Learn American Intonation, Rhythm & Body Language with Frozen ❄️

32,579 views ・ 2021-09-21

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1120
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1260
1500
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today, we are going to talk about what you can learn about American intonation
2
2760
6060
Hoje, vamos falar sobre o que você pode aprender sobre entonação
00:08
and rhythm from Anna and Elsa from Frozen.
3
8850
5379
e ritmo americanos com Anna e Elsa de Frozen.
00:15
Yes, I said it.
4
15020
2040
Sim, eu disse isso.
00:17
So, let me tell you what made me create this video.
5
17130
3059
Então, deixe-me contar o que me fez criar este vídeo.
00:20
So, a few months ago I was lying on the couch, and my daughters
6
20250
3260
Então, alguns meses atrás, eu estava deitada no sofá e minhas filhas
00:23
wanted to watch Frozen 2.
7
23510
1920
queriam assistir Frozen 2.
00:27
Now, I think we've seen that like a gazillion times.
8
27840
3150
Agora, acho que já vimos isso um zilhão de vezes.
00:31
And the last thing I wanted is to hear their voices in my head
9
31020
3630
E a última coisa que eu queria era ouvir suas vozes na minha cabeça
00:36
while I'm doing other things.
10
36599
1621
enquanto estou fazendo outras coisas.
00:38
So I said, "Sure, you can watch it.
11
38220
2129
Então eu disse: "Claro, você pode assistir.
00:40
It's that time of the day.
12
40379
1351
É aquela hora do dia.
00:42
But you need to use your headset because I need some quiet in my head."
13
42255
4830
Mas você precisa usar seu fone de ouvido porque preciso de um pouco de silêncio na minha cabeça."
00:47
And they said, okay.
14
47265
1290
E eles disseram, tudo bem.
00:48
So, there were watching with the headset on.
15
48555
2970
Então, lá estavam assistindo com os fones de ouvido.
00:51
And at some point, I came over and sat on the couch with them.
16
51735
5250
E em algum momento eu me aproximei e sentei no sofá com eles.
00:57
And I was watching the screen, and all of a sudden, I recognized
17
57195
4260
E eu estava olhando para a tela e, de repente, reconheci
01:01
something that I haven't noticed before, while watching the movie.
18
61455
3659
algo que não havia notado antes, enquanto assistia ao filme.
01:05
I noticed that the movements of Anna and Elsa and all the other characters
19
65144
4621
Percebi que os movimentos de Anna e Elsa e todos os outros personagens
01:10
had this really unique rhythm.
20
70635
2550
tinham um ritmo realmente único.
01:13
And I noticed that they're using their body language while speaking.
21
73755
5220
E notei que eles estão usando sua linguagem corporal enquanto falam.
01:20
And they were like going back and forth, and using their
22
80085
3690
E eles estavam indo e voltando, e usando suas
01:23
eyebrows to express things.
23
83775
2010
sobrancelhas para expressar coisas.
01:25
And I realized that it's connected with what exactly they're saying.
24
85875
6285
E percebi que está conectado com o que exatamente eles estão dizendo.
01:32
Now, I know it sounds obvious.
25
92190
1680
Agora, eu sei que parece óbvio.
01:33
And yes, we're using our body when we're speaking, and it's always
26
93870
3270
E sim, estamos usando nosso corpo quando falamos, e ele está sempre
01:37
connected to what we're saying.
27
97140
1290
conectado ao que estamos dizendo.
01:38
But how is that connected to intonation and rhythm?
28
98610
4170
Mas como isso está conectado à entonação e ao ritmo?
01:43
So, if you haven't heard me talk about it just yet, know that the
29
103815
4620
Então, se você ainda não me ouviu falar sobre isso, saiba que a
01:48
intonation of English, the melody of English - when we go up and down,
30
108435
3450
entonação do inglês, a melodia do inglês - quando subimos e descemos,
01:51
and the rhythm - the long versus short in her speech, is the result of the
31
111885
4830
e o ritmo - o longo versus curto na fala dela, é o resultado de o
01:56
content, of what it is that we're saying.
32
116715
2370
conteúdo, do que estamos dizendo.
01:59
It's not necessarily this external melody that we just put on top of
33
119385
4290
Não é necessariamente essa melodia externa que colocamos por cima do que
02:03
what we're saying, going up and down.
34
123675
2895
estamos dizendo, subindo e descendo.
02:06
No, it is the result of what it is that we're saying and what we want to stress.
35
126570
5760
Não, é o resultado do que estamos dizendo e do que queremos enfatizar.
02:12
So generally speaking, words that we want to stress and emphasize are
36
132540
3600
Então, de um modo geral, as palavras que queremos enfatizar e enfatizar são
02:16
longer, and louder, and higher in pitch.
37
136140
2790
mais longas, mais altas e mais agudas.
02:18
And we put more energy into it.
38
138930
3000
E colocamos mais energia nisso.
02:22
And that energy is represented not only in our voice, but also our body,
39
142170
5205
E essa energia é representada não apenas em nossa voz, mas também em nosso corpo, em
02:27
and our hand gestures, and our face.
40
147705
2670
nossos gestos com as mãos e em nosso rosto.
02:30
Right?
41
150585
300
02:30
Even me when I speak, you can see that every time I say a word that I want to
42
150945
3990
Certo?
Até eu quando falo, você pode ver que toda vez que digo uma palavra que quero
02:35
emphasize, I'm either using a certain gesture, or I'm opening my eyes, or
43
155025
4590
enfatizar, ou estou usando um certo gesto, ou estou abrindo meus olhos, ou
02:39
raising my eyebrows because it helps you understand that this is something
44
159615
4140
levantando minhas sobrancelhas porque isso ajuda você a entender que isso é algo
02:43
important that I'm trying to say.
45
163755
1590
importante que estou tentando dizer.
02:45
And I'm doing it with my body, but I'm also doing it with my voice - raising
46
165885
4740
E estou fazendo isso com meu corpo, mas também estou fazendo isso com minha voz - aumentando
02:50
the pitch and stretching the word when the word is important, when I
47
170640
5160
o tom e alongando a palavra quando a palavra é importante, quando
02:55
want you to pay attention to the word.
48
175800
2010
quero que você preste atenção à palavra.
02:58
Now, watching Frozen 2 without the audio helped me recognize this
49
178230
6150
Agora, assistir Frozen 2 sem o áudio me ajudou a reconhecer esse
03:04
ongoing rhythm that exists there too.
50
184440
2700
ritmo contínuo que existe lá também.
03:07
And I thought it would be beautiful to bring it here and talk about it, and show
51
187590
4500
E achei lindo trazer isso aqui e falar sobre isso, e mostrar para
03:12
you how this idea of rhythm and intonation is so deep and so rooted in the language.
52
192090
6120
vocês como essa ideia de ritmo e entonação é tão profunda e tão enraizada na língua.
03:18
And once you start paying attention to it, it makes it so much more fun
53
198510
4200
E uma vez que você começa a prestar atenção nisso, torna-se muito mais divertido
03:22
to practice English, to listen to English, and definitely to understand
54
202860
3990
praticar inglês, ouvir inglês e, definitivamente, entender o
03:26
English, and to use it confidently.
55
206850
2760
inglês e usá-lo com confiança.
03:29
Alright.
56
209739
481
Tudo bem.
03:30
So, what I'm going to do now is first, I'm going to show you a clip without
57
210399
4650
Então, o que vou fazer agora é primeiro, vou mostrar a vocês um clipe sem
03:35
the audio, and I want you to pay close attention to the facial gestures
58
215049
5160
o áudio, e quero que prestem muita atenção aos gestos faciais
03:40
- eyebrows, eyes in particular; hand gestures, right, and body movement
59
220329
5220
- sobrancelhas, olhos em particular; gestos de mão, direita e movimento corporal
03:45
of the characters while speaking.
60
225850
2160
dos personagens enquanto falam.
03:48
And I want you to guess what would be the moments where they emphasize a word.
61
228070
5570
E eu quero que você adivinhe quais seriam os momentos em que eles enfatizam uma palavra.
03:53
All right.
62
233820
300
Tudo bem.
03:54
So let's take a look at this clip.
63
234120
1530
Então, vamos dar uma olhada neste clipe.
04:08
Now, let's look at it a bit closer.
64
248890
2370
Agora, vamos ver isso um pouco mais de perto.
04:11
And we're going to pull out one sentence from this clip, and take a
65
251590
5749
E vamos retirar uma frase deste clipe e dar uma
04:17
look at what Anna does when she speaks.
66
257339
3211
olhada no que Anna faz quando fala.
04:26
Now let's listen to it with audio.
67
266320
2070
Agora vamos ouvi-lo com áudio.
04:28
"Oh, Elsa.
68
268810
560
"Oh, Elsa.
04:29
When are you going to see yourself the way I see you?"
69
269860
3030
Quando você vai se ver do jeito que eu te vejo?"
04:33
Now, if you look at it really closely, you'll see that there are three
70
273640
2580
Agora, se você olhar bem de perto, verá que há três
04:36
moments where she leans forward.
71
276220
2010
momentos em que ela se inclina para frente.
04:48
Now let's listen to it with audio.
72
288922
1643
Agora vamos ouvi-lo com áudio.
04:51
"Oh, Elsa.
73
291525
569
"Oh, Elsa.
04:52
When are you going to see yourself, the way I see you?"
74
292604
3641
Quando você vai se ver , do jeito que eu te vejo?"
04:56
Let's take the sentence and break it down.
75
296245
1760
Vamos pegar a frase e dividi-la.
04:58
"Oh, Elsa" - let's put it on the side.
76
298035
1800
"Oh, Elsa" - vamos colocar de lado.
05:00
"When are you going to see yourself the way I see you?"
77
300195
3510
"Quando você vai se ver do jeito que eu te vejo?"
05:04
Now, even if you just isolate this one sentence and only listen to
78
304065
3210
Agora, mesmo que você apenas isole esta frase e ouça apenas
05:07
the audio, you can hear that she goes up in pitch in three words.
79
307275
4920
o áudio, você pode ouvir que ela aumenta de tom em três palavras.
05:12
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
80
312495
5370
"QUANDO você vai se VER do jeito que eu te vejo?"
05:17
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
81
317990
2729
QUANDO você vai se VER como eu te vejo?"
05:20
Now, if we also look at the video, we'll see that these are the three
82
320990
3479
Agora, se olharmos também o vídeo, veremos que esses são os três
05:24
points where she moves forward.
83
324469
2341
pontos onde ela avança.
05:27
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
84
327050
4230
"QUANDO você vai se VER como eu te vejo?"
05:31
Let's do it together.
85
331820
1290
Vamos fazer isso juntos.
05:33
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
86
333409
3361
QUANDO você vai se VER do jeito que eu te vejo?"
05:36
Now, why is it so important to recognize?
87
336920
2430
Agora, por que é tão importante reconhecer?
05:39
Because in English, not every word is stressed the same - only
88
339350
4754
Porque em inglês, nem todas as palavras são enfatizadas da mesma forma - apenas
05:44
the key words, the operative words that move the idea forward.
89
344164
4651
as palavras-chave, as palavras operativas que levam a ideia adiante.
05:48
Everything else is somewhat reduced and pronounced fast.
90
348965
3600
Todo o resto é um tanto reduzido e pronunciado rápido.
05:52
And a lot of times it's reduced so much until the vowels are not even fully
91
352745
5820
E muitas vezes é reduzido tanto que as vogais nem são
05:58
pronounced, but pronounced as a schwa.
92
358565
1790
pronunciadas totalmente, mas pronunciadas como um schwa.
06:00
'When are you gonna, are you gonna, are you gonna see yourself the
93
360515
7180
'Quando você vai, você vai, você vai se ver do
06:07
way, th', th', the way I see you?"
94
367695
3719
jeito, do jeito que eu te vejo?"
06:12
Right?
95
372075
390
06:12
So, it's not only the reductions that matter.
96
372675
3090
Certo?
Então, não são apenas as reduções que importam.
06:15
It's also the fact that it's lower in pitch.
97
375765
3310
É também o fato de ser mais baixo em tom.
06:25
And lower in energy, and faster.
98
385145
3699
E mais baixo em energia, e mais rápido.
06:29
"When are you going to see yourself the way I see you?"
99
389174
2641
"Quando você vai se ver do jeito que eu te vejo?"
06:33
Let's do it again together.
100
393104
1171
Vamos fazer isso de novo juntos. "
06:34
"When are you going to see yourself the way I see you?"
101
394575
3120
Quando você vai se ver do jeito que eu te vejo?"
06:38
Let's see what happens after.
102
398505
1620
Vamos ver o que acontece depois.
06:41
- What would I do without you?
103
401025
1350
- O que eu faria sem você?
06:42
- You'll always have me.
104
402945
990
- Você sempre me terá.
06:47
"What would I do without you?"
105
407025
1740
"O que eu faria sem você?" "O ​​que
06:49
"What would I do without you?"
106
409544
1800
eu faria sem você?"
06:51
We have three stressed words: what, do, without.
107
411585
4889
Temos três palavras enfatizadas: o que, fazer, sem.
06:56
Right?
108
416955
389
Certo ?
06:57
'What' - the question, 'do' - the action, 'without' - the point
109
417375
5640
'O que' - a pergunta, 'fazer' - a ação, 'sem' - o objetivo
07:03
of what she's trying to say.
110
423015
990
do que ela está tentando dizer.
07:04
She cannot live without her, right?
111
424005
2220
Ela não pode viver sem ela, certo?
07:06
"What would I do without you?"
112
426435
2400
"O que eu faria sem você?"
07:09
Now, everything in between - 'what would I do without you', 'you' is a little lower
113
429015
8940
Agora, tudo entre - 'o que eu faria sem você', 'você' é um pouco mais baixo
07:17
in pitch; full vowel, but lower in pitch.
114
437955
2490
no tom; vogal completa, mas mais baixo no tom.
07:21
- I know what you need.
115
441315
990
- Eu sei o que você precisa.
07:22
Come on, come here.
116
442515
750
Venha, venha aqui.
07:23
"I know what you need".
117
443625
1290
"Eu sei o que você precisa".
07:25
See how she stretches up when she says 'I'?
118
445305
2940
Veja como ela se estica quando diz 'eu'?
07:28
And her pitch is up as well.
119
448815
2160
E seu tom aumenta quando ll.
07:31
"I know what you need", right?
120
451305
1950
"Eu sei o que você precisa", certo?
07:33
So the body represents the movement of the voice and the movement of the pitch.
121
453435
5940
Assim, o corpo representa o movimento da voz e o movimento do tom.
07:39
Now, it's not really how people speak all the time, even though now that you
122
459645
5760
Agora, não é assim que as pessoas falam o tempo todo, embora agora que você
07:45
are aware of it, you'll start paying attention to the fact that people do move
123
465405
3120
está ciente disso, você começará a prestar atenção ao fato de que as pessoas movem
07:48
their bodies when they stress words more.
124
468525
2730
seus corpos quando enfatizam mais as palavras.
07:51
Especially good speakers that try to convey their message in all possible ways.
125
471285
4850
Oradores especialmente bons que tentam transmitir sua mensagem de todas as maneiras possíveis.
07:56
But because it's an animated movie, they need more and better ways to engage the
126
476285
5610
Mas por ser um filme de animação, eles precisam de mais e melhores maneiras de envolver as
08:01
people watching, the audience, right?
127
481895
2220
pessoas que assistem, o público, certo?
08:04
And one of the ways to do it, to make it super clear also
128
484205
3420
E uma das formas de fazer, deixar super claro também
08:07
with a movement of the body.
129
487625
1950
com um movimento do corpo.
08:09
Also, it makes it a lot easier and clearer for the actors that narrate
130
489695
7469
Além disso, torna muito mais fácil e claro para os atores que narram
08:17
the scenes to do a good job because they know exactly what intonation
131
497195
5130
as cenas fazerem um bom trabalho, pois sabem exatamente qual entonação
08:22
it requires, based on the animation.
132
502354
2250
requer, com base na animação.
08:24
It's just really interesting to think about, like how it all works together.
133
504604
3330
É muito interessante pensar nisso, como tudo funciona junto.
08:28
Let's look at another fun scene.
134
508234
1230
Vejamos outra cena divertida.
08:41
Okay.
135
521794
331
OK.
08:42
So there's a lot of motion and emotion in this scene.
136
522125
2790
Portanto, há muito movimento e emoção nesta cena.
08:44
And I want you to see now how it works with the speech, and
137
524944
3811
E eu quero que você veja agora como funciona com a fala, e
08:48
how it all fits the movement.
138
528755
2459
como tudo se encaixa no movimento.
08:51
Okay?
139
531545
450
OK?
08:52
So let's watch it with the audio now.
140
532025
1620
Então vamos assistir com o áudio agora.
08:53
- Anna, no.
141
533995
699
- Ana, não.
08:54
I have my powers to protect me.
142
534770
1590
Eu tenho meus poderes para me proteger.
08:56
You don't.
143
536480
690
Você não.
08:57
- Excuse me.
144
537530
510
- Com licença.
08:58
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart, and
145
538079
2181
Eu escalei a North Mountain, sobrevivi a um coração congelado e
09:00
saved you from my ex-boyfriend.
146
540260
1199
salvei você do meu ex-namorado.
09:01
And I did it all without powers.
147
541459
1260
E fiz tudo sem poderes.
09:02
So, you know, I'm coming.
148
542750
1480
Então, você sabe, eu estou indo.
09:04
- Me too.
149
544280
530
09:04
I'll drive.
150
544970
520
- Eu também.
Eu vou dirigir.
09:05
- I'll bring the snacks.
151
545570
1230
- Vou trazer os lanches.
09:06
So, the first sentence that Elsa says: "Anna, no.
152
546980
4739
Então, a primeira frase que Elsa diz: "Anna, não.
09:11
I have my powers to protect me.
153
551780
1830
Eu tenho meus poderes para me proteger.
09:13
You don't.
154
553819
781
Você não.
09:14
Let's see how she says that.
155
554959
1110
Vamos ver como ela diz isso.
09:16
"Anna, no.
156
556249
690
09:16
I have my powers to protect me.
157
556969
1591
"Anna, não.
Eu tenho meus poderes para me proteger.
09:18
You don't."
158
558680
659
Você não."
09:19
Now, you can see that she says 'I have my powers to protect me', right?
159
559610
4495
Agora, você pode ver que ela diz 'Eu tenho meus poderes para me proteger', certo?
09:24
She uses her hand gesture to stress the word 'protect'.
160
564105
3990
Ela usa o gesto com a mão para enfatizar a palavra 'proteger'.
09:28
That's the key word, that's the operative word.
161
568125
2160
Essa é a palavra-chave, essa é a palavra operativa.
09:30
This is why she doesn't want her to come with her.
162
570285
2070
Isso é por isso que ela não quer que ela vá com ela.
09:32
Because she's protected by her powers.
163
572564
2191
Porque ela está protegida por seus poderes.
09:35
"I have my powers to protect me.
164
575085
1739
"Eu tenho meus poderes para me proteger.
09:37
You don't."
165
577449
841
Você não.”
09:38
Right?
166
578560
420
Certo?
09:39
And you can see how she moves the body according to those stressed words.
167
579220
5700
09:45
Then Anna says:
168
585250
1350
09:47
- Excuse me, I climbed the North Mountain, survived a frozen heart,
169
587110
2550
09:49
and saved you from my ex-boyfriend.
170
589689
1380
.
09:51
"Excuse me.
171
591130
630
09:51
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart and
172
591760
2910
"Com licença.
Eu escalei a North Mountain, sobrevivi a um coração congelado e
09:54
saved you from my ex-boyfriend."
173
594670
1500
salvei você do meu ex-namorado."
09:56
So, even that part alone, you can see that every time there is a
174
596380
3750
Então, mesmo nessa parte sozinha, você pode ver que toda vez que há uma
10:00
key word - 'climbed', 'survived', 'and' - she uses her body.
175
600130
6245
palavra-chave - 'escalou', 'sobreviveu', 'e' - ela usa o corpo.
10:06
Right?
176
606555
300
10:06
She either leans forward or has a somewhat bigger gesture.
177
606855
5280
Certo?
Ou ela se inclina para frente ou tem um gesto um pouco maior.
10:12
- And I did it all without powers.
178
612225
1350
- E eu fiz tudo sem poderes.
10:13
So, you know, I'm coming.
179
613605
1470
Então, você sabe, eu estou indo.
10:15
- Me too.
180
615115
540
10:15
I'll drive.
181
615805
450
- Eu também.
Vou dirigir.
10:16
"And I did it all without powers".
182
616485
1800
"E eu fiz tudo sem poderes".
10:18
'All without powers'.
183
618615
1290
'Tudo sem poderes'.
10:19
And she drags the word.
184
619935
1740
E ela arrasta a palavra.
10:22
Because the idea is that I didn't have any powers, right?
185
622145
3745
Porque a ideia é que eu não tinha poderes nenhum, né?
10:26
'ALL without powers'.
186
626160
1380
'TODOS sem poderes'.
10:27
What I'm trying to say here is that no, you don't need to sound like Elsa or Anna.
187
627600
4140
O que eu estou tentando dizer aqui é que não, você não precisa soar como Elsa ou Anna.
10:31
But stretching words to emphasize what you want to say, using your body,
188
631920
5340
Mas estender as palavras para enfatizar o que você quer dizer, usar seu corpo,
10:37
using pitch to convey your message is an excellent tool to communicate.
189
637740
6240
usar o tom para transmitir sua mensagem é uma excelente ferramenta para se comunicar.
10:44
And it's not just about English, but English does a really good job utilizing
190
644490
5790
E não se trata apenas de inglês, mas O inglês faz um ótimo trabalho utilizando
10:50
those elements - length and pitch.
191
650280
2760
esses elementos - comprimento e tom.
10:53
And when you look at good speakers who speak English really well, you'll
192
653339
3901
E quando você olha para bons falantes que falam inglês muito bem, você
10:57
see that their body and their voice is always aligned with their message.
193
657240
5339
verá que seu corpo e sua voz estão sempre alinhados com sua mensagem.
11:02
Let's look at what happens after.
194
662699
1361
Vejamos o que acontece depois.
11:04
- Me too.
195
664280
530
11:04
I'll drive.
196
664969
521
- Eu também.
Eu vou dirigir.
11:05
- I'll bring the snacks.
197
665570
1130
- Vou trazer os lanches.
11:07
"Me too.
198
667589
841
"Eu também.
11:08
I'll drive".
199
668760
809
Eu dirijo".
11:09
Right?
200
669719
451
Certo?
11:10
There is this rising intonation, falling intonation - "Me too.
201
670199
4936
Existe uma entonação ascendente, uma entonação descendente - "Eu também.
11:15
I'll drive".
202
675194
750
Eu dirijo".
11:16
And the same thing happens with his body.
203
676215
2070
E a mesma coisa acontece com seu corpo.
11:18
"Me too.
204
678495
840
"Eu também.
11:19
I'll drive".
205
679485
720
Eu dirijo".
11:20
Lifting his head up and dropping it down.
206
680295
2730
Levantando a cabeça e deixando-a cair.
11:23
"Me too.
207
683395
689
"Eu também.
11:24
I'll drive".
208
684435
779
Eu dirijo".
11:25
So, to conclude: this is a great tool to practice your English while
209
685545
3990
Então, para concluir: esta é uma ótima ferramenta para praticar seu inglês enquanto
11:29
you're watching animated movies with your kids, your nieces, your nephews,
210
689535
4590
você assiste a filmes de animação com seus filhos, sobrinhas, sobrinhos,
11:34
your neighbors, or even by yourself.
211
694245
3630
vizinhos ou até mesmo sozinho.
11:38
So, it's something to pay attention to because it can help you understand so
212
698025
3569
Então, é algo a se prestar atenção porque pode te ajudar a entender
11:41
much more about the language, but it's not just when it comes to animated movies.
213
701594
5770
muito mais sobre o idioma, mas não é só quando se trata de filmes de animação.
11:47
I want you to see that the body is intrinsically connected to the voice.
214
707724
3666
Quero que você veja que o corpo está intrinsecamente ligado à voz.
11:51
And when you start recognizing that, you become more confident in using that.
215
711780
4919
E quando você começa a reconhecer isso, fica mais confiante em usá-lo.
11:56
But it's not enough because you need to put it into practice.
216
716939
3706
Mas não é o suficiente porque você precisa colocar em prática.
12:00
Practicing using your body and using your voice is something that can definitely
217
720975
4830
Praticar o uso do corpo e da voz é algo que definitivamente pode
12:05
help you become a better communicator.
218
725805
1890
ajudá-lo a se tornar um melhor comunicador.
12:08
In fact, in my program - New Sound, I have an entire module about the voice,
219
728025
5700
Na verdade, no meu programa - New Sound, eu tenho um módulo inteiro sobre a voz,
12:13
and a few modules about prosody, which is all intonation, rhythm and stress.
220
733935
3840
e alguns módulos sobre a prosódia, que é tudo entonação, ritmo e acentuação.
12:17
So if you liked this video and you want to go deeper into understanding
221
737895
4770
Então, se você gostou deste vídeo e quer se aprofundar no entendimento de
12:22
how the language is organized and how to use it to convey a clear compelling
222
742845
4905
como a linguagem é organizada e como usá-la para transmitir uma mensagem clara e convincente
12:27
message, I invite you to get on my waitlist to find out when I open doors
223
747750
4140
, te convido a entrar na minha lista de espera para saber quando eu abrir portas
12:31
for New Sound, my signature program.
224
751890
3090
para o New Sound, meu programa de assinatura.
12:35
The link is going to be below.
225
755010
2190
O link estará abaixo.
12:37
Now, I would love to hear from you.
226
757770
2430
Agora, eu adoraria ouvir de você.
12:40
Have you ever noticed that when you watch animated movies, the movement of the
227
760200
4800
Você já reparou que, quando assiste a filmes de animação, o movimento dos
12:45
characters is usually associated with their intonation and stressed words?
228
765000
5710
personagens geralmente está associado à entonação e às palavras acentuadas?
12:50
If not, let me know as well.
229
770770
1770
Se não, me avise também.
12:52
And tell me if it was helpful.
230
772540
1440
E me diga se foi útil.
12:54
Thank you so so much for watching.
231
774430
1770
Muito obrigado por assistir.
12:56
Don't forget to like and subscribe to my YouTube channel.
232
776200
3090
Não se esqueça de curtir e se inscrever no meu canal do YouTube.
12:59
And if you want to find out more, you can come on over to my website
233
779320
4260
E se você quiser saber mais, pode visitar meu site
13:03
at hadarshemesh.com, or follow me on Instagram at @hadar.accentsway,
234
783580
5690
em hadarshemesh.com ou me seguir no Instagram em @hadar.accentsway,
13:09
where I'm almost always available.
235
789370
2490
onde estou quase sempre disponível.
13:11
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
236
791890
1980
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
13:13
And I will see you next week in the next video.
237
793930
3390
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
13:18
Bye.
238
798130
180
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7