10 pronunciation mistakes RUSSIAN SPEAKERS make | Как улучшить произношение на английском

76,359 views

2019-02-08 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

10 pronunciation mistakes RUSSIAN SPEAKERS make | Как улучшить произношение на английском

76,359 views ・ 2019-02-08

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, what's up! It's Hadar and this is the Accent's Way. Today
0
159
3500
سلام چه خبر! این هادار است و این راه لهجه است. امروز
00:03
we're going to talk about the top 10 pronunciation mistakes
1
3659
2940
قصد داریم در مورد 10 اشتباه اصلی تلفظی که
00:06
Russian speakers make. We're gonna talk about why you make those mistakes and also how you can improve.
2
6910
6229
روس‌ها مرتکب می‌شوند صحبت کنیم. ما در مورد اینکه چرا این اشتباهات را مرتکب می شوید و همچنین چگونه می توانید پیشرفت کنید صحبت خواهیم کرد.
00:13
So let's begin. The first is
3
13719
3150
پس بیایید شروع کنیم. اولین مورد،
00:16
mispronunciation of the 'a', as in 'cat'. The 'a' sound is an open front vowel
4
16869
4790
تلفظ اشتباه «a» است، مانند «cat». صدای "a" یک مصوت جلو باز است
00:21
So, first of all, you have to open your mouth quite wide, which is something that
5
21670
3349
بنابراین، اول از همه، باید دهان خود را کاملاً باز کنید، چیزی که
00:25
Russian speakers don't always like because it doesn't happen in Russian.
6
25689
4460
روسی زبانان همیشه آن را دوست ندارند زیرا در روسی اتفاق نمی افتد.
00:30
So, the tendency is to open the mouth a little less and the result. Is that the 'a' sound
7
30369
5630
بنابراین، تمایل به باز کردن دهان کمی کمتر و نتیجه است. آیا صدای "الف" به
00:36
becomes 'e' and
8
36550
2000
"e" تبدیل می شود و
00:38
then a word like 'bad' it may sound like 'bed' or
9
38890
3709
سپس کلمه ای مانند "بد" ممکن است مانند "تخت" یا "
00:43
'cat' may sound like 'ket',
10
43540
2119
گربه"
00:46
'hepi' instead of 'happy'. Or you just turn it into an 'a' sound' the 'A' that exists in Russian
11
46360
7489
به جای "شاد" به نظر برسد "کت"، "هپی". یا فقط آن را به صدای "a" تبدیل می کنید، "A" که در زبان روسی وجود دارد،
00:54
especially when it's at the beginning like in the words
12
54280
2330
به خصوص زمانی که در ابتدا مانند کلمات
00:57
'after' or
13
57550
1860
"بعد" یا
00:59
'accent' instead of 'after' and
14
59410
2779
"لهجه" به جای "بعد" و
01:03
'accent'. To make the 'a' sound you want to make sure that your mouth is open
15
63190
4609
"لهجه" وجود دارد. برای ایجاد صدای "الف" باید مطمئن شوید که دهان شما باز است،
01:08
But also that your tongue is pushed forward 'a'
16
68229
3800
اما همچنین زبان شما به جلو هل داده شده است "a"
01:13
The front part of the tongue is low and flat but the back is high 'a'
17
73420
4760
قسمت جلوی زبان پایین و صاف است اما پشت آن بالا است "a"
01:19
It's like when you when something is disgusting and you're like 'baa' ,'a'
18
79450
3650
مانند زمانی است که شما وقتی چیزی منزجر کننده است و شما مانند 'baa' هستید، 'a'
01:24
Make sure it doesn't stay on the 'e' sound
19
84189
3440
مطمئن شوید که روی صدای 'e' باقی نمی ماند
01:28
'he-appy' , 'he-a'
20
88299
2000
'he-appy'، 'he-a'
01:30
You can start with an 'e' and then gradually open it to an 'a', 'a' .
21
90310
3529
می توانید با 'e' شروع کنید و سپس به تدریج آن را به "a"، "a" باز کنید.
01:35
'Happy',
22
95710
1260
"خوشحال"،
01:36
'lea-st' not 'last',
23
96970
2000
"lea-st" نه "آخرین"،
01:39
'lea-st' and
24
99729
2000
"lea-st" و
01:41
cat.
25
101799
1051
گربه.
01:42
One of the most important things in English is the primary stress of the word.
26
102850
5120
یکی از مهمترین موارد در زبان انگلیسی، تاکید اولیه کلمه است.
01:48
That means the one syllable that sticks out the most in the word.
27
108040
3680
این به معنای هجای است که بیشتر در کلمه به چشم می خورد.
01:51
So, for example, in the word table, the primary stress is on /teɪ/.
28
111820
4579
بنابراین، برای مثال، در جدول کلمه، استرس اولیه روی /teɪ/ است.
01:57
TABle. If I were to say something like taBLE it would be completely unclear
29
117219
5510
جدول. اگر بخواهم چیزی مانند جدول بگویم کاملاً نامشخص خواهد بود
02:03
especially in context, when you wanna use it in context like 'put it on the taBLE', right?
30
123250
5330
به خصوص در زمینه، وقتی می خواهید از آن در زمینه ای مانند "آن را روی میز قرار دهید" استفاده کنید، درست است؟
02:08
What did I just say? Now a table is a
31
128770
2479
الان چی گفتم؟ حالا یک جدول یک
02:11
simple example and no one says 'taBLE'.
32
131860
2239
مثال ساده است و هیچکس «جدول» را نمی گوید.
02:14
However, when we get to words with three syllables, four syllables and more not all Russian speakers
33
134349
6260
با این حال، وقتی به کلماتی با سه هجا، چهار هجا و بیشتر می رسیم، نه همه روسی زبانان،
02:20
but many speakers tend to misplace the stress. So, for example, you may hear someone saying
34
140610
4800
بلکه بسیاری از گویندگان تمایل دارند استرس را به اشتباه بیاورند. بنابراین، برای مثال، ممکن است بشنوید که شخصی
02:25
'EN-gi-neer' instead of 'en-gi-NEER'.
35
145959
2510
به جای «en-gi-NEER» می گوید «EN-gi-neer».
02:29
'CA-tas-trophe' instead of
36
149830
1950
"CA-tas-trophe" به جای
02:31
'ca-TAS-trophe'. The primary stress is probably the most important thing when pronouncing words
37
151780
6350
"ca-TAS-trophe". استرس اولیه احتمالاً مهمترین چیز در هنگام تلفظ کلمات است.
02:38
You have to listen closely to English, especially
38
158950
2990
شما باید از نزدیک به انگلیسی گوش کنید، به خصوص
02:42
long words that you use quite often and try to detect what is the primary stress.
39
162610
6050
کلمات طولانی که اغلب استفاده می کنید و سعی کنید بفهمید که استرس اصلی چیست.
02:49
Which syllable which unit is pronounced with the most emphasis, right.
40
169030
5539
کدام هجا کدام واحد با تاکید بیشتر تلفظ می شود، درست است.
02:54
Usually the primary stress is higher in pitch and longer. Okay, so do not take anything for granted.
41
174569
6990
معمولا تنش اولیه در زیر و بم بیشتر و طولانی تر است. خوب، پس هیچ چیز را بدیهی نگیرید.
03:02
Always look for the primary stress try to detect what is the one syllable that is stressed
42
182440
5299
همیشه به دنبال استرس اصلی باشید، سعی کنید تشخیص دهید کدام هجا
03:08
the most, that is higher in pitch that is longer and if you can't tell go to pronunciation dictionaries
43
188140
5509
بیشتر تاکید می شود، هجای آن بلندتر است و اگر نمی توانید بگویید به فرهنگ لغت تلفظ بروید
03:13
And usually you'll see it in bold or if you read it in IPA (International Phonetic Alphabet)
44
193750
4820
و معمولاً آن را به صورت پررنگ می بینید یا اگر اگر آن را در IPA (الفبای آوایی بین المللی) بخوانید،
03:18
you'll see that the primary stress is marked by an apostrophe to the left of the syllable that is stressed.
45
198570
4859
خواهید دید که تنش اولیه با یک آپستروف در سمت چپ هجای تاکید شده مشخص می شود.
03:23
So, in the word 'engineer', it's going to be right before the last syllable near and not at the beginning.
46
203799
6320
بنابراین، در کلمه "مهندس"، درست قبل از آخرین هجای نزدیک و نه در آغاز خواهد بود.
03:31
Okay, so you've got to practice it you've got to listen to it closely and then you'll be able to pronounce words with the right
47
211000
6350
خوب، پس باید آن را تمرین کنید، باید از نزدیک به آن گوش دهید و سپس قادر خواهید بود کلمات را با استرس درست تلفظ کنید
03:37
stress. In English here is the 'ow' as in 'go' sound.
48
217350
4229
. در انگلیسی در اینجا صدای 'ow' مانند 'go' است.
03:41
It is a diphthong, a changing sound from one vowel to another, 'ow'
49
221579
5430
این یک دایفتونگ است، صدایی در حال تغییر از یک مصوت به مصوت دیگر، "او"
03:47
as in 'go'. As you can see I'm starting open and then I'm closing my lips gradually as I'm pronouncing the sound
50
227500
7669
مانند "برو". همانطور که می بینید من شروع به باز کردن می کنم و سپس لب هایم را به تدریج می بندم در حالی که صدای
03:55
'go',
51
235510
1410
"go"،
03:56
'low'. A lot of Russian speakers
52
236920
3380
"low" را تلفظ می کنم. بسیاری از سخنرانان روسی
04:00
substitute this 'ow' sound that doesn't exist in Russian with a similar sound
53
240489
4970
این صدای "او" را که در روسی وجود ندارد با صدای مشابهی
04:05
that is the neutral 'o' sound in Russian. And then instead of 'gow' you may hear something like 'go'
54
245459
6360
که صدای خنثی "o" در روسی است جایگزین می کنند. و سپس به جای "gow" ممکن است چیزی مانند "برو"
04:12
instead of 'low'
55
252370
1470
به جای "کم" "
04:13
'law'. You can even hear it more clearly when the 'ow' appears at the beginning of a word or before another syllable like /only/
56
253840
7670
قانون" بشنوید. حتی وقتی «ow» در ابتدای کلمه یا قبل از هجای دیگری مانند /only/
04:22
instead of /ownli/ or
57
262270
2000
به جای /ownli/ یا «
04:25
'gol' instead of 'gowl'.
58
265030
2349
gol» به جای «gowl» ظاهر می شود، می توانید آن را واضح تر بشنوید.
04:28
Okay, so make sure that when you have the 'ow' as in 'go' you round your lips at the end as if you're actually adding
59
268289
7339
خوب، پس مطمئن شوید که وقتی "او" را در "go" دارید، لب‌های خود را در انتها گرد کنید، انگار که در واقع
04:35
'w' sound 'gow'
60
275629
2339
صدای "w" را اضافه کنید "gow" go
04:39
go
61
279150
1829
04:40
won't
62
280979
2000
04:43
won't
63
283169
1710
04:44
don't
64
284879
1141
04:46
not don't
65
286020
2000
04:48
don't
66
288090
1410
04:49
Okay, so add the 'w' for the 'ow' as in 'go' sound. Now speaking of 'w's Russian doesn't have a 'w' sound, 'w'.
67
289500
7849
خوب نیست، بنابراین "w" را برای "ow" مانند صدای "go" اضافه کنید. اکنون صحبت از "w" روسی صدای "w" ندارد، "w".
04:57
So, a lot of speakers actually substitute the 'w' sound with a closest sound that does exist in Russian, which is the 'v' sound
68
297719
7520
بنابراین، بسیاری از بلندگوها در واقع صدای 'w' را با نزدیکترین صدایی که در روسی وجود دارد، جایگزین می کنند، که صدای 'v'
05:06
vhy/why,
69
306389
1951
vhy/why،
05:08
vel/well. However,
70
308340
2000
vel/well است. با این حال،
05:10
most Russian speakers are aware that there is a 'w' sound and they know how to pronounce it
71
310529
5120
اکثر سخنرانان روسی می دانند که صدای "w" وجود دارد و می دانند چگونه آن را تلفظ کنند،
05:15
but then sometimes they overapply it. So instead of just using 'w' when it needed
72
315650
4919
اما گاهی اوقات آن را بیش از حد به کار می برند. بنابراین به جای استفاده از "w" در مواقع لزوم،
05:21
sometimes they also use a 'w' when there is a 'v' sound. 'Wery' instead of 'very' and 'ewen' instead of
73
321449
7700
گاهی اوقات از "w" نیز در زمانی که صدای "v" وجود دارد استفاده می کنند. "Wery" به جای "خیلی" و "ewen" به جای
05:29
'even'.
74
329610
1380
"حتی".
05:30
The hardest phrase for Russian speakers,
75
330990
2209
سخت ترین عبارت برای روسی زبانان،
05:33
I think is 'very well' where you have a 'v' sound and a 'w' right after. Try with me 'very well' .
76
333199
6329
من فکر می کنم "خیلی خوب" است که در آن صدای "v" و بلافاصله بعد از آن "w" است. با من "خیلی خوب" را امتحان کنید.
05:40
There's also 'r's and 'l's and else
77
340169
1610
"r" و "l" و غیره نیز وجود دارد،
05:41
So it's a big party of sounds. 'Very well'
78
341779
2462
بنابراین یک مهمانی بزرگ از صداها است. 'بسیار خوب'
05:44
In order to improve you want to make sure that when there is a 'w' sound and. mind you, it's
79
344241
5158
به منظور بهبود شما می خواهید مطمئن شوید که وقتی صدای 'w' وجود دارد و. توجه داشته باشید،
05:49
not always when you see the letter W.
80
349589
2270
همیشه وقتی حرف W را می بینید اینطور نیست.
05:52
Sometimes you hear a 'w' sound when there isn't a 'w'. For example. 'queen', right. Here
81
352050
5989
گاهی اوقات صدای "w" را می شنوید در حالی که "w" وجود ندارد. مثلا. "ملکه"، درست است. در اینجا
05:58
we also have a 'w' sound. So, when there is a 'w' sound
82
358039
4380
صدای "w" نیز داریم. بنابراین، هنگامی که صدای "w" وجود دارد،
06:02
you want to make sure that the bottom lip does not touch the top teeth.
83
362669
3830
می خواهید مطمئن شوید که لب پایینی دندان های بالایی را لمس نمی کند.
06:06
'W'. For the 'w' sound the lips round as if you're rounding them for a kiss
84
366960
4850
'W'. برای صدای "w"، لب‌ها طوری گرد می‌شوند که انگار برای یک بوسه، آنها را گرد می‌کنید
06:13
'wha' and
85
373020
1739
و
06:14
nothing touches here. The lips are now too close. 'Wha' then it's gonna sound like a very soft 'v'. 'Wha' and
86
374759
7220
هیچ چیز اینجا را لمس نمی‌کند. لبها الان خیلی نزدیک هستند. "Wha" آنگاه مانند یک "v" بسیار نرم به نظر می رسد. "Wha" و
06:22
also the back of the tongue goes up a bit. 'Wha'. For a 'v' the bottom lip touches the top teeth
87
382770
7069
همچنین پشت زبان کمی بالا می رود. 'چه'. برای یک 'v' لب پایین دندان های بالایی را لمس می کند و
06:31
creating this friction sound and that is the 'v'
88
391020
2359
این صدای اصطکاک را ایجاد می کند و آن 'v'
06:34
'very',
89
394110
1799
'خیلی'،
06:35
'well',
90
395909
1831
'خوب'،
06:37
'Very well'.
91
397740
1200
'خیلی خوب' است.
06:38
The next thing is the 'h' sound as an 'hi' or a 'head'.
92
398940
5219
مورد بعدی صدای "h" به صورت "سلام" یا "سر" است.
06:44
When Russian speakers pronounce the 'h' they bring that back over the tongue high up
93
404500
4250
هنگامی که سخنرانان روسی "h" را تلفظ می کنند، آن را روی زبان به بالا می آورند و
06:49
creating this tense sound. It sounds something like this 'x-x-x'
94
409419
3320
این صدای تنش را ایجاد می کنند. به‌جای صدای آزاد باز «h» چیزی شبیه به این «x-x-x» به نظر می‌رسد
06:55
instead of an open free sound 'h'
95
415659
2300
06:59
like you're breathing out. And then the word 'hello' is going to sound like
96
419409
3890
که انگار در حال بازدم هستید. و سپس کلمه 'سلام' شبیه
07:04
'х-x-xеллоу' and 'hope' becomes 'хоуп'
97
424180
3619
'х-x-xellou' خواهد بود و 'hope' به 'houp'
07:09
'Х-х-хоуп'. You do want to relax the back of the tongue, lower it and create this free open sound 'h'
98
429879
7790
'Х-х-houp' تبدیل می شود. شما می خواهید پشت زبان را شل کنید، آن را پایین بیاورید و این صدای باز آزاد "h" را ایجاد کنید،
07:19
as if you're just 'a-h'
99
439090
2000
گویی که پس از یک تمرین طولانی، فقط "a-h"
07:21
breathing out after a long workout.
100
441610
2119
نفس می کشید.
07:24
'hi',
101
444610
1739
«سلام»،
07:26
'hi',
102
446349
1440
«سلام»، «سلام
07:27
'hello',
103
447789
1680
»،
07:29
'Hadar' and
104
449469
1980
«هادر» و
07:31
'hope'.
105
451449
1411
«امید».
07:32
The American 'L' is often mispronounced by Russian speakers. In Russian there are two different 'L's. There is the 'dark L'.
106
452860
7399
"L" آمریکایی اغلب توسط روسی زبانان اشتباه تلفظ می شود. در روسی دو «L» متفاوت وجود دارد. "L تاریک" وجود دارد.
07:40
'La',
107
460259
1361
"لا"،
07:41
'La'. And there is the really 'light L, 'Le'. I
108
461620
3679
"لا". و واقعاً «L سبک، «Le» وجود دارد.
07:46
hope I'm pronouncing it correctly.
109
466180
2000
امیدوارم درست تلفظش کرده باشم
07:48
'Le'. I got to learn Russian! Anyway, so there is this really 'ultra light L'.
110
468219
4520
'Le'. من باید روسی یاد بگیرم! به هر حال، پس این واقعاً «فوق العاده سبک L» وجود دارد.
07:52
You know how it sounds.
111
472740
1350
شما می دانید چگونه به نظر می رسد.
07:54
I don't want to I don't want to butcher it, and there is 'the dark La sound' that is more
112
474090
4589
نمی‌خواهم، نمی‌خواهم آن را از بین ببرم، و «صدای تاریک La» وجود دارد که
07:58
frequent, more common because that really 'light L' only happens before certain vowels, before front vowels. Now in American English
113
478840
7279
فراوان‌تر، رایج‌تر است، زیرا «L روشن» واقعاً فقط قبل از مصوت‌های خاص، قبل از مصوت‌های جلویی اتفاق می‌افتد. اکنون در انگلیسی آمریکایی
08:06
there are also two different kinds of 'L's.
114
486120
2220
نیز دو نوع L وجود دارد.
08:08
So, there is 'the dark L', the very same 'L' as in Russian
115
488340
4529
بنابراین، "L تاریک" وجود دارد، همان "L" که در زبان روسی وجود دارد،
08:12
but it only occurs at the end of words.
116
492870
2339
اما فقط در انتهای کلمات وجود دارد.
08:15
So, that 'La' sound is great when it's at the end of the word or before a consonant like 'well', right.
117
495310
7009
بنابراین، آن صدای «لا» زمانی عالی است که در انتهای کلمه یا قبل از صامتی مانند «خوب» باشد، درست است.
08:22
So go for it, go as dark as you want 'feel', 'LL',
118
502330
4610
پس به دنبال آن بروید، تا جایی که می خواهید «احساس»، «LL»،
08:27
milk.
119
507849
1051
شیر بروید.
08:28
But try not to apply this really 'dark L'
120
508900
3230
اما سعی کنید
08:32
when the 'L' is at the beginning of a word or in the middle of the word, 'light',
121
512320
3589
زمانی که «L» در ابتدای کلمه یا در وسط کلمه، «روشن»،
08:36
'hello', right. You don't want it to be too heavy.
122
516640
2869
«سلام»، درست است، این «L» واقعاً تاریک را اعمال نکنید. نمیخوای خیلی سنگین باشه
08:39
So you want to reduce the tension in the back of the tongue.
123
519550
2869
بنابراین شما می خواهید تنش در پشت زبان را کاهش دهید.
08:42
Actually, what you want to do is bring the tip of the tongue to touch the upper palate and that's about it. 'La'
124
522699
5630
در واقع، کاری که می خواهید انجام دهید این است که نوک زبان را به کام بالایی لمس کنید و همین. "لا"
08:49
'Listen'. Maybe you want to create a little bit of tension here, so it's not ultra light like 'la'
125
529000
3890
"گوش کن". شاید بخواهید در اینجا کمی تنش ایجاد کنید، بنابراین بسیار سبک مانند 'la' نیست
08:53
but 'light' ,
126
533700
2000
بلکه 'سبک'،
08:56
'listen',
127
536130
1110
'گوش دادن'،
08:57
'hello'. Okay, so soften it out a little bit so it's not too heavy.
128
537240
4729
'سلام' است. خوب، پس کمی آن را نرم کنید تا خیلی سنگین نباشد.
09:02
The next thing is the merge of the tense 'ee' as in 'sheep' and the relaxed 'I' as in
129
542370
5570
مورد بعدی ادغام زمان «ee» در «گوسفند» و «من» آرام در
09:08
'ship'. They both merge into the same sound that exists in Russian 'и'.
130
548579
4550
«سفینه» است. هر دو در همان صدایی که در روسی "и" وجود دارد ادغام می شوند.
09:14
'sheep',
131
554220
1500
«گوسفند»،
09:15
'sheep', 'sheep',
132
555720
2000
«گوسفند»، «گوسفند»
09:17
and 'ship'. Okay, so
133
557910
2929
و «کشتی». خوب، پس
09:21
first of all, understand that there are two different 'e' sounds in American English and there is no 'и',
134
561480
5090
اول از همه، درک کنید که دو صدای مختلف «e» در انگلیسی آمریکایی وجود دارد و «и» وجود ندارد،
09:27
British English as well, not just American, all English dialects.
135
567570
3500
انگلیسی بریتانیایی نیز وجود ندارد، نه فقط آمریکایی، همه گویش‌های انگلیسی.
09:31
So, it's not just one 'и' sound that doesn't exist in English
136
571260
3709
بنابراین، این فقط یک صدای "и" نیست که در انگلیسی وجود ندارد،
09:34
The first one is a high 'ee' sound, the tongue is actually higher, the body of the tongue, the tongue rolls forward
137
574970
6900
اولین صدای "ee" بالاست، زبان در واقع بالاتر است، بدن زبان، زبان به جلو "
09:42
'ee', right, until you feel this really tense sound. 'We',
138
582600
4940
ee" می‌چرخد، درست است. تا زمانی که این صدای واقعا تنش زا را احساس کنید. "ما"،
09:48
'see',
139
588750
2000
"دیدن"،
09:50
'feet'.
140
590880
1649
"پاها".
09:52
Imagine as if you're adding a 'y' sound after the 'ee'.
141
592529
2750
تصور کنید که صدای 'y' را بعد از 'ee' اضافه می کنید.
09:55
'Fee-t', but keep the tongue forward and pushed against the sides of the teeth and don't relax it in the middle,
142
595800
6979
"Fee-t"، اما زبان را به سمت جلو نگه دارید و به کناره های دندان فشار دهید و آن را در وسط شل نکنید،
10:02
so, it doesn't sound like 'fee-yt'.
143
602779
1961
بنابراین مانند "fee-yt" به نظر نمی رسد.
10:04
'Fee-yt'. And you know what I'm talking about!
144
604740
2539
"پرداخت هزینه". و شما می دانید که من در مورد چه صحبت می کنم!
10:08
'Feet', okay. Keep it tight until you reach the next consonant.
145
608130
3859
"پاها"، باشه. آن را محکم نگه دارید تا به صامت بعدی برسید.
10:11
That's the high 'ee'. The relaxed 'I' is somewhere between 'i' and 'e', right. 'Sit',
146
611990
6779
این "ee" بالاست. "من" آرام جایی بین "i" و "e" است، درست است. "بنشین"،
10:19
'kid'. So, you want to think is if you're saying that 'I' sound but you want to drop your jaw relax your lips create space
147
619829
7190
"بچه". بنابراین، شما می خواهید فکر کنید که اگر می گویید "من" صدا می دهد، اما می خواهید فک خود را رها کنید، لب های خود را شل کنید و
10:27
between the top and bottom teeth 'I',
148
627019
2040
بین دندان های بالا و پایین فاصله ایجاد کنید "I"، "
10:30
'kid',
149
630269
1500
Kid"، "
10:31
'list',
150
631769
1771
List"،
10:33
'finish'. The relaxed is usually spelled with a letter 'I' but that's not always the case.
151
633540
4789
"Finish" . حروف آرام معمولا با حرف "I" نوشته می شود، اما همیشه اینطور نیست.
10:38
So, don't trust the spelling, start categorizing the words understanding that there are these two
152
638329
5010
بنابراین، به املا اعتماد نکنید، شروع کنید به دسته بندی کلمات با درک اینکه این دو صدا وجود دارد
10:44
sounds and that's it, the tense 'ee' and the relaxed 'I'. 'Sheep' and 'ship',
153
644100
5540
و تمام، زمان "ee" و "I" آرام. «گوسفند» و «کشتی»، «
10:50
'Leave' and 'live', not 'leave' and 'leave'
154
650399
3170
ترک» و «زندگی»، نه «ترک» و «ترک»
10:54
'beach' and 'bitch'.
155
654540
2000
«ساحل» و «عوغ».
10:59
So, it's it's important to practice this vowel pare.
156
659130
3589
بنابراین، مهم است که این حرف صدادار را تمرین کنید.
11:03
Another vowel pair that is often confused by Russian speakers is 'the pool vs. pull' vowel pare.
157
663300
5360
یکی دیگر از جفت‌های مصوت که اغلب توسط روسی زبانان اشتباه گرفته می‌شود، پاره مصوت «حوض در مقابل کشش» است.
11:08
Here as well a lot of Russians pronounce these two different vowels as the same vowel 'pull' and 'pull'. Now,
158
668910
6859
در اینجا نیز بسیاری از روس‌ها این دو مصوت متفاوت را به صورت همان واکه «کش» و «کشیدن» تلفظ می‌کنند. الان هم
11:15
it's the same thing. Here we have a tense 'uw' sound, so it's longer. It's actually double the length of the Russian 'y' sound
159
675770
7559
همینه در اینجا ما یک صدای "uw" تنش داریم، بنابراین طولانی تر است. در واقع دو برابر طول صدای روسی 'y' '
11:24
'room',
160
684030
1560
room'،
11:25
'two',
161
685590
1590
'two'،
11:27
'you'. So, it's it's as if I'm adding a 'w' sound at the end. 'Two',
162
687180
4879
'you' است. بنابراین، مثل این است که در پایان یک صدای "w" اضافه می کنم. «دو»،
11:33
'room',
163
693240
1860
«اتاق»،
11:35
'fool'.
164
695100
1920
«احمق».
11:37
Okay, that's the tense 'uw'. The relaxed 'u' is somewhere between 'u', and 'o' and 'a'.
165
697020
6650
خوب، این زمان "uw" است. "u" آرام جایی بین "u" و "o" و "a" است.
11:44
'Cook',
166
704550
1500
"آشپزی"،
11:46
not 'кук'.
167
706050
1800
نه "کوک".
11:47
'Cook', 'look'. Imagine like you have a hot potato in the back of your mouth.
168
707850
3830
"آشپزی"، "نگاه کن". تصور کنید که یک سیب زمینی داغ در پشت دهان خود دارید.
11:52
'Foot',
169
712380
1830
«پا»،
11:54
'push',
170
714210
1950
«فشار»، «
11:56
'look',
171
716160
1290
نگاه»، «
11:57
'book', 'facebook', not 'faceбук', 'facebook', 'book'.
172
717450
5179
کتاب»، «فیس بوک»، نه «فیس‌بوک»، «فیس‌بوک»، «کتاب».
12:03
'Push', 'look'. And then we have some pears like 'pool-pull',
173
723420
4309
"فشار"، "نگاه کن". و سپس تعدادی گلابی داریم مانند 'pool-pull'،
12:08
'luke' -
174
728670
1440
'luke' -
12:10
'look',
175
730110
1440
'look'،
12:11
'food' - 'foot'.
176
731550
1560
'food' - 'foot'.
12:13
'The Russian 'Р' is different from the American 'R'
177
733110
4279
"R" روسی با صدای "R" آمریکایی متفاوت است
12:17
sound. So in Russian you bring the tip of the tongue up to trill against the upper palate. 'Р-р-р-р'.
178
737880
5150
. بنابراین در زبان روسی نوک زبان را به سمت بالا می آورید تا در برابر کام بالایی قرار گیرد. 'Р-р-р-р'. به
12:23
It's called the trilled 'R'. It's so much fun to pronounce this 'Р'. 'Р-р-р-р'.
179
743820
3559
آن "R" تریل شده می گویند. تلفظ این "Р" بسیار سرگرم کننده است. 'Р-р-р-р'.
12:28
Do it with me. 'Р-р-р-р'.
180
748560
2000
با من انجامش بده 'Р-р-р-р'.
12:30
Now, in English when you pronounce the 'R,' there is no contact between the tip of the tongue and the upper palate. In fact,
181
750870
6710
اکنون، در زبان انگلیسی، وقتی "R" را تلفظ می کنید، هیچ تماسی بین نوک زبان و کام بالایی وجود ندارد. در واقع،
12:37
the 'R' is this state where the tongue just
182
757580
3090
"R" حالتی است که در آن زبان فقط
12:41
stretches in the middle of the mouth
183
761730
2000
در وسط دهان کشیده می شود و
12:43
creating this tension 'R-r' and as a result you hear this 'Urr'.
184
763800
4069
این کشش "R-r" را ایجاد می کند و در نتیجه شما این "Urr" را می شنوید.
12:49
sound. 'Ur-r'.
185
769320
2000
صدا. "Ur-r".
12:51
So, the sides of the tongue touch the sides of the teeth there is contact but only on the sides of the tongue, the
186
771540
5750
بنابراین، کناره های زبان با کناره های دندان تماس دارند، اما فقط در دو طرف زبان،
12:57
back of the tongue goes up a little bit and the tip of the tongue can either be up or down
187
777960
4070
پشت زبان کمی بالا می رود و نوک زبان معمولاً می تواند بالا یا پایین باشد
13:02
usually up, 'ur', but not touching anything.
188
782700
3140
. 'ur'، اما چیزی را لمس نمی کند.
13:06
'Ur'. You also don't want it to be too close because then you'll hear these vibrations
189
786480
4909
'Ur'. شما همچنین نمی خواهید خیلی نزدیک باشد زیرا در این صورت این ارتعاشات
13:13
'vr-vr-vr'. It's kind of like you're you want to pronounce the the Russian 'Р' but you're not really pronouncing it.
190
793050
5569
'vr-vr-vr' را خواهید شنید. مثل این است که می خواهید کلمه روسی 'Р' را تلفظ کنید اما واقعاً آن را تلفظ نمی کنید.
13:18
But also it's not really the American 'R'. It's this hybrid 'R' right there in between, 'right',
191
798620
5700
اما واقعاً «R» آمریکایی نیست. این ترکیبی "R" درست در میان است، "راست"،
13:25
right. So, bring the tongue in 'ur'
192
805530
2209
درست است. بنابراین، زبان را در «
13:28
'ur', but not too far back. 'Ur', because then it's gonna sound hollow, right. So make sure you round your lips a little
193
808290
7220
اور» بیاورید، اما نه خیلی به عقب. "Ur"، چون در این صورت توخالی به نظر می رسد، درست است. بنابراین مطمئن شوید که لب‌هایتان را کمی گرد کرده و
13:36
'hear', and you create that contact between the sides of the tongue and the sides of the teeth. 'ur'.
194
816330
5989
گوش کنید و این تماس را بین دو طرف زبان و کناره‌های دندان ایجاد کنید. 'ur'.
13:42
'hear', 'car',
195
822960
2000
«شنیدن»، «ماشین»،
13:45
'where'.
196
825510
1440
«کجا».
13:46
There is no 'th' sound in Russian, but
197
826950
3409
در روسی صدای 'th' وجود ندارد، اما
13:51
unfortunately for some people there is in English. For the 'th' sound the tongue has to come out.
198
831840
6349
متأسفانه برای برخی افراد به زبان انگلیسی وجود دارد. برای صدای 'th' زبان باید بیرون بیاید.
13:58
as in 'think' or as
199
838680
2540
مانند "فکر" یا
14:01
in 'they'.
200
841770
2000
در "آنها".
14:03
Because it's difficult and weird to stick the tongue out
201
843990
3410
از آنجا که بیرون آوردن زبان دشوار و عجیب است،
14:07
a lot of Russian speakers keep it inside and then it sounds something like an 's'
202
847400
4139
بسیاری از سخنرانان روسی آن را در داخل نگه می دارند و سپس چیزی شبیه به "s" "
14:12
'sink' /think,
203
852240
1620
sink" /think، "
14:13
'seatre'/theatre or
204
853860
1830
seatre"/theatre یا
14:15
'Z' as in zay/they if it's the voiced 'th'.
205
855690
3020
"Z" به نظر می رسد که در zay/اگر اینطور باشد. صدای 'th'.
14:20
Sometimes people substitute it with the 'T'. 'Tanks' instead of 'thanks'.
206
860010
4369
گاهی اوقات افراد آن را با "T" جایگزین می کنند. "Tanks" به جای "متشکرم".
14:24
So you want to make sure that the tip of the tongue comes out and that it's soft enough to allow the air to pass
207
864450
6440
بنابراین می‌خواهید مطمئن شوید که نوک زبان بیرون می‌آید و به اندازه‌ای نرم است که اجازه می‌دهد هوا عبور کند
14:31
and
208
871380
1110
و
14:32
believe me
209
872490
620
باور کنید می‌دانم
14:33
I know it feels weird and weird is good and artificial and strange and fake is good at
210
873110
5340
که احساس عجیبی می‌کند و عجیب و غریب خوب است و مصنوعی و عجیب و تقلبی در ابتدا خوب است.
14:38
the beginning when you practice it. Because it's something that you're super uncomfortable doing. You don't do it in your native tongue.
211
878790
5779
آن را تمرین کنید زیرا این کاری است که انجام آن بسیار ناراحت کننده است. شما این کار را به زبان مادری خود انجام نمی دهید.
14:44
So, why would it feel comfortable. Be ok with that
212
884570
3720
بنابراین، چرا احساس راحتی می کند. با آن موافق باشید،
14:48
but do it over and over again until you make it your own and then you get comfortable with it and then it sounds natural
213
888470
5159
اما آن را بارها و بارها انجام دهید تا زمانی که آن را مال خود کنید و سپس با آن راحت شوید و سپس طبیعی
14:53
and effortless.
214
893700
2000
و بی دردسر به نظر برسد.
14:55
Stick the tongue out and drill it in words. Okay, that's it. Thank you so much for watching.
215
895710
4549
زبان را بیرون بیاورید و با کلمات سوراخ کنید. باشه همین. از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
15:00
Please share it with your friends and consider subscribing if you like this video because there is more coming.
216
900260
5700
لطفاً آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و اگر از این ویدیو خوشتان آمد مشترک شوید زیرا ویدیوهای بیشتری در راه است.
15:06
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video. Bye.
217
906630
4849
هفته فوق العاده ای داشته باشید و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7