10 pronunciation mistakes RUSSIAN SPEAKERS make | Как улучшить произношение на английском

76,359 views

2019-02-08 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

10 pronunciation mistakes RUSSIAN SPEAKERS make | Как улучшить произношение на английском

76,359 views ・ 2019-02-08

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, what's up! It's Hadar and this is the Accent's Way. Today
0
159
3500
E ai, como vai! É Hadar e este é o Caminho do Sotaque. Hoje
00:03
we're going to talk about the top 10 pronunciation mistakes
1
3659
2940
vamos falar sobre os 10 principais erros de pronúncia que os
00:06
Russian speakers make. We're gonna talk about why you make those mistakes and also how you can improve.
2
6910
6229
falantes de russo cometem. Vamos falar sobre por que você comete esses erros e também como pode melhorar.
00:13
So let's begin. The first is
3
13719
3150
Então vamos começar. A primeira é a
00:16
mispronunciation of the 'a', as in 'cat'. The 'a' sound is an open front vowel
4
16869
4790
pronúncia errada do 'a', como em 'gato'. O som 'a' é uma vogal frontal aberta
00:21
So, first of all, you have to open your mouth quite wide, which is something that
5
21670
3349
Então, primeiro de tudo, você tem que abrir bem a boca, o que é algo que os
00:25
Russian speakers don't always like because it doesn't happen in Russian.
6
25689
4460
falantes de russo nem sempre gostam porque não acontece em russo.
00:30
So, the tendency is to open the mouth a little less and the result. Is that the 'a' sound
7
30369
5630
Então, a tendência é abrir um pouco menos a boca e o resultado. É que o som 'a'
00:36
becomes 'e' and
8
36550
2000
se torna 'e' e
00:38
then a word like 'bad' it may sound like 'bed' or
9
38890
3709
então uma palavra como 'ruim' pode soar como 'cama' ou '
00:43
'cat' may sound like 'ket',
10
43540
2119
gato' pode soar como 'ket',
00:46
'hepi' instead of 'happy'. Or you just turn it into an 'a' sound' the 'A' that exists in Russian
11
46360
7489
'hepi' em vez de 'feliz'. Ou você apenas o transforma em um som 'a', o 'A' que existe em russo,
00:54
especially when it's at the beginning like in the words
12
54280
2330
especialmente quando está no início, como nas palavras
00:57
'after' or
13
57550
1860
'depois' ou
00:59
'accent' instead of 'after' and
14
59410
2779
'acento' em vez de 'depois' e
01:03
'accent'. To make the 'a' sound you want to make sure that your mouth is open
15
63190
4609
'acento'. Para fazer o som 'a', você deve ter certeza de que sua boca está aberta,
01:08
But also that your tongue is pushed forward 'a'
16
68229
3800
mas também que sua língua está empurrada para frente 'a'
01:13
The front part of the tongue is low and flat but the back is high 'a'
17
73420
4760
A parte frontal da língua é baixa e plana, mas a parte de trás é alta 'a'
01:19
It's like when you when something is disgusting and you're like 'baa' ,'a'
18
79450
3650
É como quando você quando algo é nojento e você diz 'baa', 'a'
01:24
Make sure it doesn't stay on the 'e' sound
19
84189
3440
Certifique-se de que não fique no som 'e' '
01:28
'he-appy' , 'he-a'
20
88299
2000
he-appy', 'he-a'
01:30
You can start with an 'e' and then gradually open it to an 'a', 'a' .
21
90310
3529
Você pode começar com um 'e' e depois abra-o gradualmente para um 'a', 'a' .
01:35
'Happy',
22
95710
1260
'Feliz',
01:36
'lea-st' not 'last',
23
96970
2000
'menos' não 'último',
01:39
'lea-st' and
24
99729
2000
'menos' e
01:41
cat.
25
101799
1051
gato.
01:42
One of the most important things in English is the primary stress of the word.
26
102850
5120
Uma das coisas mais importantes em inglês é o acento primário da palavra.
01:48
That means the one syllable that sticks out the most in the word.
27
108040
3680
Isso significa a sílaba que mais se destaca na palavra.
01:51
So, for example, in the word table, the primary stress is on /teɪ/.
28
111820
4579
Assim, por exemplo, na palavra table, o acento primário está em /teɪ/.
01:57
TABle. If I were to say something like taBLE it would be completely unclear
29
117219
5510
Mesa. Se eu dissesse algo como mesa, ficaria completamente confuso,
02:03
especially in context, when you wanna use it in context like 'put it on the taBLE', right?
30
123250
5330
especialmente no contexto, quando você quer usar em contexto como 'coloque na mesa', certo?
02:08
What did I just say? Now a table is a
31
128770
2479
O que acabei de dizer? Agora, uma tabela é um
02:11
simple example and no one says 'taBLE'.
32
131860
2239
exemplo simples e ninguém diz 'taBLE'.
02:14
However, when we get to words with three syllables, four syllables and more not all Russian speakers
33
134349
6260
No entanto, quando chegamos a palavras com três sílabas, quatro sílabas e mais, nem todos os falantes de russo,
02:20
but many speakers tend to misplace the stress. So, for example, you may hear someone saying
34
140610
4800
mas muitos falantes, tendem a colocar a ênfase no lugar errado. Então, por exemplo, você pode ouvir alguém dizendo
02:25
'EN-gi-neer' instead of 'en-gi-NEER'.
35
145959
2510
'EN-gi-neer' em vez de 'en-gi-NEER'.
02:29
'CA-tas-trophe' instead of
36
149830
1950
'CA-tas-trophe' em vez de
02:31
'ca-TAS-trophe'. The primary stress is probably the most important thing when pronouncing words
37
151780
6350
'ca-TAS-trophe'. O estresse primário é provavelmente a coisa mais importante ao pronunciar palavras.
02:38
You have to listen closely to English, especially
38
158950
2990
Você tem que ouvir atentamente o inglês, especialmente
02:42
long words that you use quite often and try to detect what is the primary stress.
39
162610
6050
palavras longas que você usa com bastante frequência e tentar detectar qual é o estresse primário.
02:49
Which syllable which unit is pronounced with the most emphasis, right.
40
169030
5539
Qual sílaba qual unidade é pronunciada com mais ênfase, né.
02:54
Usually the primary stress is higher in pitch and longer. Okay, so do not take anything for granted.
41
174569
6990
Normalmente, a tensão primária é mais alta e mais longa. Ok, então não tome nada como garantido.
03:02
Always look for the primary stress try to detect what is the one syllable that is stressed
42
182440
5299
Procure sempre o acento primário tente detectar qual é a sílaba que é
03:08
the most, that is higher in pitch that is longer and if you can't tell go to pronunciation dictionaries
43
188140
5509
mais tônica, que é mais alta no tom que é mais longa e se você não conseguir, consulte os dicionários de pronúncia
03:13
And usually you'll see it in bold or if you read it in IPA (International Phonetic Alphabet)
44
193750
4820
E geralmente você a verá em [ __ ] ou se Se você ler em IPA (Alfabeto Fonético Internacional),
03:18
you'll see that the primary stress is marked by an apostrophe to the left of the syllable that is stressed.
45
198570
4859
verá que o acento primário é marcado por um apóstrofo à esquerda da sílaba tônica.
03:23
So, in the word 'engineer', it's going to be right before the last syllable near and not at the beginning.
46
203799
6320
Então, na palavra 'engenheiro', vai estar logo antes da última sílaba perto e não no começo.
03:31
Okay, so you've got to practice it you've got to listen to it closely and then you'll be able to pronounce words with the right
47
211000
6350
Ok, então você tem que praticar, você tem que ouvir com atenção e então você será capaz de pronunciar as palavras com a
03:37
stress. In English here is the 'ow' as in 'go' sound.
48
217350
4229
ênfase certa. Em inglês, aqui está o som 'ow' como no som 'go'.
03:41
It is a diphthong, a changing sound from one vowel to another, 'ow'
49
221579
5430
É um ditongo, um som que muda de uma vogal para outra, 'ow'
03:47
as in 'go'. As you can see I'm starting open and then I'm closing my lips gradually as I'm pronouncing the sound
50
227500
7669
como em 'go'. Como você pode ver, estou começando a abrir e depois vou fechando meus lábios gradualmente enquanto pronuncio o som
03:55
'go',
51
235510
1410
'go',
03:56
'low'. A lot of Russian speakers
52
236920
3380
'low'. Muitos falantes de russo
04:00
substitute this 'ow' sound that doesn't exist in Russian with a similar sound
53
240489
4970
substituem esse som 'ow' que não existe em russo por um som semelhante
04:05
that is the neutral 'o' sound in Russian. And then instead of 'gow' you may hear something like 'go'
54
245459
6360
que é o som 'o' neutro em russo. E então, em vez de 'gow', você pode ouvir algo como 'go'
04:12
instead of 'low'
55
252370
1470
em vez de 'baixo' '
04:13
'law'. You can even hear it more clearly when the 'ow' appears at the beginning of a word or before another syllable like /only/
56
253840
7670
lei'. Você pode até ouvir com mais clareza quando o 'ow' aparece no início de uma palavra ou antes de outra sílaba como /only/
04:22
instead of /ownli/ or
57
262270
2000
em vez de /ownli/ ou
04:25
'gol' instead of 'gowl'.
58
265030
2349
'gol' em vez de 'gowl'.
04:28
Okay, so make sure that when you have the 'ow' as in 'go' you round your lips at the end as if you're actually adding
59
268289
7339
Ok, certifique-se de que, quando você tiver o 'ow' como em 'go', arredonde os lábios no final, como se estivesse realmente adicionando o
04:35
'w' sound 'gow'
60
275629
2339
som 'w' 'gow'
04:39
go
61
279150
1829
go wo
04:40
won't
62
280979
2000
n't will
04:43
won't
63
283169
1710
04:44
don't
64
284879
1141
not not
04:46
not don't
65
286020
2000
not não não
04:48
don't
66
288090
1410
04:49
Okay, so add the 'w' for the 'ow' as in 'go' sound. Now speaking of 'w's Russian doesn't have a 'w' sound, 'w'.
67
289500
7849
Ok, então adicione o 'w' para o 'ow' como no som 'go'. Agora falando de 'w's, o russo não tem som de 'w', 'w'.
04:57
So, a lot of speakers actually substitute the 'w' sound with a closest sound that does exist in Russian, which is the 'v' sound
68
297719
7520
Então, muitos alto-falantes realmente substituem o som 'w' por um som mais próximo que existe em russo, que é o som 'v'
05:06
vhy/why,
69
306389
1951
vhy/why,
05:08
vel/well. However,
70
308340
2000
vel/well. No entanto, a
05:10
most Russian speakers are aware that there is a 'w' sound and they know how to pronounce it
71
310529
5120
maioria dos falantes de russo sabe que existe um som de 'w' e eles sabem como pronunciá-lo,
05:15
but then sometimes they overapply it. So instead of just using 'w' when it needed
72
315650
4919
mas às vezes o aplicam demais. Então, em vez de usar apenas 'w' quando necessário,
05:21
sometimes they also use a 'w' when there is a 'v' sound. 'Wery' instead of 'very' and 'ewen' instead of
73
321449
7700
às vezes eles também usam 'w' quando há um som 'v'. 'Wery' em vez de 'very' e 'ewen' em vez de
05:29
'even'.
74
329610
1380
'even'.
05:30
The hardest phrase for Russian speakers,
75
330990
2209
A frase mais difícil para falantes de russo,
05:33
I think is 'very well' where you have a 'v' sound and a 'w' right after. Try with me 'very well' .
76
333199
6329
eu acho, é 'muito bem', onde você tem um som de 'v' e um 'w' logo depois. Tente comigo 'muito bem'.
05:40
There's also 'r's and 'l's and else
77
340169
1610
Há também 'r's e 'l's e mais
05:41
So it's a big party of sounds. 'Very well'
78
341779
2462
Então é uma grande festa de sons. 'Muito bem'
05:44
In order to improve you want to make sure that when there is a 'w' sound and. mind you, it's
79
344241
5158
Para melhorar, você quer ter certeza de que quando houver um som de 'w' e. lembre-se,
05:49
not always when you see the letter W.
80
349589
2270
nem sempre é quando você vê a letra W.
05:52
Sometimes you hear a 'w' sound when there isn't a 'w'. For example. 'queen', right. Here
81
352050
5989
Às vezes você ouve um som de 'w' quando não há um 'w'. Por exemplo. 'rainha', certo. Aqui
05:58
we also have a 'w' sound. So, when there is a 'w' sound
82
358039
4380
também temos um som de 'w'. Portanto, quando houver um som de 'w',
06:02
you want to make sure that the bottom lip does not touch the top teeth.
83
362669
3830
você deve garantir que o lábio inferior não toque os dentes superiores.
06:06
'W'. For the 'w' sound the lips round as if you're rounding them for a kiss
84
366960
4850
'C'. Para o 'w' soar os lábios redondos como se você os estivesse arredondando para um beijo
06:13
'wha' and
85
373020
1739
'wha' e
06:14
nothing touches here. The lips are now too close. 'Wha' then it's gonna sound like a very soft 'v'. 'Wha' and
86
374759
7220
nada toca aqui. Os lábios agora estão muito próximos. 'Wha' então vai soar como um 'v' muito suave. 'Wha' e
06:22
also the back of the tongue goes up a bit. 'Wha'. For a 'v' the bottom lip touches the top teeth
87
382770
7069
também a parte de trás da língua sobe um pouco. 'Wha'. Para um 'v', o lábio inferior toca os dentes superiores
06:31
creating this friction sound and that is the 'v'
88
391020
2359
criando esse som de fricção e esse é o 'v'
06:34
'very',
89
394110
1799
'muito',
06:35
'well',
90
395909
1831
'bem',
06:37
'Very well'.
91
397740
1200
'Muito bem'.
06:38
The next thing is the 'h' sound as an 'hi' or a 'head'.
92
398940
5219
A próxima coisa é o som 'h' como um 'hi' ou 'head'.
06:44
When Russian speakers pronounce the 'h' they bring that back over the tongue high up
93
404500
4250
Quando os falantes de russo pronunciam o 'h', eles o trazem de volta para o alto da língua,
06:49
creating this tense sound. It sounds something like this 'x-x-x'
94
409419
3320
criando esse som tenso. Soa algo como 'x-x-x'
06:55
instead of an open free sound 'h'
95
415659
2300
em vez de um som aberto e livre 'h'
06:59
like you're breathing out. And then the word 'hello' is going to sound like
96
419409
3890
como se você estivesse expirando. E então a palavra 'olá' vai soar como
07:04
'х-x-xеллоу' and 'hope' becomes 'хоуп'
97
424180
3619
'х-x-xеллоу' e 'esperança' se torna 'хоуп'
07:09
'Х-х-хоуп'. You do want to relax the back of the tongue, lower it and create this free open sound 'h'
98
429879
7790
'Х-х-хоуп'. Você quer relaxar a parte de trás da língua, abaixá-la e criar esse som livre e aberto 'h'
07:19
as if you're just 'a-h'
99
439090
2000
como se estivesse apenas 'a-h'
07:21
breathing out after a long workout.
100
441610
2119
expirando após um longo treino.
07:24
'hi',
101
444610
1739
'oi',
07:26
'hi',
102
446349
1440
'oi',
07:27
'hello',
103
447789
1680
'olá',
07:29
'Hadar' and
104
449469
1980
'Hadar' e
07:31
'hope'.
105
451449
1411
'esperança'.
07:32
The American 'L' is often mispronounced by Russian speakers. In Russian there are two different 'L's. There is the 'dark L'.
106
452860
7399
O 'L' americano é frequentemente mal pronunciado por falantes de russo. Em russo, existem dois 'L's diferentes. Existe o 'L escuro'.
07:40
'La',
107
460259
1361
'Lá',
07:41
'La'. And there is the really 'light L, 'Le'. I
108
461620
3679
'Lá'. E existe o realmente 'leve L, 'Le'.
07:46
hope I'm pronouncing it correctly.
109
466180
2000
Espero estar pronunciando corretamente.
07:48
'Le'. I got to learn Russian! Anyway, so there is this really 'ultra light L'.
110
468219
4520
'Le'. Eu tenho que aprender russo! De qualquer forma, existe realmente esse 'ultra leve L'.
07:52
You know how it sounds.
111
472740
1350
Você sabe como isso soa.
07:54
I don't want to I don't want to butcher it, and there is 'the dark La sound' that is more
112
474090
4589
Não quero, não quero massacrar, e tem 'o som La escuro' que é mais
07:58
frequent, more common because that really 'light L' only happens before certain vowels, before front vowels. Now in American English
113
478840
7279
frequente, mais comum porque aquele 'L claro' realmente só acontece antes de certas vogais, antes de vogais anteriores. Agora, no inglês americano,
08:06
there are also two different kinds of 'L's.
114
486120
2220
também existem dois tipos diferentes de 'L's.
08:08
So, there is 'the dark L', the very same 'L' as in Russian
115
488340
4529
Portanto, existe o 'L escuro', o mesmo 'L' do russo,
08:12
but it only occurs at the end of words.
116
492870
2339
mas só ocorre no final das palavras.
08:15
So, that 'La' sound is great when it's at the end of the word or before a consonant like 'well', right.
117
495310
7009
Então, esse som de 'La' é ótimo quando está no final da palavra ou antes de uma consoante como 'bem', certo.
08:22
So go for it, go as dark as you want 'feel', 'LL',
118
502330
4610
Então vá em frente, fique tão escuro quanto quiser 'sentir', 'LL',
08:27
milk.
119
507849
1051
leite.
08:28
But try not to apply this really 'dark L'
120
508900
3230
Mas tente não aplicar esse 'L escuro'
08:32
when the 'L' is at the beginning of a word or in the middle of the word, 'light',
121
512320
3589
quando o 'L' está no início de uma palavra ou no meio da palavra, 'claro',
08:36
'hello', right. You don't want it to be too heavy.
122
516640
2869
'olá', certo. Você não quer que seja muito pesado.
08:39
So you want to reduce the tension in the back of the tongue.
123
519550
2869
Então você quer reduzir a tensão na parte de trás da língua.
08:42
Actually, what you want to do is bring the tip of the tongue to touch the upper palate and that's about it. 'La'
124
522699
5630
Na verdade, o que você quer fazer é trazer a ponta da língua para tocar o palato superior e pronto. 'La'
08:49
'Listen'. Maybe you want to create a little bit of tension here, so it's not ultra light like 'la'
125
529000
3890
'Ouça'. Talvez você queira criar um pouco de tensão aqui, então não é ultra leve como 'la',
08:53
but 'light' ,
126
533700
2000
mas 'light',
08:56
'listen',
127
536130
1110
'listen',
08:57
'hello'. Okay, so soften it out a little bit so it's not too heavy.
128
537240
4729
'hello'. Ok, então suavize um pouco para não ficar muito pesado.
09:02
The next thing is the merge of the tense 'ee' as in 'sheep' and the relaxed 'I' as in
129
542370
5570
A próxima coisa é a fusão do tempo 'ee' como em 'sheep' e o relaxado 'I' como em
09:08
'ship'. They both merge into the same sound that exists in Russian 'и'.
130
548579
4550
'ship'. Ambos se fundem no mesmo som que existe em russo 'и'.
09:14
'sheep',
131
554220
1500
'ovelhas',
09:15
'sheep', 'sheep',
132
555720
2000
'ovelhas', 'ovelhas'
09:17
and 'ship'. Okay, so
133
557910
2929
e 'navio'. Ok,
09:21
first of all, understand that there are two different 'e' sounds in American English and there is no 'и',
134
561480
5090
primeiro de tudo, entenda que existem dois sons 'e' diferentes no inglês americano e não há 'и',
09:27
British English as well, not just American, all English dialects.
135
567570
3500
inglês britânico também, não apenas americano, todos os dialetos ingleses.
09:31
So, it's not just one 'и' sound that doesn't exist in English
136
571260
3709
Então, não é só um som de 'и' que não existe no inglês
09:34
The first one is a high 'ee' sound, the tongue is actually higher, the body of the tongue, the tongue rolls forward
137
574970
6900
O primeiro é um som de 'ee' agudo, a língua na verdade é mais alta, o corpo da língua, a língua rola pra frente
09:42
'ee', right, until you feel this really tense sound. 'We',
138
582600
4940
'ee', né, até você sentir esse som realmente tenso. 'Nós',
09:48
'see',
139
588750
2000
'vemos',
09:50
'feet'.
140
590880
1649
'pés'.
09:52
Imagine as if you're adding a 'y' sound after the 'ee'.
141
592529
2750
Imagine como se você estivesse adicionando um som 'y' após o 'ee'.
09:55
'Fee-t', but keep the tongue forward and pushed against the sides of the teeth and don't relax it in the middle,
142
595800
6979
'Fee-t', mas mantenha a língua para frente e empurrada contra as laterais dos dentes e não relaxe no meio,
10:02
so, it doesn't sound like 'fee-yt'.
143
602779
1961
assim não soa como 'fee-yt'.
10:04
'Fee-yt'. And you know what I'm talking about!
144
604740
2539
'Fee-yt'. E você sabe do que estou falando!
10:08
'Feet', okay. Keep it tight until you reach the next consonant.
145
608130
3859
'Pés', tudo bem. Mantenha-o firme até chegar à próxima consoante.
10:11
That's the high 'ee'. The relaxed 'I' is somewhere between 'i' and 'e', right. 'Sit',
146
611990
6779
Esse é o alto 'ee'. O 'eu' relaxado está em algum lugar entre 'i' e 'e', ​​certo. 'Senta',
10:19
'kid'. So, you want to think is if you're saying that 'I' sound but you want to drop your jaw relax your lips create space
147
619829
7190
'criança'. Então, você quer pensar se está dizendo que 'eu' soa, mas você quer deixar sua mandíbula cair, relaxar seus lábios, criar espaço
10:27
between the top and bottom teeth 'I',
148
627019
2040
entre os dentes superiores e inferiores 'I',
10:30
'kid',
149
630269
1500
'criança',
10:31
'list',
150
631769
1771
'listar',
10:33
'finish'. The relaxed is usually spelled with a letter 'I' but that's not always the case.
151
633540
4789
'terminar' . O relaxado geralmente é escrito com a letra 'I', mas nem sempre é o caso.
10:38
So, don't trust the spelling, start categorizing the words understanding that there are these two
152
638329
5010
Então, não confie na grafia, comece a categorizar as palavras entendendo que existem esses dois
10:44
sounds and that's it, the tense 'ee' and the relaxed 'I'. 'Sheep' and 'ship',
153
644100
5540
sons e pronto, o 'ee' tenso e o 'eu' relaxado. 'Ovelha' e 'navio',
10:50
'Leave' and 'live', not 'leave' and 'leave'
154
650399
3170
'Sair' e 'viver', não 'sair' e 'sair'
10:54
'beach' and 'bitch'.
155
654540
2000
'praia' e '[ __ ]'.
10:59
So, it's it's important to practice this vowel pare.
156
659130
3589
Portanto, é importante praticar esse par vocálico.
11:03
Another vowel pair that is often confused by Russian speakers is 'the pool vs. pull' vowel pare.
157
663300
5360
Outro par de vogais que muitas vezes é confundido pelos falantes de russo é o par de vogais 'the pool vs. pull'.
11:08
Here as well a lot of Russians pronounce these two different vowels as the same vowel 'pull' and 'pull'. Now,
158
668910
6859
Aqui também muitos russos pronunciam essas duas vogais diferentes como a mesma vogal 'puxar' e 'puxar'. Agora,
11:15
it's the same thing. Here we have a tense 'uw' sound, so it's longer. It's actually double the length of the Russian 'y' sound
159
675770
7559
é a mesma coisa. Aqui temos um som 'uw' tenso, então é mais longo. Na verdade, é o dobro da duração do som russo 'y' '
11:24
'room',
160
684030
1560
room',
11:25
'two',
161
685590
1590
'dois',
11:27
'you'. So, it's it's as if I'm adding a 'w' sound at the end. 'Two',
162
687180
4879
'você'. Então, é como se eu estivesse adicionando um som de 'w' no final. 'Dois',
11:33
'room',
163
693240
1860
'quarto',
11:35
'fool'.
164
695100
1920
'tolo'.
11:37
Okay, that's the tense 'uw'. The relaxed 'u' is somewhere between 'u', and 'o' and 'a'.
165
697020
6650
Ok, esse é o tempo 'uw'. O 'u' relaxado está em algum lugar entre 'u' e 'o' e 'a'.
11:44
'Cook',
166
704550
1500
'Cook',
11:46
not 'кук'.
167
706050
1800
não 'кук'.
11:47
'Cook', 'look'. Imagine like you have a hot potato in the back of your mouth.
168
707850
3830
'Cozinhe', 'olhe'. Imagine que você tem uma batata quente no fundo da boca.
11:52
'Foot',
169
712380
1830
'Pé',
11:54
'push',
170
714210
1950
'empurrar',
11:56
'look',
171
716160
1290
'olhar',
11:57
'book', 'facebook', not 'faceбук', 'facebook', 'book'.
172
717450
5179
'livro', 'facebook', não 'faceбук', 'facebook', 'livro'.
12:03
'Push', 'look'. And then we have some pears like 'pool-pull',
173
723420
4309
'Empurre', 'olhe'. E então temos algumas peras como 'pool-pull',
12:08
'luke' -
174
728670
1440
'luke' -
12:10
'look',
175
730110
1440
'look',
12:11
'food' - 'foot'.
176
731550
1560
'food' - 'foot'.
12:13
'The Russian 'Р' is different from the American 'R'
177
733110
4279
'O 'Р' russo é diferente do som 'R' americano
12:17
sound. So in Russian you bring the tip of the tongue up to trill against the upper palate. 'Р-р-р-р'.
178
737880
5150
. Então, em russo, você levanta a ponta da língua para vibrar contra o palato superior. 'Р-р-р-р'.
12:23
It's called the trilled 'R'. It's so much fun to pronounce this 'Р'. 'Р-р-р-р'.
179
743820
3559
É chamado de 'R' trinado. É muito divertido pronunciar esse 'Р'. 'Р-р-р-р'.
12:28
Do it with me. 'Р-р-р-р'.
180
748560
2000
Faça isso comigo. 'Р-р-р-р'.
12:30
Now, in English when you pronounce the 'R,' there is no contact between the tip of the tongue and the upper palate. In fact,
181
750870
6710
Agora, em inglês, quando você pronuncia o 'R', não há contato entre a ponta da língua e o palato superior. Na verdade,
12:37
the 'R' is this state where the tongue just
182
757580
3090
o 'R' é esse estado em que a língua se
12:41
stretches in the middle of the mouth
183
761730
2000
estica no meio da boca
12:43
creating this tension 'R-r' and as a result you hear this 'Urr'.
184
763800
4069
criando essa tensão 'R-r' e como resultado você ouve esse 'Urr'.
12:49
sound. 'Ur-r'.
185
769320
2000
som. 'Ur-r'.
12:51
So, the sides of the tongue touch the sides of the teeth there is contact but only on the sides of the tongue, the
186
771540
5750
Então, os lados da língua tocam os lados dos dentes, há contato, mas apenas nos lados da língua, a parte
12:57
back of the tongue goes up a little bit and the tip of the tongue can either be up or down
187
777960
4070
de trás da língua sobe um pouco e a ponta da língua pode ficar para cima ou para baixo,
13:02
usually up, 'ur', but not touching anything.
188
782700
3140
geralmente para cima, 'ur', mas sem tocar em nada.
13:06
'Ur'. You also don't want it to be too close because then you'll hear these vibrations
189
786480
4909
'Ur'. Você também não quer que esteja muito perto porque então você ouvirá essas vibrações
13:13
'vr-vr-vr'. It's kind of like you're you want to pronounce the the Russian 'Р' but you're not really pronouncing it.
190
793050
5569
'vr-vr-vr'. É como se você quisesse pronunciar o 'Р' russo, mas não o está realmente pronunciando.
13:18
But also it's not really the American 'R'. It's this hybrid 'R' right there in between, 'right',
191
798620
5700
Mas também não é realmente o 'R' americano. É esse 'R' híbrido bem ali no meio, 'certo',
13:25
right. So, bring the tongue in 'ur'
192
805530
2209
certo. Então, traga a língua em 'ur'
13:28
'ur', but not too far back. 'Ur', because then it's gonna sound hollow, right. So make sure you round your lips a little
193
808290
7220
'ur', mas não muito para trás. 'Ur', porque então vai soar oco, certo. Portanto, certifique-se de arredondar os lábios um pouco para
13:36
'hear', and you create that contact between the sides of the tongue and the sides of the teeth. 'ur'.
194
816330
5989
'ouvir' e criar esse contato entre os lados da língua e os lados dos dentes. 'eu'.
13:42
'hear', 'car',
195
822960
2000
'ouvir', 'carro',
13:45
'where'.
196
825510
1440
'onde'.
13:46
There is no 'th' sound in Russian, but
197
826950
3409
Não existe som 'th' em russo, mas
13:51
unfortunately for some people there is in English. For the 'th' sound the tongue has to come out.
198
831840
6349
infelizmente para algumas pessoas existe em inglês. Para o som 'th' a língua tem que sair.
13:58
as in 'think' or as
199
838680
2540
como em 'pensar' ou como
14:01
in 'they'.
200
841770
2000
em 'eles'.
14:03
Because it's difficult and weird to stick the tongue out
201
843990
3410
Porque é difícil e estranho colocar a língua para fora,
14:07
a lot of Russian speakers keep it inside and then it sounds something like an 's'
202
847400
4139
muitos falantes de russo a mantêm dentro e então soa algo como um 's'
14:12
'sink' /think,
203
852240
1620
'sink' /think,
14:13
'seatre'/theatre or
204
853860
1830
'seatre'/theatre ou
14:15
'Z' as in zay/they if it's the voiced 'th'.
205
855690
3020
'Z' como em zay/they se for o 'th' sonoro.
14:20
Sometimes people substitute it with the 'T'. 'Tanks' instead of 'thanks'.
206
860010
4369
Às vezes, as pessoas o substituem pelo 'T'. 'Tanques' em vez de 'obrigado'.
14:24
So you want to make sure that the tip of the tongue comes out and that it's soft enough to allow the air to pass
207
864450
6440
Então você quer ter certeza de que a ponta da língua sai e que é macia o suficiente para permitir a passagem do ar
14:31
and
208
871380
1110
e
14:32
believe me
209
872490
620
acredite em mim eu
14:33
I know it feels weird and weird is good and artificial and strange and fake is good at
210
873110
5340
sei que parece estranho e estranho é bom e artificial e estranho e falso é bom
14:38
the beginning when you practice it. Because it's something that you're super uncomfortable doing. You don't do it in your native tongue.
211
878790
5779
no começo quando você pratique isso. Porque é algo que você fica super desconfortável fazendo. Você não faz isso em sua língua nativa.
14:44
So, why would it feel comfortable. Be ok with that
212
884570
3720
Então, por que seria confortável. Fique bem com isso,
14:48
but do it over and over again until you make it your own and then you get comfortable with it and then it sounds natural
213
888470
5159
mas faça repetidamente até torná-lo seu e então se sentir confortável com isso e então soar natural
14:53
and effortless.
214
893700
2000
e sem esforço.
14:55
Stick the tongue out and drill it in words. Okay, that's it. Thank you so much for watching.
215
895710
4549
Coloque a língua para fora e treine em palavras. Ok, é isso. Muito obrigado por assistir.
15:00
Please share it with your friends and consider subscribing if you like this video because there is more coming.
216
900260
5700
Por favor, compartilhe com seus amigos e considere se inscrever se você gostar deste vídeo, porque há mais por vir.
15:06
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video. Bye.
217
906630
4849
Tenha uma semana maravilhosa, e vejo você na próxima semana no próximo vídeo. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7