How to take notes EFFECTIVELY

36,668 views ・ 2020-03-03

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
30
1000
هی، هادر است.
00:01
Welcome to my channel.
1
1050
1380
به کانال من خوش آمدید
00:02
Today we're going to talk about how to take notes in a class, a lecture, or a meeting.
2
2430
5130
امروز قصد داریم در مورد نحوه یادداشت برداری در کلاس، سخنرانی یا جلسه صحبت کنیم.
00:07
And this is especially relevant for you if you're a non-native speaker of English
3
7560
4500
و این مخصوصاً برای شما مهم است اگر فردی غیر بومی انگلیسی هستید که
00:12
trying to take notes in English.
4
12390
2580
سعی می کنید به زبان انگلیسی یادداشت برداری کنید.
00:15
What we're going to cover today is one: what are the biggest challenges in taking
5
15300
4470
چیزی که امروز می خواهیم به آن بپردازیم یکی از این موارد است:
00:19
notes when you're a non-native speaker?
6
19770
1890
هنگامی که شما یک زبان مادری نیستید، بزرگترین چالش ها در یادداشت برداری چیست؟
00:21
Two: the things that you should never ever ever do when you take notes in a language
7
21870
4840
دو: کارهایی که هرگز نباید هنگام یادداشت برداری به زبانی
00:26
that is not your native language.
8
26710
1350
که زبان مادری شما نیست انجام دهید.
00:28
Three: the approach that you need to take when taking notes.
9
28480
4740
سه: رویکردی که باید هنگام یادداشت برداری در پیش بگیرید.
00:33
And four: the two types of note taking that has worked for me and ways to improve
10
33460
5310
و چهار: دو نوع یادداشت برداری که برای من مفید بوده و راه هایی برای بهبود
00:38
each one of them.
11
38860
990
هر یک از آنها.
00:39
The reason why it is so incredibly challenging to take notes in English is
12
39940
4170
دلیل اینکه یادداشت برداری به زبان انگلیسی بسیار چالش برانگیز است یکی این است
00:44
one: sometimes speaker in front of you just speaks way too fast and it's hard for
13
44110
5019
: گاهی اوقات سخنران مقابل شما خیلی سریع صحبت می کند و برای شما سخت است که
00:49
you to just understand what the person is saying.
14
49129
2911
بفهمید آن شخص چه می گوید.
00:52
Everything is blurred together and mumbled, and sometimes they reduce a lot of words.
15
52400
5010
همه چیز با هم محو می شود و زمزمه می شود و گاهی از کلمات زیادی کم می کنند.
00:57
And it's hard enough to try to make sense of what they're saying, it's even harder
16
57589
6510
و به اندازه کافی سخت است که سعی کنید آنچه را که آنها می گویند معنی کنید،
01:04
to take notes as you're doing it.
17
64099
1741
یادداشت برداری در حین انجام آن سخت تر است.
01:06
It's like, "Hey, I only have one brain.
18
66110
2520
مثل این است که "هی، من فقط یک مغز دارم.
01:08
What am I supposed to do here?"
19
68660
1500
اینجا باید چه کار کنم؟"
01:10
Right?
20
70340
270
01:10
The second reason why it's so incredibly challenging is because English has a lot
21
70610
4855
درست؟
دلیل دوم اینکه چرا اینقدر چالش برانگیز است این است که انگلیسی
01:15
of words, a lot of words in a sentence.
22
75465
2520
کلمات زیادی دارد، کلمات زیادی در یک جمله.
01:18
And sometimes you try to write down whatever it is that you're hearing, and it
23
78195
5340
و گاهی اوقات سعی می‌کنید هر چیزی را که می‌شنوید بنویسید، و این کار را
01:23
makes it pretty much impossible cause your hand cannot write that fast or your
24
83535
3960
تقریبا غیرممکن می‌کند، زیرا دست شما نمی‌تواند آنقدر سریع بنویسد یا
01:27
fingers cannot type all of these words while you're hearing them.
25
87495
4290
انگشتان شما نمی‌توانند همه این کلمات را در حین شنیدن تایپ کنند.
01:31
Another reason why it's challenging is because sometimes you need to translate in
26
91935
3690
یکی دیگر از دلایل چالش برانگیز این است که گاهی اوقات لازم است
01:35
your head what it is that you're hearing.
27
95625
2240
آنچه را که می شنوید در ذهن خود ترجمه کنید.
01:38
So, not only that you hear the teacher, you need to decipher what they're saying.
28
98045
5520
بنابراین، نه تنها این که معلم را می شنوید، بلکه باید آنچه را که آنها می گویند رمزگشایی کنید.
01:43
You also need to translate it into your native language.
29
103715
3690
همچنین باید آن را به زبان مادری خود ترجمه کنید.
01:47
And then you need to write notes, whether it's bullet points or a summary of what
30
107615
3660
و سپس باید یادداشت هایی بنویسید، خواه نقطه گلوله باشد یا خلاصه ای از آنچه
01:51
you're hearing.
31
111275
690
می شنوید.
01:52
That's an extra step that native speakers don't need to take.
32
112175
3510
این یک گام اضافی است که افراد بومی نیازی به انجام آن ندارند.
01:55
And that makes it more challenging.
33
115955
1860
و این آن را چالش برانگیزتر می کند.
01:57
So, by the time you're done writing the first sentence of the first subject the
34
117815
4325
بنابراین، زمانی که نوشتن اولین جمله از موضوع اول را به پایان می رسانید،
02:02
teacher is already talking about the third subject, and you always feel behind.
35
122140
4380
معلم در حال حاضر در مورد موضوع سوم صحبت می کند، و شما همیشه احساس می کنید که از آن عقب مانده اید.
02:06
So no more.
36
126729
991
پس دیگر خبری نیست.
02:07
I'm going to give you some tips on how to improve that,
37
127720
3862
من قصد دارم به شما نکاتی را در مورد چگونگی بهبود آن
02:11
and how to be a master in taking notes.
38
131582
2738
و اینکه چگونه در یادداشت برداری استاد باشید به شما ارائه کنم. در
02:14
Here are the things that you should never, ever, ever, ever do when taking notes.
39
134739
4620
اینجا کارهایی وجود دارد که هرگز، هرگز، هرگز نباید هنگام یادداشت برداری انجام دهید.
02:19
One: do not write it word by word.
40
139420
3150
یک: کلمه به کلمه آن را ننویسید.
02:22
Don't take a summary, always think of bullet points, ideas, and sentence fragments.
41
142600
5759
خلاصه ننویسید، همیشه به نکات، ایده ها و تکه جمله ها فکر کنید.
02:28
Do not try to write a summary.
42
148869
1620
سعی نکنید خلاصه بنویسید.
02:30
Do not try to make full sense of it, and you don't always have to be grammatically correct.
43
150640
4830
سعی نکنید آن را کاملاً درک کنید، و همیشه لازم نیست که از نظر گرامری صحیح باشید.
02:35
When taking notes, you need to take whatever it is that you're hearing and put
44
155679
4141
هنگام یادداشت برداری، باید هر آنچه را که می شنوید بردارید و
02:39
it in a system that works for you.
45
159820
2820
در سیستمی قرار دهید که برای شما کار می کند.
02:42
Writing, whatever you're hearing, word by word, by word will not work for you.
46
162970
3929
نوشتن، هر چیزی که می شنوید، کلمه به کلمه، کلمه به کلمه برای شما کارساز نخواهد بود.
02:46
It doesn't matter how fast you write or how fast you type.
47
166899
4056
مهم نیست چقدر سریع می نویسید یا چقدر سریع تایپ می کنید.
02:51
Another thing you shouldn't do is write the notes in your native language if the
48
171135
4470
کار دیگری که نباید انجام دهید این است که اگر
02:55
lecture or the class is in English.
49
175605
2400
سخنرانی یا کلاس به زبان انگلیسی است، یادداشت ها را به زبان مادری خود بنویسید.
02:58
I know you think it's faster.
50
178185
1440
میدونم فکر میکنی سریعتره
02:59
Maybe for the short run it is, but for the long run, you are doing yourself a huge disservice.
51
179895
6390
شاید برای کوتاه مدت اینطور باشد، اما در درازمدت، شما به خودتان آسیب بزرگی می‌زنید.
03:06
So, train yourself to take notes in English.
52
186465
3960
بنابراین، خود را یادداشت برداری به زبان انگلیسی آموزش دهید.
03:10
Believe me, it will be faster if you take my suggestions here and in the long run,
53
190425
6825
باور کنید اگر پیشنهادات من را اینجا بپذیرید سریعتر خواهد بود و در دراز مدت سریعتر و سریعتر به
03:17
you will master English quicker and faster.
54
197310
2700
زبان انگلیسی تسلط خواهید داشت .
03:20
The last thing you should never do is come across a word that you don't know and then
55
200070
5340
آخرین کاری که هرگز نباید انجام دهید این است که به کلمه ای برخورد کنید که نمی دانید و سپس
03:25
go look it up on Google.
56
205410
1470
آن را در گوگل جستجو کنید.
03:27
Listen, you don't have to know every single word to understand the meaning of
57
207150
4725
گوش کنید، برای درک معنای
03:31
the sentence or the idea.
58
211875
1470
جمله یا ایده لازم نیست تک تک کلمات را بدانید.
03:33
And if you come across a word that you don't know, and then you go to the
59
213494
2551
و اگر به کلمه ای برخورد کردید که نمی دانید، و سپس
03:36
dictionary to look it up, you're just distracting yourself from what is really
60
216045
4050
برای جستجوی آن به فرهنگ لغت رفتید، فقط حواس خود را از چیزی که در
03:40
important right now, which is understanding what the person in front of you is saying.
61
220095
5459
حال حاضر واقعاً مهم است، یعنی درک اینکه شخص مقابل شما چیست، منحرف می کنید. داره میگه.
03:45
Okay, so don't go look it up.
62
225704
1771
باشه پس نرو دنبالش
03:47
You can understand the flow, you can understand the sentence and write it down
63
227505
3690
شما می توانید جریان را درک کنید، می توانید جمله را درک کنید و آن را
03:51
on the side and come back to it later.
64
231195
2370
در کنار بنویسید و بعداً به آن بازگردید.
03:53
Because when you go to Google, then you will look it up the dictionary and then
65
233655
5250
چون وقتی به گوگل می روید، آن را در دیکشنری جستجو می کنید و سپس می
03:58
you will go and see if there is a video of that, how to pronounce it, and then you're
66
238905
4140
روید و می بینید که آیا ویدیویی از آن وجود دارد، چگونه آن را تلفظ کنید، و سپس
04:03
on Facebook and then Instagram, and then the lesson's over and you have no idea
67
243045
3810
در فیس بوک و سپس اینستاگرام و سپس درس تمام شد و شما نمی دانید
04:06
what the teacher has just said.
68
246855
1289
معلم چه گفته است.
04:08
Am I right?
69
248924
660
درست میگم؟
04:10
Now I want to talk to you about how to approach note-taking.
70
250095
3889
اکنون می‌خواهم در مورد نحوه برخورد با یادداشت‌برداری با شما صحبت کنم.
04:14
And I'm going to talk about the mindset of note taking, and I'm going to use a
71
254385
6165
و من در مورد طرز فکر یادداشت برداری صحبت خواهم کرد و از یک
04:20
metaphor for that.
72
260550
1020
استعاره برای آن استفاده خواهم کرد.
04:21
So, when I ride my bike, I ride on the road, right, along with the cars.
73
261720
6330
بنابراین، وقتی دوچرخه‌ام را می‌روم، در جاده، درست، همراه با ماشین‌ها سوار می‌شوم.
04:28
And usually the, the streets are really busy.
74
268350
3060
و معمولاً خیابان ها واقعا شلوغ هستند.
04:31
So there are a lot of people going in and out, like crossing the street, and a lot
75
271440
4860
بنابراین افراد زیادی مانند عبور از خیابان به داخل و خارج می‌شوند و
04:36
of cars and other bike riders.
76
276300
3000
ماشین‌ها و دیگر دوچرخه‌سواران زیادی هستند.
04:39
And when I ride my bike, I don't look all over.
77
279840
4785
و وقتی دوچرخه‌ام را می‌روم، همه جا را نگاه نمی‌کنم.
04:44
And I don't try to focus on all the details because there's a lot going on.
78
284625
5160
و من سعی نمی کنم روی همه جزئیات تمرکز کنم زیرا اتفاقات زیادی در جریان است.
04:49
So I'm super focused on where I'm going and I allow my peripheral vision to
79
289965
5130
بنابراین من روی جایی که می‌روم فوق‌العاده متمرکز هستم و به دید محیطی‌ام اجازه می‌دهم
04:55
capture everything that is going on.
80
295095
1740
هر چیزی را که در جریان است ثبت کند.
04:56
So I'm hyper concentrated and I also have a podcast in my ear buds, so I'm listening
81
296835
6000
بنابراین من بیش از حد متمرکز هستم و همچنین یک پادکست در جوانه های گوشم دارم، بنابراین دارم
05:02
to that as well.
82
302835
900
به آن گوش می دهم.
05:03
So I'm listening to the podcast and I'm trying to absorb everything that is
83
303735
3885
بنابراین من به پادکست گوش می دهم و سعی می کنم همه چیزهایی را که در
05:07
happening around me.
84
307620
1230
اطرافم اتفاق می افتد جذب کنم.
05:09
Um, and I see things in my peripheral vision and I try to kinda like, anticipate
85
309270
7590
ام، و من چیزهایی را در دید پیرامونی خود می بینم و سعی می کنم تا حدی دوست داشته باشم، پیش بینی کنم که قرار است
05:16
what's going to happen.
86
316860
1080
چه اتفاقی بیفتد.
05:18
And, um, I, I see them walking down the street, so I change my course and then I
87
318270
6570
و اوم، من آنها را می بینم که در خیابان راه می روند ، بنابراین مسیرم را تغییر می دهم و سپس
05:24
see the car coming from here.
88
324840
1650
ماشین را می بینم که از اینجا می آید.
05:26
So I may slow down or go a little faster.
89
326490
2640
بنابراین ممکن است سرعتم را کم کنم یا کمی تندتر بروم.
05:29
Either way, I'm focused on where I'm going and I'm not paying attention to every little detail.
90
329700
7245
در هر صورت، من روی جایی که می روم متمرکز هستم و به جزئیات کوچک توجه نمی کنم.
05:36
Because if I were to move my head and look at the person crossing the street, then
91
336945
5610
چون اگر بخواهم سرم را تکان دهم و به فردی که از خیابان رد می‌شود نگاه کنم،
05:42
maybe I won't notice that car.
92
342585
1800
شاید متوجه آن ماشین نباشم.
05:44
And if I look at the car, I may fall off my bike because I may lose my balance.
93
344655
6420
و اگر به ماشین نگاه کنم ممکن است از دوچرخه بیفتم زیرا ممکن است تعادلم را از دست بدهم.
05:51
Right?
94
351255
300
05:51
I cannot focus on every small detail around me.
95
351794
3451
درست؟
من نمی توانم روی هر جزئیات کوچک اطرافم تمرکز کنم.
05:55
I need to know the direction and allow everything around me to go into my mind,
96
355245
6390
من باید مسیر را بدانم و اجازه بدهم همه چیز در اطرافم به ذهن من برود،
06:01
but part of it goes into my subconscious mind.
97
361635
2760
اما بخشی از آن به ضمیر ناخودآگاه من می رود.
06:04
And some of it I kind of like analyze and try to make sense of it.
98
364695
5520
و برخی از آن‌ها را دوست دارم تحلیل کنم و سعی کنم آن را معنا کنم.
06:10
When you take notes, when you're in a lecture, I think this should be the experience.
99
370635
5505
وقتی یادداشت برداری می کنید، وقتی در یک سخنرانی هستید، فکر می کنم این باید تجربه باشد.
06:16
So it's not about every single sentence that you understand or you get it right,
100
376350
5730
بنابراین، این مربوط به تک تک جمله‌هایی نیست که می‌فهمید یا درست می‌فهمید،
06:22
or every word that you understand, going back to 'don't translate every word'.
101
382320
4440
یا هر کلمه‌ای که می‌فهمید، برگردید به «هر کلمه‌ای را ترجمه نکنید».
06:26
It's okay if you don't understand every single word here.
102
386760
3015
اگر تک تک کلمات اینجا را متوجه نمی شوید اشکالی ندارد.
06:30
You need to know the idea, you need to know the direction.
103
390405
3420
شما باید ایده را بدانید، باید مسیر را بدانید.
06:34
People repeat themselves over and over and over.
104
394065
2820
مردم خود را بارها و بارها و بارها تکرار می کنند.
06:36
So even if you miss out one thing, you'll hear it one way or another later on.
105
396885
5280
بنابراین حتی اگر یک چیز را از دست بدهید، بعداً آن را به هر طریقی خواهید شنید.
06:42
Okay?
106
402195
390
06:42
Trust that.
107
402585
1560
باشه؟ به
آن اعتماد کنید.
06:44
So, try to get the main idea and that idea needs to be translated into the paper.
108
404415
6625
بنابراین، سعی کنید ایده اصلی را بدست آورید و آن ایده باید در مقاله ترجمه شود.
06:51
But don't focus on every small detail, every word, every phrasing, right?
109
411430
6090
اما روی هر جزئیات کوچک، هر کلمه، هر عبارتی تمرکز نکنید، درست است؟
06:57
"No, but the teacher said that perfectly, and I need to get it just right.
110
417550
4530
"نه، اما معلم این را کاملاً گفت، و من باید آن را به درستی درک کنم.
07:02
And what was it that he said?"
111
422080
1260
و آن چه بود که او گفت؟"
07:03
And then you talk to your friend and then you lose, you know, a third of the class.
112
423340
4740
و بعد با دوستت صحبت می کنی و بعد یک سوم کلاس را از دست می دهی.
07:08
It doesn't matter.
113
428380
1410
مهم نیست.
07:09
Get the main idea and translate that into your notes.
114
429850
2940
ایده اصلی را دریافت کنید و آن را به یادداشت های خود ترجمه کنید.
07:13
Okay.
115
433515
420
07:13
Cause if you focus on the small details, you will stay behind.
116
433965
3930
باشه.
زیرا اگر روی جزئیات کوچک تمرکز کنید ، عقب خواهید ماند.
07:17
And you don't want that.
117
437955
1710
و تو این را نمیخواهی
07:20
Also, and this is all about English, you have to listen to the clues to know what's
118
440205
7830
همچنین، و این همه در مورد زبان انگلیسی است، شما باید به سرنخ ها گوش دهید تا بدانید چه چیزی
07:28
more important and what's less important.
119
448035
3120
مهم تر است و چه چیزی کمتر اهمیت دارد.
07:31
Not everything is equally important.
120
451665
2820
همه چیز به یک اندازه مهم نیست.
07:34
Now, I know, when you speak English as a second language, you feel like everything
121
454515
4530
حالا، می دانم، وقتی انگلیسی را به عنوان زبان دوم صحبت می کنید، احساس می کنید همه چیز
07:39
is important and you need to really pay close attention to everything.
122
459045
3840
مهم است و باید واقعاً به همه چیز توجه کنید.
07:42
Because you are, you don't have the privilege of understanding in English and
123
462885
5190
از آنجا که شما هستید، امتیاز درک زبان انگلیسی و
07:48
sorting it out on the go, right?
124
468075
2165
مرتب کردن آن را در حال حرکت ندارید، درست است؟
07:50
Like you need to understand it and then come back to it and look at it again and
125
470240
3210
مثل اینکه باید آن را بفهمید و سپس به آن برگردید و دوباره به آن نگاه کنید و
07:53
read it again, and then it makes sense to you because you weren't born into English.
126
473450
3990
دوباره آن را بخوانید، و سپس برای شما منطقی است زیرا به زبان انگلیسی متولد نشده اید.
07:57
But let me tell you this, and I'll save you a lot of time, if you will listen to
127
477770
5100
اما بگذارید این را به شما بگویم و اگر
08:02
what I have to say right now.
128
482870
1230
همین الان به حرف های من گوش دهید، در وقت شما صرفه جویی می کنم.
08:04
Not everything is equally important.
129
484490
2040
همه چیز به یک اندازه مهم نیست.
08:07
What's really important is going to show up again and again and again in the talk
130
487220
4920
چیزی که واقعاً مهم است این است که بارها و بارها و بارها در سخنرانی ظاهر می‌شود و
08:12
cause people repeat themselves, especially good speakers.
131
492140
2760
باعث می‌شود مردم خودشان را تکرار کنند، مخصوصاً سخنرانان خوب.
08:15
And when something is really important, there is an indication, rhythmic
132
495690
7170
و وقتی چیزی واقعاً مهم است، یک نشانه،
08:22
indication or melodic indication, that it's important.
133
502860
4710
نشانه ریتمیک یا نشانه آهنگین وجود دارد که مهم است.
08:28
So what are the clues that you need to look for when listening to a talk or a
134
508350
4410
بنابراین، هنگام گوش دادن به یک سخنرانی یا
08:32
lecture in English?
135
512760
1799
سخنرانی به زبان انگلیسی، چه سرنخ هایی را باید جستجو کنید؟
08:35
One - pauses.
136
515039
2941
یک - مکث می کند.
08:38
Like I just did now.
137
518820
1229
مثل همین الان که کردم
08:40
When you feel a slight silence or a pause or change in rhythm, you automatically
138
520860
9584
هنگامی که شما یک سکوت جزئی یا مکث یا تغییر ریتم را احساس می کنید، به طور خودکار
08:50
tune back in.
139
530444
1171
دوباره تنظیم می کنید.
08:52
And this is what good speakers do when they want to draw back the listener's attention.
140
532844
4951
و این همان کاری است که بلندگوهای خوب وقتی می خواهند توجه شنونده را به خود جلب کنند، انجام می دهند. سرعتشان را
08:58
They slow down...
141
538635
1199
کم می کنند...
09:01
and they take a pause...
142
541405
1320
و
09:03
before they say something really important.
143
543084
2041
قبل از اینکه چیزی واقعا مهم بگویند، یک مکث می کنند.
09:05
So as you're taking notes, if you recognize that there is a pause, stop what
144
545635
4410
بنابراین هنگام یادداشت برداری، اگر متوجه شدید که مکثی وجود دارد، آنچه را که
09:10
you're writing and pay attention.
145
550045
2750
می نویسید متوقف کنید و توجه کنید.
09:13
Because what's going to come up after that pause is going to be very important for
146
553335
4590
زیرا آنچه قرار است بعد از آن مکث پیش بیاید برای شما بسیار مهم خواهد بود
09:17
you, and you want to pay attention there.
147
557925
2280
و می خواهید به آن توجه کنید.
09:20
Okay?
148
560595
450
باشه؟
09:21
So this is one clue for you to know: hey, that's important, everything before that
149
561195
5700
بنابراین این یک سرنخ برای شماست که بدانید: هی، این مهم است، همه چیز قبل از آن به یک
09:26
is not equally important.
150
566925
1560
اندازه مهم نیست.
09:28
So that's one thing.
151
568725
990
پس این یک چیز است.
09:30
Another thing is, as I said, changes in rhythm.
152
570255
2970
یک چیز دیگر همانطور که گفتم تغییر در ریتم است.
09:33
So when people slow down and start saying things really slowly - that's also important.
153
573225
6750
بنابراین وقتی مردم سرعت خود را کاهش می دهند و شروع می کنند به گفتن چیزها واقعاً آهسته - این نیز مهم است.
09:40
So if you're stuck writing the beginning of the idea or the sentence, stop it and
154
580005
6090
بنابراین اگر در نوشتن ابتدای ایده یا جمله گیر کردید، آن را متوقف کنید و به
09:47
come here.
155
587295
750
اینجا بیایید.
09:48
Be present, listen and take notes using the two strategies that I'm going to share
156
588045
4650
حضور داشته باشید، گوش دهید و با استفاده از دو راهبردی که می‌خواهم
09:52
with you in just a sec, and write the notes for, for what the teacher is saying
157
592695
5400
در یک ثانیه با شما به اشتراک بگذارم، یادداشت برداری کنید، و یادداشت‌های مربوط به آن‌چه را که معلم
09:58
right now, or the lecturer, or your colleague if you're in a meeting.
158
598095
3885
در حال حاضر می‌گوید، یا مدرس، یا همکارتان، بنویسید. در یک جلسه
10:02
Okay.
159
602310
570
باشه.
10:03
So when they start slowing down, even if they don't take pauses, it means that we
160
603150
6930
بنابراین وقتی آنها شروع به کاهش سرعت می کنند، حتی اگر مکث نکنند، به این معنی است که ما به
10:10
have reached a really important point.
161
610080
3990
یک نقطه واقعا مهم رسیده ایم.
10:14
Did you notice what I just did now?
162
614835
1680
دقت کردی الان چیکار کردم؟
10:16
So that's what I meant by slowing down.
163
616905
2130
بنابراین منظور من از کاهش سرعت همین بود.
10:19
The next thing you want to pay attention to, another clue for you if it's something
164
619545
3870
نکته بعدی که می‌خواهید به آن توجه کنید، سرنخ دیگری برای شما در صورتی که چیز
10:23
important is being said, is changes in pitch.
165
623415
3750
مهمی گفته می‌شود، تغییرات در گام است.
10:27
Here's the thing.
166
627795
990
موضوع اینجاست.
10:29
When native English speakers stress words, they do two things.
167
629265
4950
وقتی انگلیسی زبانان بومی بر کلمات تاکید می کنند، دو کار انجام می دهند.
10:34
One, they change the rhythm, so all of a sudden the word is going to be really
168
634215
4170
یکی، آنها ریتم را تغییر می دهند، بنابراین ناگهان کلمه واقعا
10:38
long; and they change the pitch.
169
638385
3450
طولانی خواهد شد. و زمین را عوض می کنند.
10:42
So either it's going to be higher in pitch or lower pitch - from whatever happened
170
642525
6480
بنابراین یا در زیر و بمی بالاتر خواهد بود یا پایین تر - از آنچه قبلا اتفاق افتاده است
10:49
just before.
171
649245
959
.
10:51
"Hey, ladies and gentlemen, welcome to my class.
172
651704
2221
"سلام، خانم ها و آقایان، به کلاس من خوش آمدید.
10:53
Today we're going to talk about the history of humankind".
173
653925
3909
امروز در مورد تاریخ بشریت صحبت خواهیم کرد."
10:58
"Hey, <flat gibberish> history of humankind".
174
658854
3951
"هی، <بیهوده مسطح> تاریخ بشریت".
11:02
So your brain need to have this radar, this pitch radar, that detects a change in
175
662805
6195
بنابراین مغز شما باید این رادار، این رادار گام را داشته باشد که تغییر در گام را تشخیص دهد
11:09
pitch: taaa-DAAA, right?
176
669000
3310
: taaa-DAAA، درست است؟
11:12
Something important.
177
672450
1350
یه چیز مهم
11:14
Pay attention to the changes.
178
674400
2400
به تغییرات توجه کنید.
11:17
When you hear the pitch going up or pitch going down, you know that's an important
179
677100
4020
وقتی صدای بالا رفتن یا پایین آمدن زمین را می شنوید، می دانید که این
11:21
word, that's the word you should write.
180
681120
1740
کلمه مهمی است، این کلمه ای است که باید بنویسید.
11:23
Okay?
181
683460
600
باشه؟
11:24
Now you need to pay attention a bit more.
182
684420
2130
حالا باید کمی بیشتر توجه کنید.
11:26
And even if you're not sure how this relates to what you've just written, write
183
686820
5160
و حتی اگر مطمئن نیستید که چه ارتباطی با آنچه که نوشتید چیست،
11:31
it down anyway, right?
184
691980
1740
به هر حال آن را یادداشت کنید، درست است؟
11:33
So, whatever is different in pitch should be on your paper.
185
693900
7515
بنابراین، هر چیزی که در زیر و بم متفاوت است باید روی کاغذ شما باشد.
11:41
Okay?
186
701775
570
باشه؟
11:42
And if before that, everything was kind of monotone, it's probably not that important.
187
702495
6000
و اگر قبل از آن، همه چیز به نوعی یکنواخت بود، احتمالاً چندان مهم نیست.
11:48
I'm not saying that it shouldn't be in your notes.
188
708675
2010
من نمی گویم که نباید در یادداشت های شما باشد.
11:50
And if you are ahead of yourself and you can take notes for everything, good for you.
189
710685
4470
و اگر از خودتان جلوتر هستید و می توانید برای همه چیز یادداشت برداری کنید، برای شما خوب است.
11:55
But if you feel like you're constantly behind, then stop paying attention to everything.
190
715425
5010
اما اگر احساس می کنید دائماً عقب هستید، دیگر به همه چیز توجه نکنید.
12:00
Look for those clues and write down only the places that start changing in pitch.
191
720585
5280
به دنبال آن سرنخ‌ها بگردید و فقط مکان‌هایی را بنویسید که شروع به تغییر می‌کنند.
12:05
These are your key words in the sentence, and in the lecture.
192
725985
4485
اینها کلمات کلیدی شما در جمله و در سخنرانی هستند.
12:10
The last thing - sometimes people won't change the pitch, but they'll totally
193
730680
4500
آخرین چیز - گاهی اوقات مردم زمین را تغییر نمی دهند، اما کاملاً
12:15
change the rhythm.
194
735180
1170
ریتم را تغییر می دهند.
12:16
So all of a sudden there, it's part of slowing down, but sometimes it's just like
195
736560
3750
بنابراین ناگهان، بخشی از کاهش سرعت است، اما گاهی اوقات درست مانند
12:20
prolonging the words.
196
740310
1920
طولانی کردن کلمات است.
12:22
Like I just didn't know, right.
197
742410
1890
مثل اینکه نمی دانستم، درست است.
12:24
So when you hear someone speaking and then all of a sudden they prolong the word,
198
744420
4080
بنابراین وقتی می شنوید کسی صحبت می کند و ناگهان او کلمه را طولانی می کند،
12:28
right, it automatically slows down the speech.
199
748845
3030
درست است، به طور خودکار سرعت سخنرانی را کاهش می دهد.
12:32
But sometimes you won't pay attention to it if it's just one word within a long
200
752085
4590
اما گاهی اوقات اگر فقط یک کلمه در یک عبارت طولانی باشد، به آن توجه نخواهید کرد،
12:36
phrase, you won't feel like it's slowing down.
201
756675
2100
احساس نمی کنید که سرعت آن کم شده است.
12:39
And then, it's enough to detect words that are just stretched out, like I just did now.
202
759165
6350
و سپس، کافی است کلماتی را که به تازگی کشیده شده اند، تشخیص دهیم، مانند آنچه که من اکنون انجام دادم.
12:45
Notice, I did not change my pitch whatsoever, but I did stretch out some of the words.
203
765535
6080
توجه کنید، من به هیچ وجه زیر و بم خود را تغییر ندادم ، اما برخی از کلمات را گسترش دادم.
12:51
And it's kind of like: okay, stretched word - I'm going to write it down.
204
771885
4380
و به نوعی شبیه این است: خوب، کلمه طولانی - من آن را می نویسم.
12:56
A word that is higher in pitch or a phrase that is higher in pitch - I'm going to
205
776295
3390
کلمه ای که صدایش بلندتر باشد یا عبارتی که صدایش بالاتر باشد - من
12:59
write it down, too.
206
779685
1080
هم آن را یادداشت می کنم.
13:00
You can make sense of it later.
207
780945
2460
می توانید بعداً آن را درک کنید.
13:03
Okay.
208
783825
570
باشه.
13:04
The most important thing is that you kind of like absorb the important stuff and you
209
784425
5669
مهمترین چیز این است که شما به نوعی دوست دارید چیزهای مهم را جذب کنید و
13:10
put it on the paper.
210
790094
1081
آنها را روی کاغذ بیاورید.
13:11
The last thing I'm going to share with you today is two note-taking strategies that I
211
791235
4320
آخرین چیزی که امروز با شما به اشتراک می گذارم دو استراتژی یادداشت برداری است که
13:15
use depending on what my goals are.
212
795555
2940
بسته به اهدافم از آنها استفاده می کنم.
13:18
The first one is the messy & immediate.
213
798885
2910
اولین مورد کثیف و فوری است.
13:22
And the second one is the Organized & long-term.
214
802125
3360
و دومی سازمان یافته و بلند مدت است.
13:25
And I associate the Messy & immediate with handwriting, and the Organized & long-term
215
805814
6020
و من نامرتب و فوری را با دست خط و سازماندهی شده و طولانی مدت را
13:31
with typing my notes.
216
811964
1951
با تایپ یادداشت هایم مرتبط می کنم.
13:34
So here goes.
217
814125
810
بنابراین اینجا می رود.
13:35
I find that a lot of times I don't revisit notes.
218
815675
4140
من متوجه می شوم که بسیاری از اوقات یادداشت ها را دوباره مرور نمی کنم.
13:39
I only take notes to have a better understanding of what is said to me in the lecture.
219
819875
7050
من فقط یادداشت برداری می کنم تا درک بهتری از آنچه در سخنرانی به من گفته می شود داشته باشم.
13:47
So I take notes just for me to kind of like wire my brain and to, to connect everything.
220
827225
6970
بنابراین یادداشت برداری می کنم فقط برای اینکه مغزم را سیم کشی کنم و همه چیز را به هم وصل کنم.
13:54
Cause when I write down the words, it's a lot more powerful for me and it really
221
834195
3870
چون وقتی کلمات را یادداشت می کنم، برای من بسیار قدرتمندتر است و واقعاً به
13:58
helps me remember, and really understand what it is that I'm listening to.
222
838065
5460
من کمک می کند به یاد بیاورم، و واقعا بفهمم که به چه چیزی گوش می دهم.
14:04
And this is why I do it as I'm writing the notes, right, handwriting.
223
844155
5220
و به همین دلیل است که من این کار را در حین نوشتن یادداشت ها، درست، دستخط انجام می دهم.
14:09
I don't, it doesn't work for me as well if I type those notes.
224
849405
4610
من این کار را نمی کنم، اگر آن یادداشت ها را تایپ کنم برای من هم کار نمی کند.
14:14
Now, when I take notes, my handwriting is really, really messy.
225
854314
3961
حالا، وقتی یادداشت می‌کنم، دست‌خطم واقعاً به هم ریخته است.
14:18
So I'm not trying to make sense for myself for later, although that might be a good
226
858454
5680
بنابراین من سعی نمی‌کنم برای بعداً برای خودم معنا پیدا کنم، اگرچه ممکن است ایده خوبی باشد
14:24
idea, but I am trying to just write down the important parts, the parts that I
227
864134
6541
، اما سعی می‌کنم فقط بخش‌های مهم را بنویسم، قسمت‌هایی که
14:30
talked about before: when you hear the pitch change or when you hear that the
228
870675
4920
قبلاً در مورد آنها صحبت کردم: وقتی می‌شنوید که چه زمانی تغییر می‌کند یا چه زمانی شما می شنوید که
14:35
person is slowing down, the person who's speaking, or when there are pauses, and
229
875595
4860
شخص در حال کند شدن است، شخصی که صحبت می کند، یا زمانی که مکث هایی وجود دارد، و
14:40
then that's the important part.
230
880455
1290
این قسمت مهم است.
14:41
So these parts are the ones that I take or things that register with me as I listen.
231
881895
4590
بنابراین این قسمت‌ها آنهایی هستند که من می‌گیرم یا چیزهایی هستند که در حین گوش دادن با من ثبت می‌شوند.
14:46
I don't write everything that I'm hearing.
232
886725
3075
من هر چیزی را که می شنوم نمی نویسم.
14:49
For me, it is impossible and it won't be interesting.
233
889800
3480
برای من غیر ممکن است و جالب نخواهد بود.
14:53
I can just record the lecture and take notes after or just listen to it again,
234
893280
4080
من فقط می توانم سخنرانی را ضبط کنم و بعد از آن یادداشت برداری کنم یا فقط دوباره به آن گوش دهم،
14:57
but that's not the purpose. Right?
235
897690
1440
اما هدف این نیست. درست؟
14:59
I want to have a better learning experience by taking those notes.
236
899160
3660
من می خواهم با یادداشت برداری از آن، تجربه یادگیری بهتری داشته باشم.
15:03
And also to look at the bullet points, so I don't have to listen to the talk again.
237
903090
5430
و همچنین به نقاط گلوله نگاه کنم، بنابراین مجبور نیستم دوباره به صحبت گوش کنم.
15:09
I don't have a lot of time, spare time, and I'm sure you don't either.
238
909525
3929
من وقت زیادی ندارم، وقت خالی، و مطمئنم شما هم ندارید.
15:14
So, I just write words, phrases, fragments of sentences.
239
914025
5730
بنابراین، من فقط کلمات، عبارات، قطعات جملات را می نویسم.
15:19
This helps me understand the materials better.
240
919785
2819
این به من کمک می کند تا مواد را بهتر درک کنم.
15:22
So, messy - I don't focus so much on having a beautiful handwriting.
241
922694
5196
بنابراین، آشفته - من آنقدر روی داشتن یک دست خط زیبا تمرکز نمی کنم.
15:27
I really don't care.
242
927950
1410
واقعا برام مهم نیست
15:29
Um, I am not focused on making the sentence grammatically correct.
243
929810
4470
اوم، من روی درست کردن جمله از نظر گرامری تمرکز ندارم.
15:34
So if I noticed that I made a mistake and I don't have a lot of time to remember it,
244
934490
4260
بنابراین اگر متوجه شدم که اشتباهی مرتکب شده ام و زمان زیادی برای یادآوری آن ندارم،
15:38
like riding a bike, I don't have a lot of time to, um, to fix it - I don't pay attention to it.
245
938750
6840
مانند دوچرخه سواری، زمان زیادی برای تعمیر آن ندارم - من پولی نمی دهم. توجه به آن
15:45
I might come back to it, I might not.
246
945650
1890
ممکن است به آن برگردم، ممکن است نه.
15:47
Again, I'm doing it just for my own personal experience.
247
947600
2550
باز هم، من این کار را فقط برای تجربه شخصی خودم انجام می دهم.
15:50
I'm not writing a paper right now.
248
950360
2215
من الان مقاله نمی نویسم.
15:52
No one's gonna see it.
249
952575
1950
هیچ کس آن را نخواهد دید
15:54
And if you're concerned about what your peers or your colleagues are going to
250
954765
3600
و اگر نگران این هستید که اگر همسالان یا همکارانتان آن را
15:58
think about it if you shared it with them, then just don't share your notes.
251
958365
3630
با آنها به اشتراک می گذارید، در مورد آن چه فکر می کنند، یادداشت های خود را به اشتراک نگذارید. منظورم این است که
16:02
I mean, if you're constantly thinking about how other people might read the
252
962205
3690
اگر مدام به این فکر می‌کنید که دیگران چگونه می‌توانند
16:05
notes, you are serving them, and not you.
253
965895
3030
یادداشت‌ها را بخوانند، شما در خدمت آنها هستید و نه شما.
16:08
So take notes the way
254
968985
1650
بنابراین یادداشت برداری را به گونه ای که
16:11
it is easier for you to learn.
255
971085
1740
یادگیری آن برای شما آسان تر است.
16:13
Another thing that helps me and can improve your note-taking skills is using abbreviations.
256
973035
7230
چیز دیگری که به من کمک می کند و می تواند مهارت های یادداشت برداری شما را بهبود بخشد، استفاده از اختصارات است.
16:20
So I don't write full words.
257
980535
1990
بنابراین من کلمات کامل را نمی نویسم.
16:22
If I need to write the word 'and', I will just write either the, the 'and' sign
258
982545
6280
اگر لازم باشد کلمه "و" را بنویسم، فقط علامت "و" [&
16:29
[&] or the word 'an', right.
259
989205
2820
] یا کلمه "an" را می نویسم، درست است.
16:32
If I need to write 'because', I will just write 'c-apostrophe-Z' - c'z.
260
992025
5960
اگر نیاز به نوشتن "زیرا" داشته باشم، فقط "c-apostrophe-Z" - c'z را می نویسم.
16:38
I write abbreviations.
261
998615
1480
من مخفف می نویسم.
16:40
If it's a long word, I might, instead of 'international', I'll just put 'int' and a period [int.].
262
1000095
6310
اگر کلمه طولانی باشد، ممکن است به جای «بین المللی» فقط «int» و نقطه [int.] بگذارم.
16:46
So again, for me, I use abbreviations because it's just for me and for me to take notes fast.
263
1006655
5690
بنابراین، برای من، من از اختصارات استفاده می کنم زیرا فقط برای من و برای من است که سریع یادداشت برداری کنم.
16:53
And it's not for other people to understand.
264
1013265
2700
و این برای دیگران نیست که بفهمند.
16:55
Again, think about why you're taking notes to begin with.
265
1015995
4410
دوباره به این فکر کنید که چرا در ابتدا یادداشت برداری می کنید.
17:00
Also, it's silly, but it makes a huge difference for me.
266
1020855
5730
همچنین، احمقانه است، اما برای من تفاوت زیادی ایجاد می کند.
17:07
I use pens that are smooth and easy to write, so I use gel pens.
267
1027035
4410
من از خودکارهایی استفاده می کنم که صاف و راحت هستند، بنابراین از خودکارهای ژل استفاده می کنم. به
17:11
I find it a lot easier to write than a ballpoint pen.
268
1031775
4080
نظر من نوشتن خیلی راحت تر از قلم توپ است.
17:16
Right.
269
1036275
390
17:16
And, um, so I can kind of like write it smoothly and easily, and my handwriting is
270
1036695
6150
درست.
و اوم، بنابراین می‌توانم دوست داشته باشم آن را روان و راحت بنویسم، و دست خطم
17:22
horrible, but I write fast.
271
1042845
2280
وحشتناک است، اما سریع می‌نویسم.
17:25
And if you need to improve the speed of your writing.
272
1045725
3810
و اگر نیاز به بهبود سرعت نوشتن خود دارید.
17:29
Just write more, right.
273
1049895
2080
فقط بیشتر بنویس درسته از
17:32
Use your handwriting more - journal every morning for five minutes, for 10 minutes.
274
1052385
4800
دست خط خود بیشتر استفاده کنید - هر روز صبح به مدت پنج دقیقه، به مدت 10 دقیقه دفترچه یادداشت کنید.
17:37
You'll get used to writing faster.
275
1057515
2040
سریعتر به نوشتن عادت خواهید کرد.
17:39
And of course, that will improve your note-taking skills if you take notes by hand.
276
1059555
6060
و البته، اگر با دست یادداشت برداری کنید، مهارت های یادداشت برداری شما را بهبود می بخشد. استراتژی
17:45
The second note-taking strategy is more organized.
277
1065915
3330
دوم یادداشت برداری سازماندهی شده است.
17:49
And for that I use the computer because I want to save it for me to come and revisit it.
278
1069245
5220
و برای آن از رایانه استفاده می کنم زیرا می خواهم آن را ذخیره کنم تا بیایم و دوباره آن را ببینم.
17:54
So I take notes in order for me to use it in the future.
279
1074645
3690
بنابراین من یادداشت برداری می کنم تا بتوانم در آینده از آن استفاده کنم.
17:58
Unlike the first strategy, where it's just to enhance my learning experience, here I
280
1078365
5190
برخلاف استراتژی اول، که در آن فقط برای افزایش تجربه یادگیری من است، در اینجا من
18:03
actually want to come back to it or to have someone else read it.
281
1083555
4440
واقعاً می خواهم به آن بازگردم یا از شخص دیگری بخواهم آن را بخواند.
18:08
For that, I use my computer.
282
1088264
2191
برای آن، من از کامپیوترم استفاده می کنم.
18:10
First, because it's easier to share, it's easier to save, and it's easier to write
283
1090514
6421
اول، چون اشتراک‌گذاری آسان‌تر است، ذخیره آن آسان‌تر است، و نوشتن
18:16
in an organized way.
284
1096995
1140
به‌صورت سازمان‌یافته آسان‌تر است.
18:18
I use Google docs because that's the easiest way for me to keep my files
285
1098550
4680
من از Google Docs استفاده می‌کنم زیرا این ساده‌ترین راه برای من برای سازماندهی کردن فایل‌هایم،
18:23
organized, to keep them safe and to access them from anywhere.
286
1103260
4590
ایمن نگه داشتن آنها و دسترسی به آنها از هر کجاست.
18:27
This is what I use with my team and we find it super, super productive and helpful.
287
1107880
4710
این همان چیزی است که من با تیمم استفاده می کنم و آن را فوق العاده، فوق العاده سازنده و مفید می دانیم.
18:33
So, what I do is a start with it fresh page.
288
1113130
3510
بنابراین، کاری که من انجام می‌دهم شروعی با صفحه جدید آن است.
18:36
I'm super concentrated.
289
1116670
1350
من فوق العاده متمرکز هستم
18:38
I don't write everything that the teacher is saying, but because I'm typing, I have
290
1118290
4560
من همه چیزهایی را که معلم می‌گوید نمی‌نویسم ، اما چون در حال تایپ کردن هستم، این
18:42
the advantage of doing it a little faster than writing notes
291
1122850
4184
مزیت را دارم که این کار را کمی سریع‌تر از نوشتن یادداشت انجام می‌دهم،
18:47
because I type faster than I write.
292
1127034
2441
زیرا سریع‌تر از نوشتن تایپ می‌کنم.
18:50
Now, here I do it in the form of bullet points, so usually I'll write the title
293
1130135
6450
اکنون، در اینجا من این کار را به صورت نقطه‌ای انجام می‌دهم ، بنابراین معمولاً عنوان را می‌نویسم
18:56
and then I'll write ideas or bullet points or short summaries for each topic.
294
1136795
5610
و ​​سپس ایده‌ها یا نکات مهم یا خلاصه‌های کوتاهی را برای هر موضوع می‌نویسم.
19:02
But again, don't write full sentences.
295
1142945
3295
اما باز هم جملات کامل ننویسید.
19:06
It's okay if you just start a sentence and then you recognize that something's important.
296
1146270
4680
اگر فقط یک جمله را شروع کنید و بعد متوجه شوید که چیزی مهم است، اشکالی ندارد.
19:10
Remember - a pause or, all of a sudden, the change in pitch or a change in rhythm,
297
1150950
5189
به یاد داشته باشید - یک مکث یا ناگهان تغییر در زیر و بم یا تغییر در ریتم،
19:16
or the teacher is slowing down, and then you want to write that part.
298
1156139
5311
یا معلم در حال کند شدن است، و سپس می خواهید آن قسمت را بنویسید.
19:21
So it's okay if it's disconnected, you can come back to it later.
299
1161450
4620
پس اشکالی ندارد اگر قطع باشد، می‌توانید بعداً به آن بازگردید.
19:26
So you start writing it.
300
1166280
1680
بنابراین شما شروع به نوشتن آن می کنید.
19:27
You're outlining what you're hearing, you're translating the ideas into, onto
301
1167960
6040
شما آنچه را که می شنوید ترسیم می کنید، ایده ها را در صفحه ترجمه می کنید
19:34
the page, but you can come back to it whenever something else happens that
302
1174000
6080
، اما می توانید هر زمان که اتفاق دیگری رخ دهد که به
19:40
doesn't need your full attention.
303
1180080
1480
توجه کامل شما نیاز ندارد، به آن بازگردید.
19:41
For example, the teacher answers a question that you already know, or there
304
1181590
3990
به عنوان مثال، معلم به سؤالی پاسخ می دهد که شما قبلاً می دانید، یا
19:45
is a short break, or the teacher repeats something.
305
1185580
4080
یک استراحت کوتاه وجود دارد، یا معلم چیزی را تکرار می کند.
19:49
I'm saying the teacher, but of course it could be your colleague talking about
306
1189750
3480
من می گویم معلم، اما البته ممکن است همکار شما در مورد
19:53
something, or the lecturer, whatever, wherever you're at.
307
1193230
4550
چیزی صحبت کند، یا استاد، هر کجا که هستید.
19:58
And then something will happen that doesn't require your full focus and
308
1198260
4530
و سپس اتفاقی می افتد که به تمرکز و توجه کامل شما نیاز ندارد
20:02
attention, and then you can come back to the places where everything was kind of
309
1202790
4710
، و سپس می توانید به مکان هایی که همه چیز به نوعی
20:08
incomplete, and then you can create it into more complete sentences.
310
1208250
5370
ناقص بود بازگردید و سپس می توانید آن را به جملات کامل تری تبدیل کنید.
20:13
But don't pay a lot of attention or don't invest a lot of your time there.
311
1213800
5475
اما زیاد توجه نکنید یا زمان زیادی را در آنجا سرمایه گذاری نکنید.
20:19
It doesn't need to be perfect and it doesn't need to be grammatically correct.
312
1219515
4050
نیازی نیست که کامل باشد و از نظر گرامری درست باشد.
20:23
Don't get obsessed with, you know, figuring out all your typos and, um, and
313
1223565
5880
وسواس نداشته باشید، می دانید، متوجه شدن همه اشتباهات تایپی و، ام، و
20:29
spelling issues.
314
1229445
1290
مشکلات املایی شما.
20:31
It's okay.
315
1231095
540
20:31
The red underline is fine.
316
1231635
2730
مشکلی نیست.
زیر خط قرمز خوب است.
20:35
You can come back to it after class and fix it.
317
1235385
2970
می توانید بعد از کلاس به آن مراجعه کنید و آن را تعمیر کنید. اجازه
20:38
Don't let it stress you out.
318
1238715
1530
نده استرس بهت وارد کنه
20:40
So you can always come back to it and fix all those typos.
319
1240275
2790
بنابراین همیشه می توانید به آن بازگردید و تمام آن اشتباهات تایپی را برطرف کنید.
20:43
And again, if it's just for yourself, who cares if you wrote 'attitude' with a D,
320
1243065
5010
و دوباره، اگر فقط برای خودتان باشد، چه کسی اهمیت می دهد که در ابتدا به جای T، "نگرش" را با D نوشتید
20:48
instead of a T, at the beginning.
321
1248105
1260
.
20:49
Because that's what I do - I write 'attitude' with two D's because I write
322
1249365
4020
چون این کاری است که من انجام می دهم - من "نگرش" را با دو D می نویسم زیرا
20:53
words how they sound.
323
1253790
1170
کلمات را همانطور که به نظر می رسند می نویسم.
20:55
Okay.
324
1255320
570
20:55
It really doesn't matter if you have spelling issues or grammar issues, let go of that.
325
1255890
4710
باشه.
واقعاً مهم نیست که مشکل املایی دارید یا گرامری، آن را رها کنید.
21:01
Um, cause that slows you down, it slows you down.
326
1261110
3620
اوم، چرا که شما را کند می کند ، شما را کند می کند.
21:04
Another thing you can do that really helps is to learn how to touch type.
327
1264730
4480
کار دیگری که می توانید انجام دهید و واقعاً به شما کمک می کند این است که یاد بگیرید چگونه تایپ را لمس کنید.
21:09
Because again, it's a skill that will benefit you for sure.
328
1269690
3750
زیرا باز هم، این یک مهارت است که مطمئناً برای شما مفید خواهد بود.
21:13
So there are a lot of softwares, free softwares.
329
1273440
2610
بنابراین نرم افزارهای زیادی وجود دارد ، نرم افزارهای رایگان.
21:16
I can link to a few of them below, in the description below.
330
1276050
3210
من می توانم به تعدادی از آنها در زیر، در توضیحات زیر پیوند دهم.
21:19
And you can practice it and train your fingers to hit the right letters.
331
1279470
5219
و می توانید آن را تمرین کنید و انگشتان خود را برای زدن حروف مناسب آموزش دهید.
21:24
And when you know how to touch type, then it makes everything a lot easier for you.
332
1284899
4260
و هنگامی که می دانید چگونه تایپ را لمس کنید، همه چیز را برای شما بسیار آسان می کند.
21:29
Now, because I use my computer, I use everything my word processor has to offer.
333
1289580
4859
اکنون، چون من از کامپیوترم استفاده می کنم، از هر چیزی که واژه پردازم ارائه می دهد استفاده می کنم.
21:34
Like bold, and different colors, and underlines, and larger fonts for more important things.
334
1294469
6361
مانند رنگ های پررنگ و متفاوت و خط زیر و فونت های بزرگتر برای چیزهای مهم تر.
21:40
So I create hierarchy on the page and it resembles the hierarchy that I create from
335
1300830
8190
بنابراین من سلسله مراتبی را در صفحه ایجاد می کنم و شبیه سلسله مراتبی است که از
21:49
hearing the person speaking.
336
1309020
1949
شنیدن صحبت کردن فرد ایجاد می کنم.
21:51
And I use my intonation radar, right?
337
1311030
4395
و من از رادار صدای خود استفاده می کنم، درست است؟
21:55
Like intonation is basically everything that I talked about: changes in pitch,
338
1315425
4290
مانند لحن اساساً همه چیزهایی است که من در مورد آن صحبت کردم: تغییر در زیر و بم،
21:59
changes in rhythm, changes in length, phrasing, pauses, all of that, right?
339
1319774
5581
تغییر در ریتم، تغییر در طول، عبارت‌بندی، مکث، همه اینها، درست است؟
22:05
Like, uh, intonation is the audible punctuation.
340
1325355
5175
مثل آه، لحن، علامت نگارشی قابل شنیدن است.
22:10
So I use that to create the hierarchy and what the person is saying, and I translate
341
1330679
4621
بنابراین من از آن برای ایجاد سلسله مراتب و آنچه شخص می گوید استفاده می کنم، و
22:15
it to the page and I use all those features, and I use bolds and underlines
342
1335300
5579
آن را به صفحه ترجمه می کنم و از همه آن ویژگی ها استفاده می کنم، و از پررنگ ها و زیر خط ها
22:20
and font sizes to reflect the what it is that I'm learning and I'm hearing.
343
1340879
6540
و اندازه فونت استفاده می کنم تا آنچه را که یاد می گیرم منعکس کند و دارم میشنوم
22:28
And by the way, there are some really cool features.
344
1348110
2970
و به هر حال، برخی از ویژگی های واقعا جالب وجود دارد.
22:31
Like text expander for example, where you write, just a few words and that expands
345
1351110
5710
مانند بسط دهنده متن برای مثال، جایی که شما می نویسید، فقط چند کلمه و
22:36
it to a long word.
346
1356840
1860
آن را به یک کلمه طولانی گسترش می دهد.
22:38
So let's say you usually hear the word 'internationalization' and you need to use
347
1358700
7230
بنابراین فرض کنید که شما معمولاً کلمه «بین‌المللی‌سازی» را می‌شنوید و باید
22:46
it constantly, and you don't want to use abbreviations
348
1366060
3140
دائماً از آن استفاده کنید، و نمی‌خواهید از اختصارات استفاده کنید
22:49
because it's harder for you to understand that.
349
1369200
2040
زیرا درک آن برای شما سخت‌تر است.
22:51
You can just program it so that every time you write 'int', then it writes
350
1371480
6780
شما فقط می توانید آن را طوری برنامه ریزی کنید که هر بار که 'int' می نویسید، سپس
22:58
'internationalization', right.
351
1378290
1770
'internationalization' را می نویسد، درست است.
23:00
So it kinda like expands the text.
352
1380060
2010
بنابراین به نوعی متن را گسترش می دهد.
23:02
It's super cool.
353
1382129
1201
فوق العاده باحاله
23:03
So I use that as well in my day to day life, but definitely when taking notes.
354
1383540
5970
بنابراین من از آن در زندگی روزمره خود نیز استفاده می کنم ، اما قطعا هنگام یادداشت برداری.
23:10
Okay. That's it.
355
1390020
750
23:10
I hope this was helpful.
356
1390800
1560
باشه. خودشه.
امیدوارم این مفید بوده باشد.
23:12
And now I have two questions for you.
357
1392629
1800
و حالا دو سوال از شما دارم.
23:14
One: what is the most valuable tip or the most valuable takeaway from this video?
358
1394490
6210
یک: با ارزش ترین نکته یا با ارزش ترین نکته از این ویدیو چیست؟
23:20
And two: what is your recommendation for taking notes?
359
1400909
5086
و دو: توصیه شما برای یادداشت برداری چیست؟
23:25
So, what is it, what have you been using that has served you and worked for you and
360
1405995
5100
بنابراین، چه چیزی است، چه چیزی استفاده کرده اید که به شما خدمت کرده و برای شما کار کرده است و
23:31
that can help other people in the community?
361
1411095
3030
می تواند به سایر افراد جامعه کمک کند؟
23:34
I can't wait to read your comments, so start sharing it and also please share
362
1414304
4710
من بی صبرانه منتظر خواندن نظرات شما هستم، پس شروع به اشتراک گذاری کنید و همچنین لطفاً اگر آن را ارزشمند دیدید،
23:39
this video with your friends and your fellow students if you found it valuable.
363
1419014
5371
این ویدیو را با دوستان و دانش آموزان خود به اشتراک بگذارید.
23:44
By the way, I don't know if you know this, but I also have a podcast called
364
1424660
3760
ضمناً نمی‌دانم این را می‌دانید یا نه، اما من یک پادکست به نام
23:48
The InFluency Podcast.
365
1428420
1540
The InFluency Podcast هم دارم.
23:49
So if you're the type of person who prefers to listen rather than watch, then
366
1429969
4111
بنابراین اگر شما از آن دسته افرادی هستید که به جای تماشا کردن، گوش دادن را ترجیح می دهید، پس
23:54
I'm going to put a link to it in the description below so you can subscribe and
367
1434080
5250
من پیوندی به آن در توضیحات زیر قرار می دهم تا بتوانید مشترک شوید و
23:59
start listening to my other podcasts.
368
1439510
2310
شروع به گوش دادن به پادکست های دیگر من کنید.
24:02
Obviously, I share things there that I don't share on my YouTube channel, so you
369
1442000
4590
بدیهی است که من چیزهایی را در آنجا به اشتراک می گذارم که در کانال یوتیوب خود به اشتراک نمی گذارم، بنابراین بهتر است
24:06
better check it out.
370
1446590
960
آن را بررسی کنید.
24:07
Have a beautiful day, and I'll see you in the next video.
371
1447550
3310
روز زیبایی داشته باشید و در ویدیوی بعدی شما را خواهم دید.
24:12
Bye.
372
1452920
820
خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7