How to take notes EFFECTIVELY

36,471 views ・ 2020-03-03

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
30
1000
Hé, c'est Hadar.
00:01
Welcome to my channel.
1
1050
1380
Bienvenue sur ma chaîne.
00:02
Today we're going to talk about how to take notes in a class, a lecture, or a meeting.
2
2430
5130
Aujourd'hui, nous allons parler de la façon de prendre des notes dans un cours, une conférence ou une réunion.
00:07
And this is especially relevant for you if you're a non-native speaker of English
3
7560
4500
Et cela est particulièrement pertinent pour vous si vous êtes un locuteur non natif de l'anglais
00:12
trying to take notes in English.
4
12390
2580
essayant de prendre des notes en anglais.
00:15
What we're going to cover today is one: what are the biggest challenges in taking
5
15300
4470
Ce que nous allons aborder aujourd'hui en est un : quels sont les plus grands défis liés à la prise de
00:19
notes when you're a non-native speaker?
6
19770
1890
notes lorsque vous n'êtes pas un locuteur natif ?
00:21
Two: the things that you should never ever ever do when you take notes in a language
7
21870
4840
Deux : les choses que vous ne devriez jamais faire lorsque vous prenez des notes dans une langue
00:26
that is not your native language.
8
26710
1350
qui n'est pas votre langue maternelle.
00:28
Three: the approach that you need to take when taking notes.
9
28480
4740
Trois : l'approche que vous devez adopter lorsque vous prenez des notes.
00:33
And four: the two types of note taking that has worked for me and ways to improve
10
33460
5310
Et quatre : les deux types de prise de notes qui ont fonctionné pour moi et les moyens d'améliorer
00:38
each one of them.
11
38860
990
chacun d'eux.
00:39
The reason why it is so incredibly challenging to take notes in English is
12
39940
4170
La raison pour laquelle il est si incroyablement difficile de prendre des notes en anglais en est
00:44
one: sometimes speaker in front of you just speaks way too fast and it's hard for
13
44110
5019
une : parfois, l'orateur devant vous parle trop vite et il vous est difficile de
00:49
you to just understand what the person is saying.
14
49129
2911
comprendre ce que la personne dit.
00:52
Everything is blurred together and mumbled, and sometimes they reduce a lot of words.
15
52400
5010
Tout est flou et marmonné, et parfois ils réduisent beaucoup de mots.
00:57
And it's hard enough to try to make sense of what they're saying, it's even harder
16
57589
6510
Et c'est déjà assez difficile d'essayer de donner un sens à ce qu'ils disent, c'est encore plus difficile
01:04
to take notes as you're doing it.
17
64099
1741
de prendre des notes pendant que vous le faites.
01:06
It's like, "Hey, I only have one brain.
18
66110
2520
C'est comme, "Hé, je n'ai qu'un seul cerveau.
01:08
What am I supposed to do here?"
19
68660
1500
Qu'est-ce que je suis censé faire ici?"
01:10
Right?
20
70340
270
01:10
The second reason why it's so incredibly challenging is because English has a lot
21
70610
4855
Droite?
La deuxième raison pour laquelle c'est si incroyablement difficile est que l'anglais a beaucoup
01:15
of words, a lot of words in a sentence.
22
75465
2520
de mots, beaucoup de mots dans une phrase.
01:18
And sometimes you try to write down whatever it is that you're hearing, and it
23
78195
5340
Et parfois, vous essayez d'écrire ce que vous entendez, et cela
01:23
makes it pretty much impossible cause your hand cannot write that fast or your
24
83535
3960
rend pratiquement impossible car votre main ne peut pas écrire aussi vite ou vos
01:27
fingers cannot type all of these words while you're hearing them.
25
87495
4290
doigts ne peuvent pas taper tous ces mots pendant que vous les entendez. Une
01:31
Another reason why it's challenging is because sometimes you need to translate in
26
91935
3690
autre raison pour laquelle c'est difficile est que parfois vous devez traduire dans
01:35
your head what it is that you're hearing.
27
95625
2240
votre tête ce que vous entendez.
01:38
So, not only that you hear the teacher, you need to decipher what they're saying.
28
98045
5520
Donc, non seulement vous entendez le professeur, mais vous devez déchiffrer ce qu'il dit.
01:43
You also need to translate it into your native language.
29
103715
3690
Vous devez également le traduire dans votre langue maternelle.
01:47
And then you need to write notes, whether it's bullet points or a summary of what
30
107615
3660
Et puis vous devez écrire des notes, qu'il s'agisse de puces ou d'un résumé de ce que
01:51
you're hearing.
31
111275
690
vous entendez.
01:52
That's an extra step that native speakers don't need to take.
32
112175
3510
C'est une étape supplémentaire que les locuteurs natifs n'ont pas besoin de franchir.
01:55
And that makes it more challenging.
33
115955
1860
Et cela le rend plus difficile.
01:57
So, by the time you're done writing the first sentence of the first subject the
34
117815
4325
Ainsi, au moment où vous avez fini d'écrire la première phrase du premier sujet, le
02:02
teacher is already talking about the third subject, and you always feel behind.
35
122140
4380
professeur parle déjà du troisième sujet, et vous vous sentez toujours en retard.
02:06
So no more.
36
126729
991
Donc pas plus.
02:07
I'm going to give you some tips on how to improve that,
37
127720
3862
Je vais vous donner quelques conseils sur la façon d' améliorer cela,
02:11
and how to be a master in taking notes.
38
131582
2738
et comment être un maître dans la prise de notes.
02:14
Here are the things that you should never, ever, ever, ever do when taking notes.
39
134739
4620
Voici les choses que vous ne devriez jamais, jamais , jamais faire lorsque vous prenez des notes.
02:19
One: do not write it word by word.
40
139420
3150
Un : ne pas l'écrire mot à mot.
02:22
Don't take a summary, always think of bullet points, ideas, and sentence fragments.
41
142600
5759
Ne prenez pas un résumé, pensez toujours aux puces, aux idées et aux fragments de phrases.
02:28
Do not try to write a summary.
42
148869
1620
N'essayez pas d'écrire un résumé.
02:30
Do not try to make full sense of it, and you don't always have to be grammatically correct.
43
150640
4830
N'essayez pas de lui donner un sens complet, et vous n'avez pas toujours besoin d'être grammaticalement correct.
02:35
When taking notes, you need to take whatever it is that you're hearing and put
44
155679
4141
Lorsque vous prenez des notes, vous devez prendre tout ce que vous entendez et
02:39
it in a system that works for you.
45
159820
2820
le mettre dans un système qui fonctionne pour vous.
02:42
Writing, whatever you're hearing, word by word, by word will not work for you.
46
162970
3929
Écrire, quoi que vous entendiez, mot par mot, par mot ne fonctionnera pas pour vous.
02:46
It doesn't matter how fast you write or how fast you type.
47
166899
4056
Peu importe la vitesse à laquelle vous écrivez ou la vitesse à laquelle vous tapez. Une
02:51
Another thing you shouldn't do is write the notes in your native language if the
48
171135
4470
autre chose que vous ne devriez pas faire est d'écrire les notes dans votre langue maternelle si la
02:55
lecture or the class is in English.
49
175605
2400
conférence ou le cours est en anglais.
02:58
I know you think it's faster.
50
178185
1440
Je sais que tu penses que c'est plus rapide.
02:59
Maybe for the short run it is, but for the long run, you are doing yourself a huge disservice.
51
179895
6390
C'est peut-être le cas à court terme, mais à long terme, vous vous rendez un très mauvais service.
03:06
So, train yourself to take notes in English.
52
186465
3960
Alors, entraînez-vous à prendre des notes en anglais.
03:10
Believe me, it will be faster if you take my suggestions here and in the long run,
53
190425
6825
Croyez-moi, ce sera plus rapide si vous suivez mes suggestions ici et à long terme,
03:17
you will master English quicker and faster.
54
197310
2700
vous maîtriserez l'anglais de plus en plus vite.
03:20
The last thing you should never do is come across a word that you don't know and then
55
200070
5340
La dernière chose que vous ne devriez jamais faire est de tomber sur un mot que vous ne connaissez pas et d'aller
03:25
go look it up on Google.
56
205410
1470
le chercher sur Google.
03:27
Listen, you don't have to know every single word to understand the meaning of
57
207150
4725
Écoutez, vous n'avez pas besoin de connaître chaque mot pour comprendre le sens de
03:31
the sentence or the idea.
58
211875
1470
la phrase ou de l'idée.
03:33
And if you come across a word that you don't know, and then you go to the
59
213494
2551
Et si vous tombez sur un mot que vous ne connaissez pas, et que vous allez ensuite dans le
03:36
dictionary to look it up, you're just distracting yourself from what is really
60
216045
4050
dictionnaire pour le chercher, vous ne faites que vous distraire de ce qui est vraiment
03:40
important right now, which is understanding what the person in front of you is saying.
61
220095
5459
important en ce moment, qui est de comprendre ce que la personne en face de vous Est en train de dire.
03:45
Okay, so don't go look it up.
62
225704
1771
OK, alors n'allez pas le chercher.
03:47
You can understand the flow, you can understand the sentence and write it down
63
227505
3690
Vous pouvez comprendre le flux, vous pouvez comprendre la phrase et l'écrire
03:51
on the side and come back to it later.
64
231195
2370
sur le côté et y revenir plus tard.
03:53
Because when you go to Google, then you will look it up the dictionary and then
65
233655
5250
Parce que quand tu vas sur Google, alors tu vas chercher dans le dictionnaire et puis
03:58
you will go and see if there is a video of that, how to pronounce it, and then you're
66
238905
4140
tu vas voir s'il y a une vidéo de ça, comment le prononcer, et puis tu es
04:03
on Facebook and then Instagram, and then the lesson's over and you have no idea
67
243045
3810
sur Facebook et puis Instagram, et puis la leçon terminé et vous n'avez aucune idée de ce que
04:06
what the teacher has just said.
68
246855
1289
le professeur vient de dire.
04:08
Am I right?
69
248924
660
Ai-je raison?
04:10
Now I want to talk to you about how to approach note-taking.
70
250095
3889
Maintenant, je veux vous parler de la façon d'aborder la prise de notes.
04:14
And I'm going to talk about the mindset of note taking, and I'm going to use a
71
254385
6165
Et je vais parler de l'état d'esprit de la prise de notes, et je vais utiliser une
04:20
metaphor for that.
72
260550
1020
métaphore pour cela.
04:21
So, when I ride my bike, I ride on the road, right, along with the cars.
73
261720
6330
Donc, quand je fais du vélo, je roule sur la route, d'accord, avec les voitures.
04:28
And usually the, the streets are really busy.
74
268350
3060
Et généralement, les rues sont vraiment occupées. Il y
04:31
So there are a lot of people going in and out, like crossing the street, and a lot
75
271440
4860
a donc beaucoup de gens qui entrent et sortent, comme traverser la rue, et beaucoup
04:36
of cars and other bike riders.
76
276300
3000
de voitures et d'autres cyclistes.
04:39
And when I ride my bike, I don't look all over.
77
279840
4785
Et quand je fais du vélo, je ne regarde pas partout.
04:44
And I don't try to focus on all the details because there's a lot going on.
78
284625
5160
Et je n'essaie pas de me concentrer sur tous les détails parce qu'il se passe beaucoup de choses.
04:49
So I'm super focused on where I'm going and I allow my peripheral vision to
79
289965
5130
Je suis donc super concentré sur où je vais et je laisse ma vision périphérique
04:55
capture everything that is going on.
80
295095
1740
capturer tout ce qui se passe.
04:56
So I'm hyper concentrated and I also have a podcast in my ear buds, so I'm listening
81
296835
6000
Donc je suis hyper concentré et j'ai aussi un podcast dans mes oreillettes, donc j'écoute
05:02
to that as well.
82
302835
900
ça aussi.
05:03
So I'm listening to the podcast and I'm trying to absorb everything that is
83
303735
3885
Alors j'écoute le podcast et j'essaie d'absorber tout ce qui se
05:07
happening around me.
84
307620
1230
passe autour de moi.
05:09
Um, and I see things in my peripheral vision and I try to kinda like, anticipate
85
309270
7590
Euh, et je vois les choses dans ma vision périphérique et j'essaie un peu d'anticiper
05:16
what's going to happen.
86
316860
1080
ce qui va se passer.
05:18
And, um, I, I see them walking down the street, so I change my course and then I
87
318270
6570
Et, euh, je, je les vois marcher dans la rue, alors je change de cap et puis je
05:24
see the car coming from here.
88
324840
1650
vois la voiture venir d'ici.
05:26
So I may slow down or go a little faster.
89
326490
2640
Je peux donc ralentir ou aller un peu plus vite.
05:29
Either way, I'm focused on where I'm going and I'm not paying attention to every little detail.
90
329700
7245
Quoi qu'il en soit, je suis concentré sur où je vais et je ne fais pas attention à chaque petit détail.
05:36
Because if I were to move my head and look at the person crossing the street, then
91
336945
5610
Parce que si je bougeais la tête et que je regardais la personne qui traverse la rue, alors
05:42
maybe I won't notice that car.
92
342585
1800
peut-être que je ne remarquerais pas cette voiture.
05:44
And if I look at the car, I may fall off my bike because I may lose my balance.
93
344655
6420
Et si je regarde la voiture, je risque de tomber de mon vélo car je risque de perdre l'équilibre.
05:51
Right?
94
351255
300
05:51
I cannot focus on every small detail around me.
95
351794
3451
Droite?
Je ne peux pas me concentrer sur chaque petit détail autour de moi.
05:55
I need to know the direction and allow everything around me to go into my mind,
96
355245
6390
J'ai besoin de connaître la direction et de permettre à tout ce qui m'entoure d'entrer dans mon esprit,
06:01
but part of it goes into my subconscious mind.
97
361635
2760
mais une partie va dans mon subconscient.
06:04
And some of it I kind of like analyze and try to make sense of it.
98
364695
5520
Et j'aime bien analyser certaines d'entre elles et essayer de leur donner un sens.
06:10
When you take notes, when you're in a lecture, I think this should be the experience.
99
370635
5505
Lorsque vous prenez des notes, lorsque vous assistez à une conférence, je pense que cela devrait être l'expérience.
06:16
So it's not about every single sentence that you understand or you get it right,
100
376350
5730
Il ne s'agit donc pas de chaque phrase que vous comprenez ou que vous comprenez correctement,
06:22
or every word that you understand, going back to 'don't translate every word'.
101
382320
4440
ou de chaque mot que vous comprenez, en revenant à "ne traduisez pas chaque mot".
06:26
It's okay if you don't understand every single word here.
102
386760
3015
Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas chaque mot ici.
06:30
You need to know the idea, you need to know the direction.
103
390405
3420
Vous devez connaître l'idée, vous devez connaître la direction.
06:34
People repeat themselves over and over and over.
104
394065
2820
Les gens se répètent encore et encore et encore.
06:36
So even if you miss out one thing, you'll hear it one way or another later on.
105
396885
5280
Ainsi, même si vous manquez une chose, vous l'entendrez d'une manière ou d'une autre plus tard.
06:42
Okay?
106
402195
390
06:42
Trust that.
107
402585
1560
D'accord? Faites-
y confiance.
06:44
So, try to get the main idea and that idea needs to be translated into the paper.
108
404415
6625
Donc, essayez d'avoir l'idée principale et cette idée doit être traduite dans le document.
06:51
But don't focus on every small detail, every word, every phrasing, right?
109
411430
6090
Mais ne vous concentrez pas sur chaque petit détail, chaque mot, chaque expression, n'est-ce pas ?
06:57
"No, but the teacher said that perfectly, and I need to get it just right.
110
417550
4530
« Non, mais le professeur a parfaitement dit cela, et je dois le faire correctement.
07:02
And what was it that he said?"
111
422080
1260
Et qu'est-ce qu'il a dit ?
07:03
And then you talk to your friend and then you lose, you know, a third of the class.
112
423340
4740
Et puis vous parlez à votre ami et puis vous perdez, vous savez, un tiers de la classe.
07:08
It doesn't matter.
113
428380
1410
Cela n'a pas d'importance.
07:09
Get the main idea and translate that into your notes.
114
429850
2940
Obtenez l'idée principale et traduisez-la dans vos notes.
07:13
Okay.
115
433515
420
07:13
Cause if you focus on the small details, you will stay behind.
116
433965
3930
D'accord.
Parce que si vous vous concentrez sur les petits détails, vous resterez en retrait.
07:17
And you don't want that.
117
437955
1710
Et tu ne veux pas ça.
07:20
Also, and this is all about English, you have to listen to the clues to know what's
118
440205
7830
Aussi, et tout est question d'anglais, il faut écouter les indices pour savoir ce qui est
07:28
more important and what's less important.
119
448035
3120
le plus important et ce qui l'est moins.
07:31
Not everything is equally important.
120
451665
2820
Tout n'a pas la même importance.
07:34
Now, I know, when you speak English as a second language, you feel like everything
121
454515
4530
Maintenant, je sais que lorsque vous parlez anglais comme langue seconde, vous avez l'impression que tout
07:39
is important and you need to really pay close attention to everything.
122
459045
3840
est important et que vous devez vraiment faire très attention à tout.
07:42
Because you are, you don't have the privilege of understanding in English and
123
462885
5190
Parce que vous l'êtes, vous n'avez pas le privilège de comprendre l'anglais et de le
07:48
sorting it out on the go, right?
124
468075
2165
trier en déplacement, n'est-ce pas ?
07:50
Like you need to understand it and then come back to it and look at it again and
125
470240
3210
Comme si vous deviez le comprendre, puis y revenir et le regarder à nouveau et
07:53
read it again, and then it makes sense to you because you weren't born into English.
126
473450
3990
le relire, et ensuite cela a du sens pour vous parce que vous n'êtes pas né en anglais.
07:57
But let me tell you this, and I'll save you a lot of time, if you will listen to
127
477770
5100
Mais laissez-moi vous dire ceci, et je vous ferai gagner beaucoup de temps, si vous écoutez
08:02
what I have to say right now.
128
482870
1230
ce que j'ai à dire maintenant.
08:04
Not everything is equally important.
129
484490
2040
Tout n'a pas la même importance.
08:07
What's really important is going to show up again and again and again in the talk
130
487220
4920
Ce qui est vraiment important va apparaître encore et encore et encore dans le discours
08:12
cause people repeat themselves, especially good speakers.
131
492140
2760
parce que les gens se répètent, surtout les bons orateurs.
08:15
And when something is really important, there is an indication, rhythmic
132
495690
7170
Et quand quelque chose est vraiment important, il y a une indication,
08:22
indication or melodic indication, that it's important.
133
502860
4710
indication rythmique ou indication mélodique, que c'est important.
08:28
So what are the clues that you need to look for when listening to a talk or a
134
508350
4410
Alors, quels sont les indices que vous devez rechercher lorsque vous écoutez un exposé ou une
08:32
lecture in English?
135
512760
1799
conférence en anglais ?
08:35
One - pauses.
136
515039
2941
Un - pauses.
08:38
Like I just did now.
137
518820
1229
Comme je viens de le faire maintenant.
08:40
When you feel a slight silence or a pause or change in rhythm, you automatically
138
520860
9584
Lorsque vous ressentez un léger silence ou une pause ou un changement de rythme, vous vous
08:50
tune back in.
139
530444
1171
reconnectez automatiquement.
08:52
And this is what good speakers do when they want to draw back the listener's attention.
140
532844
4951
Et c'est ce que font les bons orateurs lorsqu'ils veulent détourner l'attention de l'auditeur.
08:58
They slow down...
141
538635
1199
Ils ralentissent...
09:01
and they take a pause...
142
541405
1320
et font une pause...
09:03
before they say something really important.
143
543084
2041
avant de dire quelque chose de vraiment important.
09:05
So as you're taking notes, if you recognize that there is a pause, stop what
144
545635
4410
Donc, pendant que vous prenez des notes, si vous reconnaissez qu'il y a une pause, arrêtez ce que
09:10
you're writing and pay attention.
145
550045
2750
vous écrivez et faites attention.
09:13
Because what's going to come up after that pause is going to be very important for
146
553335
4590
Parce que ce qui va arriver après cette pause va être très important pour
09:17
you, and you want to pay attention there.
147
557925
2280
vous, et vous voulez y prêter attention.
09:20
Okay?
148
560595
450
D'accord?
09:21
So this is one clue for you to know: hey, that's important, everything before that
149
561195
5700
Donc, c'est un indice que vous devez savoir : hé, c'est important, tout ce qui précède
09:26
is not equally important.
150
566925
1560
n'est pas tout aussi important.
09:28
So that's one thing.
151
568725
990
C'est donc une chose. Une
09:30
Another thing is, as I said, changes in rhythm.
152
570255
2970
autre chose est, comme je l'ai dit, les changements de rythme.
09:33
So when people slow down and start saying things really slowly - that's also important.
153
573225
6750
Donc, quand les gens ralentissent et commencent à dire les choses très lentement, c'est aussi important.
09:40
So if you're stuck writing the beginning of the idea or the sentence, stop it and
154
580005
6090
Donc, si vous êtes coincé à écrire le début de l'idée ou de la phrase, arrêtez-le et
09:47
come here.
155
587295
750
venez ici.
09:48
Be present, listen and take notes using the two strategies that I'm going to share
156
588045
4650
Soyez présent, écoutez et prenez des notes en utilisant les deux stratégies que je vais partager
09:52
with you in just a sec, and write the notes for, for what the teacher is saying
157
592695
5400
avec vous dans une seconde, et écrivez les notes pour, pour ce que l'enseignant dit
09:58
right now, or the lecturer, or your colleague if you're in a meeting.
158
598095
3885
en ce moment, ou le conférencier, ou votre collègue si vous' re en réunion.
10:02
Okay.
159
602310
570
D'accord.
10:03
So when they start slowing down, even if they don't take pauses, it means that we
160
603150
6930
Donc, quand ils commencent à ralentir, même s'ils ne font pas de pause, cela signifie que nous
10:10
have reached a really important point.
161
610080
3990
avons atteint un point vraiment important.
10:14
Did you notice what I just did now?
162
614835
1680
Avez-vous remarqué ce que je viens de faire maintenant ?
10:16
So that's what I meant by slowing down.
163
616905
2130
C'est donc ce que je voulais dire par ralentir.
10:19
The next thing you want to pay attention to, another clue for you if it's something
164
619545
3870
La prochaine chose à laquelle vous voulez prêter attention , un autre indice pour vous si quelque chose d'
10:23
important is being said, is changes in pitch.
165
623415
3750
important est dit, ce sont les changements de hauteur.
10:27
Here's the thing.
166
627795
990
Voici la chose.
10:29
When native English speakers stress words, they do two things.
167
629265
4950
Lorsque les anglophones accentuent les mots, ils font deux choses.
10:34
One, they change the rhythm, so all of a sudden the word is going to be really
168
634215
4170
Un, ils changent le rythme, donc tout d' un coup le mot va être très
10:38
long; and they change the pitch.
169
638385
3450
long ; et ils changent la hauteur.
10:42
So either it's going to be higher in pitch or lower pitch - from whatever happened
170
642525
6480
Donc, soit ça va être plus haut, soit plus bas - par rapport à ce qui s'est passé
10:49
just before.
171
649245
959
juste avant.
10:51
"Hey, ladies and gentlemen, welcome to my class.
172
651704
2221
"Hé, mesdames et messieurs, bienvenue dans ma classe.
10:53
Today we're going to talk about the history of humankind".
173
653925
3909
Aujourd'hui, nous allons parler de l'histoire de l'humanité".
10:58
"Hey, <flat gibberish> history of humankind".
174
658854
3951
"Hé, <charabia plat> histoire de l'humanité".
11:02
So your brain need to have this radar, this pitch radar, that detects a change in
175
662805
6195
Donc, votre cerveau a besoin de ce radar, ce radar de hauteur, qui détecte un changement de
11:09
pitch: taaa-DAAA, right?
176
669000
3310
hauteur : taaa-DAAA, n'est-ce pas ?
11:12
Something important.
177
672450
1350
Quelque chose d'important.
11:14
Pay attention to the changes.
178
674400
2400
Faites attention aux changements.
11:17
When you hear the pitch going up or pitch going down, you know that's an important
179
677100
4020
Lorsque vous entendez le ton monter ou descendre, vous savez que c'est un
11:21
word, that's the word you should write.
180
681120
1740
mot important, c'est le mot que vous devriez écrire.
11:23
Okay?
181
683460
600
D'accord?
11:24
Now you need to pay attention a bit more.
182
684420
2130
Maintenant, vous devez faire un peu plus attention.
11:26
And even if you're not sure how this relates to what you've just written, write
183
686820
5160
Et même si vous n'êtes pas sûr du lien entre cela et ce que vous venez d'écrire, écrivez-
11:31
it down anyway, right?
184
691980
1740
le quand même, n'est-ce pas ?
11:33
So, whatever is different in pitch should be on your paper.
185
693900
7515
Donc, tout ce qui est différent dans la hauteur devrait être sur votre papier.
11:41
Okay?
186
701775
570
D'accord?
11:42
And if before that, everything was kind of monotone, it's probably not that important.
187
702495
6000
Et si avant cela, tout était un peu monotone, ce n'est probablement pas si important.
11:48
I'm not saying that it shouldn't be in your notes.
188
708675
2010
Je ne dis pas que cela ne devrait pas figurer dans vos notes.
11:50
And if you are ahead of yourself and you can take notes for everything, good for you.
189
710685
4470
Et si vous êtes en avance sur vous-même et que vous pouvez prendre des notes pour tout, tant mieux pour vous.
11:55
But if you feel like you're constantly behind, then stop paying attention to everything.
190
715425
5010
Mais si vous avez l'impression d'être constamment en retard, arrêtez de faire attention à tout.
12:00
Look for those clues and write down only the places that start changing in pitch.
191
720585
5280
Recherchez ces indices et notez uniquement les endroits qui commencent à changer de hauteur.
12:05
These are your key words in the sentence, and in the lecture.
192
725985
4485
Ce sont vos mots clés dans la phrase et dans la conférence.
12:10
The last thing - sometimes people won't change the pitch, but they'll totally
193
730680
4500
La dernière chose - parfois les gens ne changeront pas la hauteur, mais ils
12:15
change the rhythm.
194
735180
1170
changeront totalement le rythme.
12:16
So all of a sudden there, it's part of slowing down, but sometimes it's just like
195
736560
3750
Alors tout d'un coup là, ça fait partie du ralentissement, mais parfois c'est comme si on
12:20
prolonging the words.
196
740310
1920
prolongeait les mots.
12:22
Like I just didn't know, right.
197
742410
1890
Comme si je ne savais tout simplement pas, d'accord.
12:24
So when you hear someone speaking and then all of a sudden they prolong the word,
198
744420
4080
Donc, quand vous entendez quelqu'un parler et que tout d'un coup il prolonge le mot, c'est
12:28
right, it automatically slows down the speech.
199
748845
3030
vrai, cela ralentit automatiquement le discours.
12:32
But sometimes you won't pay attention to it if it's just one word within a long
200
752085
4590
Mais parfois, vous n'y ferez pas attention s'il ne s'agit que d'un mot dans une longue
12:36
phrase, you won't feel like it's slowing down.
201
756675
2100
phrase, vous n'aurez pas l'impression qu'il ralentit.
12:39
And then, it's enough to detect words that are just stretched out, like I just did now.
202
759165
6350
Et puis, il suffit de détecter les mots qui sont juste étirés, comme je viens de le faire maintenant.
12:45
Notice, I did not change my pitch whatsoever, but I did stretch out some of the words.
203
765535
6080
Remarquez, je n'ai pas du tout changé mon ton , mais j'ai allongé certains mots.
12:51
And it's kind of like: okay, stretched word - I'm going to write it down.
204
771885
4380
Et c'est un peu comme : d'accord, mot étiré - je vais l'écrire.
12:56
A word that is higher in pitch or a phrase that is higher in pitch - I'm going to
205
776295
3390
Un mot plus aigu ou une phrase plus aiguë - je vais
12:59
write it down, too.
206
779685
1080
aussi l'écrire.
13:00
You can make sense of it later.
207
780945
2460
Vous pourrez y donner un sens plus tard.
13:03
Okay.
208
783825
570
D'accord.
13:04
The most important thing is that you kind of like absorb the important stuff and you
209
784425
5669
La chose la plus importante est que vous aimiez absorber les choses importantes et que vous
13:10
put it on the paper.
210
790094
1081
les mettiez sur le papier.
13:11
The last thing I'm going to share with you today is two note-taking strategies that I
211
791235
4320
La dernière chose que je vais partager avec vous aujourd'hui est deux stratégies de prise de notes que j'utilise
13:15
use depending on what my goals are.
212
795555
2940
en fonction de mes objectifs.
13:18
The first one is the messy & immediate.
213
798885
2910
Le premier est le désordonné et immédiat.
13:22
And the second one is the Organized & long-term.
214
802125
3360
Et le second est l' organisé et à long terme.
13:25
And I associate the Messy & immediate with handwriting, and the Organized & long-term
215
805814
6020
Et j'associe le désordonné et immédiat à l'écriture manuscrite, et l'organisé et à long terme
13:31
with typing my notes.
216
811964
1951
à la saisie de mes notes.
13:34
So here goes.
217
814125
810
Alors voilà.
13:35
I find that a lot of times I don't revisit notes.
218
815675
4140
Je trouve que souvent je ne revisite pas les notes.
13:39
I only take notes to have a better understanding of what is said to me in the lecture.
219
819875
7050
Je prends des notes uniquement pour mieux comprendre ce qui m'est dit dans la conférence.
13:47
So I take notes just for me to kind of like wire my brain and to, to connect everything.
220
827225
6970
Alors je prends des notes juste pour moi, comme câbler mon cerveau et pour tout connecter.
13:54
Cause when I write down the words, it's a lot more powerful for me and it really
221
834195
3870
Parce que quand j'écris les mots, c'est beaucoup plus puissant pour moi et ça
13:58
helps me remember, and really understand what it is that I'm listening to.
222
838065
5460
m'aide vraiment à me souvenir et à vraiment comprendre ce que j'écoute.
14:04
And this is why I do it as I'm writing the notes, right, handwriting.
223
844155
5220
Et c'est pourquoi je le fais pendant que j'écris les notes, à droite, l'écriture manuscrite.
14:09
I don't, it doesn't work for me as well if I type those notes.
224
849405
4610
Je ne, ça ne marche pas pour moi aussi si je tape ces notes.
14:14
Now, when I take notes, my handwriting is really, really messy.
225
854314
3961
Maintenant, quand je prends des notes, mon écriture est vraiment, vraiment brouillonne.
14:18
So I'm not trying to make sense for myself for later, although that might be a good
226
858454
5680
Donc je n'essaie pas d'avoir un sens pour moi-même pour plus tard, bien que cela puisse être une bonne
14:24
idea, but I am trying to just write down the important parts, the parts that I
227
864134
6541
idée, mais j'essaie simplement d'écrire les parties importantes, les parties dont j'ai
14:30
talked about before: when you hear the pitch change or when you hear that the
228
870675
4920
parlé auparavant : quand vous entendez le changement de hauteur ou quand vous entendez que la
14:35
person is slowing down, the person who's speaking, or when there are pauses, and
229
875595
4860
personne ralentit, la personne qui parle, ou quand il y a des pauses, et
14:40
then that's the important part.
230
880455
1290
puis c'est la partie importante.
14:41
So these parts are the ones that I take or things that register with me as I listen.
231
881895
4590
Donc, ces parties sont celles que je prends ou des choses qui s'enregistrent avec moi pendant que j'écoute.
14:46
I don't write everything that I'm hearing.
232
886725
3075
Je n'écris pas tout ce que j'entends.
14:49
For me, it is impossible and it won't be interesting.
233
889800
3480
Pour moi, c'est impossible et ce ne sera pas intéressant.
14:53
I can just record the lecture and take notes after or just listen to it again,
234
893280
4080
Je peux simplement enregistrer la conférence et prendre des notes après ou simplement la réécouter,
14:57
but that's not the purpose. Right?
235
897690
1440
mais ce n'est pas le but. Droite?
14:59
I want to have a better learning experience by taking those notes.
236
899160
3660
Je veux avoir une meilleure expérience d'apprentissage en prenant ces notes.
15:03
And also to look at the bullet points, so I don't have to listen to the talk again.
237
903090
5430
Et aussi pour regarder les puces, donc je n'ai pas à écouter à nouveau le discours.
15:09
I don't have a lot of time, spare time, and I'm sure you don't either.
238
909525
3929
Je n'ai pas beaucoup de temps, de temps libre, et je suis sûr que vous non plus.
15:14
So, I just write words, phrases, fragments of sentences.
239
914025
5730
Alors, j'écris juste des mots, des phrases, des fragments de phrases.
15:19
This helps me understand the materials better.
240
919785
2819
Cela m'aide à mieux comprendre les matériaux.
15:22
So, messy - I don't focus so much on having a beautiful handwriting.
241
922694
5196
Donc, désordonné - je ne me concentre pas tellement sur le fait d'avoir une belle écriture.
15:27
I really don't care.
242
927950
1410
Je m'en fous.
15:29
Um, I am not focused on making the sentence grammatically correct.
243
929810
4470
Euh, je ne me concentre pas sur le fait de rendre la phrase grammaticalement correcte.
15:34
So if I noticed that I made a mistake and I don't have a lot of time to remember it,
244
934490
4260
Donc, si je remarque que j'ai fait une erreur et que je n'ai pas beaucoup de temps pour m'en souvenir,
15:38
like riding a bike, I don't have a lot of time to, um, to fix it - I don't pay attention to it.
245
938750
6840
comme faire du vélo, je n'ai pas beaucoup de temps pour, euh, pour la réparer - je ne paie pas attention à cela.
15:45
I might come back to it, I might not.
246
945650
1890
Je pourrais y revenir, peut-être pas.
15:47
Again, I'm doing it just for my own personal experience.
247
947600
2550
Encore une fois, je le fais juste pour mon expérience personnelle.
15:50
I'm not writing a paper right now.
248
950360
2215
Je n'écris pas d'article en ce moment.
15:52
No one's gonna see it.
249
952575
1950
Personne ne le verra.
15:54
And if you're concerned about what your peers or your colleagues are going to
250
954765
3600
Et si vous vous inquiétez de ce que vos pairs ou vos collègues vont en
15:58
think about it if you shared it with them, then just don't share your notes.
251
958365
3630
penser si vous les partagez avec eux, alors ne partagez pas vos notes.
16:02
I mean, if you're constantly thinking about how other people might read the
252
962205
3690
Je veux dire, si vous pensez constamment à la façon dont d'autres personnes pourraient lire les
16:05
notes, you are serving them, and not you.
253
965895
3030
notes, vous les servez, et pas vous.
16:08
So take notes the way
254
968985
1650
Prenez donc des notes de la manière dont
16:11
it is easier for you to learn.
255
971085
1740
il est plus facile pour vous d'apprendre.
16:13
Another thing that helps me and can improve your note-taking skills is using abbreviations.
256
973035
7230
Une autre chose qui m'aide et peut améliorer vos compétences en prise de notes est l'utilisation d'abréviations.
16:20
So I don't write full words.
257
980535
1990
Donc je n'écris pas de mots entiers.
16:22
If I need to write the word 'and', I will just write either the, the 'and' sign
258
982545
6280
Si j'ai besoin d'écrire le mot « et », j'écrirai simplement le, le signe « et » [
16:29
[&] or the word 'an', right.
259
989205
2820
&] ou le mot « an », d'accord.
16:32
If I need to write 'because', I will just write 'c-apostrophe-Z' - c'z.
260
992025
5960
Si j'ai besoin d'écrire 'parce que', j'écrirai simplement 'c-apostrophe-Z' - c'z.
16:38
I write abbreviations.
261
998615
1480
J'écris des abréviations.
16:40
If it's a long word, I might, instead of 'international', I'll just put 'int' and a period [int.].
262
1000095
6310
Si c'est un long mot, je pourrais, au lieu de 'international', je mettrai juste 'int' et un point [int.].
16:46
So again, for me, I use abbreviations because it's just for me and for me to take notes fast.
263
1006655
5690
Donc encore une fois, pour moi, j'utilise des abréviations car c'est juste pour moi et pour moi de prendre des notes rapidement.
16:53
And it's not for other people to understand.
264
1013265
2700
Et ce n'est pas aux autres de comprendre.
16:55
Again, think about why you're taking notes to begin with.
265
1015995
4410
Encore une fois, réfléchissez à la raison pour laquelle vous prenez des notes pour commencer.
17:00
Also, it's silly, but it makes a huge difference for me.
266
1020855
5730
Aussi, c'est idiot, mais cela fait une énorme différence pour moi.
17:07
I use pens that are smooth and easy to write, so I use gel pens.
267
1027035
4410
J'utilise des stylos lisses et faciles à écrire, donc j'utilise des stylos gel.
17:11
I find it a lot easier to write than a ballpoint pen.
268
1031775
4080
Je trouve qu'il est beaucoup plus facile d' écrire qu'un stylo à bille.
17:16
Right.
269
1036275
390
17:16
And, um, so I can kind of like write it smoothly and easily, and my handwriting is
270
1036695
6150
Droite.
Et, euh, pour que je puisse un peu l'écrire facilement et en douceur, et mon écriture est
17:22
horrible, but I write fast.
271
1042845
2280
horrible, mais j'écris vite.
17:25
And if you need to improve the speed of your writing.
272
1045725
3810
Et si vous avez besoin d'améliorer la vitesse de votre écriture.
17:29
Just write more, right.
273
1049895
2080
Écrivez juste plus, d'accord.
17:32
Use your handwriting more - journal every morning for five minutes, for 10 minutes.
274
1052385
4800
Utilisez davantage votre écriture - journal chaque matin pendant cinq minutes, pendant 10 minutes.
17:37
You'll get used to writing faster.
275
1057515
2040
Vous vous habituerez à écrire plus rapidement.
17:39
And of course, that will improve your note-taking skills if you take notes by hand.
276
1059555
6060
Et bien sûr, cela améliorera vos compétences en prise de notes si vous prenez des notes à la main.
17:45
The second note-taking strategy is more organized.
277
1065915
3330
La deuxième stratégie de prise de notes est plus organisée.
17:49
And for that I use the computer because I want to save it for me to come and revisit it.
278
1069245
5220
Et pour cela j'utilise l'ordinateur car je veux le sauvegarder pour que je vienne le revoir.
17:54
So I take notes in order for me to use it in the future.
279
1074645
3690
Je prends donc des notes pour pouvoir l'utiliser à l'avenir.
17:58
Unlike the first strategy, where it's just to enhance my learning experience, here I
280
1078365
5190
Contrairement à la première stratégie, où il s'agit simplement d'améliorer mon expérience d'apprentissage, ici, je
18:03
actually want to come back to it or to have someone else read it.
281
1083555
4440
veux en fait y revenir ou que quelqu'un d'autre le lise.
18:08
For that, I use my computer.
282
1088264
2191
Pour cela, j'utilise mon ordinateur.
18:10
First, because it's easier to share, it's easier to save, and it's easier to write
283
1090514
6421
Premièrement, parce que c'est plus facile à partager, c'est plus facile à sauvegarder et c'est plus facile à écrire
18:16
in an organized way.
284
1096995
1140
de manière organisée.
18:18
I use Google docs because that's the easiest way for me to keep my files
285
1098550
4680
J'utilise Google docs car c'est le moyen le plus simple pour moi d'organiser mes fichiers
18:23
organized, to keep them safe and to access them from anywhere.
286
1103260
4590
, de les protéger et d'y accéder de n'importe où.
18:27
This is what I use with my team and we find it super, super productive and helpful.
287
1107880
4710
C'est ce que j'utilise avec mon équipe et nous le trouvons super, super productif et utile.
18:33
So, what I do is a start with it fresh page.
288
1113130
3510
Donc, ce que je fais, c'est commencer avec une nouvelle page.
18:36
I'm super concentrated.
289
1116670
1350
Je suis hyper concentré.
18:38
I don't write everything that the teacher is saying, but because I'm typing, I have
290
1118290
4560
Je n'écris pas tout ce que dit le professeur , mais parce que je tape, j'ai
18:42
the advantage of doing it a little faster than writing notes
291
1122850
4184
l'avantage de le faire un peu plus vite que d'écrire des notes
18:47
because I type faster than I write.
292
1127034
2441
parce que je tape plus vite que j'écris.
18:50
Now, here I do it in the form of bullet points, so usually I'll write the title
293
1130135
6450
Maintenant, ici, je le fais sous forme de puces, donc généralement j'écris le titre
18:56
and then I'll write ideas or bullet points or short summaries for each topic.
294
1136795
5610
, puis j'écris des idées ou des puces ou de courts résumés pour chaque sujet.
19:02
But again, don't write full sentences.
295
1142945
3295
Mais encore une fois, n'écrivez pas de phrases complètes.
19:06
It's okay if you just start a sentence and then you recognize that something's important.
296
1146270
4680
Ce n'est pas grave si vous commencez juste une phrase et que vous reconnaissez ensuite que quelque chose est important.
19:10
Remember - a pause or, all of a sudden, the change in pitch or a change in rhythm,
297
1150950
5189
Rappelez-vous - une pause ou, tout d'un coup, le changement de hauteur ou un changement de rythme,
19:16
or the teacher is slowing down, and then you want to write that part.
298
1156139
5311
ou le professeur ralentit, et puis vous voulez écrire cette partie.
19:21
So it's okay if it's disconnected, you can come back to it later.
299
1161450
4620
Donc ce n'est pas grave s'il est déconnecté, vous pourrez y revenir plus tard.
19:26
So you start writing it.
300
1166280
1680
Alors vous commencez à l'écrire.
19:27
You're outlining what you're hearing, you're translating the ideas into, onto
301
1167960
6040
Vous décrivez ce que vous entendez, vous traduisez les idées sur
19:34
the page, but you can come back to it whenever something else happens that
302
1174000
6080
la page, mais vous pouvez y revenir chaque fois qu'il se passe quelque chose d'autre qui
19:40
doesn't need your full attention.
303
1180080
1480
ne nécessite pas toute votre attention.
19:41
For example, the teacher answers a question that you already know, or there
304
1181590
3990
Par exemple, l'enseignant répond à une question que vous connaissez déjà, ou il y
19:45
is a short break, or the teacher repeats something.
305
1185580
4080
a une courte pause, ou l' enseignant répète quelque chose.
19:49
I'm saying the teacher, but of course it could be your colleague talking about
306
1189750
3480
Je dis le professeur, mais bien sûr, cela pourrait être votre collègue qui parle de
19:53
something, or the lecturer, whatever, wherever you're at.
307
1193230
4550
quelque chose, ou le conférencier, peu importe, où que vous soyez.
19:58
And then something will happen that doesn't require your full focus and
308
1198260
4530
Et puis quelque chose se produira qui ne nécessitera pas toute votre concentration et votre
20:02
attention, and then you can come back to the places where everything was kind of
309
1202790
4710
attention, et vous pourrez alors revenir aux endroits où tout était en quelque sorte
20:08
incomplete, and then you can create it into more complete sentences.
310
1208250
5370
incomplet, et vous pourrez ensuite le créer en phrases plus complètes.
20:13
But don't pay a lot of attention or don't invest a lot of your time there.
311
1213800
5475
Mais n'y accordez pas beaucoup d'attention ou n'y investissez pas beaucoup de temps.
20:19
It doesn't need to be perfect and it doesn't need to be grammatically correct.
312
1219515
4050
Il n'a pas besoin d'être parfait et il n'a pas besoin d'être grammaticalement correct.
20:23
Don't get obsessed with, you know, figuring out all your typos and, um, and
313
1223565
5880
Ne soyez pas obsédé par, vous savez, trouver toutes vos fautes de frappe et, euh, et les
20:29
spelling issues.
314
1229445
1290
problèmes d'orthographe.
20:31
It's okay.
315
1231095
540
20:31
The red underline is fine.
316
1231635
2730
C'est bon.
Le soulignement rouge est bien.
20:35
You can come back to it after class and fix it.
317
1235385
2970
Vous pouvez y revenir après le cours et le réparer.
20:38
Don't let it stress you out.
318
1238715
1530
Ne le laissez pas vous stresser.
20:40
So you can always come back to it and fix all those typos.
319
1240275
2790
Vous pouvez donc toujours y revenir et corriger toutes ces fautes de frappe.
20:43
And again, if it's just for yourself, who cares if you wrote 'attitude' with a D,
320
1243065
5010
Et encore une fois, si c'est juste pour vous, peu importe si vous avez écrit "attitude" avec un D,
20:48
instead of a T, at the beginning.
321
1248105
1260
au lieu d'un T, au début.
20:49
Because that's what I do - I write 'attitude' with two D's because I write
322
1249365
4020
Parce que c'est ce que je fais - j'écris "attitude" avec deux D parce que j'écris
20:53
words how they sound.
323
1253790
1170
les mots comme ils sonnent.
20:55
Okay.
324
1255320
570
20:55
It really doesn't matter if you have spelling issues or grammar issues, let go of that.
325
1255890
4710
D'accord.
Peu importe si vous avez des problèmes d'orthographe ou de grammaire, laissez tomber cela.
21:01
Um, cause that slows you down, it slows you down.
326
1261110
3620
Euh, parce que ça te ralentit, ça te ralentit. Une
21:04
Another thing you can do that really helps is to learn how to touch type.
327
1264730
4480
autre chose que vous pouvez faire qui aide vraiment est d'apprendre à taper au clavier.
21:09
Because again, it's a skill that will benefit you for sure.
328
1269690
3750
Car encore une fois, c'est une compétence qui vous sera bénéfique à coup sûr.
21:13
So there are a lot of softwares, free softwares.
329
1273440
2610
Donc il y a beaucoup de logiciels, de logiciels gratuits.
21:16
I can link to a few of them below, in the description below.
330
1276050
3210
Je peux en lier quelques-uns ci-dessous, dans la description ci-dessous.
21:19
And you can practice it and train your fingers to hit the right letters.
331
1279470
5219
Et vous pouvez vous entraîner et entraîner vos doigts à frapper les bonnes lettres.
21:24
And when you know how to touch type, then it makes everything a lot easier for you.
332
1284899
4260
Et quand vous savez taper au clavier, cela vous facilite grandement la tâche.
21:29
Now, because I use my computer, I use everything my word processor has to offer.
333
1289580
4859
Maintenant, parce que j'utilise mon ordinateur, j'utilise tout ce que mon traitement de texte a à offrir.
21:34
Like bold, and different colors, and underlines, and larger fonts for more important things.
334
1294469
6361
Comme des couleurs vives et différentes, des soulignements et des polices plus grandes pour des choses plus importantes.
21:40
So I create hierarchy on the page and it resembles the hierarchy that I create from
335
1300830
8190
Je crée donc une hiérarchie sur la page et elle ressemble à la hiérarchie que je crée en
21:49
hearing the person speaking.
336
1309020
1949
entendant la personne parler.
21:51
And I use my intonation radar, right?
337
1311030
4395
Et j'utilise mon radar d'intonation, non ?
21:55
Like intonation is basically everything that I talked about: changes in pitch,
338
1315425
4290
Comme l'intonation, c'est essentiellement tout ce dont j'ai parlé : les changements de hauteur, les
21:59
changes in rhythm, changes in length, phrasing, pauses, all of that, right?
339
1319774
5581
changements de rythme, les changements de longueur, le phrasé, les pauses, tout ça, n'est-ce pas ?
22:05
Like, uh, intonation is the audible punctuation.
340
1325355
5175
Comme, euh, l'intonation est la ponctuation audible.
22:10
So I use that to create the hierarchy and what the person is saying, and I translate
341
1330679
4621
J'utilise donc cela pour créer la hiérarchie et ce que la personne dit, et je
22:15
it to the page and I use all those features, and I use bolds and underlines
342
1335300
5579
le traduis sur la page et j'utilise toutes ces fonctionnalités, et j'utilise des caractères gras et soulignés
22:20
and font sizes to reflect the what it is that I'm learning and I'm hearing.
343
1340879
6540
et des tailles de police pour refléter ce que j'apprends et J'entends.
22:28
And by the way, there are some really cool features.
344
1348110
2970
Et au fait, il y a des fonctionnalités vraiment sympas.
22:31
Like text expander for example, where you write, just a few words and that expands
345
1351110
5710
Comme l'expandeur de texte par exemple, où vous écrivez, juste quelques mots et qui
22:36
it to a long word.
346
1356840
1860
le développe en un long mot. Disons donc que
22:38
So let's say you usually hear the word 'internationalization' and you need to use
347
1358700
7230
vous entendez habituellement le mot « internationalisation » et que vous devez
22:46
it constantly, and you don't want to use abbreviations
348
1366060
3140
l'utiliser constamment, et vous ne voulez pas utiliser d'abréviations
22:49
because it's harder for you to understand that.
349
1369200
2040
parce qu'il vous est plus difficile de comprendre cela.
22:51
You can just program it so that every time you write 'int', then it writes
350
1371480
6780
Vous pouvez simplement le programmer pour qu'à chaque fois que vous écrivez 'int', il écrive
22:58
'internationalization', right.
351
1378290
1770
'internationalisation', n'est-ce pas.
23:00
So it kinda like expands the text.
352
1380060
2010
Donc, c'est un peu comme élargir le texte.
23:02
It's super cool.
353
1382129
1201
C'est super cool.
23:03
So I use that as well in my day to day life, but definitely when taking notes.
354
1383540
5970
Je l'utilise donc aussi dans ma vie de tous les jours , mais certainement pour prendre des notes.
23:10
Okay. That's it.
355
1390020
750
23:10
I hope this was helpful.
356
1390800
1560
D'accord. C'est ça.
J'espère que cela a été utile.
23:12
And now I have two questions for you.
357
1392629
1800
Et maintenant, j'ai deux questions pour vous.
23:14
One: what is the most valuable tip or the most valuable takeaway from this video?
358
1394490
6210
Un : quel est le conseil le plus précieux ou la conclusion la plus précieuse de cette vidéo ?
23:20
And two: what is your recommendation for taking notes?
359
1400909
5086
Et deux : quelle est votre recommandation pour prendre des notes ?
23:25
So, what is it, what have you been using that has served you and worked for you and
360
1405995
5100
Alors, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que vous avez utilisé qui vous a servi et travaillé pour vous et
23:31
that can help other people in the community?
361
1411095
3030
qui peut aider d'autres personnes dans la communauté ?
23:34
I can't wait to read your comments, so start sharing it and also please share
362
1414304
4710
J'ai hâte de lire vos commentaires, alors commencez à les partager et partagez également
23:39
this video with your friends and your fellow students if you found it valuable.
363
1419014
5371
cette vidéo avec vos amis et vos camarades si vous l'avez trouvée utile.
23:44
By the way, I don't know if you know this, but I also have a podcast called
364
1424660
3760
Au fait, je ne sais pas si vous le savez, mais j'ai aussi un podcast appelé
23:48
The InFluency Podcast.
365
1428420
1540
The InFluency Podcast.
23:49
So if you're the type of person who prefers to listen rather than watch, then
366
1429969
4111
Donc, si vous êtes le genre de personne qui préfère écouter plutôt que regarder,
23:54
I'm going to put a link to it in the description below so you can subscribe and
367
1434080
5250
je vais mettre un lien vers celui-ci dans la description ci-dessous afin que vous puissiez vous abonner et
23:59
start listening to my other podcasts.
368
1439510
2310
commencer à écouter mes autres podcasts.
24:02
Obviously, I share things there that I don't share on my YouTube channel, so you
369
1442000
4590
Évidemment, je partage là-bas des choses que je ne partage pas sur ma chaîne YouTube, alors vous feriez
24:06
better check it out.
370
1446590
960
mieux de vérifier.
24:07
Have a beautiful day, and I'll see you in the next video.
371
1447550
3310
Passez une belle journée, et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
24:12
Bye.
372
1452920
820
Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7