English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

99,406 views

2021-12-07 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

99,406 views ・ 2021-12-07

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
80
1040
سلام به همه، این هادر است.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1220
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
00:02
Today we are going back to the whiteboard.
2
2360
2160
امروز به تخته وایت برد برمی گردیم.
00:04
Today we are going back to the whiteboard.
3
4520
1060
امروز به تخته وایت برد برمی گردیم.
00:05
And I'm going to teach you everything you need to know
4
5800
2700
و من قصد دارم هر آنچه را که باید
00:08
about the consonants of English.
5
8500
2900
در مورد صامت های انگلیسی بدانید به شما آموزش دهم.
00:11
This is a consonant masterclass where I take you through the consonant chart,
6
11740
4040
این یک استاد کلاس همخوان است که در آن من شما را از طریق نمودار همخوان ها می گذرانم،
00:16
explain it, and talk about all the different consonants in American English.
7
16060
4160
آن را توضیح می دهم و در مورد همه صامت های مختلف در انگلیسی آمریکایی صحبت می کنم.
00:20
I will teach you what are the things you need to know about each and every
8
20520
3940
من به شما یاد خواهم داد که چه چیزهایی را باید در مورد هر یک از
00:24
consonant in terms of where it's produced, how it's produced, and the quality of
9
24520
5780
صامت ها از نظر مکان تولید، نحوه تولید و کیفیت
00:30
the sound - if it's voiced or voiceless.
10
30300
2140
صدا بدانید - اگر صدادار باشد یا بدون صدا.
00:32
These three elements are really important in determining the actual consonant.
11
32960
5120
این سه عنصر در تعیین صامت واقعی بسیار مهم هستند.
00:38
So, we're going to talk about that.
12
38300
1880
بنابراین، ما قصد داریم در مورد آن صحبت کنیم.
00:40
And we're going to go through the chart where everything is
13
40240
3220
و ما از طریق نموداری که در آن همه چیز به
00:43
organized in a very, very clear way.
14
43460
2960
روشی بسیار بسیار واضح سازماندهی شده است عبور می کنیم.
00:46
And I'm going to prove that to you.
15
46460
1340
و من این را به شما ثابت خواهم کرد.
00:47
What I'll be using to represent consonants is not the letters of the alphabet, but
16
47960
4540
آنچه من برای نشان دادن صامت ها استفاده خواهم کرد، حروف الفبا نیست، بلکه
00:52
IPA- International Phonetic Alphabet.
17
52540
2960
IPA- الفبای آوایی بین المللی است.
00:55
And that is what appears on the consonant chart of each
18
55500
3560
و این همان چیزی است که در نمودار همخوان هر
00:59
language, and of English too.
19
59060
2160
زبان و انگلیسی نیز دیده می شود.
01:01
So, I will be using the IPA.
20
61520
3160
بنابراین، من از IPA استفاده خواهم کرد.
01:04
And also, I created for you a PDF that you can download with the consonant chart
21
64740
5460
و همچنین یک پی دی اف برای شما درست کردم که می توانید با نمودار همخوان
01:10
and the different consonants of English, the IPA of the consonants of English.
22
70580
4840
و همخوان های مختلف انگلیسی IPA صامت های انگلیسی دانلود کنید.
01:15
And word examples, so you can actually know which consonant it is and what
23
75720
6180
و مثال های کلمه، بنابراین شما واقعاً می توانید بدانید که کدام صامت است و
01:21
does this IPA symbol represent.
24
81900
2800
این نماد IPA چه چیزی را نشان می دهد.
01:24
So that should definitely simplify your pronunciation practice and work.
25
84700
4760
بنابراین قطعاً باید تمرین و کار تلفظ شما را ساده کند.
01:29
All right?
26
89800
600
خیلی خوب؟
01:30
So, what are we waiting for?
27
90460
1800
خب منتظر چی هستیم؟
01:32
Let's go to the whiteboard.
28
92740
1180
بریم سراغ تخته وایت برد.
01:34
Okay.
29
94560
460
باشه.
01:35
So let's first understand the chart.
30
95220
3420
پس بیایید ابتدا نمودار را درک کنیم.
01:38
This is the consonant chart of English.
31
98660
2160
این نمودار همخوان انگلیسی است.
01:41
And as you can see, all the consonants are already organized on the chart.
32
101020
4540
و همانطور که می بینید، همه صامت ها از قبل در نمودار سازماندهی شده اند.
01:45
So we need to understand the meaning of where they're positioned, why that is
33
105780
5520
بنابراین ما باید معنای محل قرارگیری آنها را درک کنیم، چرا چنین است،
01:51
the case, and that would also help you understand better as to how consonants
34
111300
4520
و همچنین به شما کمک می کند تا درک بهتری از نحوه
01:55
are produced and organized in the mouth.
35
115820
2860
تولید و سازماندهی صامت ها در دهان داشته باشید.
01:58
So, there are two, actually three different elements that we want to
36
118920
4040
بنابراین، دو، در واقع سه عنصر مختلف وجود دارد که می‌خواهیم
02:02
take into consideration when it comes to the production of consonants.
37
122960
4340
در تولید صامت‌ها به آن‌ها توجه کنیم.
02:07
And this is also going to be the key to understanding how this chart works.
38
127640
5580
و این نیز کلید درک نحوه عملکرد این نمودار خواهد بود.
02:13
First, there is the place of articulation, where the consonant is produced.
39
133620
6500
اول، محل بیان وجود دارد، جایی که صامت تولید می شود.
02:20
A consonant is a sound that is stopped, partially stopped, or interrupted.
40
140180
4680
صامت صدایی است که متوقف، تا حدی متوقف یا قطع می شود.
02:25
So, we need to understand where it is stopped, partially stopped, or interrupted
41
145220
5960
بنابراین، ما باید بفهمیم که کجا متوقف می شود، تا حدی متوقف می شود، یا در
02:31
inside the mouth: in the back, in the middle, up in the front, in the nose.
42
151360
6240
داخل دهان قطع می شود: در پشت، در وسط، بالا در جلو، در بینی.
02:37
So, we need to understand where each sound is produced, and
43
157820
3780
بنابراین، ما باید بفهمیم که هر صدا کجا تولید می شود، و به
02:41
this is why we have the columns.
44
161600
1740
همین دلیل است که ما ستون ها را داریم.
02:43
The columns actually represent the place of articulation.
45
163340
5420
ستون ها در واقع نشان دهنده محل مفصل بندی هستند.
02:48
And actually, the order of the chart is according to the order
46
168760
5520
و در واقع ترتیب نمودار بر اساس ترتیب
02:54
of the articulation organs.
47
174540
2100
اندام های مفصلی است.
02:56
So here, as you'll see in a second, we have the front of the mouth
48
176660
5660
بنابراین در اینجا، همانطور که در یک ثانیه خواهید دید، ما جلوی دهان را داریم
03:02
- bilabial, which means the lips.
49
182760
1840
- bilabial، که به معنای لب ها است.
03:04
And as you go back, you also go back in the mouth, right?
50
184900
3600
و همانطور که به عقب می روید، در دهان نیز برمی گردید، درست است؟
03:09
A little further back, further back, further back, all the way until the end.
51
189220
3840
کمی عقب تر، عقب تر، عقب تر، تا آخر.
03:13
So, that is the meaning of the columns right here.
52
193360
3600
بنابراین، معنای ستون ها در اینجا همین است.
03:17
So that's the first thing we need to take into consideration
53
197220
2680
بنابراین این اولین چیزی است که باید در نظر بگیریم
03:19
- the place of articulation.
54
199920
1740
- محل بیان.
03:21
The second thing we need to take into consideration is the
55
201960
3480
دومین موردی که باید به آن توجه کنیم
03:25
manner of articulation, the way in which the sound is produced.
56
205440
5060
نحوه بیان است، نحوه تولید صدا.
03:30
Is it a stop sound?
57
210540
1220
آیا صدای توقف است؟
03:32
Is it a nasal sound?
58
212760
2540
صدای بینی است؟
03:35
Is it a fricative?
59
215720
1620
آیا اصطکاکی است؟
03:38
So the rows here represent the different manner in which the consonant is produced.
60
218940
7060
بنابراین ردیف‌ها در اینجا نشان‌دهنده شیوه‌های متفاوتی است که در آن صامت تولید می‌شود.
03:46
And the last thing we have is the voicing - whether or not the
61
226480
4700
و آخرین چیزی که ما داریم صداگذاری است - خواه
03:51
consonant is voiced or voiceless.
62
231180
2620
صامت صدادار باشد یا بی صدا.
03:54
Voicing is all about the question whether or not the consonant is produced
63
234160
4540
صداگذاری تماماً به این سؤال مربوط می شود که آیا صامت
03:59
with air only or the vocal chords are vibrating, creating a sound, turning
64
239020
10760
فقط با هوا تولید می شود یا نه یا تارهای آوازی می لرزند، صدا ایجاد می کنند و
04:09
it into another consonant, even though we still have the same manner and
65
249780
5140
آن را به صامت دیگری تبدیل می کنند، حتی اگر ما هنوز همان شیوه را داریم و
04:14
we still have the same placement.
66
254920
1780
هنوز همان مکان را داریم.
04:17
And you will understand all of this in a second as I go through all the consonants
67
257020
4720
و شما همه اینها را در یک ثانیه متوجه خواهید شد که من تمام صامت ها
04:21
and their placement on the chart.
68
261980
2040
و قرار گرفتن آنها در نمودار را مرور می کنم.
04:24
Okay.
69
264040
520
04:24
So stick with me, everything is going to be totally clear at the end.
70
264740
4540
باشه.
پس با من همراه باشید، همه چیز در پایان کاملاً روشن خواهد شد.
04:29
So up until this point, the thing you need to understand is that a
71
269340
3900
بنابراین تا این مرحله، چیزی که باید درک کنید این است که یک
04:33
consonant is produced by taking three elements into consideration.
72
273240
4560
صامت با در نظر گرفتن سه عنصر تولید می شود .
04:38
One - the place of articulation, where the sound is stopped, partially stopped, or
73
278020
5600
یک - محل مفصل، جایی که صدا قطع می شود، تا حدی قطع می شود یا
04:43
interrupted: the lips, the middle of the mouth, the back of the mouth, the teeth.
74
283620
5540
قطع می شود: لب ها، وسط دهان، پشت دهان، دندان ها.
04:49
The second is the manner of articulation.
75
289180
2580
دوم نحوه بیان است.
04:51
So, to produce a consonant, the air needs to come out - and sometimes it's air with
76
291760
5060
بنابراین، برای تولید یک صامت، باید هوا بیرون بیاید - و گاهی اوقات هوا با
04:56
voice - so the air needs to come out.
77
296860
2720
صدا است - بنابراین هوا باید خارج شود.
04:59
And then it comes out of the mouth or the nose in a certain form.
78
299680
3600
و سپس به شکل خاصی از دهان یا بینی خارج می شود.
05:03
Sometimes it's stopped and released.
79
303540
1860
گاهی متوقف و رها می شود.
05:06
Sometimes it's gradually released.
80
306160
1800
گاهی اوقات به تدریج آزاد می شود.
05:09
Sometimes it's released through the sides.
81
309660
2220
گاهی اوقات از کناره ها آزاد می شود.
05:12
So, that is the manner of articulation, and we need to know
82
312160
4080
بنابراین، نحوه بیان است و ما باید
05:16
the manner of each consonant.
83
316380
2180
نحوه هر صامت را بدانیم.
05:18
First of all, to understand how consonants are organized, but also to be able to
84
318580
4180
اول از همه، برای درک نحوه سازماندهی صامت ها ، اما همچنین قادر به
05:22
produce it effortlessly, if English, in this case, is not your first language.
85
322760
5560
تولید آن بدون زحمت، اگر انگلیسی، در این مورد، زبان اول شما نیست.
05:28
Because we do it pretty intuitively without thinking about it when it's
86
328340
3480
از آنجا که ما این کار را کاملاً شهودی انجام می‌دهیم بدون اینکه به آن فکر کنیم وقتی که
05:31
our first language, but when we speak a second language, this is where
87
331820
3060
زبان اول ماست، اما وقتی به زبان دوم صحبت می‌کنیم، اینجاست که
05:34
it starts to get a little tricky.
88
334880
1600
شروع به کمی مشکل می‌کند.
05:36
So, understanding the manner, the placement, and - do you
89
336620
4360
بنابراین، درک نحوه، قرار دادن، و - آیا
05:40
remember what the third thing is?
90
340980
1140
به یاد دارید چیز سوم چیست؟
05:43
- the voicing: whether the consonant is voiced or voiceless - is what is going
91
343340
6000
- صداگذاری: چه صامت صدادار باشد یا بی صدا - چیزی است که به
05:49
to help you understand how to produce any consonant in English and in any language.
92
349340
6220
شما کمک می کند تا بفهمید چگونه هر صامتی را در انگلیسی و به هر زبانی تولید کنید.
05:55
So voicing, just to remind you, is the difference between consonants
93
355920
3840
بنابراین صداگذاری، فقط برای یادآوری، تفاوت بین صامت هایی است
05:59
that are produced where the air is coming out only - /s/.
94
359780
4080
که فقط در جایی که هوا خارج می شود - /s/ تولید می شود.
06:04
Or air and voice, meaning the vocal chords are vibrating - /z/.
95
364260
6160
یا هوا و صدا، یعنی تارهای آوازی در حال ارتعاش هستند - /z/.
06:10
And by the way, you can feel the difference here.
96
370680
2240
و به هر حال، شما می توانید تفاوت را در اینجا احساس کنید.
06:12
If you put your hand here, on your neck, and you produce the S sound and then the
97
372920
8100
اگر دستتان را اینجا، روی گردنتان بگذارید، و صدای S و سپس
06:21
Z sound, you'll feel the difference here.
98
381020
3700
صدای Z را تولید کنید، تفاوت را اینجا احساس خواهید کرد.
06:25
For the /s/ sound, you won't feel a lot of things.
99
385500
2860
برای صدای /s/، چیزهای زیادی را احساس نخواهید کرد.
06:28
For the /z/, you'll feel a lot of vibrations, that's a signal that
100
388360
4560
برای /z/، شما ارتعاشات زیادی را احساس خواهید کرد ، این سیگنالی است که
06:32
your vocal chords are vibrating.
101
392920
2040
آکوردهای صوتی شما در حال لرزش هستند.
06:35
And everything, again, is represented here on the chart.
102
395280
4500
و همه چیز، دوباره، در اینجا در نمودار نشان داده شده است.
06:40
So, the way it's organized: place of articulation, manner of
103
400060
5000
بنابراین، نحوه سازماندهی آن: مکان بیان، نحوه
06:45
articulation, and voicing is within the same box, right, cause it's
104
405060
4220
بیان، و صداگذاری در یک جعبه است، درست است، زیرا
06:49
the same placement, same manner.
105
409280
1540
مکان آن یکسان است، همان شیوه.
06:51
To the left you'll always see the voiceless consonant, the
106
411080
2920
در سمت چپ همیشه همخوان بی صدا،
06:54
voiceless option of this pair.
107
414000
2280
گزینه بی صدا این جفت را خواهید دید.
06:56
And the voiced is to the right, voiced option of this pair.
108
416580
4000
و صدا در سمت راست، گزینه صدادار این جفت است.
07:00
And sometimes there is only one option - you don't have two
109
420600
4080
و گاهی اوقات فقط یک گزینه وجود دارد - شما دو
07:04
options of voiced and voiceless.
110
424680
2140
گزینه صدادار و بی صدا ندارید.
07:06
And you'll see why that is in just a little bit.
111
426820
2840
و شما خواهید دید که چرا این فقط در یک کمی است.
07:10
Okay?
112
430020
420
07:10
This is in English.
113
430560
880
باشه؟
این به زبان انگلیسی است.
07:11
It doesn't mean that in other languages you don't have the choice
114
431460
2700
این بدان معنا نیست که در زبان های دیگر شما حق انتخاب
07:14
between voiced and voiceless.
115
434160
1260
بین صدادار و بی صدا را ندارید.
07:15
In English, it means that there isn't if you only see one consonant in a box.
116
435760
6200
در انگلیسی، به این معنی است که اگر فقط یک صامت را در یک جعبه ببینید، وجود ندارد.
07:22
But a box helps us understand always the place of articulation
117
442020
4420
اما یک جعبه به ما کمک می کند همیشه مکان بیان
07:26
and the manner of articulation.
118
446460
1840
و نحوه بیان را درک کنیم.
07:28
So here's how it's going to work.
119
448320
1360
بنابراین در اینجا نحوه عملکرد آن است.
07:29
I'm going to take you through the column (I always confuse columns and
120
449940
4300
من شما را از طریق ستون می گذرانم (من همیشه ستون ها و
07:34
rows) I'm going to take you through the columns of the place of articulation.
121
454240
4920
ردیف ها را با هم اشتباه می گیرم) من شما را از طریق ستون های محل بیان می گذرانم.
07:39
And then we'll see what are the consonants that are produced at that
122
459520
3240
و سپس خواهیم دید که صامت هایی که در آن
07:42
specific place, based on the different manner, and if it's voiced or voiceless.
123
462760
6480
مکان خاص تولید می شوند، بر اساس شیوه های مختلف، چیست و آیا صدادار یا بی صدا است.
07:49
It's going to be very, very exciting.
124
469420
1560
بسیار بسیار هیجان انگیز خواهد بود.
07:51
Okay.
125
471060
360
07:51
So are you ready?
126
471480
820
باشه.
پس آماده ای؟
07:52
Let's get started with going through all the different consonants of English.
127
472360
4400
بیایید با مرور همه صامت های مختلف انگلیسی شروع کنیم.
07:57
We're going to begin with this column.
128
477060
2000
ما با این ستون شروع می کنیم.
07:59
Remember, this is the place of articulation.
129
479260
1980
به یاد داشته باشید، اینجا محل بیان است.
08:01
And this column is the bilabial consonants.
130
481620
3820
و این ستون صامت های دوبیتی است.
08:05
Remember: place of articulation where the consonant is produced, right?
131
485460
4180
به یاد داشته باشید: محل بیان که در آن صامت تولید می شود، درست است؟
08:09
And bilabial consonants are consonants that are produced at the lips.
132
489720
3820
و صامت های دوبیال صامت هایی هستند که در لب تولید می شوند.
08:13
That means that the sound is stopped, partially stopped, or interrupted.
133
493660
4200
این بدان معناست که صدا متوقف می شود، تا حدی متوقف می شود یا قطع می شود.
08:18
So think of what sounds are produced here.
134
498760
3060
بنابراین به این فکر کنید که چه صداهایی در اینجا تولید می شود.
08:22
Don't look.
135
502540
660
نگاه نکن
08:24
Okay?
136
504100
320
08:24
So, think of what sounds are produced here.
137
504420
3100
باشه؟
بنابراین، به این فکر کنید که چه صداهایی در اینجا تولید می شوند.
08:29
/p/, right?
138
509680
1100
/p/، درسته؟
08:30
So when you think about it, probably a P sound comes to mind
139
510980
4120
بنابراین وقتی به آن فکر می کنید، احتمالا صدای P
08:35
and a B sound, and you're right.
140
515100
1420
و صدای B به ذهنتان می رسد و حق با شماست.
08:36
Now, the first row is oral stop.
141
516820
3680
حال، ردیف اول توقف دهانی است.
08:40
Oral stop is when the air, or air with voice, is stopped and released.
142
520540
5100
توقف دهانی زمانی است که هوا یا هوا همراه با صدا متوقف و آزاد می شود.
08:45
Okay?
143
525960
420
باشه؟
08:46
All at once.
144
526440
620
به یکباره
08:47
/p/, right?
145
527440
1260
/p/، درسته؟
08:48
Stopped, air pressure is kind of building up and released.
146
528700
4400
با توقف، فشار هوا به نوعی افزایش یافته و آزاد می شود.
08:53
/p/, right?
147
533400
1180
/p/، درسته؟
08:54
It's very different from a fricative, which we'll talk about
148
534800
2760
این بسیار متفاوت از اصطکاکی است که
08:57
in a second, where the air comes out continuously with a friction.
149
537580
5480
در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهیم کرد، جایی که هوا به طور مداوم با اصطکاک خارج می شود.
09:03
So, /p/.
150
543800
2780
بنابراین، /p/.
09:06
So right here in this box, we're seeing consonants that are produced
151
546600
3440
بنابراین درست اینجا در این جعبه، ما صامت هایی را می بینیم که
09:10
at the lips and produced with a stop.
152
550080
3080
در لب ها تولید می شوند و با توقف تولید می شوند.
09:13
And, lo and behold, there are two different consonants.
153
553380
2880
و اینک دو صامت مختلف وجود دارد.
09:16
There's the P, which is the voiceless consonant, cause it's just air.
154
556540
5600
P وجود دارد که صامت بی صدا است ، زیرا فقط هوا است.
09:22
And there is the B - /b/, which is the voiced consonant.
155
562180
4500
و B - /b/ وجود دارد که صامت صدادار است.
09:26
So the air comes out, the vocal chords are vibrating, and the air is released.
156
566680
7280
بنابراین هوا بیرون می آید، تارهای صوتی در حال ارتعاش هستند و هوا آزاد می شود.
09:34
P - B.
157
574300
1240
P - B.
09:35
Try it with me.
158
575680
720
آن را با من امتحان کنید.
09:36
P - B.
159
576700
1240
پ - ب.
09:38
Now, it's really interesting to see if you are the kind of person who struggles
160
578400
4620
حالا واقعاً جالب است که ببینید آیا شما از آن دسته افرادی هستید که
09:43
with the pronunciation of these two consonants or one of them, right?
161
583020
4360
با تلفظ این دو صامت یا یکی از آنها مشکل دارید، درست است؟
09:47
You, first of all, have to ask yourself, "Okay, why is it so confusing
162
587740
4740
شما ابتدا باید از خود بپرسید: "خوب، چرا
09:52
for me to produce one consonant?"
163
592480
1500
تولید یک صامت برای من اینقدر گیج کننده است؟"
09:54
Because you're already doing what it takes to produce the other consonants.
164
594000
3340
زیرا شما در حال حاضر آنچه را که برای تولید صامت های دیگر لازم است انجام می دهید.
09:57
For example, for Arabic speakers, the /p/ sound does not exist.
165
597620
5000
به عنوان مثال، برای عربی زبانان، صدای /p/ وجود ندارد.
10:02
But the /b/ sound does exist.
166
602820
2660
اما صدای /b/ وجود دارد.
10:05
So you're already doing everything right: creating that pressure, stopping the sound
167
605480
6060
بنابراین شما در حال حاضر همه چیز را درست انجام می دهید: ایجاد آن فشار، متوقف کردن صدا
10:11
and releasing it, doing it with your lips.
168
611540
2540
و رها کردن آن، انجام آن با لب های خود.
10:14
But you're always activating the vibrations of your vocal chords.
169
614320
5080
اما شما همیشه در حال فعال کردن ارتعاشات آکوردهای صوتی خود هستید.
10:19
And here, to produce the P, all you need to do is just whisper it.
170
619880
4780
و در اینجا، برای تولید P، تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن را زمزمه کنید.
10:25
Right?
171
625500
460
درست؟ به
10:26
Which means not to activate the vocal chords, it's just the air.
172
626260
3140
این معنی که آکوردهای صوتی را فعال نکنید، فقط هواست.
10:30
You know how to produce voiceless consonants, you know how to produce
173
630160
3740
شما می دانید که چگونه صامت های بی صدا تولید کنید، می دانید که چگونه
10:34
a similar consonant, so there is no reason why you shouldn't be able to
174
634180
3740
یک صامت مشابه تولید کنید، بنابراین دلیلی وجود ندارد که نتوانید
10:37
produce a consonant within this box.
175
637920
2740
یک صامت در این جعبه تولید کنید.
10:41
Okay?
176
641920
560
باشه؟
10:42
So this is why it's really good to understand how it all works, because
177
642660
3220
بنابراین به همین دلیل است که درک این موضوع واقعاً خوب است که همه چیز چگونه کار می کند، زیرا در
10:45
then you're like, "Oh, so it's just the brain playing tricks on me.
178
645880
4280
این صورت می گویید: "اوه، پس این فقط مغز من را فریب می دهد.
10:50
My mouth is perfectly fine and knows how to produce the sounds
179
650160
4060
دهان من کاملاً خوب است و می داند چگونه صداهایی را
10:54
that need to be produced in English.
180
654220
2560
که باید تولید کند. به زبان انگلیسی تولید شده است.
10:57
Okay, moving on.
181
657100
1080
بسیار خوب، ادامه می دهیم.
10:58
Cause we have one more consonant here and this is the M sound.
182
658180
4480
زیرا اینجا یک صامت دیگر داریم و این صدای M است.
11:03
/m/.
183
663060
1820
/m/.
11:04
So, the air is stopped in the lips, but this is a nasal stop.
184
664880
5340
بنابراین، هوا در لب ها متوقف می شود، اما این یک توقف بینی است.
11:10
So, I stopped the air here, and the air comes out through the nose.
185
670220
6160
بنابراین، من هوا را متوقف کردم. اینجا، و هوا از بینی خارج می شود.
11:16
It's like, where do I go?
186
676520
1060
مثل این است که کجا بروم؟
11:17
Where do I go?
187
677580
600
کجا بروم؟
11:18
Cause the air has to come out.
188
678180
1080
چرا که هوا باید بیرون بیاید.
11:19
Right?
189
679260
300
11:19
So for the P and B, the air kind of like manages to break out through the lips.
190
679740
6000
درست است؟
از طریق لب.
11:26
But for the M sound, the air can't come out through the mouth, so the air
191
686000
5820
اما برای صدای M، هوا نمی تواند از دهان خارج شود، بنابراین هوا به
11:31
is looking for other places to come out, and then it comes out through the
192
691820
4200
دنبال مکان های دیگری برای بیرون آمدن است و سپس از طریق
11:36
nasal passages and through the nose.
193
696020
1940
مجاری بینی و از طریق بینی خارج می شود.
11:39
Nasal consonants in English are always voiced.
194
699960
2620
صامت های بینی در انگلیسی همیشه صداگذاری می شود.
11:42
So, you always activate the vocal chords for nasal consonants,
195
702700
4340
بنابراین، همانطور که خواهید دید، همیشه آکوردهای صوتی را برای همخوان های بینی فعال می کنید،
11:47
as you'll see, always.
196
707400
1940
11:49
So we don't have pairs here...
197
709680
1780
بنابراین ما در اینجا جفت نداریم...
11:51
something to think about.
198
711980
1180
چیزی برای فکر کردن.
11:53
Okay.
199
713560
460
باشه.
11:54
No fricatives in the lips, no affricates, I'll talk about those in a second.
200
714060
4520
نه f ریکاتیو در لب ها، بدون افریکا، در یک ثانیه در مورد آنها صحبت خواهم کرد.
11:58
So for example, a fricative here, there is actually a sound that is a fricative.
201
718820
5800
بنابراین برای مثال، یک اصطکاکی در اینجا، در واقع صدایی وجود دارد که اصطکاکی است.
12:05
For example, /v/.
202
725000
2740
برای مثال /v/.
12:07
But it does not mean that it's going to be empty in other languages as well.
203
727840
4860
اما این بدان معنا نیست که در زبان های دیگر نیز خالی باشد.
12:13
Okay.
204
733080
520
12:13
Moving on to labiodental.
205
733960
1860
باشه.
حرکت به سمت لابیودنتال
12:15
Labiodental: dental, 'dental', like 'dentist', is all about the teeth.
206
735820
4880
Labiodental: دندان، "دندان"، مانند "دندانپزشک"، همه چیز در مورد دندان است.
12:20
So yes, the teeth take part in articulation as well.
207
740740
3900
بنابراین بله، دندان ها نیز در مفصل بندی شرکت می کنند.
12:24
And 'labio' has to do with lips, right?
208
744860
3380
و "لب" با لب ها ارتباط دارد، درست است؟
12:28
So lips and teeth.
209
748240
1580
پس لب و دندان.
12:31
What sounds come out through the combination of lips and teeth?
210
751920
3440
چه صداهایی از ترکیب لب و دندان خارج می شود؟
12:36
Think about it, I'll let you think about it.
211
756260
1880
در مورد آن فکر کنید، من به شما اجازه می دهم در مورد آن فکر کنید.
12:38
Do we have oral stops in this position?
212
758460
3340
آیا در این حالت توقف های دهانی داریم؟
12:41
No.
213
761860
480
نه.
12:42
Right?
214
762760
440
درسته؟
12:43
/buh/ - that would be an oral stop.
215
763280
2660
/buh/ - این یک توقف شفاهی خواهد بود.
12:46
/buh/ - it doesn't exist in English.
216
766160
2840
/buh/ - در انگلیسی وجود ندارد.
12:49
Do we have a nasal stop?
217
769060
1700
آیا ایست بینی داریم؟
12:54
Maybe, it's too similar to an M sound.
218
774040
2360
شاید خیلی شبیه صدای M باشد.
12:56
So this is one of those like, "Mmm, no, we're not going to put any consonants
219
776620
3380
بنابراین این یکی از آنهایی است مانند "مم، نه، ما هیچ صامتی را
13:00
here" - the people who invented English.
220
780000
3180
اینجا قرار نمی دهیم" - افرادی که انگلیسی را اختراع کردند.
13:03
And then...
221
783540
740
و سپس...
13:04
I'm going to erase that because that actually is a consonant, the
222
784340
4260
من آن را پاک می کنم زیرا در واقع یک صامت است،
13:08
phonetic symbol of a consonant.
223
788640
1680
نماد آوایی یک همخوان.
13:11
So, this is why I'm not going to put it here.
224
791540
1720
بنابراین، به همین دلیل است که من آن را در اینجا قرار نمی دهم.
13:14
But hey, fricative.
225
794700
1440
اما هی، اصطکاکی.
13:16
Fricative is a sound that comes out gradually, that is partially
226
796160
4300
اصطکاکی صدایی است که به تدریج خارج می شود و تا حدی
13:20
stopped and then it comes out.
227
800460
1560
قطع می شود و سپس خارج می شود.
13:22
And here we have two consonants, right?
228
802280
2200
و در اینجا ما دو صامت داریم، درست است؟
13:24
Labiodental - bottom lip, top teeth.
229
804480
2740
Labiodental - لب پایین، دندان بالا.
13:28
This is the voiceless versus voiced.
230
808560
6180
این بی صدا در مقابل صدادار است.
13:35
Now, something important to remember: this is a fricative, that means that
231
815080
3420
اکنون، چیزی مهم را به خاطر بسپارید: این یک اصطکاکی است، به این معنی که
13:38
it's going to take you a little bit of time to pronounce this sound - 'vvvery'.
232
818780
4820
برای تلفظ این صدا کمی زمان می برد - "vvvery".
13:43
Now, some people might pronounce it as an oral stop - 'bery', just not
233
823920
7420
در حال حاضر، برخی از مردم ممکن است آن را به عنوان یک توقف دهانی تلفظ کنند - "بری"، فقط
13:51
letting it flow out for long enough.
234
831340
3840
اجازه نمی دهند برای مدت زمان کافی بیرون برود.
13:55
Right?
235
835320
400
درست؟
13:56
And then it's going to sound a little differently.
236
836020
1700
و سپس صدای آن کمی متفاوت خواهد بود.
13:57
People who are not used to this sound might think that you're just pronouncing a
237
837720
5280
افرادی که به این صدا عادت ندارند ممکن است فکر کنند که شما فقط یک
14:03
/b/ sound - 'bery', so it's going to sound to them like "berry" instead of "very".
238
843000
6700
صدای /b/ را تلفظ می کنید - 'bery'، بنابراین برای آنها به جای "بسیار" مانند "توت" به نظر می رسد.
14:09
So pay attention to the manner of articulation, because the manner of
239
849960
4300
پس به نحوه بیان توجه کنید، زیرا نحوه
14:14
articulation is really important as well.
240
854260
2400
بیان نیز واقعا مهم است.
14:16
Okay, moving on.
241
856780
1040
باشه ادامه بده
14:17
As you can see, the rest of the boxes are empty.
242
857980
3780
همانطور که می بینید بقیه جعبه ها خالی هستند.
14:21
So there are no consonants, no other consonants that are
243
861800
2840
بنابراین هیچ صامتی وجود ندارد، هیچ صامت دیگری که
14:24
produced with the lips and teeth.
244
864640
1980
با لب و دندان تولید می شود.
14:27
Dental - teeth, your favorite /f/ and /v/.
245
867280
5780
دندان - دندان، /f/ و /v/ مورد علاقه شما.
14:33
Fricatives as well, so again, it's a gradual sound.
246
873340
3480
Fricatives نیز، بنابراین دوباره، این یک صدای تدریجی است.
14:38
You kind of like slow down the release of the air.
247
878080
3780
شما به نوعی دوست دارید سرعت انتشار هوا را کاهش دهید.
14:42
This is the voiceless TH: /θ/ as in 'think', voiceless.
248
882120
6620
این TH بی صدا است: /θ/ همانطور که در "فکر می کنم"، بی صدا.
14:49
And this is the voiced TH - /ð/ as in 'they'.
249
889020
4140
و این صدای TH - /ð/ است که در "آنها" است.
14:53
The only difference is the vibration of the vocal chords.
250
893160
2680
تنها تفاوت در لرزش آکوردهای صوتی است.
14:56
By the way, I have a lot of videos about each and every one of those consonants.
251
896080
3700
به هر حال، من ویدیوهای زیادی در مورد تک تک آن صامت ها دارم.
15:00
So, I'm going to link to all my consonant videos in the description.
252
900000
5020
بنابراین، من قصد دارم به تمام ویدیوهای همخوان خود در توضیحات پیوند دهم.
15:05
Okay?
253
905260
540
باشه؟
15:06
Just so you know.
254
906580
600
فقط برای اینکه بدانی.
15:07
Definitely, a lot of videos about the TH cause I know this might
255
907180
3660
قطعاً، بسیاری از ویدیوها در مورد علت TH می‌دانم که این ممکن است
15:10
be a struggle for many of you.
256
910840
1380
برای بسیاری از شما مشکل باشد.
15:12
So, voiceless TH - tongue and teeth.
257
912460
3240
بنابراین، TH بی صدا - زبان و دندان.
15:17
Voiced TH /ð/: it's not a stop sound - 'tanks' - right?
258
917180
7040
صدای TH /ð/: این یک صدای توقف نیست - "تانک" - درست است؟
15:24
Because then people might analyze it as another sound.
259
924420
2760
زیرا ممکن است مردم آن را به عنوان صدای دیگری تحلیل کنند.
15:27
No, it's a fricative.
260
927360
1780
نه، اصطکاکی است.
15:29
So it's a continuous sound, very similar to /f/-/v/, and later
261
929440
4620
بنابراین یک صدای پیوسته است، بسیار شبیه به /f/-/v/، و بعدا
15:34
as you'll see, to /s/ and /z/.
262
934080
2340
همانطور که خواهید دید، به /s/ و /z/. به
15:37
This is why these are common substitutions for the TH, if
263
937300
4260
همین دلیل است که اگر
15:41
that sound is difficult for you.
264
941560
1720
آن صدا برای شما دشوار است، اینها جایگزین های رایج برای TH هستند.
15:43
By the way, let's talk for a second about substitutions.
265
943620
2840
به هر حال، اجازه دهید یک لحظه در مورد تعویض ها صحبت کنیم.
15:46
If you are a speaker of English as a second language, and you're trying
266
946500
3180
اگر به عنوان زبان دوم انگلیسی صحبت می کنید و سعی می کنید
15:49
to pronounce the /θ/ sound, right, and it's hard for you, you are likely
267
949680
6180
صدای /θ/ را تلفظ کنید، درست است، و برای شما سخت است، احتمالاً
15:55
to either pronounce a consonant that is in a close place, right?
268
955860
5780
صامتی را که در یک مکان نزدیک است تلفظ کنید، درست است؟
16:01
Very close place of articulation, in this case, a T and a D.
269
961920
3320
مکان بسیار نزدیک برای بیان، در این مورد، یک T و یک D.
16:05
Or a close manner - F-V: 'fink' instead of 'think'; or S-Z:
270
965440
6280
یا یک روش نزدیک - F-V: 'fink' به جای 'think'; یا S-Z:
16:11
'sink' instead of 'think'.
271
971940
1680
«سینک» به جای «فکر کردن».
16:13
Right?
272
973940
480
درست؟
16:14
So, when you struggle with a certain consonant, you have to look around
273
974540
6040
بنابراین، وقتی با یک صامت خاص مبارزه می کنید، باید به اطراف نگاه کنید
16:20
and, first, analyze what is the substitution and why you're going there.
274
980580
3540
و ابتدا تحلیل کنید که جایگزین چیست و چرا به آنجا می روید.
16:24
Because it's either close in articulation placement or in manner.
275
984300
6440
زیرا یا از نظر قرارگیری و نحوه بیان نزدیک است.
16:30
And again, that sheds so much light on pronunciation, and how we organize
276
990940
5180
و باز هم، این موضوع بسیار بر تلفظ و نحوه سازماندهی
16:36
sounds in our brain, and why we choose to produce certain sounds in place of others.
277
996120
4400
صداها در مغزمان و اینکه چرا صداهای خاصی را به جای صداهای دیگر تولید می کنیم، روشن می کند. در حال
16:40
Moving on.
278
1000880
780
حرکت
16:41
Let's talk about alveolar consonants, a very popular column, very
279
1001680
4940
بیایید در مورد صامت های آلوئولی صحبت کنیم، یک ستون بسیار محبوب،
16:46
popular place of articulation.
280
1006620
1860
مکان بسیار محبوب برای بیان.
16:48
So the alveolar ridge is that little bump right behind the teeth.
281
1008540
3360
بنابراین برجستگی آلوئولی همان برجستگی کوچک درست پشت دندان است.
16:52
Feel it with your tongue.
282
1012180
1120
آن را با زبان خود احساس کنید.
16:53
So, take your tongue, put it on the back of the teeth, and then kind
283
1013560
4320
بنابراین، زبان خود را بردارید، آن را در پشت دندان ها قرار دهید، و سپس به
16:57
of like bring it up, like brush, or lick the inside of your mouth
284
1017880
6620
نوعی آن را بالا بیاورید، مانند مسواک، یا داخل دهان خود را
17:04
right through the teeth and then up.
285
1024540
1740
درست از میان دندان ها و سپس بالا لیس بزنید.
17:06
And then there is this little bump as your gums, as your
286
1026700
3140
و سپس این برجستگی کوچک به عنوان لثه های شما وجود دارد، زیرا
17:09
tongue starts touching your gums.
287
1029840
1540
زبان شما شروع به لمس لثه های شما می کند.
17:11
And that is, that little bump is the alveolar ridge.
288
1031740
3840
و این یعنی آن برآمدگی کوچک برآمدگی آلوئولی است.
17:15
Okay?
289
1035700
500
باشه؟
17:16
So all the consonants that are produced there - many of
290
1036560
3240
بنابراین تمام صامت هایی که در آنجا تولید می شوند - بسیاری از
17:19
them - are called tip of the tongue consonants or alveolar consonants.
291
1039800
4780
آنها - صامت های نوک زبان یا صامت های آلوئولی نامیده می شوند.
17:24
Now, oral stop sound.
292
1044940
2700
حالا صدای توقف دهانی.
17:27
The sound is stopped completely and released.
293
1047660
4780
صدا به طور کامل قطع می شود و آزاد می شود.
17:32
So here we have /t/ - voiceless.
294
1052700
3380
بنابراین در اینجا /t/ - بدون صدا داریم.
17:37
Remember, the voiceless is always on the left.
295
1057020
1840
به یاد داشته باشید، بی صدا همیشه در سمت چپ است.
17:39
And now try it with me.
296
1059100
3240
و حالا با من امتحانش کن
17:42
/d/, right?
297
1062720
940
/d/، درسته؟
17:43
The tip of the tongue is blocking the air here, by connecting
298
1063720
5880
نوک زبان با اتصال
17:49
with the alveolar ridge, right?
299
1069620
2040
به برجستگی آلوئولی هوا را مسدود می کند، درست است؟
17:51
Blocking the air completely, that's an oral step, and releasing it.
300
1071660
3160
مسدود کردن هوا به طور کامل، این یک مرحله دهانی است، و آزاد کردن آن.
17:55
There's like, thank God I'm out.
301
1075660
2580
مثل اینکه خدا را شکر که بیرون هستم.
17:58
Okay?
302
1078540
260
17:58
So that's a T and a D.
303
1078800
1060
باشه؟
بنابراین این یک T و یک D است.
18:00
Now, we also have a nasal stop.
304
1080240
1780
اکنون، ما یک توقف بینی نیز داریم.
18:02
The air wants to come out through the nose is blocked because the tongue is
305
1082020
3600
هوا که می خواهد از بینی خارج شود مسدود می شود زیرا زبان
18:05
like pushing against the alveolar ridge, but the air still wants to come out.
306
1085620
4560
مانند فشار دادن به برآمدگی آلوئول است، اما هوا همچنان می خواهد خارج شود.
18:10
So, it comes out through the nose.
307
1090180
1400
بنابراین، از طریق بینی خارج می شود.
18:11
Try it, blocking here.
308
1091760
2040
آن را امتحان کنید، اینجا را مسدود کنید.
18:15
/n/, right?
309
1095000
2160
/n/، درسته؟
18:17
That's the N.
310
1097160
460
18:17
And that's the difference between M and N.
311
1097620
1580
این همان N است.
و این تفاوت بین M و N است.
18:19
Now, if you tend to confuse those two sounds, notice that the only difference
312
1099460
3960
حال، اگر تمایل دارید این دو صدا را با هم اشتباه بگیرید ، توجه کنید که تنها تفاوت
18:23
here is the place of articulation.
313
1103420
2520
در اینجا محل بیان است.
18:26
It might be subtle to your ears, but it is still different.
314
1106420
2740
ممکن است برای گوش شما ظریف باشد ، اما هنوز متفاوت است.
18:29
Listen: /n/ - the air is stopped here, right behind the
315
1109160
4740
گوش کن: /n/ - هوا در اینجا، درست پشت
18:33
teeth, /n/ with the tongue.
316
1113900
1800
دندان ها، /n/ با زبان متوقف می شود.
18:35
Versus /m/ - air is stopped with the two lips.
317
1115740
3800
در مقابل /m/ - هوا با دو لب متوقف می شود. در حال
18:39
Moving on.
318
1119720
880
حرکت
18:40
Fricative.
319
1120980
720
اصطکاکی.
18:41
So here, the tongue is touching...
320
1121760
3220
بنابراین در اینجا، زبان در حال لمس است...
18:45
is almost touching the upper palate.
321
1125040
1680
تقریباً کام بالایی را لمس می کند.
18:46
Cause, you know, you have to release it slowly.
322
1126720
2100
زیرا، می دانید، باید به آرامی آن را رها کنید. به
18:49
Think of it like a balloon that you're holding the top and releasing air slowly.
323
1129020
5160
آن مانند بالونی فکر کنید که بالای آن را گرفته اید و هوا را به آرامی آزاد می کنید.
18:54
/sssss/.
324
1134180
3240
/sssss/.
18:57
Right?
325
1137800
420
درست؟
18:58
So that would be the S and the Z - /z/.
326
1138720
4600
بنابراین S و Z - /z/ خواهد بود.
19:03
By the way, as a side note, for a lot of people it's not going to be the tip of the
327
1143560
4300
به هر حال، به عنوان یک نکته جانبی، برای بسیاری از افراد این نوک
19:07
tongue that touches the alveolar ridge or the upper palate, it might be this part
328
1147860
5840
زبان نیست که برجستگی آلوئولی یا کام بالایی را لمس می کند، ممکن است این قسمت
19:13
of the tongue, the body of the tongue.
329
1153700
1920
از زبان، بدن زبان باشد.
19:16
It doesn't matter.
330
1156100
600
19:16
If you hear this sound, you're good to go.
331
1156700
2260
مهم نیست.
اگر این صدا را می شنوید، خوب است که بروید.
19:19
S is voiceless, Z is voiced.
332
1159500
2900
S بی صدا است، Z صداگذاری شده است.
19:22
So we have /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
333
1162760
5460
بنابراین /t/، /d/، /n/، /s/، /z/ داریم.
19:28
I have to say that the S and Z are slightly to the back, right?
334
1168500
3960
باید بگم که S و Z کمی به عقب هستند، درست است؟
19:32
The place of articulation is slightly to the back, but it's still
335
1172460
2640
محل مفصل کمی به پشت است، اما همچنان
19:35
considered as an alveolar consonant.
336
1175100
3600
به عنوان یک همخوان آلوئولی در نظر گرفته می شود.
19:38
And then we have the /l/ consonant.
337
1178940
3400
و سپس ما صامت /l/ را داریم.
19:42
It's also an alveolar consonant, but here, this is a new manner of articulation.
338
1182340
4860
همچنین یک همخوان آلوئولی است، اما در اینجا، این یک روش جدید از مفصل بندی است.
19:47
It's a lateral approximate.
339
1187440
1640
این یک تقریبی جانبی است.
19:49
An approximate is a sound that the quality is not very defined.
340
1189480
4200
تقریبی صدایی است که کیفیت آن چندان مشخص نیست.
19:54
It's like it's somewhere on the verge of a vowel because you hear
341
1194000
5920
مثل اینکه جایی در آستانه یک مصوت است چون
19:59
the air and sound coming out.
342
1199940
2400
صدا و هوا را می شنوید که بیرون می آید. به طور
20:02
It's not fully stopped, like /p/ and /d/ and /g/, right?
343
1202800
3840
کامل متوقف نشده است، مانند /p/ و /d/ و /g/، درست است؟
20:07
But it's still considered to be a consonant.
344
1207000
2120
اما همچنان به عنوان صامت در نظر گرفته می شود .
20:09
So, this is the L.
345
1209900
2460
بنابراین، این L است.
20:12
For the L, the air is stopped here, but it still flows out
346
1212780
5740
برای L، هوا در اینجا متوقف می شود، اما همچنان
20:18
through the sides of the tongue.
347
1218520
1820
از کناره های زبان به بیرون جریان می یابد.
20:20
/l/, right?
348
1220440
1780
/l/، درسته؟
20:22
The tip of the tongue touches the upper palate, the air is
349
1222220
2980
نوک زبان کام بالایی را لمس می کند، هوا
20:25
coming out through the sides.
350
1225200
1080
از طرفین خارج می شود.
20:27
That's the approximate, the lateral approximate.
351
1227660
2400
این تقریبی است، تقریبی جانبی.
20:30
Okay?
352
1230480
540
باشه؟
20:31
So it's like almost a constant, almost.
353
1231660
3860
بنابراین تقریباً یک ثابت است، تقریباً.
20:35
It's almost a vowel, somewhere in between.
354
1235560
2240
تقریباً یک مصوت است، جایی در این بین.
20:38
Good.
355
1238540
540
خوب
20:39
Postalveolar.
356
1239580
1140
Postveolar.
20:40
If you take your tongue and you kind of like lick the inside of
357
1240740
2940
اگر زبانتان را بگیرید و به نوعی دوست دارید داخل
20:43
your gums, you go through the bump and right behind the bump, right?
358
1243680
5380
لثه‌هایتان را لیس بزنید، از برآمدگی و درست پشت برآمدگی عبور می‌کنید، درست است؟
20:49
There is like this little curve.
359
1249280
1800
مانند این منحنی کوچک وجود دارد. به
20:51
That's called the postalveolar placement or articulation.
360
1251320
5220
آن محل یا مفصل پس آلوئولار می گویند.
20:57
And here, we don't have any stops, no.
361
1257540
4140
و اینجا، ما هیچ توقفی نداریم، نه.
21:01
At least not in American English.
362
1261760
1720
حداقل به انگلیسی آمریکایی نه.
21:04
Nasal stop - we don't have that.
363
1264540
3680
ایست بینی - ما آن را نداریم.
21:09
But we do have a fricative.
364
1269380
1440
اما ما یک اصطکاکی داریم.
21:10
Remember, a fricative is when the two organs are almost
365
1270820
3460
به یاد داشته باشید، اصطکاکی زمانی است که دو اندام تقریباً
21:14
touching each other, right?
366
1274280
1740
یکدیگر را لمس کنند، درست است؟
21:16
It's not fully blocking, almost touching each other, but they're
367
1276880
4400
کاملاً مسدود نمی شود، تقریباً یکدیگر را لمس می کنند، اما
21:21
leaving very little room for the air to pass or the air with voice.
368
1281300
3600
فضای بسیار کمی برای عبور هوا یا هوای همراه با صدا باقی می گذارند.
21:25
And that creates this sound: /f/, /s/, /ʃ/.
369
1285280
5960
و این صدا را ایجاد می کند : /f/، /s/، /ʃ/.
21:31
So, the place of articulation of a /ʃ/ sound and a /ʒ/ sound,
370
1291260
4080
پس محل بیان صدای /ʃ/ و صدای /ʒ/
21:35
which is the voiced pair, right?
371
1295340
3000
که جفت صدا شده است درست است؟
21:38
This is voiceless.
372
1298360
1080
این بی صدا است
21:39
Try it.
373
1299440
700
آن را امتحان کنید.
21:40
/ʃ/ - /ʒ/, right?
374
1300140
3700
/ʃ/ - /ʒ/، درست است؟
21:43
So, it's right behind that bump, postalveolar, and it's a fricative.
375
1303840
6400
بنابراین، درست پشت آن برآمدگی، postalveolar، و اصطکاکی است.
21:50
But hey, there is a new...
376
1310580
2920
اما هی، یک روش جدید وجود دارد ...
21:53
there is a new manner on the block, and that is affricate.
377
1313500
4340
یک روش جدید در بلوک وجود دارد، و آن افریکات است.
21:58
Affricate.
378
1318600
580
افریقا.
21:59
It's like Africa with the T at the end.
379
1319180
2000
مثل آفریقا با T در انتهای آن است.
22:01
Affricate.
380
1321180
820
افریقا.
22:04
Affricate is a combination of a stop sound and a fricative.
381
1324260
4340
Affricate ترکیبی از صدای توقف و اصطکاکی است.
22:10
Stop sound and a fricative together.
382
1330280
1700
قطع صدا و اصطکاک با هم.
22:12
Why?
383
1332020
720
22:12
Because we can, so why not?
384
1332740
1560
چرا؟
چون ما می توانیم، پس چرا که نه؟
22:14
Because it's kind of like another creation of a sound, it's very efficient
385
1334720
4940
از آنجایی که به نوعی شبیه به ایجاد صدا دیگری است،
22:19
and very confusing for some people.
386
1339660
2040
برای برخی افراد بسیار کارآمد و بسیار گیج کننده است.
22:22
So, the affricate: right behind that little bump, but postalveolar
387
1342160
5160
بنابراین، آفریکیت: درست در پشت آن برآمدگی کوچک، اما
22:27
affricate would be /tʃ/, right?
388
1347340
2860
افریکات پستالوئولار /tʃ/ خواهد بود، درست است؟
22:30
So you block the sound with a T, but instead of releasing it, you're releasing
389
1350200
6080
بنابراین شما صدا را با یک T مسدود می کنید، اما به جای اینکه آن را آزاد کنید،
22:36
it into the closest fricative, /tʃ/.
390
1356280
4980
آن را در نزدیکترین اصطکاکی، /tʃ/ رها می کنید.
22:41
So basically, it's like a /t/ and a /ʃ/ sound together.
391
1361420
4860
بنابراین اساساً مانند صدای /t/ و /ʃ/ با هم است.
22:47
/tʃ/.
392
1367480
2320
/tʃ/.
22:50
And that's the voiced...
393
1370200
1600
و این صدایی است...
22:52
voiceless, I mean, consonant.
394
1372820
2880
بی صدا، منظورم همخوان است.
22:57
And the /dʒ/ sound: again, you take the voiced stop sound - /d/, and then you
395
1377400
7000
و صدای /dʒ/: دوباره صدای توقف صدادار - /d/ را می گیرید و سپس
23:04
release it gradually to the fricative.
396
1384400
2540
آن را به تدریج به حالت اصطکاکی رها می کنید.
23:06
/dʒ/ - this is the voiced.
397
1386940
4240
/dʒ/ - این صدا شده است.
23:11
Okay?
398
1391760
540
باشه؟
23:14
Now, for many speakers, this is really confusing.
399
1394720
2920
اکنون، برای بسیاری از سخنرانان، این واقعاً گیج کننده است.
23:17
'cash' - 'catch', right?
400
1397640
2240
"نقد" - "گرفتن"، درست است؟
23:19
Because they don't have that distinction in their language.
401
1399880
2520
چون در زبان خود آن تمایز را ندارند.
23:22
They don't have fricative and affricate.
402
1402860
3020
اصطکاکی و آفتی ندارند.
23:25
Right?
403
1405880
340
درست؟
23:26
So the only have one, so sometimes they might merge it.
404
1406220
2480
بنابراین تنها یک دارند، بنابراین گاهی اوقات ممکن است آن را ادغام کنند.
23:28
Merge it, like I just did - 'merge' it.
405
1408720
3220
آن را ادغام کنید، همانطور که من انجام دادم - آن را "ادغام" کنید.
23:31
That would be me merging the /ʒ/ and the /dʒ/, right, if it's
406
1411940
4740
درست است، اگر
23:36
hard for me to pronounce /dʒ/.
407
1416680
2060
تلفظ /dʒ/ برای من سخت است، /ʒ/ و /dʒ/ را ادغام کنم.
23:38
So 'merging' - /dʒ/, and, you know, you want to be able to
408
1418740
4900
بنابراین "ادغام" - /dʒ/، و، می دانید، می خواهید بتوانید
23:43
distinguish between the two.
409
1423640
1200
بین این دو تمایز قائل شوید.
23:45
A quick tip that I can give you is, really, one - is just, you know,
410
1425220
4260
یک نکته سریع که می توانم به شما بدهم این است که واقعاً یک نکته است - فقط می دانید،
23:49
there is no stop, it flows out freely.
411
1429480
3640
توقفی وجود ندارد، آزادانه بیرون می رود.
23:53
/ʃ/ - /ʒ/.
412
1433120
5900
/ʃ/ - /ʒ/.
23:59
And this one is completely stopped.
413
1439020
1800
و این یکی کاملا متوقف شده است.
24:00
So you really start with a T sound, you block the air, and then you
414
1440820
4140
بنابراین شما واقعاً با صدای T شروع می کنید، هوا را مسدود می کنید، و سپس
24:04
think of pronouncing as a /ʃ/ sound.
415
1444960
2240
به عنوان صدای /ʃ/ تلفظ می کنید.
24:10
All the air comes out.
416
1450420
820
همه هوا بیرون می آید.
24:11
Same thing here: pronouncing a D - I hope you're doing it
417
1451500
4560
در اینجا هم همین کار: تلفظ D - امیدوارم
24:16
with me - /dʒ/ releasing air.
418
1456060
3580
با من انجامش دهید - /dʒ/ انتشار هوا.
24:19
Okay?
419
1459960
600
باشه؟
24:21
So that is the affricate.
420
1461260
1560
پس این افریکات است.
24:22
And then we have an approximate.
421
1462820
2600
و سپس یک عدد تقریبی داریم.
24:25
And that, my friends, is the R.
422
1465720
2840
و این، دوستان من، R.
24:28
Postalveolar, the tongue is coming up, but it's not as close as the /ʃ/ and /ʒ/,
423
1468560
6740
Postalveolar است، زبان در حال بالا آمدن است، اما به اندازه /ʃ/ و /ʒ/ نزدیک نیست،
24:35
it's further back, but the tongue still directs towards the postalveolar position.
424
1475300
6420
عقب تر است، اما زبان همچنان به سمت موقعیت postalveolar هدایت می شود. به
24:41
This is why it's like similar between a consonant and a vowel.
425
1481720
3920
همین دلیل است که بین صامت و مصوت شبیه است.
24:46
/r/.
426
1486720
1840
/r/.
24:48
I have a lot of videos about the R.
427
1488580
1460
من ویدیوهای زیادی در مورد R دارم.
24:50
I'm not going to teach you how to pronounce the R, I'm just going
428
1490040
1960
قصد ندارم نحوه تلفظ R را به شما یاد بدهم، فقط به
24:52
to tell you: it's a postalveolar consonant, and it's an approximate.
429
1492000
4080
شما می گویم: این یک صامت پست آلوئولار است و تقریبی است.
24:56
So, you know that it's somewhere between a vowel and a consonant.
430
1496080
4200
بنابراین، می دانید که جایی بین یک مصوت و یک صامت است.
25:00
It's not the scientific linguistic term, okay?
431
1500640
4340
این اصطلاح علمی زبانشناسی نیست، خوب؟
25:04
So don't use it if you have a test about consonants at the university.
432
1504980
4880
پس اگر در دانشگاه تستی در مورد صامت دارید از آن استفاده نکنید.
25:09
But it's just my way of explaining the difference between, you know,
433
1509860
5500
اما این فقط روش من برای توضیح تفاوت بین
25:15
the /r/ sound and the /ʃ/ sound, and why this is a little harder to
434
1515360
4120
صدای /r/ و صدای /ʃ/ است و اینکه چرا تلفظ آن کمی سخت تر است
25:19
pronounce because it's more vague.
435
1519480
2200
زیرا مبهم تر است.
25:22
And by the way, when I try to teach how to pronounce the R sound, a lot of
436
1522000
3520
و اتفاقاً وقتی سعی می کنم نحوه تلفظ صدای R را آموزش دهم، خیلی
25:25
times I start with a /ʒ/ sound, /ʒ/.
437
1525520
3240
وقت ها با صدای /ʒ/ شروع می کنم، /ʒ/.
25:28
Because all you need to do is pull the tongue away a little bit.
438
1528760
4700
زیرا تنها کاری که باید انجام دهید این است که زبان را کمی دور کنید.
25:33
Because they're very similar in terms of placement.
439
1533460
2740
زیرا از نظر قرارگیری بسیار شبیه به هم هستند.
25:37
Food for thought.
440
1537120
940
غذای فکر.
25:38
Okay.
441
1538060
540
باشه.
25:39
So that is the /r/, the American /r/ sound.
442
1539100
3700
پس این صدای /r/، صدای /r/ آمریکایی است.
25:42
No lateral approximate.
443
1542800
1460
تقریبی جانبی وجود ندارد.
25:44
Actually, there is only one in American English, which is the L.
444
1544300
3080
در واقع، تنها یک مورد در انگلیسی آمریکایی وجود دارد که L.
25:49
Moving on to palatal.
445
1549000
1960
Moving on to Palatal است.
25:51
Palatal is the hard palate, that roof in the back, before we get to the uvula
446
1551300
9080
پالاتال همان کام سخت است، آن سقف در پشت، قبل از اینکه به کامی
26:00
that is hanging there, right - the soft part and the back, the velum.
447
1560380
4660
که در آنجا آویزان است برسیم، درست - قسمت نرم و پشت، پرده.
26:05
So, the palate, the hard palate is up here in the back.
448
1565040
3360
بنابراین، کام، کام سخت اینجا در پشت است.
26:08
So, palatal.
449
1568580
1500
بنابراین، پالاتال.
26:10
What do we have here?
450
1570100
940
اینجا چی داریم؟
26:11
No stop sounds, no fricatives, no nasals.
451
1571220
3960
بدون صدای توقف، بدون اصطکاک، بدون بینی.
26:15
I feel like a teacher right now.
452
1575300
1380
من الان احساس می کنم معلم هستم.
26:17
No affricates.
453
1577280
1220
بدون افریقا.
26:19
But we do an approximate.
454
1579620
2520
اما ما یک کار تقریبی انجام می دهیم.
26:22
Okay?
455
1582140
500
26:22
And this is, even though it looks like a J, it's not a J, it's a /j/ sound.
456
1582640
4880
باشه؟
و این است، حتی اگر مانند یک J به نظر می رسد، یک J نیست، بلکه یک صدای /j/ است.
26:27
This is the /j/.
457
1587520
1600
این /j/ است.
26:29
I'll put like little 'y' here, just so you remember it.
458
1589120
3480
من مثل "y" کوچک را اینجا می گذارم ، فقط برای اینکه آن را به خاطر بسپارید.
26:32
Because the letter Y is usually associated with the /j/ sound as in "yes" or "yay".
459
1592600
7320
زیرا حرف Y معمولاً با صدای /j/ مانند "yes" یا "yay" همراه است.
26:39
But this is the IPA, the IPA of the /j/ sound.
460
1599920
5600
اما این IPA است، IPA صدای /j/.
26:45
So, yes, it's where the tongue goes very, very close, but not close enough,
461
1605520
7900
بنابراین، بله، این جایی است که زبان بسیار بسیار نزدیک است، اما نه به اندازه کافی نزدیک است،
26:53
not too close to the hard palate.
462
1613420
3080
نه خیلی نزدیک به کام سخت.
26:56
So the back of the tongue rises up, it's not touching.
463
1616540
2660
پس پشت زبان بالا می رود، لمس نمی شود.
26:59
It's not 'gya', that would be a stop sound here - 'gya', that sound does not exist.
464
1619200
5400
این «گیا» نیست، این صدای توقف در اینجا خواهد بود - «گیا»، آن صدا وجود ندارد.
27:04
It's not a fricative - 'yyya', okay?
465
1624960
4480
این اصطکاکی نیست - "ایه"، باشه؟
27:09
Not a nasal sound.
466
1629440
1440
صدای بینی نیست
27:10
So, this is an approximate.
467
1630880
3420
بنابراین، این یک عدد تقریبی است.
27:14
/j/.
468
1634300
1960
/j/.
27:17
Then we have velar consonants.
469
1637140
3280
سپس ما صامت های ولار داریم.
27:20
That's, basically, the throat.
470
1640420
4060
این اساساً گلو است.
27:24
I want you to think of it as the throat.
471
1644480
1340
من می خواهم آن را به عنوان گلو در نظر بگیرید.
27:25
That's the soft part in the throat and the back of the tongue that
472
1645820
5080
این همان قسمت نرم در گلو و پشت زبان است که
27:30
usually come together, right?
473
1650900
1740
معمولاً به هم می رسند، درست است؟
27:32
This is how we close the back of the tongue.
474
1652660
2520
اینطوری پشت زبان را می بندیم.
27:35
So, for a stop sound, we bring the back of the tongue up, the roof of
475
1655180
6280
بنابراین، برای یک صدای توقف، پشت زبان را بالا می آوریم، سقف
27:41
the mouth - the soft part of the roof of the mouth down, /k/, right?
476
1661460
5560
دهان - قسمت نرم سقف دهان را پایین می آوریم، /k/، درست است؟
27:47
This is a voiceless consonant.
477
1667020
2900
این یک همخوان بی صدا است.
27:49
And /g/ - this is a voiced consonant, right?
478
1669920
4600
و /g/ - این یک صامت صدادار است، درست است؟
27:54
The air is stopped and released.
479
1674520
2540
هوا متوقف شده و آزاد می شود.
27:57
/k/ - /g/.
480
1677060
2140
/کیلوگرم/.
27:59
Okay?
481
1679200
500
باشه؟
28:00
We actually have a nasal sound here, where we block the air.
482
1680740
3060
ما در اینجا صدای بینی داریم ، جایی که هوا را مسدود می کنیم.
28:03
So think of you trying to pronounce the /g/ sound, but the air can't come out.
483
1683840
6620
بنابراین به این فکر کنید که می خواهید صدای /g/ را تلفظ کنید، اما هوا نمی تواند خارج شود.
28:10
So, it's going to come out through the nose - /ŋ/.
484
1690980
4420
بنابراین، از بینی خارج می شود - /ŋ/.
28:15
The back of the tongue is up, you're closing, the air
485
1695400
3880
پشت زبان بالاست، داری می بندی، هوا
28:19
comes out through the nose.
486
1699280
1020
از بینی خارج می شود.
28:20
That's the NG consonant, as in 'sing', 'sing'.
487
1700360
5560
این همخوان NG است، مانند "آواز"، "آواز".
28:26
'sing' - one word, versus 'sin', where the tip of the tongue is touching the
488
1706160
6560
"خواندن" - یک کلمه، در مقابل "گناه"، جایی که نوک زبان
28:32
upper palate, the air is blocked here.
489
1712720
2160
کام بالایی را لمس می کند، هوا در اینجا مسدود می شود.
28:35
Versus 'sim', like 'SIM card'.
490
1715100
2660
در مقابل «سیم»، مانند «سیم کارت».
28:38
'sim', where the air is blocked here.
491
1718100
2140
"sim"، جایی که هوا در اینجا مسدود شده است.
28:40
Right?
492
1720600
780
درست؟
28:41
So, placement matters.
493
1721740
2400
بنابراین، قرار دادن مهم است.
28:44
We need to start a movement- #placement_matters.
494
1724740
3780
ما باید یک حرکت را شروع کنیم - #جایگزینی_مهم است.
28:48
So, NG /ŋ/: the air comes out through the nose.
495
1728520
3580
بنابراین، NG /ŋ/: هوا از طریق بینی خارج می شود.
28:52
We also have an approximate here.
496
1732160
2360
ما هم در اینجا یک عدد تقریبی داریم.
28:54
The /w/ sound.
497
1734520
2580
صدای /w/.
28:57
/w/.
498
1737100
860
28:57
Now, observant people here might say, "Wait a minute, you're
499
1737960
3960
/w/.
حالا، افراد ناظر اینجا ممکن است بگویند، "یک دقیقه صبر کنید، شما
29:01
doing something with your lips for the /w/, it's produced here.
500
1741920
2780
با لب های خود کاری برای /w/ انجام می دهید، اینجا تولید می شود.
29:05
But in fact, the consonant is really produced in the back of the mouth,
501
1745120
6120
اما در واقع، صامت واقعاً در پشت دهان تولید می شود،
29:11
right, as the back of the tongue goes up.
502
1751280
2700
درست است، همانطور که پشت زبان بالا می رود.اما
29:14
But it's not blocking the air completely, it's coming close
503
1754220
5100
هوا را کاملاً مسدود نمی کند ، به
29:19
enough until that consonant - semi-consonant, semi-vowel is produced.
504
1759320
7660
اندازه کافی نزدیک می شود تا آن صامت - نیمه صامت، نیمه مصوت تولید شود.
29:26
/w/, right?
505
1766980
1820
/w/، درست است؟
29:28
And the lips are also involved in the pronunciation of this sound.
506
1768800
3140
و لب ها نیز در تلفظ آن نقش دارند. این صدا.
29:31
Yes, it's true.
507
1771940
1220
بله درست است.
29:33
But mainly, what creates that sound - /w/ - is the back of the tongue.
508
1773980
5000
اما عمدتاً چیزی که آن صدا را ایجاد می کند - /w/ - پشت زبان است.
29:39
And the lips too.
509
1779820
900
و لب ها نیز همینطور.
29:40
So, the lips are also a part of it.
510
1780720
1680
پس لب ها نیز بخشی از آن هستند.
29:43
Okay, that's it.
511
1783360
740
خوب، همین. در
29:44
Lastly, we have the glottal consonant.
512
1784140
4180
آخر ما صامت گلوتال را داریم
29:48
And this something that cannot be erased.
513
1788320
2760
و این چیزی است که نمی توان آن را پاک کرد.
29:51
So, this is the glottal consonant.
514
1791560
1880
بنابراین، این همخوان گلوتال است.
29:54
A glottal consonant is produced in the glottis.
515
1794100
2700
یک صامت گلوتال در گلوت تولید می شود.
29:56
The glottis is basically where your voice is produced, it's the
516
1796800
4000
گلوت اساساً جایی است که صدای شما تولید می شود، این
30:00
vocal box, you can even feel it.
517
1800800
3120
جعبه صوتی است، حتی می توانید احساس کنید.
30:04
For men it's a little more visible, right behind your Adam's apple.
518
1804180
3080
برای مردان، درست در پشت سیب آدم، کمی بیشتر قابل مشاهده است.
30:07
And the glottis is this opening, through which the air is coming out and where the
519
1807260
8380
بیرون و جایی که
30:15
vocal chords exist and live and vibrate.
520
1815640
3640
آکوردهای صوتی وجود دارند و زندگی می کنند و می لرزند.
30:19
So, you have the ability to close it and open it, close it and open it.
521
1819720
5960
بنابراین، شما این توانایی را دارید که آن را ببندید و باز کنید، آن را ببندید و باز کنید.
30:27
So the consonant that we have, that is a glottal consonant, is /h/ as in "Hi".
522
1827540
6820
پس صامتی که داریم، یعنی صامت گلوتال، /h/ است مانند «سلام».
30:34
Where the air is restricted here, in the glottis, right?
523
1834360
4740
جایی که هوا در اینجا محدود است، در گلوت، درست است؟
30:39
Coming out slowly for an H sound.
524
1839100
3200
به آرامی بیرون آمدن برای صدای H.
30:43
Now, just so you know, we also have a stop sound.
525
1843580
3780
حالا، فقط برای اینکه بدانید، ما یک صدای توقف نیز داریم.
30:47
It's not a phoneme, it's not like a legit consonant in American English.
526
1847360
5300
این یک واج نیست، مانند یک صامت قانونی در انگلیسی آمریکایی نیست.
30:52
So, it's not marked on the chart in standard American, but just so you
527
1852980
6120
بنابراین، در نمودار استاندارد آمریکایی مشخص نشده است، اما فقط برای اینکه
30:59
know, there's this thing called - you might've heard it - glottal stop.
528
1859100
4080
بدانید، این چیزی وجود دارد به نام - ممکن است آن را شنیده باشید - توقف گلوتال. به
31:05
This is how it looks like - /ʔ/.
529
1865180
1180
این شکل به نظر می رسد - /ʔ/.
31:06
And it sounds something like this.
530
1866360
1400
و چیزی شبیه این به نظر می رسد.
31:10
Where you close the glottis, right, the air is stopped and then released.
531
1870400
4880
در جایی که گلوت را می بندید، درست، هوا متوقف می شود و سپس آزاد می شود.
31:17
Like in the word [ˈwɔːʔə], right?
532
1877420
4400
مانند کلمه [ˈwɔːʔə]، درست است؟
31:21
"water" in some dialects.
533
1881820
1540
"آب" در برخی از گویش ها.
31:23
Where the T is replaced with a glottal stop.
534
1883560
4160
جایی که T با یک استاپ گلوتال جایگزین می شود.
31:29
Actually, when there is a word that starts with a vowel, like "I",
535
1889060
5820
در واقع، وقتی کلمه ای وجود دارد که با یک مصوت شروع می شود، مانند "من"،
31:34
usually there is a very small glottal stop at the beginning of the word.
536
1894880
5460
معمولاً یک توقف بسیار کوچک در ابتدای کلمه وجود دارد.
31:40
Cause you're not really saying '[a]I', right?
537
1900840
3280
چون واقعا نمی گویی "[a]I"، درست است؟
31:44
You're not saying '[h]I'.
538
1904180
1580
شما نمی گویید "[h]I".
31:46
A lot of times you're adding a little glottal stop.
539
1906240
2140
بسیاری از اوقات شما در حال اضافه کردن یک توقف کوچک گلوتال هستید.
31:50
So, this exists in different English dialects, like the example that I
540
1910800
5240
بنابراین، این در لهجه های مختلف انگلیسی وجود دارد ، مانند مثالی که من برای
31:56
gave you, even in American English in the word 'Manhattan', 'Manhattan'.
541
1916040
4160
شما آوردم، حتی در انگلیسی آمریکایی در کلمه "Manhattan"، "Manhattan".
32:00
A lot of times people use the glottal stop instead of the T before an N.
542
1920540
3680
خیلی از مواقع مردم به جای T قبل از N از نقطه گلوتال استفاده می کنند.
32:04
So this is why I wanted to introduce you to this consonant,
543
1924220
3560
بنابراین به همین دلیل می خواستم شما را با این صامت آشنا کنم،
32:07
because it might be useful.
544
1927780
1780
زیرا ممکن است مفید باشد.
32:09
But technically speaking, it's not a part of the phonemes - the
545
1929560
5440
اما از نظر فنی، این بخشی از واج ها نیست -
32:15
sounds that are represented in the brain of standard American.
546
1935000
5280
صداهایی که در مغز آمریکایی های استاندارد نمایش داده می شوند.
32:20
What can I do?
547
1940280
1040
چه می توانم بکنم؟
32:21
So, okay.
548
1941320
1080
پس باشه
32:24
I think that's it.
549
1944080
840
32:24
I think we covered everything.
550
1944920
1200
فکر می کنم همین است.
فکر می کنم همه چیز را پوشش دادیم.
32:26
Let's go through all the consonants together.
551
1946360
2500
بیایید همه صامت ها را با هم مرور کنیم.
32:28
And I want you to pronounce them with me, and think about the placement,
552
1948860
5040
و من از شما می خواهم که آنها را با من تلفظ کنید، و در مورد مکان،
32:33
the manner, and the voicing.
553
1953900
3080
نحوه و صداگذاری فکر کنید.
32:36
Bilabial.
554
1956980
1380
دو لبی.
32:38
Oral stop: /p/ - /b/, voiceless - voiced.
555
1958360
5640
توقف شفاهی: /p/ - /b/، بی صدا - صدادار.
32:44
Nasal - /m/.
556
1964000
2200
بینی - /m/.
32:46
Then we have labiodental.
557
1966240
2340
سپس لابیودنتال داریم.
32:48
Fricative: /f/ - /v/, voiceless and voiced.
558
1968580
4480
اصطکاکی: /f/ - /v/، بی صدا و صدادار.
32:53
Then we have dental, tongue and teeth: /θ/ - /ð/, voiceless and voiced.
559
1973320
6920
سپس دندان، زبان و دندان داریم: /θ/ - /ð/، بی صدا و صدادار.
33:00
Then we have alveolar.
560
1980240
2140
سپس آلوئول داریم.
33:02
Stop: /t/ - voiceless, /d/ - voiced.
561
1982380
3960
توقف: /t/ - بی صدا، /d/ - صدادار.
33:06
/m/ - nasal.
562
1986340
2100
/m/ - بینی.
33:08
/s/ - fricative, voiceless.
563
1988440
2840
/s/ - اصطکاکی، بی صدا.
33:11
/z/ - fricative, voiced.
564
1991280
2560
/z/ - اصطکاکی، صدادار.
33:13
The L - /l/, lateral approximate.
565
1993840
3500
L - /l/، تقریبی جانبی.
33:17
Then we have postalveolar.
566
1997380
3000
سپس پستالوئولار داریم.
33:20
Fricative: /ʃ/ - voiceless, versus /ʒ/ - voiced.
567
2000380
6040
اصطکاک: /ʃ/ - بی صدا، در مقابل /ʒ/ - صدادار.
33:26
/tʃ/ - affricate, stop, and then a fricative, voiceless.
568
2006420
6140
/tʃ/ - افریکات، توقف، و سپس اصطکاک، بی صدا.
33:32
/dʒ/ - voiced.
569
2012560
2560
/dʒ/ - صدا کرد.
33:35
And then we have the approximate - /r/, where the tongue is kind of pointing
570
2015180
6200
و سپس ما تقریبی - /r/ را داریم، جایی که زبان به نوعی
33:41
towards the postalveolar position.
571
2021380
5320
به سمت موقعیت پست آلوئولار اشاره می کند.
33:46
Palatal.
572
2026760
1860
پالاتال.
33:48
We only have an approximate and that is the /j/ sound.
573
2028620
3800
ما فقط یک عدد تقریبی داریم و آن صدای /j/ است.
33:52
Then we have velar.
574
2032420
1120
سپس ولار داریم.
33:53
A few consonants here: /k/ and /g/, the stop sounds, right?
575
2033540
5720
چند صامت در اینجا: /k/ و /g/، توقف به صدا در می آید، درست است؟
34:00
/k/ is voiceless, /g/ is voiced.
576
2040340
3040
/k/ بی صدا است، /g/ صدا می شود.
34:03
/ŋ/ - NG: the air is blocked as the back of the tongue goes up
577
2043380
4540
/ŋ/ - NG: با بالا رفتن پشت زبان
34:07
against the roof of the mouth, and the air comes out through the nose.
578
2047920
3460
در برابر سقف دهان، هوا مسدود می شود و هوا از بینی خارج می شود.
34:11
And /w/: we also incorporate the lips here.
579
2051680
3440
و /w/: ما همچنین لب ها را در اینجا ترکیب می کنیم.
34:15
And finally, we have the /h/ sound, a glottal fricative.
580
2055260
4420
و در نهایت، صدای /h/ را داریم ، یک اصطکاکی گلوتال.
34:20
We also have the glottal stop - /ʔ/, where you stop the air and release.
581
2060040
6600
ما همچنین توقف گلوتال را داریم - /ʔ/ که در آن هوا را متوقف کرده و رها می کنید.
34:28
That's it.
582
2068620
800
خودشه.
34:29
These were the consonants.
583
2069460
1740
این صامت ها بودند.
34:31
Now, the question I have for you is, which consonant is the most
584
2071200
4040
حال سوالی که از شما دارم این است که تلفظ کدام صامت
34:35
difficult for you to pronounce?
585
2075240
1740
برای شما سخت تر است؟
34:36
And whether or not understanding how it's organized, where it's supposed to
586
2076980
4920
و اینکه بدانید چگونه سازماندهی شده است یا نه، در کجا قرار است
34:41
be placed, what's the closest consonant that you have in your native language
587
2081900
3900
قرار گیرد، نزدیکترین همخوانی که در زبان مادری خود دارید
34:45
or that is easy for you to produce?
588
2085800
2540
یا تولید آن برای شما آسان است چیست؟
34:48
And can you understand how to shift from that consonant to the
589
2088760
4520
و آیا می توانید بفهمید که چگونه از آن صامت به
34:53
consonant that you want to pronounce?
590
2093280
1840
صامتی که می خواهید تلفظ کنید تغییر دهید؟
34:56
I don't know, maybe it's going to make your life a little easier.
591
2096020
3220
نمی دانم، شاید این قرار است زندگی شما را کمی آسان تر کند.
34:59
So let me know in the comments, which one of those consonants is the most difficult one,
592
2099240
7500
بنابراین در نظرات به من بگویید که کدام یک از آن صامت ها سخت ترین است
35:06
and if this lesson - the consonant masterclass - has helped you understand
593
2106740
6240
و اگر این درس - کلاس اصلی همخوان ها - به شما کمک کرده است که
35:12
the consonants of English even better.
594
2112980
1780
صامت های انگلیسی را حتی بهتر درک کنید.
35:14
Now, I want to remind you that you can download the consonant
595
2114780
3040
اکنون می خواهم به شما یادآوری کنم که می توانید
35:17
chart that I've created for you.
596
2117820
1680
نمودار همخوانی را که برای شما ساخته ام دانلود کنید.
35:19
Just click the link below and download it.
597
2119500
1880
کافیست روی لینک زیر کلیک کنید و آن را دانلود کنید.
35:21
It's totally free.
598
2121420
1280
این کاملا رایگان است.
35:22
So you can practice with it and write some notes.
599
2122700
2500
بنابراین می توانید با آن تمرین کنید و چند یادداشت بنویسید.
35:25
And, um, and that's it.
600
2125620
1680
و اوم، و بس.
35:27
If you want to learn about vowels, the vowels of English, I also
601
2127780
3840
اگر می خواهید در مورد واکه ها، حروف صدادار انگلیسی یاد بگیرید، من
35:31
have a masterclass about that, with a downloadable vowel chart.
602
2131620
5380
یک مسترکلاس نیز در این باره دارم، با نمودار واکه قابل دانلود.
35:37
So, I'm going to link to that below.
603
2137000
2700
بنابراین، من قصد دارم به آن پیوند در زیر بدهم.
35:39
Thank you so, so much for being here with me throughout this entire masterclass.
604
2139720
5180
خیلی ممنون از اینکه در تمام این مستر کلاس کنار من بودید.
35:45
If you've come this far, it means that there is something about this that
605
2145000
3820
اگر تا اینجا پیش رفته اید، به این معنی است که چیزی در این مورد وجود دارد که
35:48
is intriguing and interesting to you.
606
2148820
2120
برای شما جذاب و جالب است.
35:51
Which is great.
607
2151220
560
35:51
And I'm happy to help and support you.
608
2151780
2140
که عالی است.
و من خوشحالم که به شما کمک و حمایت می کنم.
35:53
By the way, come say 'hi' on Instagram and tell me how things are going for you.
609
2153920
5620
به هر حال، بیا در اینستاگرام «سلام» بگو و به من بگو اوضاع برایت چطور پیش می‌رود.
35:59
I'm @hadar.accentsway.
610
2159540
1960
من @hadar.accentsway هستم.
36:01
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
611
2161500
1660
بقیه روز زیبا و زیبایی داشته باشید.
36:03
And I'll see you here next week in the next video.
612
2163160
2960
و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را اینجا می بینم .
36:06
Bye.
613
2166760
740
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7