English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

99,406 views

2021-12-07 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

99,406 views ・ 2021-12-07

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
80
1040
Salut tout le monde, c'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1220
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
00:02
Today we are going back to the whiteboard.
2
2360
2160
Aujourd'hui, nous revenons au tableau blanc.
00:04
Today we are going back to the whiteboard.
3
4520
1060
Aujourd'hui, nous revenons au tableau blanc.
00:05
And I'm going to teach you everything you need to know
4
5800
2700
Et je vais vous apprendre tout ce que vous devez savoir
00:08
about the consonants of English.
5
8500
2900
sur les consonnes de l'anglais.
00:11
This is a consonant masterclass where I take you through the consonant chart,
6
11740
4040
Il s'agit d'une masterclass sur les consonnes où je vous guide à travers le tableau des consonnes,
00:16
explain it, and talk about all the different consonants in American English.
7
16060
4160
l'explique et parle de toutes les différentes consonnes en anglais américain.
00:20
I will teach you what are the things you need to know about each and every
8
20520
3940
Je vais vous apprendre ce que vous devez savoir sur chaque
00:24
consonant in terms of where it's produced, how it's produced, and the quality of
9
24520
5780
consonne en termes d'endroit où elle est produite, comment elle est produite et la qualité du
00:30
the sound - if it's voiced or voiceless.
10
30300
2140
son - s'il est exprimé ou non.
00:32
These three elements are really important in determining the actual consonant.
11
32960
5120
Ces trois éléments sont vraiment importants pour déterminer la consonne réelle.
00:38
So, we're going to talk about that.
12
38300
1880
Alors, on va parler de ça.
00:40
And we're going to go through the chart where everything is
13
40240
3220
Et nous allons parcourir le tableau où tout est
00:43
organized in a very, very clear way.
14
43460
2960
organisé de manière très, très claire.
00:46
And I'm going to prove that to you.
15
46460
1340
Et je vais vous le prouver.
00:47
What I'll be using to represent consonants is not the letters of the alphabet, but
16
47960
4540
Ce que je vais utiliser pour représenter les consonnes, ce ne sont pas les lettres de l'alphabet, mais
00:52
IPA- International Phonetic Alphabet.
17
52540
2960
IPA - Alphabet phonétique international.
00:55
And that is what appears on the consonant chart of each
18
55500
3560
Et c'est ce qui apparaît sur le tableau des consonnes de chaque
00:59
language, and of English too.
19
59060
2160
langue, et de l'anglais aussi.
01:01
So, I will be using the IPA.
20
61520
3160
Donc, je vais utiliser l'IPA.
01:04
And also, I created for you a PDF that you can download with the consonant chart
21
64740
5460
Et aussi, j'ai créé pour vous un PDF que vous pouvez télécharger avec le tableau des consonnes
01:10
and the different consonants of English, the IPA of the consonants of English.
22
70580
4840
et les différentes consonnes de l'anglais, l'IPA des consonnes de l'anglais.
01:15
And word examples, so you can actually know which consonant it is and what
23
75720
6180
Et des exemples de mots, afin que vous puissiez réellement savoir de quelle consonne il s'agit et que
01:21
does this IPA symbol represent.
24
81900
2800
représente ce symbole IPA.
01:24
So that should definitely simplify your pronunciation practice and work.
25
84700
4760
Cela devrait donc certainement simplifier votre pratique et votre travail de prononciation.
01:29
All right?
26
89800
600
D'accord?
01:30
So, what are we waiting for?
27
90460
1800
Alors qu'attendons-nous?
01:32
Let's go to the whiteboard.
28
92740
1180
Passons au tableau blanc.
01:34
Okay.
29
94560
460
D'accord.
01:35
So let's first understand the chart.
30
95220
3420
Alors, commençons par comprendre le tableau.
01:38
This is the consonant chart of English.
31
98660
2160
C'est le tableau des consonnes de l'anglais.
01:41
And as you can see, all the consonants are already organized on the chart.
32
101020
4540
Et comme vous pouvez le voir, toutes les consonnes sont déjà organisées sur le tableau.
01:45
So we need to understand the meaning of where they're positioned, why that is
33
105780
5520
Nous devons donc comprendre la signification de l'endroit où elles sont positionnées, pourquoi c'est
01:51
the case, and that would also help you understand better as to how consonants
34
111300
4520
le cas, et cela vous aiderait également à mieux comprendre comment les consonnes
01:55
are produced and organized in the mouth.
35
115820
2860
sont produites et organisées dans la bouche.
01:58
So, there are two, actually three different elements that we want to
36
118920
4040
Donc, il y a deux, en fait trois éléments différents que nous voulons
02:02
take into consideration when it comes to the production of consonants.
37
122960
4340
prendre en considération lorsqu'il s'agit de la production de consonnes.
02:07
And this is also going to be the key to understanding how this chart works.
38
127640
5580
Et cela va également être la clé pour comprendre le fonctionnement de ce graphique.
02:13
First, there is the place of articulation, where the consonant is produced.
39
133620
6500
Premièrement, il y a le lieu d'articulation, où la consonne est produite.
02:20
A consonant is a sound that is stopped, partially stopped, or interrupted.
40
140180
4680
Une consonne est un son arrêté, partiellement arrêté ou interrompu.
02:25
So, we need to understand where it is stopped, partially stopped, or interrupted
41
145220
5960
Donc, nous devons comprendre où il est arrêté, partiellement arrêté ou interrompu à l'
02:31
inside the mouth: in the back, in the middle, up in the front, in the nose.
42
151360
6240
intérieur de la bouche : à l'arrière, au milieu, en haut à l'avant, dans le nez.
02:37
So, we need to understand where each sound is produced, and
43
157820
3780
Donc, nous devons comprendre où chaque son est produit, et c'est
02:41
this is why we have the columns.
44
161600
1740
pourquoi nous avons les colonnes.
02:43
The columns actually represent the place of articulation.
45
163340
5420
Les colonnes représentent en fait le lieu d'articulation.
02:48
And actually, the order of the chart is according to the order
46
168760
5520
Et en fait, l'ordre du thème est conforme à l'ordre
02:54
of the articulation organs.
47
174540
2100
des organes d'articulation.
02:56
So here, as you'll see in a second, we have the front of the mouth
48
176660
5660
Donc ici, comme vous le verrez dans un instant, nous avons l'avant de la bouche
03:02
- bilabial, which means the lips.
49
182760
1840
- bilabial, ce qui signifie les lèvres.
03:04
And as you go back, you also go back in the mouth, right?
50
184900
3600
Et à mesure que tu remontes, tu remontes aussi dans la bouche, non ?
03:09
A little further back, further back, further back, all the way until the end.
51
189220
3840
Un peu plus loin, plus loin, plus loin, jusqu'à la fin.
03:13
So, that is the meaning of the columns right here.
52
193360
3600
Donc, c'est le sens des colonnes ici.
03:17
So that's the first thing we need to take into consideration
53
197220
2680
C'est donc la première chose que nous devons prendre en considération
03:19
- the place of articulation.
54
199920
1740
- le lieu d'articulation.
03:21
The second thing we need to take into consideration is the
55
201960
3480
La deuxième chose que nous devons prendre en considération est le
03:25
manner of articulation, the way in which the sound is produced.
56
205440
5060
mode d'articulation, la manière dont le son est produit.
03:30
Is it a stop sound?
57
210540
1220
Est-ce un son d'arrêt ?
03:32
Is it a nasal sound?
58
212760
2540
Est-ce un bruit nasal?
03:35
Is it a fricative?
59
215720
1620
Est-ce une fricative ?
03:38
So the rows here represent the different manner in which the consonant is produced.
60
218940
7060
Ainsi, les lignes représentent ici la manière différente dont la consonne est produite.
03:46
And the last thing we have is the voicing - whether or not the
61
226480
4700
Et la dernière chose que nous avons est la voix - que la
03:51
consonant is voiced or voiceless.
62
231180
2620
consonne soit exprimée ou non. Le
03:54
Voicing is all about the question whether or not the consonant is produced
63
234160
4540
voicing consiste à savoir si oui ou non la consonne est produite
03:59
with air only or the vocal chords are vibrating, creating a sound, turning
64
239020
10760
uniquement avec de l'air ou si les cordes vocales vibrent, créant un son,
04:09
it into another consonant, even though we still have the same manner and
65
249780
5140
le transformant en une autre consonne, même si nous avons toujours la même manière et
04:14
we still have the same placement.
66
254920
1780
nous avons toujours le même placement.
04:17
And you will understand all of this in a second as I go through all the consonants
67
257020
4720
Et vous comprendrez tout cela en une seconde lorsque je passerai en revue toutes les consonnes
04:21
and their placement on the chart.
68
261980
2040
et leur placement sur le tableau.
04:24
Okay.
69
264040
520
04:24
So stick with me, everything is going to be totally clear at the end.
70
264740
4540
D'accord.
Alors restez avec moi, tout sera totalement clair à la fin.
04:29
So up until this point, the thing you need to understand is that a
71
269340
3900
Donc jusqu'à présent, ce que vous devez comprendre, c'est qu'une
04:33
consonant is produced by taking three elements into consideration.
72
273240
4560
consonne est produite en prenant trois éléments en considération.
04:38
One - the place of articulation, where the sound is stopped, partially stopped, or
73
278020
5600
Un - le lieu d'articulation, où le son est arrêté, partiellement arrêté ou
04:43
interrupted: the lips, the middle of the mouth, the back of the mouth, the teeth.
74
283620
5540
interrompu: les lèvres, le milieu de la bouche, l'arrière de la bouche, les dents.
04:49
The second is the manner of articulation.
75
289180
2580
Le second est le mode d'articulation.
04:51
So, to produce a consonant, the air needs to come out - and sometimes it's air with
76
291760
5060
Donc, pour produire une consonne, l'air doit sortir - et parfois c'est de l'air avec de la
04:56
voice - so the air needs to come out.
77
296860
2720
voix - donc l'air doit sortir.
04:59
And then it comes out of the mouth or the nose in a certain form.
78
299680
3600
Et puis ça sort de la bouche ou du nez sous une certaine forme.
05:03
Sometimes it's stopped and released.
79
303540
1860
Parfois, il est arrêté et relâché.
05:06
Sometimes it's gradually released.
80
306160
1800
Parfois, il est progressivement libéré.
05:09
Sometimes it's released through the sides.
81
309660
2220
Parfois, il est libéré par les côtés.
05:12
So, that is the manner of articulation, and we need to know
82
312160
4080
Donc, c'est le mode d' articulation, et nous devons connaître
05:16
the manner of each consonant.
83
316380
2180
le mode de chaque consonne.
05:18
First of all, to understand how consonants are organized, but also to be able to
84
318580
4180
Tout d'abord, pour comprendre comment les consonnes sont organisées, mais aussi pour pouvoir
05:22
produce it effortlessly, if English, in this case, is not your first language.
85
322760
5560
le produire sans effort, si l'anglais, dans ce cas, n'est pas votre langue maternelle.
05:28
Because we do it pretty intuitively without thinking about it when it's
86
328340
3480
Parce que nous le faisons assez intuitivement sans y penser quand c'est
05:31
our first language, but when we speak a second language, this is where
87
331820
3060
notre première langue, mais quand nous parlons une deuxième langue, c'est là que
05:34
it starts to get a little tricky.
88
334880
1600
ça commence à devenir un peu délicat.
05:36
So, understanding the manner, the placement, and - do you
89
336620
4360
Donc, comprendre la manière, le placement, et - vous
05:40
remember what the third thing is?
90
340980
1140
rappelez-vous quelle est la troisième chose ?
05:43
- the voicing: whether the consonant is voiced or voiceless - is what is going
91
343340
6000
- le voicing : que la consonne soit voisée ou non - est ce qui va
05:49
to help you understand how to produce any consonant in English and in any language.
92
349340
6220
vous aider à comprendre comment produire n'importe quelle consonne en anglais et dans n'importe quelle langue.
05:55
So voicing, just to remind you, is the difference between consonants
93
355920
3840
Donc, la voix, juste pour vous rappeler, est la différence entre les consonnes
05:59
that are produced where the air is coming out only - /s/.
94
359780
4080
qui sont produites là où l' air ne sort que - /s/.
06:04
Or air and voice, meaning the vocal chords are vibrating - /z/.
95
364260
6160
Ou air et voix, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent - /z/.
06:10
And by the way, you can feel the difference here.
96
370680
2240
Et au fait, vous pouvez sentir la différence ici.
06:12
If you put your hand here, on your neck, and you produce the S sound and then the
97
372920
8100
Si vous mettez votre main ici, sur votre cou, et que vous produisez le son S puis le
06:21
Z sound, you'll feel the difference here.
98
381020
3700
son Z, vous sentirez la différence ici.
06:25
For the /s/ sound, you won't feel a lot of things.
99
385500
2860
Pour le son /s/, vous ne ressentirez pas grand-chose.
06:28
For the /z/, you'll feel a lot of vibrations, that's a signal that
100
388360
4560
Pour le /z/, vous ressentirez beaucoup de vibrations, c'est un signal que
06:32
your vocal chords are vibrating.
101
392920
2040
vos cordes vocales vibrent.
06:35
And everything, again, is represented here on the chart.
102
395280
4500
Et tout, encore une fois, est représenté ici sur le graphique.
06:40
So, the way it's organized: place of articulation, manner of
103
400060
5000
Donc, la façon dont c'est organisé : le lieu d'articulation, la manière d'
06:45
articulation, and voicing is within the same box, right, cause it's
104
405060
4220
articuler et la voix sont dans la même boîte, d'accord, parce que c'est
06:49
the same placement, same manner.
105
409280
1540
le même placement, la même manière.
06:51
To the left you'll always see the voiceless consonant, the
106
411080
2920
À gauche, vous verrez toujours la consonne sans voix, l'
06:54
voiceless option of this pair.
107
414000
2280
option sans voix de cette paire.
06:56
And the voiced is to the right, voiced option of this pair.
108
416580
4000
Et la voix est à droite, l' option voix de cette paire.
07:00
And sometimes there is only one option - you don't have two
109
420600
4080
Et parfois, il n'y a qu'une seule option - vous n'avez pas deux
07:04
options of voiced and voiceless.
110
424680
2140
options de voix et sans voix.
07:06
And you'll see why that is in just a little bit.
111
426820
2840
Et vous verrez pourquoi c'est dans un instant.
07:10
Okay?
112
430020
420
07:10
This is in English.
113
430560
880
D'accord?
C'est en anglais.
07:11
It doesn't mean that in other languages you don't have the choice
114
431460
2700
Cela ne veut pas dire que dans d'autres langues vous n'avez pas le choix
07:14
between voiced and voiceless.
115
434160
1260
entre voix et sans voix.
07:15
In English, it means that there isn't if you only see one consonant in a box.
116
435760
6200
En anglais, cela signifie qu'il n'y en a pas si vous ne voyez qu'une seule consonne dans une case.
07:22
But a box helps us understand always the place of articulation
117
442020
4420
Mais une boîte nous aide toujours à comprendre le lieu d'articulation
07:26
and the manner of articulation.
118
446460
1840
et le mode d'articulation.
07:28
So here's how it's going to work.
119
448320
1360
Voici donc comment cela va fonctionner.
07:29
I'm going to take you through the column (I always confuse columns and
120
449940
4300
Je vais vous faire parcourir la colonne (je confonds toujours les colonnes et
07:34
rows) I'm going to take you through the columns of the place of articulation.
121
454240
4920
les rangées) Je vais vous faire parcourir les colonnes du lieu d'articulation.
07:39
And then we'll see what are the consonants that are produced at that
122
459520
3240
Et puis nous verrons quelles sont les consonnes qui sont produites à cet
07:42
specific place, based on the different manner, and if it's voiced or voiceless.
123
462760
6480
endroit spécifique, en fonction de la manière différente, et si c'est exprimé ou non.
07:49
It's going to be very, very exciting.
124
469420
1560
Ça va être très, très excitant.
07:51
Okay.
125
471060
360
07:51
So are you ready?
126
471480
820
D'accord.
Alors es-tu prêt?
07:52
Let's get started with going through all the different consonants of English.
127
472360
4400
Commençons par parcourir toutes les différentes consonnes de l'anglais.
07:57
We're going to begin with this column.
128
477060
2000
Nous allons commencer par cette colonne.
07:59
Remember, this is the place of articulation.
129
479260
1980
Rappelez-vous, c'est le lieu de l'articulation.
08:01
And this column is the bilabial consonants.
130
481620
3820
Et cette colonne est les consonnes bilabiales.
08:05
Remember: place of articulation where the consonant is produced, right?
131
485460
4180
Rappelez-vous : lieu d'articulation où la consonne est produite, n'est-ce pas ?
08:09
And bilabial consonants are consonants that are produced at the lips.
132
489720
3820
Et les consonnes bilabiales sont des consonnes produites au niveau des lèvres.
08:13
That means that the sound is stopped, partially stopped, or interrupted.
133
493660
4200
Cela signifie que le son est arrêté, partiellement arrêté ou interrompu.
08:18
So think of what sounds are produced here.
134
498760
3060
Pensez donc aux sons produits ici.
08:22
Don't look.
135
502540
660
Ne regarde pas.
08:24
Okay?
136
504100
320
08:24
So, think of what sounds are produced here.
137
504420
3100
D'accord?
Alors, pensez aux sons produits ici.
08:29
/p/, right?
138
509680
1100
/p/, c'est ça ?
08:30
So when you think about it, probably a P sound comes to mind
139
510980
4120
Donc, quand on y pense, un son P vient probablement à l'esprit
08:35
and a B sound, and you're right.
140
515100
1420
et un son B, et vous avez raison.
08:36
Now, the first row is oral stop.
141
516820
3680
Maintenant, la première ligne est l'arrêt oral. L'
08:40
Oral stop is when the air, or air with voice, is stopped and released.
142
520540
5100
arrêt oral est lorsque l'air, ou l'air avec voix, est arrêté et libéré.
08:45
Okay?
143
525960
420
D'accord?
08:46
All at once.
144
526440
620
Tout à la fois.
08:47
/p/, right?
145
527440
1260
/p/, c'est ça ?
08:48
Stopped, air pressure is kind of building up and released.
146
528700
4400
À l'arrêt, la pression atmosphérique s'accumule et se relâche.
08:53
/p/, right?
147
533400
1180
/p/, c'est ça ?
08:54
It's very different from a fricative, which we'll talk about
148
534800
2760
C'est très différent d'une fricative, dont nous parlerons
08:57
in a second, where the air comes out continuously with a friction.
149
537580
5480
dans un instant, où l'air sort en continu avec un frottement.
09:03
So, /p/.
150
543800
2780
Donc, /p/.
09:06
So right here in this box, we're seeing consonants that are produced
151
546600
3440
Donc, ici même dans cette boîte, nous voyons des consonnes qui sont produites
09:10
at the lips and produced with a stop.
152
550080
3080
au niveau des lèvres et produites avec un arrêt.
09:13
And, lo and behold, there are two different consonants.
153
553380
2880
Et voilà, il y a deux consonnes différentes. Il
09:16
There's the P, which is the voiceless consonant, cause it's just air.
154
556540
5600
y a le P, qui est la consonne sans voix, parce que c'est juste de l'air.
09:22
And there is the B - /b/, which is the voiced consonant.
155
562180
4500
Et il y a le B - /b/, qui est la consonne voisée.
09:26
So the air comes out, the vocal chords are vibrating, and the air is released.
156
566680
7280
Ainsi l'air sort, les cordes vocales vibrent et l'air est libéré.
09:34
P - B.
157
574300
1240
P - B.
09:35
Try it with me.
158
575680
720
Essayez avec moi.
09:36
P - B.
159
576700
1240
P - B.
09:38
Now, it's really interesting to see if you are the kind of person who struggles
160
578400
4620
Maintenant, c'est vraiment intéressant de voir si vous êtes le genre de personne qui a du mal
09:43
with the pronunciation of these two consonants or one of them, right?
161
583020
4360
avec la prononciation de ces deux consonnes ou de l'une d'entre elles, n'est-ce pas ?
09:47
You, first of all, have to ask yourself, "Okay, why is it so confusing
162
587740
4740
Vous, tout d'abord, vous devez vous demander : "D'accord, pourquoi est-ce si déroutant
09:52
for me to produce one consonant?"
163
592480
1500
pour moi de produire une consonne ?"
09:54
Because you're already doing what it takes to produce the other consonants.
164
594000
3340
Parce que vous faites déjà ce qu'il faut pour produire les autres consonnes.
09:57
For example, for Arabic speakers, the /p/ sound does not exist.
165
597620
5000
Par exemple, pour les arabophones, le son /p/ n'existe pas.
10:02
But the /b/ sound does exist.
166
602820
2660
Mais le son /b/ existe.
10:05
So you're already doing everything right: creating that pressure, stopping the sound
167
605480
6060
Donc vous faites déjà tout correctement : créer cette pression, arrêter le son
10:11
and releasing it, doing it with your lips.
168
611540
2540
et le relâcher, le faire avec vos lèvres.
10:14
But you're always activating the vibrations of your vocal chords.
169
614320
5080
Mais vous activez toujours les vibrations de vos cordes vocales.
10:19
And here, to produce the P, all you need to do is just whisper it.
170
619880
4780
Et ici, pour produire le P, il suffit de le chuchoter.
10:25
Right?
171
625500
460
Droite?
10:26
Which means not to activate the vocal chords, it's just the air.
172
626260
3140
Ce qui veut dire ne pas activer les cordes vocales, c'est juste l'air.
10:30
You know how to produce voiceless consonants, you know how to produce
173
630160
3740
Vous savez comment produire des consonnes sans voix, vous savez comment produire
10:34
a similar consonant, so there is no reason why you shouldn't be able to
174
634180
3740
une consonne similaire, il n'y a donc aucune raison pour que vous ne puissiez pas
10:37
produce a consonant within this box.
175
637920
2740
produire une consonne dans cette case.
10:41
Okay?
176
641920
560
D'accord?
10:42
So this is why it's really good to understand how it all works, because
177
642660
3220
C'est pourquoi c'est vraiment bien de comprendre comment tout cela fonctionne, parce
10:45
then you're like, "Oh, so it's just the brain playing tricks on me.
178
645880
4280
qu'alors vous vous dites : "Oh, c'est juste le cerveau qui me joue des tours.
10:50
My mouth is perfectly fine and knows how to produce the sounds
179
650160
4060
Ma bouche va parfaitement bien et sait comment produire les sons
10:54
that need to be produced in English.
180
654220
2560
qui doivent être produit en anglais. D'
10:57
Okay, moving on.
181
657100
1080
accord, passons à autre chose.
10:58
Cause we have one more consonant here and this is the M sound.
182
658180
4480
Parce que nous avons une consonne de plus ici et c'est le son M.
11:03
/m/.
183
663060
1820
/m/.
11:04
So, the air is stopped in the lips, but this is a nasal stop.
184
664880
5340
Donc, l'air est arrêté dans les lèvres, mais c'est un arrêt nasal.
11:10
So, I stopped the air here, and the air comes out through the nose.
185
670220
6160
Donc, j'ai arrêté l'air ici, et l'air sort par le nez.
11:16
It's like, where do I go?
186
676520
1060
C'est comme, où dois-je aller ?
11:17
Where do I go?
187
677580
600
Où dois-je aller ?
11:18
Cause the air has to come out.
188
678180
1080
Parce que l'air doit sortir. N'est-
11:19
Right?
189
679260
300
11:19
So for the P and B, the air kind of like manages to break out through the lips.
190
679740
6000
ce pas ?
Donc pour le P et B, l'air parvient à sortir
11:26
But for the M sound, the air can't come out through the mouth, so the air
191
686000
5820
Mais pour le son M, l'air ne peut pas sortir par la bouche, donc l'air
11:31
is looking for other places to come out, and then it comes out through the
192
691820
4200
cherche d'autres endroits pour sortir, puis il sort par les
11:36
nasal passages and through the nose.
193
696020
1940
voies nasales et par le nez.
11:39
Nasal consonants in English are always voiced.
194
699960
2620
L'anglais est toujours exprimé.
11:42
So, you always activate the vocal chords for nasal consonants,
195
702700
4340
Ainsi, vous activez toujours les cordes vocales pour les consonnes nasales,
11:47
as you'll see, always.
196
707400
1940
comme vous le verrez, toujours.
11:49
So we don't have pairs here...
197
709680
1780
Nous n'avons donc pas de paires ici...
11:51
something to think about.
198
711980
1180
quelque chose à penser.
11:53
Okay.
199
713560
460
D'accord.
11:54
No fricatives in the lips, no affricates, I'll talk about those in a second.
200
714060
4520
Non f ricatifs dans les lèvres, pas d'affriqués, j'en parlerai dans une seconde.
11:58
So for example, a fricative here, there is actually a sound that is a fricative.
201
718820
5800
Donc par exemple, une fricative ici, il y a en fait un son qui est une fricative.
12:05
For example, /v/.
202
725000
2740
Par exemple, /v/.
12:07
But it does not mean that it's going to be empty in other languages as well.
203
727840
4860
Mais cela ne signifie pas qu'il sera également vide dans d'autres langues.
12:13
Okay.
204
733080
520
12:13
Moving on to labiodental.
205
733960
1860
D'accord.
Passons au labiodentaire.
12:15
Labiodental: dental, 'dental', like 'dentist', is all about the teeth.
206
735820
4880
Labiodental : dentaire, « dentaire », comme « dentiste », concerne les dents.
12:20
So yes, the teeth take part in articulation as well.
207
740740
3900
Alors oui, les dents participent aussi à l'articulation.
12:24
And 'labio' has to do with lips, right?
208
744860
3380
Et 'labio' a quelque chose à voir avec les lèvres, n'est-ce pas ?
12:28
So lips and teeth.
209
748240
1580
Donc les lèvres et les dents.
12:31
What sounds come out through the combination of lips and teeth?
210
751920
3440
Quels sons sortent de la combinaison des lèvres et des dents ?
12:36
Think about it, I'll let you think about it.
211
756260
1880
Réfléchissez-y, je vous laisse réfléchir.
12:38
Do we have oral stops in this position?
212
758460
3340
Avons-nous des arrêts oraux dans cette position ?
12:41
No.
213
761860
480
Aucun
12:42
Right?
214
762760
440
droit?
12:43
/buh/ - that would be an oral stop.
215
763280
2660
/ buh / - ce serait un arrêt oral.
12:46
/buh/ - it doesn't exist in English.
216
766160
2840
/buh/ - ça n'existe pas en anglais.
12:49
Do we have a nasal stop?
217
769060
1700
Avons-nous un arrêt nasal ?
12:54
Maybe, it's too similar to an M sound.
218
774040
2360
Peut-être que c'est trop similaire à un son M.
12:56
So this is one of those like, "Mmm, no, we're not going to put any consonants
219
776620
3380
Donc, c'est l'un de ceux du genre "Mmm, non, nous n'allons pas mettre de consonnes
13:00
here" - the people who invented English.
220
780000
3180
ici" - les gens qui ont inventé l'anglais.
13:03
And then...
221
783540
740
Et puis...
13:04
I'm going to erase that because that actually is a consonant, the
222
784340
4260
Je vais effacer ça parce que c'est en fait une consonne, le
13:08
phonetic symbol of a consonant.
223
788640
1680
symbole phonétique d'une consonne.
13:11
So, this is why I'm not going to put it here.
224
791540
1720
Donc, c'est pourquoi je ne vais pas le mettre ici.
13:14
But hey, fricative.
225
794700
1440
Mais bon, fricative. La
13:16
Fricative is a sound that comes out gradually, that is partially
226
796160
4300
fricative est un son qui sort progressivement, qui
13:20
stopped and then it comes out.
227
800460
1560
s'arrête partiellement puis qui ressort.
13:22
And here we have two consonants, right?
228
802280
2200
Et ici, nous avons deux consonnes, n'est-ce pas ?
13:24
Labiodental - bottom lip, top teeth.
229
804480
2740
Labiodental - lèvre inférieure, dents supérieures.
13:28
This is the voiceless versus voiced.
230
808560
6180
C'est le sans-voix contre le exprimé.
13:35
Now, something important to remember: this is a fricative, that means that
231
815080
3420
Maintenant, quelque chose d'important à retenir : c'est une fricative, cela signifie qu'il
13:38
it's going to take you a little bit of time to pronounce this sound - 'vvvery'.
232
818780
4820
vous faudra un peu de temps pour prononcer ce son : « vvvery ».
13:43
Now, some people might pronounce it as an oral stop - 'bery', just not
233
823920
7420
Maintenant, certaines personnes pourraient le prononcer comme un arrêt oral - 'bery', simplement en ne
13:51
letting it flow out for long enough.
234
831340
3840
le laissant pas s'écouler assez longtemps.
13:55
Right?
235
835320
400
Droite?
13:56
And then it's going to sound a little differently.
236
836020
1700
Et puis ça va sonner un peu différemment.
13:57
People who are not used to this sound might think that you're just pronouncing a
237
837720
5280
Les personnes qui ne sont pas habituées à ce son pourraient penser que vous ne prononcez qu'un
14:03
/b/ sound - 'bery', so it's going to sound to them like "berry" instead of "very".
238
843000
6700
son /b/ - 'bery', donc cela leur semblera comme "berry" au lieu de "very".
14:09
So pay attention to the manner of articulation, because the manner of
239
849960
4300
Faites donc attention à la manière d' articuler, car la manière d'
14:14
articulation is really important as well.
240
854260
2400
articuler est également très importante.
14:16
Okay, moving on.
241
856780
1040
Bon, continuons.
14:17
As you can see, the rest of the boxes are empty.
242
857980
3780
Comme vous pouvez le voir, les autres cases sont vides. Il n'y
14:21
So there are no consonants, no other consonants that are
243
861800
2840
a donc pas de consonnes, pas d'autres consonnes qui sont
14:24
produced with the lips and teeth.
244
864640
1980
produites avec les lèvres et les dents.
14:27
Dental - teeth, your favorite /f/ and /v/.
245
867280
5780
Dentaire - dents, vos favoris /f/ et /v/.
14:33
Fricatives as well, so again, it's a gradual sound.
246
873340
3480
Les fricatives aussi, donc encore une fois, c'est un son graduel.
14:38
You kind of like slow down the release of the air.
247
878080
3780
Vous aimez plutôt ralentir la libération de l'air.
14:42
This is the voiceless TH: /θ/ as in 'think', voiceless.
248
882120
6620
C'est le TH sans voix : /θ/ comme dans 'penser', sans voix.
14:49
And this is the voiced TH - /ð/ as in 'they'.
249
889020
4140
Et c'est le TH exprimé - /ð/ comme dans 'ils'.
14:53
The only difference is the vibration of the vocal chords.
250
893160
2680
La seule différence est la vibration des cordes vocales.
14:56
By the way, I have a lot of videos about each and every one of those consonants.
251
896080
3700
Au fait, j'ai beaucoup de vidéos sur chacune de ces consonnes.
15:00
So, I'm going to link to all my consonant videos in the description.
252
900000
5020
Donc, je vais mettre un lien vers toutes mes vidéos de consonnes dans la description.
15:05
Okay?
253
905260
540
D'accord?
15:06
Just so you know.
254
906580
600
Juste pour que vous sachiez.
15:07
Definitely, a lot of videos about the TH cause I know this might
255
907180
3660
Certainement, beaucoup de vidéos sur la TH car je sais que cela pourrait
15:10
be a struggle for many of you.
256
910840
1380
être un combat pour beaucoup d'entre vous.
15:12
So, voiceless TH - tongue and teeth.
257
912460
3240
Donc, TH sans voix - langue et dents.
15:17
Voiced TH /ð/: it's not a stop sound - 'tanks' - right?
258
917180
7040
Voiced TH /ð/ : ce n'est pas un son d'arrêt - "réservoirs" - n'est-ce pas ?
15:24
Because then people might analyze it as another sound.
259
924420
2760
Parce qu'alors les gens pourraient l'analyser comme un autre son.
15:27
No, it's a fricative.
260
927360
1780
Non, c'est une fricative.
15:29
So it's a continuous sound, very similar to /f/-/v/, and later
261
929440
4620
C'est donc un son continu, très similaire à /f/-/v/, et plus tard
15:34
as you'll see, to /s/ and /z/.
262
934080
2340
comme vous le verrez, à /s/ et /z/.
15:37
This is why these are common substitutions for the TH, if
263
937300
4260
C'est pourquoi ce sont des substitutions courantes pour le TH, si
15:41
that sound is difficult for you.
264
941560
1720
ce son est difficile pour vous.
15:43
By the way, let's talk for a second about substitutions.
265
943620
2840
Au fait, parlons un instant des substitutions.
15:46
If you are a speaker of English as a second language, and you're trying
266
946500
3180
Si vous êtes un locuteur de l'anglais comme langue seconde et que vous essayez
15:49
to pronounce the /θ/ sound, right, and it's hard for you, you are likely
267
949680
6180
de prononcer le son /θ/, n'est-ce pas, et que c'est difficile pour vous, vous risquez
15:55
to either pronounce a consonant that is in a close place, right?
268
955860
5780
de prononcer une consonne qui se trouve à proximité, n'est-ce pas ?
16:01
Very close place of articulation, in this case, a T and a D.
269
961920
3320
Lieu d'articulation très proche, en l'occurrence un T et un D.
16:05
Or a close manner - F-V: 'fink' instead of 'think'; or S-Z:
270
965440
6280
Ou d'une manière proche - F-V : 'fink' au lieu de 'think' ; ou S-Z :
16:11
'sink' instead of 'think'.
271
971940
1680
'couler' au lieu de 'penser'.
16:13
Right?
272
973940
480
Droite?
16:14
So, when you struggle with a certain consonant, you have to look around
273
974540
6040
Ainsi, lorsque vous luttez avec une certaine consonne, vous devez regarder autour de vous
16:20
and, first, analyze what is the substitution and why you're going there.
274
980580
3540
et, d'abord, analyser quelle est la substitution et pourquoi vous y allez.
16:24
Because it's either close in articulation placement or in manner.
275
984300
6440
Parce que c'est soit proche du placement de l'articulation, soit de la manière.
16:30
And again, that sheds so much light on pronunciation, and how we organize
276
990940
5180
Et encore une fois, cela éclaire tellement la prononciation, et comment nous organisons
16:36
sounds in our brain, and why we choose to produce certain sounds in place of others.
277
996120
4400
les sons dans notre cerveau, et pourquoi nous choisissons de produire certains sons à la place d'autres.
16:40
Moving on.
278
1000880
780
Passons à autre chose.
16:41
Let's talk about alveolar consonants, a very popular column, very
279
1001680
4940
Parlons des consonnes alvéolaires, une colonne très populaire, un
16:46
popular place of articulation.
280
1006620
1860
lieu d'articulation très populaire.
16:48
So the alveolar ridge is that little bump right behind the teeth.
281
1008540
3360
Ainsi, la crête alvéolaire est cette petite bosse juste derrière les dents.
16:52
Feel it with your tongue.
282
1012180
1120
Sentez-le avec votre langue.
16:53
So, take your tongue, put it on the back of the teeth, and then kind
283
1013560
4320
Alors, prenez votre langue, placez-la sur le dos des dents, puis
16:57
of like bring it up, like brush, or lick the inside of your mouth
284
1017880
6620
sortez-la, comme une brosse, ou léchez l'intérieur de votre bouche
17:04
right through the teeth and then up.
285
1024540
1740
jusqu'aux dents, puis vers le haut.
17:06
And then there is this little bump as your gums, as your
286
1026700
3140
Et puis il y a cette petite bosse au niveau de vos gencives, lorsque votre
17:09
tongue starts touching your gums.
287
1029840
1540
langue commence à toucher vos gencives.
17:11
And that is, that little bump is the alveolar ridge.
288
1031740
3840
Et c'est que cette petite bosse est la crête alvéolaire.
17:15
Okay?
289
1035700
500
D'accord?
17:16
So all the consonants that are produced there - many of
290
1036560
3240
Ainsi, toutes les consonnes qui y sont produites - beaucoup d'entre
17:19
them - are called tip of the tongue consonants or alveolar consonants.
291
1039800
4780
elles - sont appelées consonnes du bout de la langue ou consonnes alvéolaires.
17:24
Now, oral stop sound.
292
1044940
2700
Maintenant, arrêtez le son oral.
17:27
The sound is stopped completely and released.
293
1047660
4780
Le son est complètement arrêté et relâché.
17:32
So here we have /t/ - voiceless.
294
1052700
3380
Donc ici nous avons /t/ - sans voix.
17:37
Remember, the voiceless is always on the left.
295
1057020
1840
N'oubliez pas que les sans-voix sont toujours à gauche.
17:39
And now try it with me.
296
1059100
3240
Et maintenant, essayez-le avec moi.
17:42
/d/, right?
297
1062720
940
/d/, non ?
17:43
The tip of the tongue is blocking the air here, by connecting
298
1063720
5880
Le bout de la langue bloque l'air ici, en se connectant
17:49
with the alveolar ridge, right?
299
1069620
2040
avec la crête alvéolaire, n'est-ce pas ?
17:51
Blocking the air completely, that's an oral step, and releasing it.
300
1071660
3160
Bloquer complètement l'air, c'est une étape orale, et le relâcher.
17:55
There's like, thank God I'm out.
301
1075660
2580
Il y a comme, Dieu merci, je suis sorti.
17:58
Okay?
302
1078540
260
17:58
So that's a T and a D.
303
1078800
1060
D'accord?
Donc c'est un T et un D.
18:00
Now, we also have a nasal stop.
304
1080240
1780
Maintenant, nous avons aussi un stop nasal.
18:02
The air wants to come out through the nose is blocked because the tongue is
305
1082020
3600
L'air qui veut sortir par le nez est bloqué parce que la langue est
18:05
like pushing against the alveolar ridge, but the air still wants to come out.
306
1085620
4560
comme pousser contre la crête alvéolaire, mais l'air veut toujours sortir.
18:10
So, it comes out through the nose.
307
1090180
1400
Donc ça sort par le nez.
18:11
Try it, blocking here.
308
1091760
2040
Essayez-le, blocage ici.
18:15
/n/, right?
309
1095000
2160
/n/, non ?
18:17
That's the N.
310
1097160
460
18:17
And that's the difference between M and N.
311
1097620
1580
C'est le N.
Et c'est la différence entre M et N.
18:19
Now, if you tend to confuse those two sounds, notice that the only difference
312
1099460
3960
Maintenant, si vous avez tendance à confondre ces deux sons, notez que la seule différence
18:23
here is the place of articulation.
313
1103420
2520
ici est le lieu d'articulation.
18:26
It might be subtle to your ears, but it is still different.
314
1106420
2740
C'est peut-être subtil à vos oreilles, mais c'est quand même différent.
18:29
Listen: /n/ - the air is stopped here, right behind the
315
1109160
4740
Écoutez : /n/ - l'air est arrêté ici, juste derrière les
18:33
teeth, /n/ with the tongue.
316
1113900
1800
dents, /n/ avec la langue.
18:35
Versus /m/ - air is stopped with the two lips.
317
1115740
3800
Versus /m/ - l'air est arrêté avec les deux lèvres.
18:39
Moving on.
318
1119720
880
Passons à autre chose.
18:40
Fricative.
319
1120980
720
Fricatif.
18:41
So here, the tongue is touching...
320
1121760
3220
Donc ici, la langue touche...
18:45
is almost touching the upper palate.
321
1125040
1680
touche presque le haut du palais.
18:46
Cause, you know, you have to release it slowly.
322
1126720
2100
Parce que, vous savez, vous devez le relâcher lentement.
18:49
Think of it like a balloon that you're holding the top and releasing air slowly.
323
1129020
5160
Pensez-y comme à un ballon dont vous tenez le haut et que vous libérez lentement de l'air.
18:54
/sssss/.
324
1134180
3240
/sssss/.
18:57
Right?
325
1137800
420
Droite?
18:58
So that would be the S and the Z - /z/.
326
1138720
4600
Ce serait donc le S et le Z - /z/.
19:03
By the way, as a side note, for a lot of people it's not going to be the tip of the
327
1143560
4300
Soit dit en passant, pour beaucoup de gens, ce ne sera pas le bout de la
19:07
tongue that touches the alveolar ridge or the upper palate, it might be this part
328
1147860
5840
langue qui touchera la crête alvéolaire ou le palais supérieur, ce pourrait être cette partie
19:13
of the tongue, the body of the tongue.
329
1153700
1920
de la langue, le corps de la langue.
19:16
It doesn't matter.
330
1156100
600
19:16
If you hear this sound, you're good to go.
331
1156700
2260
Cela n'a pas d'importance.
Si vous entendez ce son, vous êtes prêt à partir.
19:19
S is voiceless, Z is voiced.
332
1159500
2900
S est sans voix, Z est exprimé.
19:22
So we have /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
333
1162760
5460
Nous avons donc /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
19:28
I have to say that the S and Z are slightly to the back, right?
334
1168500
3960
Il faut dire que le S et le Z sont légèrement en retrait, non ?
19:32
The place of articulation is slightly to the back, but it's still
335
1172460
2640
Le lieu d'articulation est légèrement en arrière, mais il est toujours
19:35
considered as an alveolar consonant.
336
1175100
3600
considéré comme une consonne alvéolaire.
19:38
And then we have the /l/ consonant.
337
1178940
3400
Et puis nous avons la consonne /l/.
19:42
It's also an alveolar consonant, but here, this is a new manner of articulation.
338
1182340
4860
C'est aussi une consonne alvéolaire, mais ici, c'est une nouvelle manière d'articuler.
19:47
It's a lateral approximate.
339
1187440
1640
C'est une approximation latérale.
19:49
An approximate is a sound that the quality is not very defined.
340
1189480
4200
Un approximatif est un son dont la qualité n'est pas très définie.
19:54
It's like it's somewhere on the verge of a vowel because you hear
341
1194000
5920
C'est comme si c'était quelque part au bord d'une voyelle parce que vous entendez
19:59
the air and sound coming out.
342
1199940
2400
l'air et le son qui sortent.
20:02
It's not fully stopped, like /p/ and /d/ and /g/, right?
343
1202800
3840
Ce n'est pas complètement arrêté, comme /p/ et /d/ et /g/, n'est-ce pas ?
20:07
But it's still considered to be a consonant.
344
1207000
2120
Mais il est toujours considéré comme une consonne.
20:09
So, this is the L.
345
1209900
2460
Donc, c'est le L.
20:12
For the L, the air is stopped here, but it still flows out
346
1212780
5740
Pour le L, l'air est arrêté ici, mais il s'écoule toujours
20:18
through the sides of the tongue.
347
1218520
1820
par les côtés de la langue.
20:20
/l/, right?
348
1220440
1780
/l/, c'est ça ?
20:22
The tip of the tongue touches the upper palate, the air is
349
1222220
2980
La pointe de la langue touche le palais supérieur, l'air
20:25
coming out through the sides.
350
1225200
1080
sort par les côtés.
20:27
That's the approximate, the lateral approximate.
351
1227660
2400
C'est l'approximatif, l'approximatif latéral.
20:30
Okay?
352
1230480
540
D'accord?
20:31
So it's like almost a constant, almost.
353
1231660
3860
C'est donc presque une constante, presque.
20:35
It's almost a vowel, somewhere in between.
354
1235560
2240
C'est presque une voyelle, quelque part entre les deux.
20:38
Good.
355
1238540
540
Bien.
20:39
Postalveolar.
356
1239580
1140
Post alvéolaire.
20:40
If you take your tongue and you kind of like lick the inside of
357
1240740
2940
Si vous prenez votre langue et que vous aimez lécher l'intérieur de
20:43
your gums, you go through the bump and right behind the bump, right?
358
1243680
5380
vos gencives, vous passez à travers la bosse et juste derrière la bosse, n'est-ce pas ?
20:49
There is like this little curve.
359
1249280
1800
Il y a comme cette petite courbe.
20:51
That's called the postalveolar placement or articulation.
360
1251320
5220
C'est ce qu'on appelle le placement ou l'articulation postvéolaire.
20:57
And here, we don't have any stops, no.
361
1257540
4140
Et ici, nous n'avons pas d'arrêts, non.
21:01
At least not in American English.
362
1261760
1720
Du moins pas en anglais américain.
21:04
Nasal stop - we don't have that.
363
1264540
3680
Arrêt nasal - nous n'avons pas cela.
21:09
But we do have a fricative.
364
1269380
1440
Mais nous avons une fricative.
21:10
Remember, a fricative is when the two organs are almost
365
1270820
3460
Rappelez-vous, une fricative, c'est quand les deux organes se
21:14
touching each other, right?
366
1274280
1740
touchent presque, n'est-ce pas ?
21:16
It's not fully blocking, almost touching each other, but they're
367
1276880
4400
Ce n'est pas complètement bloqué, ils se touchent presque, mais ils
21:21
leaving very little room for the air to pass or the air with voice.
368
1281300
3600
laissent très peu de place à l' air pour passer ou à l'air avec la voix.
21:25
And that creates this sound: /f/, /s/, /ʃ/.
369
1285280
5960
Et cela crée ce son : /f/, /s/, /ʃ/.
21:31
So, the place of articulation of a /ʃ/ sound and a /ʒ/ sound,
370
1291260
4080
Alors, le lieu d'articulation d'un son /ʃ/ et d'un son /ʒ/, c'est
21:35
which is the voiced pair, right?
371
1295340
3000
quoi le couple voisé, non ?
21:38
This is voiceless.
372
1298360
1080
C'est sans voix.
21:39
Try it.
373
1299440
700
Essayez-le.
21:40
/ʃ/ - /ʒ/, right?
374
1300140
3700
/ʃ/ - /ʒ/, non ?
21:43
So, it's right behind that bump, postalveolar, and it's a fricative.
375
1303840
6400
Donc, c'est juste derrière cette bosse, postalveolar, et c'est une fricative.
21:50
But hey, there is a new...
376
1310580
2920
Mais bon, il y a une nouvelle...
21:53
there is a new manner on the block, and that is affricate.
377
1313500
4340
il y a une nouvelle manière sur le bloc, et c'est affriqué.
21:58
Affricate.
378
1318600
580
Affriqué.
21:59
It's like Africa with the T at the end.
379
1319180
2000
C'est comme l'Afrique avec le T à la fin.
22:01
Affricate.
380
1321180
820
Affriqué.
22:04
Affricate is a combination of a stop sound and a fricative.
381
1324260
4340
L'affriqué est une combinaison d' un son d'arrêt et d'une fricative.
22:10
Stop sound and a fricative together.
382
1330280
1700
Arrêtez le son et une fricative ensemble.
22:12
Why?
383
1332020
720
22:12
Because we can, so why not?
384
1332740
1560
Pourquoi?
Parce que nous le pouvons, alors pourquoi pas ?
22:14
Because it's kind of like another creation of a sound, it's very efficient
385
1334720
4940
Parce que c'est un peu comme une autre création de son, c'est très efficace
22:19
and very confusing for some people.
386
1339660
2040
et très déroutant pour certaines personnes.
22:22
So, the affricate: right behind that little bump, but postalveolar
387
1342160
5160
Donc, l'affriqué : juste derrière cette petite bosse, mais l'
22:27
affricate would be /tʃ/, right?
388
1347340
2860
affriqué postvéolaire serait /tʃ/, n'est-ce pas ?
22:30
So you block the sound with a T, but instead of releasing it, you're releasing
389
1350200
6080
Donc vous bloquez le son avec un T, mais au lieu de le relâcher, vous
22:36
it into the closest fricative, /tʃ/.
390
1356280
4980
le relâchez dans la fricative la plus proche, /tʃ/.
22:41
So basically, it's like a /t/ and a /ʃ/ sound together.
391
1361420
4860
Donc, en gros, c'est comme si un /t/ et un /ʃ/ sonnaient ensemble.
22:47
/tʃ/.
392
1367480
2320
/tʃ/.
22:50
And that's the voiced...
393
1370200
1600
Et c'est la voix...
22:52
voiceless, I mean, consonant.
394
1372820
2880
sans voix, je veux dire, la consonne.
22:57
And the /dʒ/ sound: again, you take the voiced stop sound - /d/, and then you
395
1377400
7000
Et le son /dʒ/ : là encore, vous prenez le son d'arrêt voisé - /d/, puis vous
23:04
release it gradually to the fricative.
396
1384400
2540
le relâchez progressivement jusqu'à la fricative.
23:06
/dʒ/ - this is the voiced.
397
1386940
4240
/dʒ/ - c'est le voisé.
23:11
Okay?
398
1391760
540
D'accord?
23:14
Now, for many speakers, this is really confusing.
399
1394720
2920
Maintenant, pour de nombreux orateurs, c'est vraiment déroutant.
23:17
'cash' - 'catch', right?
400
1397640
2240
'cash' - 'attraper', n'est-ce pas ?
23:19
Because they don't have that distinction in their language.
401
1399880
2520
Parce qu'ils n'ont pas cette distinction dans leur langue.
23:22
They don't have fricative and affricate.
402
1402860
3020
Ils n'ont pas de fricatif et d'affriqué.
23:25
Right?
403
1405880
340
Droite?
23:26
So the only have one, so sometimes they might merge it.
404
1406220
2480
Donc, les seuls en ont un, alors parfois ils peuvent le fusionner.
23:28
Merge it, like I just did - 'merge' it.
405
1408720
3220
Fusionnez-le, comme je viens de le faire - "fusionnez-le".
23:31
That would be me merging the /ʒ/ and the /dʒ/, right, if it's
406
1411940
4740
Ce serait moi fusionnant le /ʒ/ et le /dʒ/, d'accord, s'il
23:36
hard for me to pronounce /dʒ/.
407
1416680
2060
m'est difficile de prononcer /dʒ/.
23:38
So 'merging' - /dʒ/, and, you know, you want to be able to
408
1418740
4900
Donc "fusionner" - /dʒ/, et, vous savez, vous voulez pouvoir faire
23:43
distinguish between the two.
409
1423640
1200
la distinction entre les deux.
23:45
A quick tip that I can give you is, really, one - is just, you know,
410
1425220
4260
Un conseil rapide que je peux vous donner est, vraiment, un - c'est juste, vous savez,
23:49
there is no stop, it flows out freely.
411
1429480
3640
il n'y a pas d'arrêt, ça coule librement.
23:53
/ʃ/ - /ʒ/.
412
1433120
5900
/ʃ/ - /ʒ/.
23:59
And this one is completely stopped.
413
1439020
1800
Et celui-ci est complètement arrêté.
24:00
So you really start with a T sound, you block the air, and then you
414
1440820
4140
Donc, vous commencez vraiment avec un son T, vous bloquez l'air, puis vous
24:04
think of pronouncing as a /ʃ/ sound.
415
1444960
2240
pensez à prononcer comme un son /ʃ/.
24:10
All the air comes out.
416
1450420
820
Tout l'air sort.
24:11
Same thing here: pronouncing a D - I hope you're doing it
417
1451500
4560
Même chose ici : prononcer un D - j'espère que tu le fais
24:16
with me - /dʒ/ releasing air.
418
1456060
3580
avec moi - /dʒ/ libérer de l'air.
24:19
Okay?
419
1459960
600
D'accord?
24:21
So that is the affricate.
420
1461260
1560
C'est donc l'affriqué.
24:22
And then we have an approximate.
421
1462820
2600
Et puis nous avons une approximation.
24:25
And that, my friends, is the R.
422
1465720
2840
Et ça, mes amis, c'est le R.
24:28
Postalveolar, the tongue is coming up, but it's not as close as the /ʃ/ and /ʒ/,
423
1468560
6740
Postalvéolaire, la langue monte, mais ce n'est pas aussi proche que le /ʃ/ et /ʒ/,
24:35
it's further back, but the tongue still directs towards the postalveolar position.
424
1475300
6420
c'est plus en arrière, mais la langue se dirige toujours vers la position postvéolaire.
24:41
This is why it's like similar between a consonant and a vowel.
425
1481720
3920
C'est pourquoi c'est comme similaire entre une consonne et une voyelle.
24:46
/r/.
426
1486720
1840
/r/.
24:48
I have a lot of videos about the R.
427
1488580
1460
J'ai beaucoup de vidéos sur le R.
24:50
I'm not going to teach you how to pronounce the R, I'm just going
428
1490040
1960
Je ne vais pas vous apprendre à prononcer le R, je vais juste
24:52
to tell you: it's a postalveolar consonant, and it's an approximate.
429
1492000
4080
vous dire : c'est une consonne postvéolaire, et c'est une approximation.
24:56
So, you know that it's somewhere between a vowel and a consonant.
430
1496080
4200
Donc, vous savez que c'est quelque part entre une voyelle et une consonne.
25:00
It's not the scientific linguistic term, okay?
431
1500640
4340
Ce n'est pas le terme de linguistique scientifique, d'accord ?
25:04
So don't use it if you have a test about consonants at the university.
432
1504980
4880
Ne l'utilisez donc pas si vous avez un test sur les consonnes à l'université.
25:09
But it's just my way of explaining the difference between, you know,
433
1509860
5500
Mais c'est juste ma façon d'expliquer la différence entre, vous savez,
25:15
the /r/ sound and the /ʃ/ sound, and why this is a little harder to
434
1515360
4120
le son /r/ et le son /ʃ/, et pourquoi c'est un peu plus difficile à
25:19
pronounce because it's more vague.
435
1519480
2200
prononcer parce que c'est plus vague.
25:22
And by the way, when I try to teach how to pronounce the R sound, a lot of
436
1522000
3520
Et d'ailleurs, quand j'essaie d'apprendre à prononcer le son R,
25:25
times I start with a /ʒ/ sound, /ʒ/.
437
1525520
3240
souvent je commence par un son /ʒ/, /ʒ/.
25:28
Because all you need to do is pull the tongue away a little bit.
438
1528760
4700
Parce que tout ce que vous avez à faire est de tirer un peu la langue.
25:33
Because they're very similar in terms of placement.
439
1533460
2740
Parce qu'ils sont très similaires en termes de placement.
25:37
Food for thought.
440
1537120
940
Nourriture pour la pensée.
25:38
Okay.
441
1538060
540
D'accord.
25:39
So that is the /r/, the American /r/ sound.
442
1539100
3700
C'est donc le /r/, le son américain /r/.
25:42
No lateral approximate.
443
1542800
1460
Pas d'approximation latérale.
25:44
Actually, there is only one in American English, which is the L.
444
1544300
3080
En fait, il n'y en a qu'un en anglais américain, qui est le L.
25:49
Moving on to palatal.
445
1549000
1960
Passons au palatin.
25:51
Palatal is the hard palate, that roof in the back, before we get to the uvula
446
1551300
9080
Palatal est le palais dur, ce toit à l'arrière, avant d'arriver à la luette
26:00
that is hanging there, right - the soft part and the back, the velum.
447
1560380
4660
qui est suspendue là, à droite - la partie molle et le dos, le velum.
26:05
So, the palate, the hard palate is up here in the back.
448
1565040
3360
Donc, le palais, le palais dur est ici à l'arrière.
26:08
So, palatal.
449
1568580
1500
Donc, palatin.
26:10
What do we have here?
450
1570100
940
Qu'avons-nous ici ?
26:11
No stop sounds, no fricatives, no nasals.
451
1571220
3960
Pas de sons d'arrêt, pas de fricatives, pas de nasales.
26:15
I feel like a teacher right now.
452
1575300
1380
Je me sens comme un enseignant en ce moment.
26:17
No affricates.
453
1577280
1220
Pas d'affrichés.
26:19
But we do an approximate.
454
1579620
2520
Mais on fait une approximation.
26:22
Okay?
455
1582140
500
26:22
And this is, even though it looks like a J, it's not a J, it's a /j/ sound.
456
1582640
4880
D'accord?
Et c'est, même si ça ressemble à un J, ce n'est pas un J, c'est un son /j/.
26:27
This is the /j/.
457
1587520
1600
C'est le /j/.
26:29
I'll put like little 'y' here, just so you remember it.
458
1589120
3480
Je vais mettre un petit 'y' ici, juste pour que tu t'en souviennes.
26:32
Because the letter Y is usually associated with the /j/ sound as in "yes" or "yay".
459
1592600
7320
Parce que la lettre Y est généralement associée au son /j/ comme dans "yes" ou "yay".
26:39
But this is the IPA, the IPA of the /j/ sound.
460
1599920
5600
Mais c'est l'IPA, l' IPA du son /j/.
26:45
So, yes, it's where the tongue goes very, very close, but not close enough,
461
1605520
7900
Donc, oui, c'est là où la langue va très, très près, mais pas assez près,
26:53
not too close to the hard palate.
462
1613420
3080
pas trop près du palais dur.
26:56
So the back of the tongue rises up, it's not touching.
463
1616540
2660
Donc le dos de la langue se lève, ça ne se touche pas.
26:59
It's not 'gya', that would be a stop sound here - 'gya', that sound does not exist.
464
1619200
5400
Ce n'est pas 'gya', ce serait un son d'arrêt ici - 'gya', ce son n'existe pas.
27:04
It's not a fricative - 'yyya', okay?
465
1624960
4480
Ce n'est pas une fricative - 'yyya', d'accord ?
27:09
Not a nasal sound.
466
1629440
1440
Pas un son nasal.
27:10
So, this is an approximate.
467
1630880
3420
Donc, c'est une approximation.
27:14
/j/.
468
1634300
1960
/j/.
27:17
Then we have velar consonants.
469
1637140
3280
Ensuite, nous avons des consonnes vélaires.
27:20
That's, basically, the throat.
470
1640420
4060
C'est, en gros, la gorge.
27:24
I want you to think of it as the throat.
471
1644480
1340
Je veux que tu y penses comme la gorge.
27:25
That's the soft part in the throat and the back of the tongue that
472
1645820
5080
C'est la partie molle de la gorge et de l'arrière de la langue qui
27:30
usually come together, right?
473
1650900
1740
se rejoignent habituellement, n'est-ce pas ?
27:32
This is how we close the back of the tongue.
474
1652660
2520
C'est ainsi que nous fermons l'arrière de la langue.
27:35
So, for a stop sound, we bring the back of the tongue up, the roof of
475
1655180
6280
Donc, pour un son d'arrêt, nous ramenons l' arrière de la langue vers le haut, le toit de
27:41
the mouth - the soft part of the roof of the mouth down, /k/, right?
476
1661460
5560
la bouche - la partie molle du toit de la bouche vers le bas, /k/, n'est-ce pas ?
27:47
This is a voiceless consonant.
477
1667020
2900
C'est une consonne sans voix.
27:49
And /g/ - this is a voiced consonant, right?
478
1669920
4600
Et /g/ - c'est une consonne voisée, n'est-ce pas ?
27:54
The air is stopped and released.
479
1674520
2540
L'air est arrêté et libéré.
27:57
/k/ - /g/.
480
1677060
2140
/kg/.
27:59
Okay?
481
1679200
500
D'accord?
28:00
We actually have a nasal sound here, where we block the air.
482
1680740
3060
Nous avons en fait un son nasal ici, où nous bloquons l'air.
28:03
So think of you trying to pronounce the /g/ sound, but the air can't come out.
483
1683840
6620
Imaginez donc que vous essayez de prononcer le son /g/, mais que l'air ne peut pas sortir.
28:10
So, it's going to come out through the nose - /ŋ/.
484
1690980
4420
Donc, ça va sortir par le nez - /ŋ/.
28:15
The back of the tongue is up, you're closing, the air
485
1695400
3880
Le dos de la langue est vers le haut, vous fermez, l'air
28:19
comes out through the nose.
486
1699280
1020
sort par le nez.
28:20
That's the NG consonant, as in 'sing', 'sing'.
487
1700360
5560
C'est la consonne NG, comme dans 'sing', 'sing'.
28:26
'sing' - one word, versus 'sin', where the tip of the tongue is touching the
488
1706160
6560
'sing' - un mot, contre 'sin', où le bout de la langue touche le
28:32
upper palate, the air is blocked here.
489
1712720
2160
palais supérieur, l'air est bloqué ici.
28:35
Versus 'sim', like 'SIM card'.
490
1715100
2660
Versus 'sim', comme 'carte SIM'.
28:38
'sim', where the air is blocked here.
491
1718100
2140
'sim', où l'air est bloqué ici.
28:40
Right?
492
1720600
780
Droite?
28:41
So, placement matters.
493
1721740
2400
Donc, le placement compte.
28:44
We need to start a movement- #placement_matters.
494
1724740
3780
Nous devons lancer un mouvement - #placement_matters.
28:48
So, NG /ŋ/: the air comes out through the nose.
495
1728520
3580
Donc, NG /ŋ/ : l'air sort par le nez.
28:52
We also have an approximate here.
496
1732160
2360
Nous avons également une approximation ici.
28:54
The /w/ sound.
497
1734520
2580
Le son /w/.
28:57
/w/.
498
1737100
860
28:57
Now, observant people here might say, "Wait a minute, you're
499
1737960
3960
/w/.
Maintenant, les observateurs ici pourraient dire : "Attendez une minute, vous
29:01
doing something with your lips for the /w/, it's produced here.
500
1741920
2780
faites quelque chose avec vos lèvres pour le /w/, il est produit ici.
29:05
But in fact, the consonant is really produced in the back of the mouth,
501
1745120
6120
Mais en fait, la consonne est vraiment produite à l'arrière de la bouche,
29:11
right, as the back of the tongue goes up.
502
1751280
2700
n'est-ce pas, comme l'arrière de la langue monte.
29:14
But it's not blocking the air completely, it's coming close
503
1754220
5100
Mais il ne bloque pas complètement l'air , il se rapproche
29:19
enough until that consonant - semi-consonant, semi-vowel is produced.
504
1759320
7660
suffisamment jusqu'à ce que cette consonne - semi-consonne, semi-voyelle soit produite.
29:26
/w/, right?
505
1766980
1820
/w/, n'est-ce pas ?
29:28
And the lips are also involved in the pronunciation of this sound.
506
1768800
3140
Et les lèvres sont également impliquées dans la prononciation de ce son.
29:31
Yes, it's true.
507
1771940
1220
Oui, c'est vrai.
29:33
But mainly, what creates that sound - /w/ - is the back of the tongue.
508
1773980
5000
Mais principalement, ce qui crée ce son - /w/ - est le dos de la langue.
29:39
And the lips too.
509
1779820
900
Et les lèvres aussi.
29:40
So, the lips are also a part of it.
510
1780720
1680
Donc, les lèvres en font aussi partie.
29:43
Okay, that's it.
511
1783360
740
D'accord, c'est tout.
29:44
Lastly, we have the glottal consonant.
512
1784140
4180
Enfin, nous avons la consonne glottale.
29:48
And this something that cannot be erased.
513
1788320
2760
Et ce quelque chose qui ne peut pas être effacé.
29:51
So, this is the glottal consonant.
514
1791560
1880
Donc, c'est la consonne glottale.
29:54
A glottal consonant is produced in the glottis.
515
1794100
2700
Une consonne glottale est produite dans la glotte.
29:56
The glottis is basically where your voice is produced, it's the
516
1796800
4000
La glotte est essentiellement l'endroit où votre voix est produite, c'est la
30:00
vocal box, you can even feel it.
517
1800800
3120
boîte vocale, vous pouvez même sentir
30:04
For men it's a little more visible, right behind your Adam's apple.
518
1804180
3080
Pour les hommes, c'est un peu plus visible, juste derrière votre pomme d'Adam.
30:07
And the glottis is this opening, through which the air is coming out and where the
519
1807260
8380
Et la glotte est cette ouverture par laquelle l'air vient dehors et où les
30:15
vocal chords exist and live and vibrate.
520
1815640
3640
cordes vocales existent, vivent et vibrent.
30:19
So, you have the ability to close it and open it, close it and open it.
521
1819720
5960
Ainsi, vous avez la possibilité de le fermer et de l'ouvrir, de le fermer et de l'ouvrir.
30:27
So the consonant that we have, that is a glottal consonant, is /h/ as in "Hi".
522
1827540
6820
Donc la consonne que nous avons, qui est une consonne glottale, est /h/ comme dans "Hi".
30:34
Where the air is restricted here, in the glottis, right?
523
1834360
4740
Là où l'air est restreint ici, dans la glotte, n'est-ce pas ?
30:39
Coming out slowly for an H sound.
524
1839100
3200
Sortir lentement pour un son H.
30:43
Now, just so you know, we also have a stop sound.
525
1843580
3780
Maintenant, juste pour que vous le sachiez, nous avons aussi un son d'arrêt.
30:47
It's not a phoneme, it's not like a legit consonant in American English.
526
1847360
5300
Ce n'est pas un phonème, ce n'est pas comme une consonne légitime en anglais américain.
30:52
So, it's not marked on the chart in standard American, but just so you
527
1852980
6120
Donc, ce n'est pas marqué sur la carte en américain standard, mais juste pour que vous
30:59
know, there's this thing called - you might've heard it - glottal stop.
528
1859100
4080
sachiez, il y a cette chose appelée - vous l'avez peut-être entendu - coup de glotte.
31:05
This is how it looks like - /ʔ/.
529
1865180
1180
Voici à quoi cela ressemble - /ʔ/.
31:06
And it sounds something like this.
530
1866360
1400
Et ça sonne quelque chose comme ça.
31:10
Where you close the glottis, right, the air is stopped and then released.
531
1870400
4880
Là où vous fermez la glotte, à droite, l'air est arrêté puis libéré.
31:17
Like in the word [ˈwɔːʔə], right?
532
1877420
4400
Comme dans le mot [ˈwɔːʔə], non ?
31:21
"water" in some dialects.
533
1881820
1540
"eau" dans certains dialectes.
31:23
Where the T is replaced with a glottal stop.
534
1883560
4160
Où le T est remplacé par un coup de glotte.
31:29
Actually, when there is a word that starts with a vowel, like "I",
535
1889060
5820
En fait, lorsqu'il y a un mot qui commence par une voyelle, comme "je", il y
31:34
usually there is a very small glottal stop at the beginning of the word.
536
1894880
5460
a généralement un très petit coup de glotte au début du mot.
31:40
Cause you're not really saying '[a]I', right?
537
1900840
3280
Parce que vous ne dites pas vraiment "[a]I", n'est-ce pas ?
31:44
You're not saying '[h]I'.
538
1904180
1580
Vous ne dites pas "[h]je".
31:46
A lot of times you're adding a little glottal stop.
539
1906240
2140
Souvent, vous ajoutez un petit coup de glotte.
31:50
So, this exists in different English dialects, like the example that I
540
1910800
5240
Donc, cela existe dans différents dialectes anglais, comme l'exemple que je
31:56
gave you, even in American English in the word 'Manhattan', 'Manhattan'.
541
1916040
4160
vous ai donné, même en anglais américain dans le mot 'Manhattan', 'Manhattan'.
32:00
A lot of times people use the glottal stop instead of the T before an N.
542
1920540
3680
Souvent, les gens utilisent le coup de glotte au lieu du T devant un N.
32:04
So this is why I wanted to introduce you to this consonant,
543
1924220
3560
C'est pourquoi je voulais vous présenter cette consonne,
32:07
because it might be useful.
544
1927780
1780
car elle pourrait être utile.
32:09
But technically speaking, it's not a part of the phonemes - the
545
1929560
5440
Mais techniquement parlant, cela ne fait pas partie des phonèmes - les
32:15
sounds that are represented in the brain of standard American.
546
1935000
5280
sons qui sont représentés dans le cerveau de l'Américain standard.
32:20
What can I do?
547
1940280
1040
Que puis-je faire?
32:21
So, okay.
548
1941320
1080
Alors ok.
32:24
I think that's it.
549
1944080
840
32:24
I think we covered everything.
550
1944920
1200
Je pense que c'est tout.
Je pense que nous avons tout couvert.
32:26
Let's go through all the consonants together.
551
1946360
2500
Passons en revue toutes les consonnes ensemble.
32:28
And I want you to pronounce them with me, and think about the placement,
552
1948860
5040
Et je veux que vous les prononciez avec moi et que vous réfléchissiez au placement,
32:33
the manner, and the voicing.
553
1953900
3080
à la manière et à la voix.
32:36
Bilabial.
554
1956980
1380
Bilabial.
32:38
Oral stop: /p/ - /b/, voiceless - voiced.
555
1958360
5640
Arrêt oral : /p/ - /b/, sans voix - exprimé.
32:44
Nasal - /m/.
556
1964000
2200
Nasale - /m/.
32:46
Then we have labiodental.
557
1966240
2340
Ensuite, nous avons labiodentaire.
32:48
Fricative: /f/ - /v/, voiceless and voiced.
558
1968580
4480
Fricative : /f/ - /v/, sourde et voisée.
32:53
Then we have dental, tongue and teeth: /θ/ - /ð/, voiceless and voiced.
559
1973320
6920
Ensuite, nous avons dentaire, langue et dents : /θ/ - /ð/, sans voix et voisé.
33:00
Then we have alveolar.
560
1980240
2140
Ensuite, nous avons alvéolaire.
33:02
Stop: /t/ - voiceless, /d/ - voiced.
561
1982380
3960
Stop : /t/ - sans voix, /d/ - exprimé.
33:06
/m/ - nasal.
562
1986340
2100
/m/ - nasale.
33:08
/s/ - fricative, voiceless.
563
1988440
2840
/s/ - fricatif, sans voix.
33:11
/z/ - fricative, voiced.
564
1991280
2560
/z/ - fricatif, voisé.
33:13
The L - /l/, lateral approximate.
565
1993840
3500
Le L - /l/, latéral approximatif.
33:17
Then we have postalveolar.
566
1997380
3000
Ensuite, nous avons postalveolar.
33:20
Fricative: /ʃ/ - voiceless, versus /ʒ/ - voiced.
567
2000380
6040
Fricative : /ʃ/ - sans voix, contre /ʒ/ - exprimé.
33:26
/tʃ/ - affricate, stop, and then a fricative, voiceless.
568
2006420
6140
/ tʃ / - affriquer, arrêter, puis une fricative, sans voix.
33:32
/dʒ/ - voiced.
569
2012560
2560
/dʒ/ - exprimé.
33:35
And then we have the approximate - /r/, where the tongue is kind of pointing
570
2015180
6200
Et puis nous avons le approximatif - /r/, où la langue pointe en quelque sorte
33:41
towards the postalveolar position.
571
2021380
5320
vers la position postvéolaire.
33:46
Palatal.
572
2026760
1860
Palatale.
33:48
We only have an approximate and that is the /j/ sound.
573
2028620
3800
Nous n'avons qu'une approximation et c'est le son /j/.
33:52
Then we have velar.
574
2032420
1120
Ensuite, nous avons vélaire.
33:53
A few consonants here: /k/ and /g/, the stop sounds, right?
575
2033540
5720
Quelques consonnes ici : /k/ et /g/, l'arrêt sonne, n'est-ce pas ?
34:00
/k/ is voiceless, /g/ is voiced.
576
2040340
3040
/k/ est sans voix, /g/ est exprimé.
34:03
/ŋ/ - NG: the air is blocked as the back of the tongue goes up
577
2043380
4540
/ŋ/ - NG : l'air est bloqué lorsque l'arrière de la langue remonte
34:07
against the roof of the mouth, and the air comes out through the nose.
578
2047920
3460
contre le toit de la bouche, et l'air sort par le nez.
34:11
And /w/: we also incorporate the lips here.
579
2051680
3440
Et /w/ : nous incorporons également les lèvres ici.
34:15
And finally, we have the /h/ sound, a glottal fricative.
580
2055260
4420
Et enfin, nous avons le son /h/ , une fricative glottale.
34:20
We also have the glottal stop - /ʔ/, where you stop the air and release.
581
2060040
6600
Nous avons également le coup de glotte - /ʔ/, où vous arrêtez l'air et relâchez.
34:28
That's it.
582
2068620
800
C'est ça.
34:29
These were the consonants.
583
2069460
1740
C'étaient les consonnes.
34:31
Now, the question I have for you is, which consonant is the most
584
2071200
4040
Maintenant, la question que j'ai pour vous est, quelle consonne est la plus
34:35
difficult for you to pronounce?
585
2075240
1740
difficile à prononcer pour vous ?
34:36
And whether or not understanding how it's organized, where it's supposed to
586
2076980
4920
Et que vous compreniez ou non comment c'est organisé, où c'est censé
34:41
be placed, what's the closest consonant that you have in your native language
587
2081900
3900
être placé, quelle est la consonne la plus proche que vous avez dans votre langue maternelle
34:45
or that is easy for you to produce?
588
2085800
2540
ou qui est facile à produire pour vous ?
34:48
And can you understand how to shift from that consonant to the
589
2088760
4520
Et pouvez-vous comprendre comment passer de cette consonne à la
34:53
consonant that you want to pronounce?
590
2093280
1840
consonne que vous voulez prononcer ?
34:56
I don't know, maybe it's going to make your life a little easier.
591
2096020
3220
Je ne sais pas, peut-être que ça va te faciliter un peu la vie.
34:59
So let me know in the comments, which one of those consonants is the most difficult one,
592
2099240
7500
Alors faites-moi savoir dans les commentaires, laquelle de ces consonnes est la plus difficile,
35:06
and if this lesson - the consonant masterclass - has helped you understand
593
2106740
6240
et si cette leçon - la masterclass sur les consonnes - vous a aidé à
35:12
the consonants of English even better.
594
2112980
1780
mieux comprendre les consonnes de l'anglais.
35:14
Now, I want to remind you that you can download the consonant
595
2114780
3040
Maintenant, je veux vous rappeler que vous pouvez télécharger le
35:17
chart that I've created for you.
596
2117820
1680
tableau de consonnes que j'ai créé pour vous.
35:19
Just click the link below and download it.
597
2119500
1880
Cliquez simplement sur le lien ci-dessous et téléchargez-le.
35:21
It's totally free.
598
2121420
1280
C'est totalement gratuit.
35:22
So you can practice with it and write some notes.
599
2122700
2500
Vous pouvez donc vous entraîner avec et écrire quelques notes.
35:25
And, um, and that's it.
600
2125620
1680
Et, euh, et c'est tout.
35:27
If you want to learn about vowels, the vowels of English, I also
601
2127780
3840
Si vous voulez en savoir plus sur les voyelles, les voyelles de l'anglais, j'ai aussi
35:31
have a masterclass about that, with a downloadable vowel chart.
602
2131620
5380
une masterclass à ce sujet, avec un tableau de voyelles téléchargeable.
35:37
So, I'm going to link to that below.
603
2137000
2700
Donc, je vais faire le lien ci-dessous.
35:39
Thank you so, so much for being here with me throughout this entire masterclass.
604
2139720
5180
Merci beaucoup d'être là avec moi tout au long de cette masterclass.
35:45
If you've come this far, it means that there is something about this that
605
2145000
3820
Si vous êtes arrivé jusqu'ici, cela signifie qu'il y a quelque chose à ce sujet qui
35:48
is intriguing and interesting to you.
606
2148820
2120
vous intrigue et vous intéresse.
35:51
Which is great.
607
2151220
560
35:51
And I'm happy to help and support you.
608
2151780
2140
Qui est genial.
Et je suis heureux de vous aider et de vous soutenir.
35:53
By the way, come say 'hi' on Instagram and tell me how things are going for you.
609
2153920
5620
Au fait, viens me dire "salut" sur Instagram et dis-moi comment ça se passe pour toi.
35:59
I'm @hadar.accentsway.
610
2159540
1960
Je suis @hadar.accentsway.
36:01
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
611
2161500
1660
Passe une belle, belle fin de journée.
36:03
And I'll see you here next week in the next video.
612
2163160
2960
Et je vous verrai ici la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
36:06
Bye.
613
2166760
740
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7