English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

102,042 views

2021-12-07 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

102,042 views ・ 2021-12-07

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
80
1040
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1220
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today we are going back to the whiteboard.
2
2360
2160
Oggi torniamo alla lavagna.
00:04
Today we are going back to the whiteboard.
3
4520
1060
Oggi torniamo alla lavagna.
00:05
And I'm going to teach you everything you need to know
4
5800
2700
E ti insegnerò tutto ciò che devi sapere
00:08
about the consonants of English.
5
8500
2900
sulle consonanti inglesi.
00:11
This is a consonant masterclass where I take you through the consonant chart,
6
11740
4040
Questa è una masterclass sulle consonanti in cui ti porto attraverso la tabella delle consonanti, la
00:16
explain it, and talk about all the different consonants in American English.
7
16060
4160
spiego e parlo di tutte le diverse consonanti nell'inglese americano.
00:20
I will teach you what are the things you need to know about each and every
8
20520
3940
Ti insegnerò quali sono le cose che devi sapere su ogni singola
00:24
consonant in terms of where it's produced, how it's produced, and the quality of
9
24520
5780
consonante in termini di dove viene prodotta, come viene prodotta e la qualità
00:30
the sound - if it's voiced or voiceless.
10
30300
2140
del suono - se è sonora o sorda.
00:32
These three elements are really important in determining the actual consonant.
11
32960
5120
Questi tre elementi sono davvero importanti per determinare la consonante vera e propria.
00:38
So, we're going to talk about that.
12
38300
1880
Quindi, ne parleremo.
00:40
And we're going to go through the chart where everything is
13
40240
3220
E esamineremo il grafico in cui tutto è
00:43
organized in a very, very clear way.
14
43460
2960
organizzato in modo molto, molto chiaro.
00:46
And I'm going to prove that to you.
15
46460
1340
E te lo dimostrerò.
00:47
What I'll be using to represent consonants is not the letters of the alphabet, but
16
47960
4540
Quello che userò per rappresentare le consonanti non sono le lettere dell'alfabeto, ma
00:52
IPA- International Phonetic Alphabet.
17
52540
2960
IPA-International Phonetic Alphabet.
00:55
And that is what appears on the consonant chart of each
18
55500
3560
Ed è quello che appare sulla carta delle consonanti di ogni
00:59
language, and of English too.
19
59060
2160
lingua, e anche dell'inglese.
01:01
So, I will be using the IPA.
20
61520
3160
Quindi, userò l'IPA.
01:04
And also, I created for you a PDF that you can download with the consonant chart
21
64740
5460
Inoltre, ho creato per te un PDF che puoi scaricare con la tabella delle consonanti
01:10
and the different consonants of English, the IPA of the consonants of English.
22
70580
4840
e le diverse consonanti dell'inglese, l'IPA delle consonanti dell'inglese.
01:15
And word examples, so you can actually know which consonant it is and what
23
75720
6180
Ed esempi di parole, così puoi effettivamente sapere quale consonante è e cosa
01:21
does this IPA symbol represent.
24
81900
2800
rappresenta questo simbolo IPA.
01:24
So that should definitely simplify your pronunciation practice and work.
25
84700
4760
Quindi questo dovrebbe sicuramente semplificare la tua pratica di pronuncia e il tuo lavoro.
01:29
All right?
26
89800
600
Va bene?
01:30
So, what are we waiting for?
27
90460
1800
Allora, cosa stiamo aspettando?
01:32
Let's go to the whiteboard.
28
92740
1180
Andiamo alla lavagna.
01:34
Okay.
29
94560
460
Va bene.
01:35
So let's first understand the chart.
30
95220
3420
Quindi cerchiamo prima di capire il grafico.
01:38
This is the consonant chart of English.
31
98660
2160
Questa è la tabella delle consonanti dell'inglese.
01:41
And as you can see, all the consonants are already organized on the chart.
32
101020
4540
E come puoi vedere, tutte le consonanti sono già organizzate nel grafico.
01:45
So we need to understand the meaning of where they're positioned, why that is
33
105780
5520
Quindi dobbiamo capire il significato di dove sono posizionate, perché è
01:51
the case, and that would also help you understand better as to how consonants
34
111300
4520
così, e questo ti aiuterebbe anche a capire meglio come le consonanti
01:55
are produced and organized in the mouth.
35
115820
2860
sono prodotte e organizzate in bocca.
01:58
So, there are two, actually three different elements that we want to
36
118920
4040
Quindi, ci sono due, anzi tre diversi elementi che vogliamo
02:02
take into consideration when it comes to the production of consonants.
37
122960
4340
prendere in considerazione quando si tratta della produzione delle consonanti.
02:07
And this is also going to be the key to understanding how this chart works.
38
127640
5580
E questa sarà anche la chiave per capire come funziona questo grafico.
02:13
First, there is the place of articulation, where the consonant is produced.
39
133620
6500
Innanzitutto, c'è il luogo di articolazione, dove viene prodotta la consonante.
02:20
A consonant is a sound that is stopped, partially stopped, or interrupted.
40
140180
4680
Una consonante è un suono interrotto, parzialmente interrotto o interrotto.
02:25
So, we need to understand where it is stopped, partially stopped, or interrupted
41
145220
5960
Quindi, dobbiamo capire dove è fermato, parzialmente fermato o interrotto
02:31
inside the mouth: in the back, in the middle, up in the front, in the nose.
42
151360
6240
all'interno della bocca: nella parte posteriore, nel mezzo, in alto davanti, nel naso.
02:37
So, we need to understand where each sound is produced, and
43
157820
3780
Quindi, dobbiamo capire dove viene prodotto ogni suono, ed
02:41
this is why we have the columns.
44
161600
1740
è per questo che abbiamo le colonne.
02:43
The columns actually represent the place of articulation.
45
163340
5420
Le colonne rappresentano in realtà il luogo di articolazione.
02:48
And actually, the order of the chart is according to the order
46
168760
5520
E in realtà, l'ordine del grafico è secondo l'ordine
02:54
of the articulation organs.
47
174540
2100
degli organi di articolazione.
02:56
So here, as you'll see in a second, we have the front of the mouth
48
176660
5660
Quindi qui, come vedrai tra un secondo, abbiamo la parte anteriore della bocca
03:02
- bilabial, which means the lips.
49
182760
1840
- bilabiale, che significa le labbra.
03:04
And as you go back, you also go back in the mouth, right?
50
184900
3600
E mentre torni indietro, torni anche in bocca, giusto?
03:09
A little further back, further back, further back, all the way until the end.
51
189220
3840
Un po' più indietro, più indietro, più indietro, fino alla fine.
03:13
So, that is the meaning of the columns right here.
52
193360
3600
Quindi, questo è il significato delle colonne proprio qui.
03:17
So that's the first thing we need to take into consideration
53
197220
2680
Quindi questa è la prima cosa che dobbiamo prendere in considerazione
03:19
- the place of articulation.
54
199920
1740
: il luogo di articolazione.
03:21
The second thing we need to take into consideration is the
55
201960
3480
La seconda cosa che dobbiamo prendere in considerazione è il
03:25
manner of articulation, the way in which the sound is produced.
56
205440
5060
modo di articolazione, il modo in cui il suono viene prodotto.
03:30
Is it a stop sound?
57
210540
1220
È un suono di arresto?
03:32
Is it a nasal sound?
58
212760
2540
È un suono nasale?
03:35
Is it a fricative?
59
215720
1620
È una fricativa?
03:38
So the rows here represent the different manner in which the consonant is produced.
60
218940
7060
Quindi le righe qui rappresentano il diverso modo in cui viene prodotta la consonante.
03:46
And the last thing we have is the voicing - whether or not the
61
226480
4700
E l'ultima cosa che abbiamo è la sonorizzazione, indipendentemente dal fatto che la
03:51
consonant is voiced or voiceless.
62
231180
2620
consonante sia o meno sonora. Il
03:54
Voicing is all about the question whether or not the consonant is produced
63
234160
4540
voicing riguarda la questione se la consonante sia prodotta o meno
03:59
with air only or the vocal chords are vibrating, creating a sound, turning
64
239020
10760
solo con l'aria o se le corde vocali stiano vibrando, creando un suono,
04:09
it into another consonant, even though we still have the same manner and
65
249780
5140
trasformandolo in un'altra consonante, anche se abbiamo ancora lo stesso modo e
04:14
we still have the same placement.
66
254920
1780
abbiamo ancora la stessa posizione.
04:17
And you will understand all of this in a second as I go through all the consonants
67
257020
4720
E capirai tutto questo in un secondo mentre esamino tutte le consonanti
04:21
and their placement on the chart.
68
261980
2040
e la loro posizione sul grafico.
04:24
Okay.
69
264040
520
04:24
So stick with me, everything is going to be totally clear at the end.
70
264740
4540
Va bene.
Quindi resta con me, tutto sarà completamente chiaro alla fine.
04:29
So up until this point, the thing you need to understand is that a
71
269340
3900
Quindi fino a questo punto, la cosa che devi capire è che una
04:33
consonant is produced by taking three elements into consideration.
72
273240
4560
consonante viene prodotta prendendo in considerazione tre elementi.
04:38
One - the place of articulation, where the sound is stopped, partially stopped, or
73
278020
5600
Uno - il luogo di articolazione, dove il suono è interrotto, parzialmente interrotto o
04:43
interrupted: the lips, the middle of the mouth, the back of the mouth, the teeth.
74
283620
5540
interrotto: le labbra, il centro della bocca, la parte posteriore della bocca, i denti.
04:49
The second is the manner of articulation.
75
289180
2580
Il secondo è il modo di articolazione.
04:51
So, to produce a consonant, the air needs to come out - and sometimes it's air with
76
291760
5060
Quindi, per produrre una consonante, l'aria deve uscire - e talvolta è aria con la
04:56
voice - so the air needs to come out.
77
296860
2720
voce - quindi l'aria deve uscire.
04:59
And then it comes out of the mouth or the nose in a certain form.
78
299680
3600
E poi esce dalla bocca o dal naso in una certa forma.
05:03
Sometimes it's stopped and released.
79
303540
1860
A volte viene fermato e rilasciato.
05:06
Sometimes it's gradually released.
80
306160
1800
A volte viene rilasciato gradualmente.
05:09
Sometimes it's released through the sides.
81
309660
2220
A volte viene rilasciato attraverso i lati.
05:12
So, that is the manner of articulation, and we need to know
82
312160
4080
Quindi, questo è il modo di articolazione, e dobbiamo conoscere
05:16
the manner of each consonant.
83
316380
2180
il modo di ogni consonante.
05:18
First of all, to understand how consonants are organized, but also to be able to
84
318580
4180
Prima di tutto per capire come sono organizzate le consonanti, ma anche per riuscire a
05:22
produce it effortlessly, if English, in this case, is not your first language.
85
322760
5560
produrle senza fatica, se l'inglese, in questo caso, non è la tua prima lingua.
05:28
Because we do it pretty intuitively without thinking about it when it's
86
328340
3480
Perché lo facciamo abbastanza intuitivamente senza pensarci quando è la
05:31
our first language, but when we speak a second language, this is where
87
331820
3060
nostra prima lingua, ma quando parliamo una seconda lingua, è qui che
05:34
it starts to get a little tricky.
88
334880
1600
inizia a diventare un po' complicato.
05:36
So, understanding the manner, the placement, and - do you
89
336620
4360
Quindi, capire il modo, il posizionamento e...
05:40
remember what the third thing is?
90
340980
1140
ricordi qual è la terza cosa?
05:43
- the voicing: whether the consonant is voiced or voiceless - is what is going
91
343340
6000
- il voicing: se la consonante è sonora o sorda - è ciò che
05:49
to help you understand how to produce any consonant in English and in any language.
92
349340
6220
ti aiuterà a capire come produrre qualsiasi consonante in inglese e in qualsiasi lingua.
05:55
So voicing, just to remind you, is the difference between consonants
93
355920
3840
Quindi la voce, solo per ricordarti, è la differenza tra le consonanti
05:59
that are produced where the air is coming out only - /s/.
94
359780
4080
che vengono prodotte dove l' aria esce solo - /s/.
06:04
Or air and voice, meaning the vocal chords are vibrating - /z/.
95
364260
6160
O aria e voce, nel senso che le corde vocali stanno vibrando - /z/.
06:10
And by the way, you can feel the difference here.
96
370680
2240
E a proposito, puoi sentire la differenza qui.
06:12
If you put your hand here, on your neck, and you produce the S sound and then the
97
372920
8100
Se metti la mano qui, sul collo, e produci il suono S e poi il
06:21
Z sound, you'll feel the difference here.
98
381020
3700
suono Z, sentirai la differenza qui.
06:25
For the /s/ sound, you won't feel a lot of things.
99
385500
2860
Per il suono /s/, non sentirai molte cose.
06:28
For the /z/, you'll feel a lot of vibrations, that's a signal that
100
388360
4560
Per la /z/, sentirai molte vibrazioni, questo è un segnale che
06:32
your vocal chords are vibrating.
101
392920
2040
le tue corde vocali stanno vibrando.
06:35
And everything, again, is represented here on the chart.
102
395280
4500
E tutto, ancora una volta, è rappresentato qui sul grafico.
06:40
So, the way it's organized: place of articulation, manner of
103
400060
5000
Quindi, il modo in cui è organizzato: luogo di articolazione, modo di
06:45
articulation, and voicing is within the same box, right, cause it's
104
405060
4220
articolazione e sonorità sono all'interno della stessa scatola, giusto, perché è
06:49
the same placement, same manner.
105
409280
1540
la stessa posizione, lo stesso modo.
06:51
To the left you'll always see the voiceless consonant, the
106
411080
2920
A sinistra vedrai sempre la consonante sorda, l'
06:54
voiceless option of this pair.
107
414000
2280
opzione senza voce di questa coppia.
06:56
And the voiced is to the right, voiced option of this pair.
108
416580
4000
E la voce è a destra, l' opzione sonora di questa coppia.
07:00
And sometimes there is only one option - you don't have two
109
420600
4080
E a volte c'è solo un'opzione: non hai due
07:04
options of voiced and voiceless.
110
424680
2140
opzioni di sonoro e senza voce.
07:06
And you'll see why that is in just a little bit.
111
426820
2840
E vedrai perché è solo un po'.
07:10
Okay?
112
430020
420
07:10
This is in English.
113
430560
880
Va bene?
Questo è in inglese.
07:11
It doesn't mean that in other languages you don't have the choice
114
431460
2700
Ciò non significa che in altre lingue non si possa scegliere
07:14
between voiced and voiceless.
115
434160
1260
tra sonoro e sordo.
07:15
In English, it means that there isn't if you only see one consonant in a box.
116
435760
6200
In inglese, significa che non c'è se vedi solo una consonante in una scatola.
07:22
But a box helps us understand always the place of articulation
117
442020
4420
Ma una scatola ci aiuta a capire sempre il luogo dell'articolazione
07:26
and the manner of articulation.
118
446460
1840
e il modo dell'articolazione.
07:28
So here's how it's going to work.
119
448320
1360
Quindi ecco come funzionerà.
07:29
I'm going to take you through the column (I always confuse columns and
120
449940
4300
Ti porterò attraverso la colonna (confondo sempre colonne e
07:34
rows) I'm going to take you through the columns of the place of articulation.
121
454240
4920
righe) Ti porterò attraverso le colonne del luogo di articolazione.
07:39
And then we'll see what are the consonants that are produced at that
122
459520
3240
E poi vedremo quali sono le consonanti che si producono in quel
07:42
specific place, based on the different manner, and if it's voiced or voiceless.
123
462760
6480
determinato luogo, in base alla diversa maniera, e se è sonora o sorda.
07:49
It's going to be very, very exciting.
124
469420
1560
Sarà molto, molto eccitante.
07:51
Okay.
125
471060
360
07:51
So are you ready?
126
471480
820
Va bene.
Così sei pronto?
07:52
Let's get started with going through all the different consonants of English.
127
472360
4400
Iniziamo esaminando tutte le diverse consonanti dell'inglese.
07:57
We're going to begin with this column.
128
477060
2000
Inizieremo con questa colonna.
07:59
Remember, this is the place of articulation.
129
479260
1980
Ricorda, questo è il luogo dell'articolazione.
08:01
And this column is the bilabial consonants.
130
481620
3820
E questa colonna sono le consonanti bilabiali.
08:05
Remember: place of articulation where the consonant is produced, right?
131
485460
4180
Ricorda: luogo di articolazione dove viene prodotta la consonante, giusto?
08:09
And bilabial consonants are consonants that are produced at the lips.
132
489720
3820
E le consonanti bilabiali sono consonanti prodotte dalle labbra.
08:13
That means that the sound is stopped, partially stopped, or interrupted.
133
493660
4200
Ciò significa che il suono è interrotto, parzialmente interrotto o interrotto.
08:18
So think of what sounds are produced here.
134
498760
3060
Quindi pensa a quali suoni vengono prodotti qui.
08:22
Don't look.
135
502540
660
Non guardare.
08:24
Okay?
136
504100
320
08:24
So, think of what sounds are produced here.
137
504420
3100
Va bene?
Quindi, pensa a quali suoni vengono prodotti qui.
08:29
/p/, right?
138
509680
1100
/p/, giusto?
08:30
So when you think about it, probably a P sound comes to mind
139
510980
4120
Quindi, quando ci pensi, probabilmente ti viene in mente un suono P
08:35
and a B sound, and you're right.
140
515100
1420
e un suono B, e hai ragione.
08:36
Now, the first row is oral stop.
141
516820
3680
Ora, la prima fila è l'arresto orale. L'
08:40
Oral stop is when the air, or air with voice, is stopped and released.
142
520540
5100
arresto orale è quando l'aria, o l'aria con la voce, viene fermata e rilasciata.
08:45
Okay?
143
525960
420
Va bene?
08:46
All at once.
144
526440
620
Tutto in una volta.
08:47
/p/, right?
145
527440
1260
/p/, giusto?
08:48
Stopped, air pressure is kind of building up and released.
146
528700
4400
Fermato, la pressione dell'aria si accumula e viene rilasciata.
08:53
/p/, right?
147
533400
1180
/p/, giusto?
08:54
It's very different from a fricative, which we'll talk about
148
534800
2760
E' molto diversa da una fricativa, di cui parleremo
08:57
in a second, where the air comes out continuously with a friction.
149
537580
5480
tra un secondo, dove l'aria esce continuamente con un attrito.
09:03
So, /p/.
150
543800
2780
Quindi, /p/.
09:06
So right here in this box, we're seeing consonants that are produced
151
546600
3440
Quindi proprio qui in questo riquadro, vediamo le consonanti prodotte
09:10
at the lips and produced with a stop.
152
550080
3080
dalle labbra e prodotte con lo stop.
09:13
And, lo and behold, there are two different consonants.
153
553380
2880
Ed ecco, ci sono due diverse consonanti.
09:16
There's the P, which is the voiceless consonant, cause it's just air.
154
556540
5600
C'è la P, che è la consonante sorda, perché è solo aria.
09:22
And there is the B - /b/, which is the voiced consonant.
155
562180
4500
E c'è il B - /b/, che è la consonante sonora.
09:26
So the air comes out, the vocal chords are vibrating, and the air is released.
156
566680
7280
Quindi l'aria esce, le corde vocali vibrano e l'aria viene rilasciata.
09:34
P - B.
157
574300
1240
P - B.
09:35
Try it with me.
158
575680
720
Provalo con me.
09:36
P - B.
159
576700
1240
P - B.
09:38
Now, it's really interesting to see if you are the kind of person who struggles
160
578400
4620
Ora, è davvero interessante vedere se sei il tipo di persona che ha problemi
09:43
with the pronunciation of these two consonants or one of them, right?
161
583020
4360
con la pronuncia di queste due consonanti o di una di esse, giusto?
09:47
You, first of all, have to ask yourself, "Okay, why is it so confusing
162
587740
4740
Tu, prima di tutto, devi chiederti: "Okay, perché è così confuso
09:52
for me to produce one consonant?"
163
592480
1500
per me produrre una consonante?"
09:54
Because you're already doing what it takes to produce the other consonants.
164
594000
3340
Perché stai già facendo quello che serve per produrre le altre consonanti.
09:57
For example, for Arabic speakers, the /p/ sound does not exist.
165
597620
5000
Ad esempio, per chi parla arabo, il suono /p/ non esiste.
10:02
But the /b/ sound does exist.
166
602820
2660
Ma il suono /b/ esiste.
10:05
So you're already doing everything right: creating that pressure, stopping the sound
167
605480
6060
Quindi stai già facendo tutto bene: creando quella pressione, fermando il suono
10:11
and releasing it, doing it with your lips.
168
611540
2540
e rilasciandolo, facendolo con le tue labbra.
10:14
But you're always activating the vibrations of your vocal chords.
169
614320
5080
Ma attivi sempre le vibrazioni delle tue corde vocali.
10:19
And here, to produce the P, all you need to do is just whisper it.
170
619880
4780
E qui, per produrre la P, basta sussurrarla.
10:25
Right?
171
625500
460
Giusto?
10:26
Which means not to activate the vocal chords, it's just the air.
172
626260
3140
Il che significa non attivare le corde vocali, è solo l'aria.
10:30
You know how to produce voiceless consonants, you know how to produce
173
630160
3740
Sai come produrre consonanti senza voce , sai come produrre
10:34
a similar consonant, so there is no reason why you shouldn't be able to
174
634180
3740
una consonante simile, quindi non c'è motivo per cui non dovresti essere in grado di
10:37
produce a consonant within this box.
175
637920
2740
produrre una consonante all'interno di questa casella.
10:41
Okay?
176
641920
560
Va bene?
10:42
So this is why it's really good to understand how it all works, because
177
642660
3220
Quindi questo è il motivo per cui è davvero bello capire come funziona, perché
10:45
then you're like, "Oh, so it's just the brain playing tricks on me.
178
645880
4280
poi dici: "Oh, quindi è solo il cervello che mi fa brutti scherzi.
10:50
My mouth is perfectly fine and knows how to produce the sounds
179
650160
4060
La mia bocca è perfettamente a posto e sa come produrre i suoni
10:54
that need to be produced in English.
180
654220
2560
che devono essere prodotto in inglese.
10:57
Okay, moving on.
181
657100
1080
Va bene, andiamo avanti.
10:58
Cause we have one more consonant here and this is the M sound.
182
658180
4480
Perché abbiamo un'altra consonante qui e questo è il suono M.
11:03
/m/.
183
663060
1820
/m/.
11:04
So, the air is stopped in the lips, but this is a nasal stop.
184
664880
5340
Quindi, l'aria è ferma nelle labbra, ma questa è una occlusione nasale.
11:10
So, I stopped the air here, and the air comes out through the nose.
185
670220
6160
Quindi, ho fermato l'aria qui, e l'aria esce dal naso.
11:16
It's like, where do I go?
186
676520
1060
È come, dove devo andare?
11:17
Where do I go?
187
677580
600
Dove devo andare?
11:18
Cause the air has to come out.
188
678180
1080
Perché l'aria deve uscire.
11:19
Right?
189
679260
300
11:19
So for the P and B, the air kind of like manages to break out through the lips.
190
679740
6000
Giusto?
Quindi per la P e la B, l'aria riesce a fuoriuscire attraverso le labbra.
11:26
But for the M sound, the air can't come out through the mouth, so the air
191
686000
5820
Ma per il suono M, l'aria non può uscire dalla bocca, quindi l'aria
11:31
is looking for other places to come out, and then it comes out through the
192
691820
4200
cerca altri posti per uscire, e poi esce attraverso i
11:36
nasal passages and through the nose.
193
696020
1940
passaggi nasali e attraverso il naso. Gli
11:39
Nasal consonants in English are always voiced.
194
699960
2620
inglesi sono sempre sonori.
11:42
So, you always activate the vocal chords for nasal consonants,
195
702700
4340
Quindi, attivi sempre le corde vocali per le consonanti nasali,
11:47
as you'll see, always.
196
707400
1940
come vedrai, sempre.
11:49
So we don't have pairs here...
197
709680
1780
Quindi non abbiamo coppie qui...
11:51
something to think about.
198
711980
1180
qualcosa a cui pensare.
11:53
Okay.
199
713560
460
Okay.
11:54
No fricatives in the lips, no affricates, I'll talk about those in a second.
200
714060
4520
Niente fricative nelle labbra, no affricate, ne parlerò tra un secondo.
11:58
So for example, a fricative here, there is actually a sound that is a fricative.
201
718820
5800
Quindi, per esempio, una fricativa qui, in realtà c'è un suono che è una fricativa.
12:05
For example, /v/.
202
725000
2740
Ad esempio, /v/.
12:07
But it does not mean that it's going to be empty in other languages as well.
203
727840
4860
Ma non significa che sarà vuoto anche in altre lingue.
12:13
Okay.
204
733080
520
12:13
Moving on to labiodental.
205
733960
1860
Va bene.
Passiamo alla labiodentale.
12:15
Labiodental: dental, 'dental', like 'dentist', is all about the teeth.
206
735820
4880
Labiodental: dentale, 'dentale', come 'dentista', è tutto incentrato sui denti.
12:20
So yes, the teeth take part in articulation as well.
207
740740
3900
Quindi sì, anche i denti partecipano all'articolazione.
12:24
And 'labio' has to do with lips, right?
208
744860
3380
E 'labio' ha a che fare con le labbra, giusto?
12:28
So lips and teeth.
209
748240
1580
Quindi labbra e denti.
12:31
What sounds come out through the combination of lips and teeth?
210
751920
3440
Quali suoni escono dalla combinazione di labbra e denti?
12:36
Think about it, I'll let you think about it.
211
756260
1880
Pensaci, ti lascio pensare.
12:38
Do we have oral stops in this position?
212
758460
3340
Abbiamo arresti orali in questa posizione?
12:41
No.
213
761860
480
Nessun
12:42
Right?
214
762760
440
diritto?
12:43
/buh/ - that would be an oral stop.
215
763280
2660
/buh/ - sarebbe uno stop orale.
12:46
/buh/ - it doesn't exist in English.
216
766160
2840
/buh/ - non esiste in inglese.
12:49
Do we have a nasal stop?
217
769060
1700
Abbiamo uno stop nasale?
12:54
Maybe, it's too similar to an M sound.
218
774040
2360
Forse è troppo simile a un suono M.
12:56
So this is one of those like, "Mmm, no, we're not going to put any consonants
219
776620
3380
Quindi questo è uno di quelli del tipo "Mmm, no, non metteremo nessuna consonante
13:00
here" - the people who invented English.
220
780000
3180
qui" - le persone che hanno inventato l'inglese.
13:03
And then...
221
783540
740
E poi... lo
13:04
I'm going to erase that because that actually is a consonant, the
222
784340
4260
cancellerò perché in realtà è una consonante, il
13:08
phonetic symbol of a consonant.
223
788640
1680
simbolo fonetico di una consonante.
13:11
So, this is why I'm not going to put it here.
224
791540
1720
Quindi, questo è il motivo per cui non lo metterò qui.
13:14
But hey, fricative.
225
794700
1440
Ma ehi, fricativa.
13:16
Fricative is a sound that comes out gradually, that is partially
226
796160
4300
La fricativa è un suono che esce gradualmente, che viene parzialmente
13:20
stopped and then it comes out.
227
800460
1560
interrotto e poi esce.
13:22
And here we have two consonants, right?
228
802280
2200
E qui abbiamo due consonanti, giusto?
13:24
Labiodental - bottom lip, top teeth.
229
804480
2740
Labiodentale: labbro inferiore, denti superiori.
13:28
This is the voiceless versus voiced.
230
808560
6180
Questo è il senza voce contro il sonoro.
13:35
Now, something important to remember: this is a fricative, that means that
231
815080
3420
Ora, una cosa importante da ricordare: questa è una fricativa, il che significa che ci
13:38
it's going to take you a little bit of time to pronounce this sound - 'vvvery'.
232
818780
4820
vorrà un po' di tempo per pronunciare questo suono - 'vvvery'.
13:43
Now, some people might pronounce it as an oral stop - 'bery', just not
233
823920
7420
Ora, alcune persone potrebbero pronunciarlo come uno stop orale - 'bery', semplicemente non
13:51
letting it flow out for long enough.
234
831340
3840
lasciandolo fluire abbastanza a lungo.
13:55
Right?
235
835320
400
Giusto?
13:56
And then it's going to sound a little differently.
236
836020
1700
E poi suonerà un po' diversamente.
13:57
People who are not used to this sound might think that you're just pronouncing a
237
837720
5280
Le persone che non sono abituate a questo suono potrebbero pensare che tu stia solo pronunciando un
14:03
/b/ sound - 'bery', so it's going to sound to them like "berry" instead of "very".
238
843000
6700
suono /b/ - 'bery', quindi suonerà come "berry" invece di "very".
14:09
So pay attention to the manner of articulation, because the manner of
239
849960
4300
Quindi presta attenzione al modo di articolazione, perché anche il modo di
14:14
articulation is really important as well.
240
854260
2400
articolazione è molto importante.
14:16
Okay, moving on.
241
856780
1040
Ok, andiamo avanti.
14:17
As you can see, the rest of the boxes are empty.
242
857980
3780
Come puoi vedere, il resto delle scatole è vuoto.
14:21
So there are no consonants, no other consonants that are
243
861800
2840
Quindi non ci sono consonanti, nessun'altra consonante
14:24
produced with the lips and teeth.
244
864640
1980
prodotta con le labbra ei denti.
14:27
Dental - teeth, your favorite /f/ and /v/.
245
867280
5780
Dentale - denti, i tuoi /f/ e /v/ preferiti.
14:33
Fricatives as well, so again, it's a gradual sound.
246
873340
3480
Anche le fricative, quindi, di nuovo, è un suono graduale.
14:38
You kind of like slow down the release of the air.
247
878080
3780
Ti piace rallentare il rilascio dell'aria.
14:42
This is the voiceless TH: /θ/ as in 'think', voiceless.
248
882120
6620
Questo è il TH senza voce: /θ/ come in 'pensare', senza voce.
14:49
And this is the voiced TH - /ð/ as in 'they'.
249
889020
4140
E questo è il TH sonoro - /ð/ come in 'loro'.
14:53
The only difference is the vibration of the vocal chords.
250
893160
2680
L'unica differenza è la vibrazione delle corde vocali.
14:56
By the way, I have a lot of videos about each and every one of those consonants.
251
896080
3700
A proposito, ho molti video su ognuna di queste consonanti.
15:00
So, I'm going to link to all my consonant videos in the description.
252
900000
5020
Quindi, collegherò tutti i miei video sulle consonanti nella descrizione.
15:05
Okay?
253
905260
540
Va bene?
15:06
Just so you know.
254
906580
600
Solo perché tu lo sappia.
15:07
Definitely, a lot of videos about the TH cause I know this might
255
907180
3660
Sicuramente, molti video sui TH perché so che potrebbe
15:10
be a struggle for many of you.
256
910840
1380
essere una lotta per molti di voi.
15:12
So, voiceless TH - tongue and teeth.
257
912460
3240
Quindi, TH senza voce - lingua e denti.
15:17
Voiced TH /ð/: it's not a stop sound - 'tanks' - right?
258
917180
7040
TH doppiato /ð/: non è un suono di arresto - 'carri armati' - giusto?
15:24
Because then people might analyze it as another sound.
259
924420
2760
Perché allora le persone potrebbero analizzarlo come un altro suono.
15:27
No, it's a fricative.
260
927360
1780
No, è una fricativa.
15:29
So it's a continuous sound, very similar to /f/-/v/, and later
261
929440
4620
Quindi è un suono continuo, molto simile a /f/-/v/, e successivamente,
15:34
as you'll see, to /s/ and /z/.
262
934080
2340
come vedrai, a /s/ e /z/.
15:37
This is why these are common substitutions for the TH, if
263
937300
4260
Questo è il motivo per cui queste sono sostituzioni comuni per il TH, se
15:41
that sound is difficult for you.
264
941560
1720
quel suono è difficile per te.
15:43
By the way, let's talk for a second about substitutions.
265
943620
2840
A proposito, parliamo un attimo di sostituzioni.
15:46
If you are a speaker of English as a second language, and you're trying
266
946500
3180
Se parli l'inglese come seconda lingua e stai cercando
15:49
to pronounce the /θ/ sound, right, and it's hard for you, you are likely
267
949680
6180
di pronunciare il suono /θ/, giusto, ed è difficile per te, è probabile
15:55
to either pronounce a consonant that is in a close place, right?
268
955860
5780
che tu pronunci una consonante che si trova in un posto vicino, giusto?
16:01
Very close place of articulation, in this case, a T and a D.
269
961920
3320
Punto di articolazione molto vicino, in questo caso, una T e una D.
16:05
Or a close manner - F-V: 'fink' instead of 'think'; or S-Z:
270
965440
6280
O un modo vicino - F-V: 'fink' invece di 'think'; o S-Z:
16:11
'sink' instead of 'think'.
271
971940
1680
'affondare' invece di 'pensare'.
16:13
Right?
272
973940
480
Giusto?
16:14
So, when you struggle with a certain consonant, you have to look around
273
974540
6040
Quindi, quando hai difficoltà con una certa consonante, devi guardarti intorno
16:20
and, first, analyze what is the substitution and why you're going there.
274
980580
3540
e, prima, analizzare qual è la sostituzione e perché ci stai andando.
16:24
Because it's either close in articulation placement or in manner.
275
984300
6440
Perché è vicino nel posizionamento dell'articolazione o nel modo.
16:30
And again, that sheds so much light on pronunciation, and how we organize
276
990940
5180
E ancora, questo fa così tanta luce sulla pronuncia, su come organizziamo i
16:36
sounds in our brain, and why we choose to produce certain sounds in place of others.
277
996120
4400
suoni nel nostro cervello e sul perché scegliamo di produrre certi suoni al posto di altri.
16:40
Moving on.
278
1000880
780
Andare avanti.
16:41
Let's talk about alveolar consonants, a very popular column, very
279
1001680
4940
Parliamo delle consonanti alveolari, una colonna molto popolare,
16:46
popular place of articulation.
280
1006620
1860
luogo di articolazione molto popolare.
16:48
So the alveolar ridge is that little bump right behind the teeth.
281
1008540
3360
Quindi la cresta alveolare è quella piccola protuberanza proprio dietro i denti.
16:52
Feel it with your tongue.
282
1012180
1120
Sentilo con la tua lingua.
16:53
So, take your tongue, put it on the back of the teeth, and then kind
283
1013560
4320
Quindi, prendi la tua lingua, mettila sul retro dei denti, e poi
16:57
of like bring it up, like brush, or lick the inside of your mouth
284
1017880
6620
tirala su, come una spazzola, o lecca l'interno della bocca
17:04
right through the teeth and then up.
285
1024540
1740
proprio attraverso i denti e poi su.
17:06
And then there is this little bump as your gums, as your
286
1026700
3140
E poi c'è questa piccola protuberanza come le tue gengive, quando la tua
17:09
tongue starts touching your gums.
287
1029840
1540
lingua inizia a toccarti le gengive.
17:11
And that is, that little bump is the alveolar ridge.
288
1031740
3840
E cioè, quella piccola protuberanza è la cresta alveolare.
17:15
Okay?
289
1035700
500
Va bene?
17:16
So all the consonants that are produced there - many of
290
1036560
3240
Quindi tutte le consonanti che vengono prodotte lì - molte di
17:19
them - are called tip of the tongue consonants or alveolar consonants.
291
1039800
4780
esse - sono chiamate consonanti della punta della lingua o consonanti alveolari.
17:24
Now, oral stop sound.
292
1044940
2700
Ora, suono di arresto orale.
17:27
The sound is stopped completely and released.
293
1047660
4780
Il suono viene interrotto completamente e rilasciato.
17:32
So here we have /t/ - voiceless.
294
1052700
3380
Quindi qui abbiamo /t/ - senza voce.
17:37
Remember, the voiceless is always on the left.
295
1057020
1840
Ricorda, chi non ha voce è sempre a sinistra.
17:39
And now try it with me.
296
1059100
3240
E ora provalo con me.
17:42
/d/, right?
297
1062720
940
/d/, giusto?
17:43
The tip of the tongue is blocking the air here, by connecting
298
1063720
5880
La punta della lingua sta bloccando l'aria qui, collegandosi
17:49
with the alveolar ridge, right?
299
1069620
2040
con la cresta alveolare, giusto?
17:51
Blocking the air completely, that's an oral step, and releasing it.
300
1071660
3160
Bloccare completamente l'aria, questo è un passaggio orale, e rilasciarlo.
17:55
There's like, thank God I'm out.
301
1075660
2580
C'è tipo, grazie a Dio sono fuori.
17:58
Okay?
302
1078540
260
17:58
So that's a T and a D.
303
1078800
1060
Va bene?
Quindi questa è una T e una D.
18:00
Now, we also have a nasal stop.
304
1080240
1780
Ora, abbiamo anche uno stop nasale.
18:02
The air wants to come out through the nose is blocked because the tongue is
305
1082020
3600
L'aria che vuole uscire dal naso è bloccata perché la lingua è
18:05
like pushing against the alveolar ridge, but the air still wants to come out.
306
1085620
4560
come spingere contro la cresta alveolare, ma l'aria vuole comunque uscire.
18:10
So, it comes out through the nose.
307
1090180
1400
Quindi esce dal naso.
18:11
Try it, blocking here.
308
1091760
2040
Provalo, bloccando qui.
18:15
/n/, right?
309
1095000
2160
/n/, giusto?
18:17
That's the N.
310
1097160
460
18:17
And that's the difference between M and N.
311
1097620
1580
Questa è la N.
E questa è la differenza tra M e N.
18:19
Now, if you tend to confuse those two sounds, notice that the only difference
312
1099460
3960
Ora, se tendi a confondere questi due suoni, nota che l'unica differenza
18:23
here is the place of articulation.
313
1103420
2520
qui è il punto di articolazione.
18:26
It might be subtle to your ears, but it is still different.
314
1106420
2740
Potrebbe essere sottile per le tue orecchie, ma è ancora diverso.
18:29
Listen: /n/ - the air is stopped here, right behind the
315
1109160
4740
Ascolta: /n/ - l'aria si ferma qui, proprio dietro i
18:33
teeth, /n/ with the tongue.
316
1113900
1800
denti, /n/ con la lingua.
18:35
Versus /m/ - air is stopped with the two lips.
317
1115740
3800
Versus /m/ - l'aria viene fermata con le due labbra.
18:39
Moving on.
318
1119720
880
Andare avanti.
18:40
Fricative.
319
1120980
720
Fricativa.
18:41
So here, the tongue is touching...
320
1121760
3220
Quindi qui, la lingua sta toccando...
18:45
is almost touching the upper palate.
321
1125040
1680
sta quasi toccando il palato superiore.
18:46
Cause, you know, you have to release it slowly.
322
1126720
2100
Perché, sai, devi rilasciarlo lentamente.
18:49
Think of it like a balloon that you're holding the top and releasing air slowly.
323
1129020
5160
Pensalo come un palloncino che stai tenendo in alto e rilasciando aria lentamente.
18:54
/sssss/.
324
1134180
3240
/sssss/.
18:57
Right?
325
1137800
420
Giusto?
18:58
So that would be the S and the Z - /z/.
326
1138720
4600
Quindi sarebbero la S e la Z - /z/.
19:03
By the way, as a side note, for a lot of people it's not going to be the tip of the
327
1143560
4300
A proposito, come nota a margine, per molte persone non sarà la punta della
19:07
tongue that touches the alveolar ridge or the upper palate, it might be this part
328
1147860
5840
lingua che tocca la cresta alveolare o il palato superiore, potrebbe essere questa parte
19:13
of the tongue, the body of the tongue.
329
1153700
1920
della lingua, il corpo della lingua.
19:16
It doesn't matter.
330
1156100
600
19:16
If you hear this sound, you're good to go.
331
1156700
2260
Non importa.
Se senti questo suono, sei a posto.
19:19
S is voiceless, Z is voiced.
332
1159500
2900
S è senza voce, Z è sonoro.
19:22
So we have /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
333
1162760
5460
Quindi abbiamo /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
19:28
I have to say that the S and Z are slightly to the back, right?
334
1168500
3960
Devo dire che la S e la Z sono leggermente arretrate, giusto?
19:32
The place of articulation is slightly to the back, but it's still
335
1172460
2640
Il punto di articolazione è leggermente arretrato, ma è ancora
19:35
considered as an alveolar consonant.
336
1175100
3600
considerato una consonante alveolare.
19:38
And then we have the /l/ consonant.
337
1178940
3400
E poi abbiamo la consonante /l/.
19:42
It's also an alveolar consonant, but here, this is a new manner of articulation.
338
1182340
4860
È anche una consonante alveolare, ma qui è un nuovo modo di articolazione.
19:47
It's a lateral approximate.
339
1187440
1640
È un'approssimazione laterale.
19:49
An approximate is a sound that the quality is not very defined.
340
1189480
4200
Un approssimativo è un suono la cui qualità non è molto definita.
19:54
It's like it's somewhere on the verge of a vowel because you hear
341
1194000
5920
È come se fosse da qualche parte sull'orlo di una vocale perché senti
19:59
the air and sound coming out.
342
1199940
2400
l'aria e il suono che escono.
20:02
It's not fully stopped, like /p/ and /d/ and /g/, right?
343
1202800
3840
Non è completamente fermo, come /p/ e /d/ e /g/, giusto?
20:07
But it's still considered to be a consonant.
344
1207000
2120
Ma è ancora considerata una consonante.
20:09
So, this is the L.
345
1209900
2460
Quindi, questa è la L.
20:12
For the L, the air is stopped here, but it still flows out
346
1212780
5740
Per la L, l'aria si ferma qui, ma scorre ancora
20:18
through the sides of the tongue.
347
1218520
1820
attraverso i lati della lingua.
20:20
/l/, right?
348
1220440
1780
/l/, giusto?
20:22
The tip of the tongue touches the upper palate, the air is
349
1222220
2980
La punta della lingua tocca il palato superiore, l'aria
20:25
coming out through the sides.
350
1225200
1080
esce dai lati.
20:27
That's the approximate, the lateral approximate.
351
1227660
2400
Questo è l'approssimativo, l'approssimativo laterale.
20:30
Okay?
352
1230480
540
Va bene?
20:31
So it's like almost a constant, almost.
353
1231660
3860
Quindi è quasi una costante, quasi.
20:35
It's almost a vowel, somewhere in between.
354
1235560
2240
È quasi una vocale, da qualche parte nel mezzo.
20:38
Good.
355
1238540
540
Bene.
20:39
Postalveolar.
356
1239580
1140
Postalveolare.
20:40
If you take your tongue and you kind of like lick the inside of
357
1240740
2940
Se ti prendi la lingua e ti lecchi l'interno
20:43
your gums, you go through the bump and right behind the bump, right?
358
1243680
5380
delle gengive, passi attraverso la protuberanza e subito dietro la protuberanza, giusto?
20:49
There is like this little curve.
359
1249280
1800
C'è come questa piccola curva. Si
20:51
That's called the postalveolar placement or articulation.
360
1251320
5220
chiama posizionamento postalveolare o articolazione.
20:57
And here, we don't have any stops, no.
361
1257540
4140
E qui, non abbiamo fermate, no.
21:01
At least not in American English.
362
1261760
1720
Almeno non in inglese americano.
21:04
Nasal stop - we don't have that.
363
1264540
3680
Stop nasale - non ce l'abbiamo.
21:09
But we do have a fricative.
364
1269380
1440
Ma abbiamo una fricativa.
21:10
Remember, a fricative is when the two organs are almost
365
1270820
3460
Ricorda, una fricativa è quando i due organi si
21:14
touching each other, right?
366
1274280
1740
toccano quasi, giusto?
21:16
It's not fully blocking, almost touching each other, but they're
367
1276880
4400
Non si bloccano completamente, quasi si toccano, ma
21:21
leaving very little room for the air to pass or the air with voice.
368
1281300
3600
lasciano pochissimo spazio per il passaggio dell'aria o dell'aria con la voce.
21:25
And that creates this sound: /f/, /s/, /ʃ/.
369
1285280
5960
E questo crea questo suono: /f/, /s/, /ʃ/.
21:31
So, the place of articulation of a /ʃ/ sound and a /ʒ/ sound,
370
1291260
4080
Quindi, il luogo di articolazione di un suono /ʃ/ e di un suono /ʒ/,
21:35
which is the voiced pair, right?
371
1295340
3000
che è la coppia sonora, giusto?
21:38
This is voiceless.
372
1298360
1080
Questo è senza voce.
21:39
Try it.
373
1299440
700
Provalo.
21:40
/ʃ/ - /ʒ/, right?
374
1300140
3700
/ʃ/ - /ʒ/, giusto?
21:43
So, it's right behind that bump, postalveolar, and it's a fricative.
375
1303840
6400
Quindi, è proprio dietro quella protuberanza, postaveolare, ed è una fricativa.
21:50
But hey, there is a new...
376
1310580
2920
Ma hey, c'è un nuovo...
21:53
there is a new manner on the block, and that is affricate.
377
1313500
4340
c'è un nuovo modo nel blocco, e questo è affricato.
21:58
Affricate.
378
1318600
580
Affricata.
21:59
It's like Africa with the T at the end.
379
1319180
2000
È come l'Africa con la T alla fine.
22:01
Affricate.
380
1321180
820
Affricata.
22:04
Affricate is a combination of a stop sound and a fricative.
381
1324260
4340
Affricate è una combinazione di un suono di stop e di una fricativa.
22:10
Stop sound and a fricative together.
382
1330280
1700
Suono di stop e fricativa insieme.
22:12
Why?
383
1332020
720
22:12
Because we can, so why not?
384
1332740
1560
Perché?
Perché possiamo, quindi perché no?
22:14
Because it's kind of like another creation of a sound, it's very efficient
385
1334720
4940
Perché è un po' come un'altra creazione di un suono, è molto efficiente
22:19
and very confusing for some people.
386
1339660
2040
e crea molta confusione per alcune persone.
22:22
So, the affricate: right behind that little bump, but postalveolar
387
1342160
5160
Quindi, l'affricata: proprio dietro quella piccola protuberanza, ma l'
22:27
affricate would be /tʃ/, right?
388
1347340
2860
affricata postaveolare sarebbe /tʃ/, giusto?
22:30
So you block the sound with a T, but instead of releasing it, you're releasing
389
1350200
6080
Quindi blocchi il suono con una T, ma invece di rilasciarlo,
22:36
it into the closest fricative, /tʃ/.
390
1356280
4980
lo rilasci nella fricativa più vicina, /tʃ/.
22:41
So basically, it's like a /t/ and a /ʃ/ sound together.
391
1361420
4860
Quindi, in sostanza, è come una /t/ e una /ʃ/ che suonano insieme.
22:47
/tʃ/.
392
1367480
2320
/tʃ/.
22:50
And that's the voiced...
393
1370200
1600
E questa è la consonante sonora...
22:52
voiceless, I mean, consonant.
394
1372820
2880
senza voce, voglio dire, consonante.
22:57
And the /dʒ/ sound: again, you take the voiced stop sound - /d/, and then you
395
1377400
7000
E il suono /dʒ/: di nuovo, prendi il suono di stoccata sonora - /d/, e poi
23:04
release it gradually to the fricative.
396
1384400
2540
lo rilasci gradualmente fino alla fricativa.
23:06
/dʒ/ - this is the voiced.
397
1386940
4240
/dʒ/ - questo è il sonoro.
23:11
Okay?
398
1391760
540
Va bene?
23:14
Now, for many speakers, this is really confusing.
399
1394720
2920
Ora, per molti oratori, questo crea davvero confusione.
23:17
'cash' - 'catch', right?
400
1397640
2240
'cash' - 'catch', giusto?
23:19
Because they don't have that distinction in their language.
401
1399880
2520
Perché non hanno questa distinzione nella loro lingua.
23:22
They don't have fricative and affricate.
402
1402860
3020
Non hanno fricativa e affricata.
23:25
Right?
403
1405880
340
Giusto?
23:26
So the only have one, so sometimes they might merge it.
404
1406220
2480
Quindi l'unico ne ha uno, quindi a volte potrebbero unirlo.
23:28
Merge it, like I just did - 'merge' it.
405
1408720
3220
Uniscilo, come ho appena fatto - "uniscilo".
23:31
That would be me merging the /ʒ/ and the /dʒ/, right, if it's
406
1411940
4740
Sarei io a fondere la /ʒ/ e la /dʒ/, giusto, se
23:36
hard for me to pronounce /dʒ/.
407
1416680
2060
per me è difficile pronunciare /dʒ/.
23:38
So 'merging' - /dʒ/, and, you know, you want to be able to
408
1418740
4900
Quindi 'unione' - /dʒ/, e, sai, vuoi essere in grado di
23:43
distinguish between the two.
409
1423640
1200
distinguere tra i due.
23:45
A quick tip that I can give you is, really, one - is just, you know,
410
1425220
4260
Un suggerimento rapido che posso darvi è, davvero, uno - è solo, sai,
23:49
there is no stop, it flows out freely.
411
1429480
3640
non c'è arresto, scorre liberamente.
23:53
/ʃ/ - /ʒ/.
412
1433120
5900
/ʃ/ - /ʒ/.
23:59
And this one is completely stopped.
413
1439020
1800
E questo è completamente fermo.
24:00
So you really start with a T sound, you block the air, and then you
414
1440820
4140
Quindi inizi davvero con un suono T, blocchi l'aria e poi
24:04
think of pronouncing as a /ʃ/ sound.
415
1444960
2240
pensi di pronunciare come un suono /ʃ/.
24:10
All the air comes out.
416
1450420
820
Tutta l'aria esce.
24:11
Same thing here: pronouncing a D - I hope you're doing it
417
1451500
4560
Stessa cosa qui: pronunciare una D - spero tu lo stia facendo
24:16
with me - /dʒ/ releasing air.
418
1456060
3580
con me - /dʒ/ rilasciando aria.
24:19
Okay?
419
1459960
600
Va bene?
24:21
So that is the affricate.
420
1461260
1560
Quindi questa è l'affricata.
24:22
And then we have an approximate.
421
1462820
2600
E poi abbiamo un approssimativo.
24:25
And that, my friends, is the R.
422
1465720
2840
E quello, amici miei, è il R.
24:28
Postalveolar, the tongue is coming up, but it's not as close as the /ʃ/ and /ʒ/,
423
1468560
6740
Postalveolar, la lingua sta salendo, ma non è così vicina come /ʃ/ e /ʒ/,
24:35
it's further back, but the tongue still directs towards the postalveolar position.
424
1475300
6420
è più indietro, ma la lingua è ancora diretta verso la posizione postalveolare.
24:41
This is why it's like similar between a consonant and a vowel.
425
1481720
3920
Questo è il motivo per cui è simile tra una consonante e una vocale.
24:46
/r/.
426
1486720
1840
/R/.
24:48
I have a lot of videos about the R.
427
1488580
1460
Ho molti video sulla R.
24:50
I'm not going to teach you how to pronounce the R, I'm just going
428
1490040
1960
Non ti insegnerò a pronunciare la R,
24:52
to tell you: it's a postalveolar consonant, and it's an approximate.
429
1492000
4080
te lo dirò solo: è una consonante postaleveolare, ed è approssimativa.
24:56
So, you know that it's somewhere between a vowel and a consonant.
430
1496080
4200
Quindi, sai che è da qualche parte tra una vocale e una consonante.
25:00
It's not the scientific linguistic term, okay?
431
1500640
4340
Non è il termine linguistico scientifico, ok?
25:04
So don't use it if you have a test about consonants at the university.
432
1504980
4880
Quindi non usarlo se hai un test sulle consonanti all'università.
25:09
But it's just my way of explaining the difference between, you know,
433
1509860
5500
Ma è solo il mio modo di spiegare la differenza tra, sai,
25:15
the /r/ sound and the /ʃ/ sound, and why this is a little harder to
434
1515360
4120
il suono /r/ e il suono /ʃ/, e perché questo è un po' più difficile da
25:19
pronounce because it's more vague.
435
1519480
2200
pronunciare perché è più vago.
25:22
And by the way, when I try to teach how to pronounce the R sound, a lot of
436
1522000
3520
E comunque, quando cerco di insegnare a pronunciare il suono R, molte
25:25
times I start with a /ʒ/ sound, /ʒ/.
437
1525520
3240
volte inizio con un suono /ʒ/, /ʒ/.
25:28
Because all you need to do is pull the tongue away a little bit.
438
1528760
4700
Perché tutto quello che devi fare è staccare un po' la lingua.
25:33
Because they're very similar in terms of placement.
439
1533460
2740
Perché sono molto simili in termini di posizionamento.
25:37
Food for thought.
440
1537120
940
Cibo per la mente.
25:38
Okay.
441
1538060
540
Va bene.
25:39
So that is the /r/, the American /r/ sound.
442
1539100
3700
Quindi questo è il suono /r/, il suono americano /r/.
25:42
No lateral approximate.
443
1542800
1460
Nessuna approssimazione laterale.
25:44
Actually, there is only one in American English, which is the L.
444
1544300
3080
In realtà, ce n'è solo uno in inglese americano, che è la L.
25:49
Moving on to palatal.
445
1549000
1960
Passando al palatale.
25:51
Palatal is the hard palate, that roof in the back, before we get to the uvula
446
1551300
9080
Il palato è il palato duro, quel tetto nella parte posteriore, prima di arrivare all'ugola
26:00
that is hanging there, right - the soft part and the back, the velum.
447
1560380
4660
che pende lì, a destra - la parte molle e la parte posteriore, il velo.
26:05
So, the palate, the hard palate is up here in the back.
448
1565040
3360
Quindi, il palato, il palato duro è qui dietro.
26:08
So, palatal.
449
1568580
1500
Quindi, palatale.
26:10
What do we have here?
450
1570100
940
Cosa abbiamo qui?
26:11
No stop sounds, no fricatives, no nasals.
451
1571220
3960
Nessun suono di arresto, nessuna fricativa, nessuna nasale.
26:15
I feel like a teacher right now.
452
1575300
1380
Mi sento un insegnante in questo momento.
26:17
No affricates.
453
1577280
1220
Niente affricate.
26:19
But we do an approximate.
454
1579620
2520
Ma facciamo un'approssimazione.
26:22
Okay?
455
1582140
500
26:22
And this is, even though it looks like a J, it's not a J, it's a /j/ sound.
456
1582640
4880
Va bene?
E questo è, anche se sembra una J, non è una J, è un suono /j/.
26:27
This is the /j/.
457
1587520
1600
Questo è /j/.
26:29
I'll put like little 'y' here, just so you remember it.
458
1589120
3480
Metterò una piccola "y" qui, così te lo ricordi.
26:32
Because the letter Y is usually associated with the /j/ sound as in "yes" or "yay".
459
1592600
7320
Perché la lettera Y è solitamente associata al suono /j/ come in "yes" o "yay".
26:39
But this is the IPA, the IPA of the /j/ sound.
460
1599920
5600
Ma questo è l'IPA, l' IPA del suono /j/.
26:45
So, yes, it's where the tongue goes very, very close, but not close enough,
461
1605520
7900
Quindi, sì, è dove la lingua va molto, molto vicino, ma non abbastanza vicino,
26:53
not too close to the hard palate.
462
1613420
3080
non troppo vicino al palato duro.
26:56
So the back of the tongue rises up, it's not touching.
463
1616540
2660
Quindi la parte posteriore della lingua si alza, non si tocca.
26:59
It's not 'gya', that would be a stop sound here - 'gya', that sound does not exist.
464
1619200
5400
Non è 'gya', qui sarebbe un suono di stop - 'gya', quel suono non esiste.
27:04
It's not a fricative - 'yyya', okay?
465
1624960
4480
Non è una fricativa - 'yyya', ok?
27:09
Not a nasal sound.
466
1629440
1440
Non un suono nasale.
27:10
So, this is an approximate.
467
1630880
3420
Quindi, questo è approssimativo.
27:14
/j/.
468
1634300
1960
/J/.
27:17
Then we have velar consonants.
469
1637140
3280
Poi abbiamo le consonanti velari.
27:20
That's, basically, the throat.
470
1640420
4060
Questa è, fondamentalmente, la gola.
27:24
I want you to think of it as the throat.
471
1644480
1340
Voglio che tu la consideri come la gola.
27:25
That's the soft part in the throat and the back of the tongue that
472
1645820
5080
Quella è la parte morbida della gola e la parte posteriore della lingua che
27:30
usually come together, right?
473
1650900
1740
di solito si uniscono, giusto?
27:32
This is how we close the back of the tongue.
474
1652660
2520
È così che chiudiamo la parte posteriore della lingua.
27:35
So, for a stop sound, we bring the back of the tongue up, the roof of
475
1655180
6280
Quindi, per un suono di arresto, portiamo la parte posteriore della lingua in alto, il
27:41
the mouth - the soft part of the roof of the mouth down, /k/, right?
476
1661460
5560
palato - la parte morbida del palato in basso, /k/, giusto?
27:47
This is a voiceless consonant.
477
1667020
2900
Questa è una consonante sorda.
27:49
And /g/ - this is a voiced consonant, right?
478
1669920
4600
E /g/ - questa è una consonante sonora, giusto?
27:54
The air is stopped and released.
479
1674520
2540
L'aria viene fermata e rilasciata.
27:57
/k/ - /g/.
480
1677060
2140
/kg/.
27:59
Okay?
481
1679200
500
Va bene?
28:00
We actually have a nasal sound here, where we block the air.
482
1680740
3060
In realtà abbiamo un suono nasale qui, dove blocchiamo l'aria.
28:03
So think of you trying to pronounce the /g/ sound, but the air can't come out.
483
1683840
6620
Quindi pensa a te che provi a pronunciare il suono /g/, ma l'aria non può uscire.
28:10
So, it's going to come out through the nose - /ŋ/.
484
1690980
4420
Quindi uscirà dal naso - /ŋ/.
28:15
The back of the tongue is up, you're closing, the air
485
1695400
3880
La parte posteriore della lingua è sollevata, stai chiudendo, l'aria
28:19
comes out through the nose.
486
1699280
1020
esce dal naso.
28:20
That's the NG consonant, as in 'sing', 'sing'.
487
1700360
5560
Questa è la consonante NG, come in 'sing', 'sing'.
28:26
'sing' - one word, versus 'sin', where the tip of the tongue is touching the
488
1706160
6560
'cantare' - una parola, contro 'peccato', dove la punta della lingua tocca il
28:32
upper palate, the air is blocked here.
489
1712720
2160
palato superiore, qui l'aria è bloccata.
28:35
Versus 'sim', like 'SIM card'.
490
1715100
2660
Versus 'sim', come 'SIM card'.
28:38
'sim', where the air is blocked here.
491
1718100
2140
'sim', dove l'aria è bloccata qui.
28:40
Right?
492
1720600
780
Giusto?
28:41
So, placement matters.
493
1721740
2400
Quindi, il posizionamento conta.
28:44
We need to start a movement- #placement_matters.
494
1724740
3780
Dobbiamo iniziare un movimento: #placement_matters.
28:48
So, NG /ŋ/: the air comes out through the nose.
495
1728520
3580
Quindi, NG /ŋ/: l'aria esce dal naso.
28:52
We also have an approximate here.
496
1732160
2360
Abbiamo anche un approssimativo qui.
28:54
The /w/ sound.
497
1734520
2580
Il suono /w/.
28:57
/w/.
498
1737100
860
28:57
Now, observant people here might say, "Wait a minute, you're
499
1737960
3960
/w/.
Ora, le persone attente qui potrebbero dire: "Aspetta un attimo, stai
29:01
doing something with your lips for the /w/, it's produced here.
500
1741920
2780
facendo qualcosa con le tue labbra per la /w/, è prodotta qui.
29:05
But in fact, the consonant is really produced in the back of the mouth,
501
1745120
6120
Ma in realtà, la consonante è realmente prodotta nella parte posteriore della bocca,
29:11
right, as the back of the tongue goes up.
502
1751280
2700
giusto, come la parte posteriore della lingua si solleva.
29:14
But it's not blocking the air completely, it's coming close
503
1754220
5100
Ma non blocca completamente l'aria , si avvicina
29:19
enough until that consonant - semi-consonant, semi-vowel is produced.
504
1759320
7660
abbastanza finché non viene prodotta quella consonante - semi-consonante, semi-vocale.
29:26
/w/, right?
505
1766980
1820
/w/, giusto?
29:28
And the lips are also involved in the pronunciation of this sound.
506
1768800
3140
E anche le labbra sono coinvolte nella pronuncia di questo suono.
29:31
Yes, it's true.
507
1771940
1220
Sì, è vero.
29:33
But mainly, what creates that sound - /w/ - is the back of the tongue.
508
1773980
5000
Ma soprattutto, ciò che crea quel suono - /w/ - è il dorso della lingua.
29:39
And the lips too.
509
1779820
900
E anche le labbra.
29:40
So, the lips are also a part of it.
510
1780720
1680
Quindi, anche le labbra ne fanno parte.
29:43
Okay, that's it.
511
1783360
740
Ok, è così.
29:44
Lastly, we have the glottal consonant.
512
1784140
4180
Infine, abbiamo la consonante glottale.
29:48
And this something that cannot be erased.
513
1788320
2760
E questo qualcosa che non può essere cancellato.
29:51
So, this is the glottal consonant.
514
1791560
1880
Quindi, questa è la consonante glottale.
29:54
A glottal consonant is produced in the glottis.
515
1794100
2700
Una consonante glottale è prodotta nella glottide.
29:56
The glottis is basically where your voice is produced, it's the
516
1796800
4000
La glottide è fondamentalmente dove viene prodotta la tua voce, è la
30:00
vocal box, you can even feel it.
517
1800800
3120
scatola vocale, puoi persino sentire
30:04
For men it's a little more visible, right behind your Adam's apple.
518
1804180
3080
Per gli uomini è un po' più visibile, proprio dietro il pomo d'Adamo,
30:07
And the glottis is this opening, through which the air is coming out and where the
519
1807260
8380
e la glottide è questa apertura, attraverso la quale esce l'aria e dove le
30:15
vocal chords exist and live and vibrate.
520
1815640
3640
corde vocali esistono, vivono e vibrano.
30:19
So, you have the ability to close it and open it, close it and open it.
521
1819720
5960
Quindi, hai la possibilità di chiuderlo e aprirlo, chiuderlo e aprirlo.
30:27
So the consonant that we have, that is a glottal consonant, is /h/ as in "Hi".
522
1827540
6820
Quindi la consonante che abbiamo, che è una consonante glottale, è /h/ come in "Hi".
30:34
Where the air is restricted here, in the glottis, right?
523
1834360
4740
Dove l'aria è ristretta qui, nella glottide, giusto?
30:39
Coming out slowly for an H sound.
524
1839100
3200
Uscendo lentamente per un suono H.
30:43
Now, just so you know, we also have a stop sound.
525
1843580
3780
Ora, solo perché tu lo sappia, abbiamo anche un suono di stop.
30:47
It's not a phoneme, it's not like a legit consonant in American English.
526
1847360
5300
Non è un fonema, non è come una vera consonante nell'inglese americano.
30:52
So, it's not marked on the chart in standard American, but just so you
527
1852980
6120
Quindi, non è segnato sul grafico in americano standard, ma solo perché tu lo
30:59
know, there's this thing called - you might've heard it - glottal stop.
528
1859100
4080
sappia, c'è questa cosa chiamata - potresti averla sentita - colpo di glottide.
31:05
This is how it looks like - /ʔ/.
529
1865180
1180
Ecco come appare - /ʔ/.
31:06
And it sounds something like this.
530
1866360
1400
E suona qualcosa del genere.
31:10
Where you close the glottis, right, the air is stopped and then released.
531
1870400
4880
Dove chiudi la glottide, a destra, l'aria viene fermata e poi rilasciata.
31:17
Like in the word [ˈwɔːʔə], right?
532
1877420
4400
Come nella parola [ˈwɔːʔə], giusto?
31:21
"water" in some dialects.
533
1881820
1540
"acqua" in alcuni dialetti.
31:23
Where the T is replaced with a glottal stop.
534
1883560
4160
Dove la T è sostituita da un arresto glottale.
31:29
Actually, when there is a word that starts with a vowel, like "I",
535
1889060
5820
In realtà, quando c'è una parola che inizia con una vocale, come "I",
31:34
usually there is a very small glottal stop at the beginning of the word.
536
1894880
5460
di solito c'è uno stop glottale molto piccolo all'inizio della parola.
31:40
Cause you're not really saying '[a]I', right?
537
1900840
3280
Perché non stai davvero dicendo '[a] I', giusto?
31:44
You're not saying '[h]I'.
538
1904180
1580
Non stai dicendo '[h]io'.
31:46
A lot of times you're adding a little glottal stop.
539
1906240
2140
Molte volte aggiungi un piccolo stop glottale.
31:50
So, this exists in different English dialects, like the example that I
540
1910800
5240
Quindi, questo esiste in diversi dialetti inglesi, come nell'esempio che
31:56
gave you, even in American English in the word 'Manhattan', 'Manhattan'.
541
1916040
4160
vi ho fatto, anche nell'inglese americano nella parola 'Manhattan', 'Manhattan'.
32:00
A lot of times people use the glottal stop instead of the T before an N.
542
1920540
3680
Molte volte le persone usano il colpo di glottale invece della T prima di una N.
32:04
So this is why I wanted to introduce you to this consonant,
543
1924220
3560
Quindi è per questo che volevo presentarti questa consonante,
32:07
because it might be useful.
544
1927780
1780
perché potrebbe esserti utile.
32:09
But technically speaking, it's not a part of the phonemes - the
545
1929560
5440
Ma tecnicamente parlando, non fa parte dei fonemi, i
32:15
sounds that are represented in the brain of standard American.
546
1935000
5280
suoni che sono rappresentati nel cervello dell'americano standard.
32:20
What can I do?
547
1940280
1040
Cosa posso fare?
32:21
So, okay.
548
1941320
1080
Allora ok.
32:24
I think that's it.
549
1944080
840
32:24
I think we covered everything.
550
1944920
1200
Penso che sia così.
Penso che abbiamo coperto tutto.
32:26
Let's go through all the consonants together.
551
1946360
2500
Esaminiamo insieme tutte le consonanti.
32:28
And I want you to pronounce them with me, and think about the placement,
552
1948860
5040
E voglio che tu le pronunci con me, e pensi alla posizione,
32:33
the manner, and the voicing.
553
1953900
3080
al modo e alla voce.
32:36
Bilabial.
554
1956980
1380
Bilabiale.
32:38
Oral stop: /p/ - /b/, voiceless - voiced.
555
1958360
5640
Fermata orale: /p/ - /b/, sorda - sonora.
32:44
Nasal - /m/.
556
1964000
2200
Nasale - /m/.
32:46
Then we have labiodental.
557
1966240
2340
Poi abbiamo labiodentale.
32:48
Fricative: /f/ - /v/, voiceless and voiced.
558
1968580
4480
Fricativa: /f/ - /v/, sorda e sonora.
32:53
Then we have dental, tongue and teeth: /θ/ - /ð/, voiceless and voiced.
559
1973320
6920
Poi abbiamo dentale, lingua e denti: /θ/ - /ð/, sordo e sonoro.
33:00
Then we have alveolar.
560
1980240
2140
Poi abbiamo alveolare.
33:02
Stop: /t/ - voiceless, /d/ - voiced.
561
1982380
3960
Stop: /t/ - senza voce, /d/ - sonoro.
33:06
/m/ - nasal.
562
1986340
2100
/m/ - nasale.
33:08
/s/ - fricative, voiceless.
563
1988440
2840
/s/ - fricativa, senza voce.
33:11
/z/ - fricative, voiced.
564
1991280
2560
/z/ - fricativa, sonora.
33:13
The L - /l/, lateral approximate.
565
1993840
3500
La L - /l/, approssimata laterale.
33:17
Then we have postalveolar.
566
1997380
3000
Poi abbiamo postalveolare.
33:20
Fricative: /ʃ/ - voiceless, versus /ʒ/ - voiced.
567
2000380
6040
Fricativa: /ʃ/ - senza voce, contro /ʒ/ - sonoro.
33:26
/tʃ/ - affricate, stop, and then a fricative, voiceless.
568
2006420
6140
/tʃ/ - affricata, fermata, e poi una fricativa, senza voce.
33:32
/dʒ/ - voiced.
569
2012560
2560
/dʒ/ - doppiato.
33:35
And then we have the approximate - /r/, where the tongue is kind of pointing
570
2015180
6200
E poi abbiamo l'approssimativa - /r/, dove la lingua punta
33:41
towards the postalveolar position.
571
2021380
5320
verso la posizione postalveolare.
33:46
Palatal.
572
2026760
1860
Palatale.
33:48
We only have an approximate and that is the /j/ sound.
573
2028620
3800
Abbiamo solo un'approssimazione e questo è il suono /j/.
33:52
Then we have velar.
574
2032420
1120
Poi abbiamo velare.
33:53
A few consonants here: /k/ and /g/, the stop sounds, right?
575
2033540
5720
Alcune consonanti qui: /k/ e /g/, lo stop suona, giusto?
34:00
/k/ is voiceless, /g/ is voiced.
576
2040340
3040
/k/ è sordo, /g/ è sonoro.
34:03
/ŋ/ - NG: the air is blocked as the back of the tongue goes up
577
2043380
4540
/ŋ/ - NG: l'aria viene bloccata quando la parte posteriore della lingua va
34:07
against the roof of the mouth, and the air comes out through the nose.
578
2047920
3460
contro il palato e l'aria esce dal naso.
34:11
And /w/: we also incorporate the lips here.
579
2051680
3440
E /w/: qui incorporiamo anche le labbra.
34:15
And finally, we have the /h/ sound, a glottal fricative.
580
2055260
4420
E infine, abbiamo il suono /h/ , una fricativa glottale.
34:20
We also have the glottal stop - /ʔ/, where you stop the air and release.
581
2060040
6600
Abbiamo anche lo stop glottale - /ʔ/, dove fermi l'aria e rilasci.
34:28
That's it.
582
2068620
800
Questo è tutto.
34:29
These were the consonants.
583
2069460
1740
Queste erano le consonanti.
34:31
Now, the question I have for you is, which consonant is the most
584
2071200
4040
Ora, la domanda che ho per te è: quale consonante è la più
34:35
difficult for you to pronounce?
585
2075240
1740
difficile da pronunciare?
34:36
And whether or not understanding how it's organized, where it's supposed to
586
2076980
4920
E se capisci o meno come è organizzato, dove dovrebbe
34:41
be placed, what's the closest consonant that you have in your native language
587
2081900
3900
essere collocato, qual è la consonante più vicina che hai nella tua lingua madre
34:45
or that is easy for you to produce?
588
2085800
2540
o che è facile per te produrre?
34:48
And can you understand how to shift from that consonant to the
589
2088760
4520
E riesci a capire come passare da quella consonante alla
34:53
consonant that you want to pronounce?
590
2093280
1840
consonante che vuoi pronunciare?
34:56
I don't know, maybe it's going to make your life a little easier.
591
2096020
3220
Non lo so, forse ti renderà la vita un po' più facile.
34:59
So let me know in the comments, which one of those consonants is the most difficult one,
592
2099240
7500
Quindi fammi sapere nei commenti, quale di quelle consonanti è la più difficile,
35:06
and if this lesson - the consonant masterclass - has helped you understand
593
2106740
6240
e se questa lezione - la masterclass sulle consonanti - ti ha aiutato a capire
35:12
the consonants of English even better.
594
2112980
1780
ancora meglio le consonanti inglesi.
35:14
Now, I want to remind you that you can download the consonant
595
2114780
3040
Ora, voglio ricordarti che puoi scaricare la
35:17
chart that I've created for you.
596
2117820
1680
tabella delle consonanti che ho creato per te.
35:19
Just click the link below and download it.
597
2119500
1880
Basta fare clic sul collegamento sottostante e scaricarlo.
35:21
It's totally free.
598
2121420
1280
È totalmente gratuito.
35:22
So you can practice with it and write some notes.
599
2122700
2500
Quindi puoi esercitarti con esso e scrivere alcune note.
35:25
And, um, and that's it.
600
2125620
1680
E, um, e basta.
35:27
If you want to learn about vowels, the vowels of English, I also
601
2127780
3840
Se vuoi conoscere le vocali, le vocali dell'inglese, ho anche
35:31
have a masterclass about that, with a downloadable vowel chart.
602
2131620
5380
una masterclass su questo, con una tabella delle vocali scaricabile.
35:37
So, I'm going to link to that below.
603
2137000
2700
Quindi, collegherò a quello di seguito.
35:39
Thank you so, so much for being here with me throughout this entire masterclass.
604
2139720
5180
Grazie mille per essere stato qui con me durante l'intera masterclass.
35:45
If you've come this far, it means that there is something about this that
605
2145000
3820
Se sei arrivato fin qui, significa che c'è qualcosa di
35:48
is intriguing and interesting to you.
606
2148820
2120
intrigante e interessante per te.
35:51
Which is great.
607
2151220
560
35:51
And I'm happy to help and support you.
608
2151780
2140
Che è grandioso.
E sono felice di aiutarti e sostenerti.
35:53
By the way, come say 'hi' on Instagram and tell me how things are going for you.
609
2153920
5620
A proposito, vieni a salutarmi su Instagram e dimmi come ti stanno andando le cose.
35:59
I'm @hadar.accentsway.
610
2159540
1960
Sono @hadar.accentsway.
36:01
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
611
2161500
1660
Ti auguro un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
36:03
And I'll see you here next week in the next video.
612
2163160
2960
E ci vediamo qui la prossima settimana nel prossimo video.
36:06
Bye.
613
2166760
740
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7