English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

99,572 views ・ 2021-12-07

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
80
1040
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1220
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today we are going back to the whiteboard.
2
2360
2160
Hoje vamos voltar ao quadro branco.
00:04
Today we are going back to the whiteboard.
3
4520
1060
Hoje vamos voltar ao quadro branco.
00:05
And I'm going to teach you everything you need to know
4
5800
2700
E vou te ensinar tudo o que você precisa saber
00:08
about the consonants of English.
5
8500
2900
sobre as consoantes do inglês.
00:11
This is a consonant masterclass where I take you through the consonant chart,
6
11740
4040
Esta é uma masterclass de consoantes em que eu conduzo você através do gráfico de consoantes,
00:16
explain it, and talk about all the different consonants in American English.
7
16060
4160
explico e falo sobre todas as diferentes consoantes do inglês americano.
00:20
I will teach you what are the things you need to know about each and every
8
20520
3940
Eu vou te ensinar quais são as coisas que você precisa saber sobre cada
00:24
consonant in terms of where it's produced, how it's produced, and the quality of
9
24520
5780
consoante em termos de onde é produzida, como é produzida e a qualidade
00:30
the sound - if it's voiced or voiceless.
10
30300
2140
do som - se é sonora ou surda.
00:32
These three elements are really important in determining the actual consonant.
11
32960
5120
Esses três elementos são realmente importantes para determinar a consoante real.
00:38
So, we're going to talk about that.
12
38300
1880
Então, vamos falar sobre isso.
00:40
And we're going to go through the chart where everything is
13
40240
3220
E vamos passar pelo gráfico onde tudo está
00:43
organized in a very, very clear way.
14
43460
2960
organizado de uma forma muito, muito clara.
00:46
And I'm going to prove that to you.
15
46460
1340
E eu vou provar isso para você.
00:47
What I'll be using to represent consonants is not the letters of the alphabet, but
16
47960
4540
O que usarei para representar as consoantes não são as letras do alfabeto, mas o
00:52
IPA- International Phonetic Alphabet.
17
52540
2960
IPA-International Phonetic Alphabet.
00:55
And that is what appears on the consonant chart of each
18
55500
3560
E é isso que aparece na tabela consonantal de cada
00:59
language, and of English too.
19
59060
2160
idioma, e também do inglês.
01:01
So, I will be using the IPA.
20
61520
3160
Então, eu estarei usando o IPA.
01:04
And also, I created for you a PDF that you can download with the consonant chart
21
64740
5460
E também criei para você um PDF que você pode baixar com o gráfico de consoantes
01:10
and the different consonants of English, the IPA of the consonants of English.
22
70580
4840
e as diferentes consoantes do inglês, o IPA das consoantes do inglês.
01:15
And word examples, so you can actually know which consonant it is and what
23
75720
6180
E exemplos de palavras, para que você possa realmente saber qual é a consoante e o que
01:21
does this IPA symbol represent.
24
81900
2800
esse símbolo IPA representa.
01:24
So that should definitely simplify your pronunciation practice and work.
25
84700
4760
Portanto, isso definitivamente deve simplificar sua prática e trabalho de pronúncia.
01:29
All right?
26
89800
600
Tudo bem?
01:30
So, what are we waiting for?
27
90460
1800
Então, o que estamos esperando?
01:32
Let's go to the whiteboard.
28
92740
1180
Vamos ao quadro branco.
01:34
Okay.
29
94560
460
OK.
01:35
So let's first understand the chart.
30
95220
3420
Então vamos primeiro entender o gráfico.
01:38
This is the consonant chart of English.
31
98660
2160
Este é o gráfico consonantal do inglês.
01:41
And as you can see, all the consonants are already organized on the chart.
32
101020
4540
E como você pode ver, todas as consoantes já estão organizadas no gráfico.
01:45
So we need to understand the meaning of where they're positioned, why that is
33
105780
5520
Portanto, precisamos entender o significado de onde elas estão posicionadas, por que isso
01:51
the case, and that would also help you understand better as to how consonants
34
111300
4520
ocorre e isso também ajudaria você a entender melhor como as consoantes
01:55
are produced and organized in the mouth.
35
115820
2860
são produzidas e organizadas na boca.
01:58
So, there are two, actually three different elements that we want to
36
118920
4040
Então, existem dois, na verdade três elementos diferentes que queremos
02:02
take into consideration when it comes to the production of consonants.
37
122960
4340
levar em consideração quando se trata da produção de consoantes.
02:07
And this is also going to be the key to understanding how this chart works.
38
127640
5580
E isso também será a chave para entender como esse gráfico funciona.
02:13
First, there is the place of articulation, where the consonant is produced.
39
133620
6500
Primeiro, há o lugar da articulação, onde a consoante é produzida.
02:20
A consonant is a sound that is stopped, partially stopped, or interrupted.
40
140180
4680
Uma consoante é um som interrompido, parcialmente interrompido ou interrompido.
02:25
So, we need to understand where it is stopped, partially stopped, or interrupted
41
145220
5960
Então, precisamos entender onde ele é parado, parcialmente parado ou interrompido
02:31
inside the mouth: in the back, in the middle, up in the front, in the nose.
42
151360
6240
dentro da boca: atrás, no meio, em cima na frente, no nariz.
02:37
So, we need to understand where each sound is produced, and
43
157820
3780
Então, precisamos entender onde cada som é produzido, e
02:41
this is why we have the columns.
44
161600
1740
é por isso que temos as colunas.
02:43
The columns actually represent the place of articulation.
45
163340
5420
As colunas realmente representam o local de articulação.
02:48
And actually, the order of the chart is according to the order
46
168760
5520
E na verdade, a ordem do gráfico é de acordo com a ordem
02:54
of the articulation organs.
47
174540
2100
dos órgãos de articulação.
02:56
So here, as you'll see in a second, we have the front of the mouth
48
176660
5660
Então aqui, como você verá em um segundo, temos a frente da boca
03:02
- bilabial, which means the lips.
49
182760
1840
- bilabial, que significa os lábios.
03:04
And as you go back, you also go back in the mouth, right?
50
184900
3600
E conforme você volta, você também volta na boca, certo?
03:09
A little further back, further back, further back, all the way until the end.
51
189220
3840
Um pouco mais para trás, mais para trás, mais para trás, até o fim.
03:13
So, that is the meaning of the columns right here.
52
193360
3600
Então, esse é o significado das colunas aqui.
03:17
So that's the first thing we need to take into consideration
53
197220
2680
Essa é a primeira coisa que precisamos levar em consideração
03:19
- the place of articulation.
54
199920
1740
- o local de articulação.
03:21
The second thing we need to take into consideration is the
55
201960
3480
A segunda coisa que precisamos levar em consideração é a
03:25
manner of articulation, the way in which the sound is produced.
56
205440
5060
forma de articulação, a forma como o som é produzido.
03:30
Is it a stop sound?
57
210540
1220
É um som de parada?
03:32
Is it a nasal sound?
58
212760
2540
É um som nasal?
03:35
Is it a fricative?
59
215720
1620
É uma fricativa?
03:38
So the rows here represent the different manner in which the consonant is produced.
60
218940
7060
Portanto, as linhas aqui representam a maneira diferente pela qual a consoante é produzida.
03:46
And the last thing we have is the voicing - whether or not the
61
226480
4700
E a última coisa que temos é a sonoridade - quer a
03:51
consonant is voiced or voiceless.
62
231180
2620
consoante seja sonora ou surda ou não.
03:54
Voicing is all about the question whether or not the consonant is produced
63
234160
4540
Voicing é a questão se a consoante é produzida ou não
03:59
with air only or the vocal chords are vibrating, creating a sound, turning
64
239020
10760
apenas com ar ou as cordas vocais estão vibrando, criando um som, transformando-
04:09
it into another consonant, even though we still have the same manner and
65
249780
5140
o em outra consoante, embora ainda tenhamos a mesma maneira e
04:14
we still have the same placement.
66
254920
1780
ainda tenhamos o mesmo posicionamento.
04:17
And you will understand all of this in a second as I go through all the consonants
67
257020
4720
E você entenderá tudo isso em um segundo enquanto eu passo por todas as consoantes
04:21
and their placement on the chart.
68
261980
2040
e sua colocação no gráfico.
04:24
Okay.
69
264040
520
04:24
So stick with me, everything is going to be totally clear at the end.
70
264740
4540
OK.
Então fique comigo, tudo ficará totalmente claro no final.
04:29
So up until this point, the thing you need to understand is that a
71
269340
3900
Até aqui, o que você precisa entender é que uma
04:33
consonant is produced by taking three elements into consideration.
72
273240
4560
consoante é produzida levando em consideração três elementos.
04:38
One - the place of articulation, where the sound is stopped, partially stopped, or
73
278020
5600
Um - o local de articulação, onde o som é interrompido, parcialmente interrompido ou
04:43
interrupted: the lips, the middle of the mouth, the back of the mouth, the teeth.
74
283620
5540
interrompido: os lábios, o meio da boca, a parte de trás da boca, os dentes.
04:49
The second is the manner of articulation.
75
289180
2580
A segunda é a forma de articulação.
04:51
So, to produce a consonant, the air needs to come out - and sometimes it's air with
76
291760
5060
Então, para produzir uma consoante, o ar precisa sair - e às vezes é ar com
04:56
voice - so the air needs to come out.
77
296860
2720
voz - então o ar precisa sair.
04:59
And then it comes out of the mouth or the nose in a certain form.
78
299680
3600
E então sai da boca ou do nariz de uma certa forma.
05:03
Sometimes it's stopped and released.
79
303540
1860
Às vezes é parado e liberado.
05:06
Sometimes it's gradually released.
80
306160
1800
Às vezes é liberado gradualmente.
05:09
Sometimes it's released through the sides.
81
309660
2220
Às vezes é liberado pelas laterais.
05:12
So, that is the manner of articulation, and we need to know
82
312160
4080
Então, esse é o modo de articulação, e precisamos saber
05:16
the manner of each consonant.
83
316380
2180
o modo de cada consoante. Em
05:18
First of all, to understand how consonants are organized, but also to be able to
84
318580
4180
primeiro lugar, para entender como as consoantes são organizadas, mas também para poder
05:22
produce it effortlessly, if English, in this case, is not your first language.
85
322760
5560
produzi-las sem esforço, se o inglês, neste caso, não for sua primeira língua.
05:28
Because we do it pretty intuitively without thinking about it when it's
86
328340
3480
Porque fazemos isso intuitivamente sem pensar nisso quando é a
05:31
our first language, but when we speak a second language, this is where
87
331820
3060
nossa primeira língua, mas quando falamos uma segunda língua, é aí que
05:34
it starts to get a little tricky.
88
334880
1600
começa a ficar um pouco complicado.
05:36
So, understanding the manner, the placement, and - do you
89
336620
4360
Então, entender a maneira, a colocação e - você se
05:40
remember what the third thing is?
90
340980
1140
lembra qual é a terceira coisa?
05:43
- the voicing: whether the consonant is voiced or voiceless - is what is going
91
343340
6000
- a vocalização: se a consoante é sonora ou surda - é o que vai
05:49
to help you understand how to produce any consonant in English and in any language.
92
349340
6220
te ajudar a entender como produzir qualquer consoante em inglês e em qualquer idioma.
05:55
So voicing, just to remind you, is the difference between consonants
93
355920
3840
Assim, a sonoridade, só para lembrar, é a diferença entre as consoantes
05:59
that are produced where the air is coming out only - /s/.
94
359780
4080
que são produzidas onde o ar está saindo apenas - /s/.
06:04
Or air and voice, meaning the vocal chords are vibrating - /z/.
95
364260
6160
Ou ar e voz, significando que as cordas vocais estão vibrando - /z/.
06:10
And by the way, you can feel the difference here.
96
370680
2240
E, a propósito, você pode sentir a diferença aqui.
06:12
If you put your hand here, on your neck, and you produce the S sound and then the
97
372920
8100
Se você colocar a mão aqui, no pescoço, e produzir o som S e depois o
06:21
Z sound, you'll feel the difference here.
98
381020
3700
som Z, vai sentir a diferença aqui.
06:25
For the /s/ sound, you won't feel a lot of things.
99
385500
2860
Para o som /s/, você não sentirá muitas coisas.
06:28
For the /z/, you'll feel a lot of vibrations, that's a signal that
100
388360
4560
Para o /z/, você sentirá muitas vibrações, isso é um sinal de que
06:32
your vocal chords are vibrating.
101
392920
2040
suas cordas vocais estão vibrando.
06:35
And everything, again, is represented here on the chart.
102
395280
4500
E tudo, novamente, está representado aqui no gráfico.
06:40
So, the way it's organized: place of articulation, manner of
103
400060
5000
Então, a forma como está organizado: ponto de articulação, modo de
06:45
articulation, and voicing is within the same box, right, cause it's
104
405060
4220
articulação e sonoridade está dentro da mesma caixa, né, porque é
06:49
the same placement, same manner.
105
409280
1540
o mesmo posicionamento, mesma maneira.
06:51
To the left you'll always see the voiceless consonant, the
106
411080
2920
À esquerda você sempre verá a consoante surda, a
06:54
voiceless option of this pair.
107
414000
2280
opção surda deste par.
06:56
And the voiced is to the right, voiced option of this pair.
108
416580
4000
E o dublado está à direita, opção dublada deste par.
07:00
And sometimes there is only one option - you don't have two
109
420600
4080
E às vezes há apenas uma opção - você não tem duas
07:04
options of voiced and voiceless.
110
424680
2140
opções de voz e voz.
07:06
And you'll see why that is in just a little bit.
111
426820
2840
E você verá porque isso é daqui a pouco.
07:10
Okay?
112
430020
420
07:10
This is in English.
113
430560
880
OK?
Isso é em inglês.
07:11
It doesn't mean that in other languages you don't have the choice
114
431460
2700
Isso não significa que em outros idiomas você não pode escolher
07:14
between voiced and voiceless.
115
434160
1260
entre voz e voz.
07:15
In English, it means that there isn't if you only see one consonant in a box.
116
435760
6200
Em inglês, significa que não há se você vir apenas uma consoante em uma caixa.
07:22
But a box helps us understand always the place of articulation
117
442020
4420
Mas uma caixa nos ajuda a entender sempre o lugar de articulação
07:26
and the manner of articulation.
118
446460
1840
e o modo de articulação.
07:28
So here's how it's going to work.
119
448320
1360
Então, aqui está como vai funcionar.
07:29
I'm going to take you through the column (I always confuse columns and
120
449940
4300
Vou levá-lo através da coluna (sempre confundo colunas com
07:34
rows) I'm going to take you through the columns of the place of articulation.
121
454240
4920
linhas) Vou levá-lo através das colunas do ponto de articulação.
07:39
And then we'll see what are the consonants that are produced at that
122
459520
3240
E então veremos quais são as consoantes que são produzidas naquele
07:42
specific place, based on the different manner, and if it's voiced or voiceless.
123
462760
6480
local específico, com base na forma diferente, e se é sonora ou surda.
07:49
It's going to be very, very exciting.
124
469420
1560
Vai ser muito, muito emocionante.
07:51
Okay.
125
471060
360
07:51
So are you ready?
126
471480
820
OK.
Então você está pronto?
07:52
Let's get started with going through all the different consonants of English.
127
472360
4400
Vamos começar examinando todas as diferentes consoantes do inglês.
07:57
We're going to begin with this column.
128
477060
2000
Vamos começar com esta coluna.
07:59
Remember, this is the place of articulation.
129
479260
1980
Lembre-se, este é o lugar de articulação.
08:01
And this column is the bilabial consonants.
130
481620
3820
E esta coluna são as consoantes bilabiais.
08:05
Remember: place of articulation where the consonant is produced, right?
131
485460
4180
Lembre-se: local de articulação onde a consoante é produzida, certo?
08:09
And bilabial consonants are consonants that are produced at the lips.
132
489720
3820
E consoantes bilabiais são consoantes produzidas nos lábios.
08:13
That means that the sound is stopped, partially stopped, or interrupted.
133
493660
4200
Isso significa que o som está parado, parcialmente parado ou interrompido.
08:18
So think of what sounds are produced here.
134
498760
3060
Então pense em quais sons são produzidos aqui.
08:22
Don't look.
135
502540
660
Não olhe.
08:24
Okay?
136
504100
320
08:24
So, think of what sounds are produced here.
137
504420
3100
OK?
Então, pense em quais sons são produzidos aqui.
08:29
/p/, right?
138
509680
1100
/p/, certo?
08:30
So when you think about it, probably a P sound comes to mind
139
510980
4120
Então, quando você pensa sobre isso, provavelmente um som P vem à mente
08:35
and a B sound, and you're right.
140
515100
1420
e um som B, e você está certo.
08:36
Now, the first row is oral stop.
141
516820
3680
Agora, a primeira linha é parada oral. A
08:40
Oral stop is when the air, or air with voice, is stopped and released.
142
520540
5100
parada oral é quando o ar, ou ar com voz, é interrompido e liberado.
08:45
Okay?
143
525960
420
OK?
08:46
All at once.
144
526440
620
Tudo de uma vez.
08:47
/p/, right?
145
527440
1260
/p/, certo?
08:48
Stopped, air pressure is kind of building up and released.
146
528700
4400
Parado, a pressão do ar está aumentando e sendo liberada.
08:53
/p/, right?
147
533400
1180
/p/, certo?
08:54
It's very different from a fricative, which we'll talk about
148
534800
2760
É muito diferente de uma fricativa, da qual falaremos
08:57
in a second, where the air comes out continuously with a friction.
149
537580
5480
a seguir, onde o ar sai continuamente com uma fricção.
09:03
So, /p/.
150
543800
2780
Então, /p/.
09:06
So right here in this box, we're seeing consonants that are produced
151
546600
3440
Bem aqui nesta caixa, vemos consoantes que são produzidas
09:10
at the lips and produced with a stop.
152
550080
3080
nos lábios e produzidas com uma oclusiva.
09:13
And, lo and behold, there are two different consonants.
153
553380
2880
E, eis que existem duas consoantes diferentes.
09:16
There's the P, which is the voiceless consonant, cause it's just air.
154
556540
5600
Tem o P, que é a consoante surda, porque é só ar.
09:22
And there is the B - /b/, which is the voiced consonant.
155
562180
4500
E existe o B - /b/, que é a consoante sonora.
09:26
So the air comes out, the vocal chords are vibrating, and the air is released.
156
566680
7280
Então o ar sai, as cordas vocais vibram e o ar é liberado.
09:34
P - B.
157
574300
1240
P - B.
09:35
Try it with me.
158
575680
720
Experimente comigo.
09:36
P - B.
159
576700
1240
P - B.
09:38
Now, it's really interesting to see if you are the kind of person who struggles
160
578400
4620
Agora, é realmente interessante ver se você é o tipo de pessoa que luta
09:43
with the pronunciation of these two consonants or one of them, right?
161
583020
4360
com a pronúncia dessas duas consoantes ou de uma delas, certo?
09:47
You, first of all, have to ask yourself, "Okay, why is it so confusing
162
587740
4740
Você, antes de tudo, deve se perguntar: "Ok, por que é tão confuso
09:52
for me to produce one consonant?"
163
592480
1500
para mim produzir uma consoante?"
09:54
Because you're already doing what it takes to produce the other consonants.
164
594000
3340
Porque você já está fazendo o que é preciso para produzir as outras consoantes.
09:57
For example, for Arabic speakers, the /p/ sound does not exist.
165
597620
5000
Por exemplo, para falantes de árabe, o som /p/ não existe.
10:02
But the /b/ sound does exist.
166
602820
2660
Mas o som /b/ existe.
10:05
So you're already doing everything right: creating that pressure, stopping the sound
167
605480
6060
Então você já está fazendo tudo direitinho: criando aquela pressão, parando o som
10:11
and releasing it, doing it with your lips.
168
611540
2540
e soltando, fazendo com os lábios.
10:14
But you're always activating the vibrations of your vocal chords.
169
614320
5080
Mas você está sempre ativando as vibrações de suas cordas vocais.
10:19
And here, to produce the P, all you need to do is just whisper it.
170
619880
4780
E aqui, para produzir o P, basta sussurrá-lo.
10:25
Right?
171
625500
460
Certo?
10:26
Which means not to activate the vocal chords, it's just the air.
172
626260
3140
O que significa não ativar as cordas vocais, é apenas o ar.
10:30
You know how to produce voiceless consonants, you know how to produce
173
630160
3740
Você sabe como produzir consoantes surdas, você sabe como produzir
10:34
a similar consonant, so there is no reason why you shouldn't be able to
174
634180
3740
uma consoante semelhante, então não há razão para que você não seja capaz de
10:37
produce a consonant within this box.
175
637920
2740
produzir uma consoante dentro desta caixa.
10:41
Okay?
176
641920
560
OK?
10:42
So this is why it's really good to understand how it all works, because
177
642660
3220
É por isso que é muito bom entender como tudo funciona, porque
10:45
then you're like, "Oh, so it's just the brain playing tricks on me.
178
645880
4280
aí você pensa: "Ah, então é só o cérebro pregando peças em mim.
10:50
My mouth is perfectly fine and knows how to produce the sounds
179
650160
4060
Minha boca está perfeitamente bem e sabe como produzir os sons
10:54
that need to be produced in English.
180
654220
2560
que precisam ser produzido em inglês.
10:57
Okay, moving on.
181
657100
1080
Ok, continuando.
10:58
Cause we have one more consonant here and this is the M sound.
182
658180
4480
Porque temos mais uma consoante aqui e este é o som M.
11:03
/m/.
183
663060
1820
/m/.
11:04
So, the air is stopped in the lips, but this is a nasal stop.
184
664880
5340
Então, o ar é parado nos lábios, mas esta é uma oclusiva nasal.
11:10
So, I stopped the air here, and the air comes out through the nose.
185
670220
6160
Então, eu parei o ar aqui, e o ar sai pelo nariz. É
11:16
It's like, where do I go?
186
676520
1060
como, para onde eu vou? Para
11:17
Where do I go?
187
677580
600
onde eu vou?
11:18
Cause the air has to come out.
188
678180
1080
Porque o ar tem que sair.
11:19
Right?
189
679260
300
11:19
So for the P and B, the air kind of like manages to break out through the lips.
190
679740
6000
Certo?
Então, para o P e B, o ar consegue escapar pelos lábios.
11:26
But for the M sound, the air can't come out through the mouth, so the air
191
686000
5820
Mas para o som M, o ar não pode sair pela boca, então o ar
11:31
is looking for other places to come out, and then it comes out through the
192
691820
4200
está procurando outros lugares para sair, e então sai pelas
11:36
nasal passages and through the nose.
193
696020
1940
fossas nasais e pelo nariz.
11:39
Nasal consonants in English are always voiced.
194
699960
2620
Consoantes nasais em Os ingleses são sempre sonoros.
11:42
So, you always activate the vocal chords for nasal consonants,
195
702700
4340
Então, você sempre ativa as cordas vocais para consoantes nasais,
11:47
as you'll see, always.
196
707400
1940
como você verá, sempre.
11:49
So we don't have pairs here...
197
709680
1780
Portanto, não temos pares aqui...
11:51
something to think about.
198
711980
1180
algo para se pensar.
11:53
Okay.
199
713560
460
Ok.
11:54
No fricatives in the lips, no affricates, I'll talk about those in a second.
200
714060
4520
Não f ricativos nos lábios, sem africados, falarei sobre eles em um segundo.
11:58
So for example, a fricative here, there is actually a sound that is a fricative.
201
718820
5800
Então, por exemplo, uma fricativa aqui, na verdade existe um som que é uma fricativa.
12:05
For example, /v/.
202
725000
2740
Por exemplo, /v/.
12:07
But it does not mean that it's going to be empty in other languages as well.
203
727840
4860
Mas isso não significa que estará vazio em outros idiomas também.
12:13
Okay.
204
733080
520
12:13
Moving on to labiodental.
205
733960
1860
OK.
Passando para labiodental.
12:15
Labiodental: dental, 'dental', like 'dentist', is all about the teeth.
206
735820
4880
Labiodental: dental, 'dental', como 'dentist', tem tudo a ver com os dentes.
12:20
So yes, the teeth take part in articulation as well.
207
740740
3900
Então sim, os dentes também participam da articulação.
12:24
And 'labio' has to do with lips, right?
208
744860
3380
E 'labio' tem a ver com lábios, certo?
12:28
So lips and teeth.
209
748240
1580
Então lábios e dentes.
12:31
What sounds come out through the combination of lips and teeth?
210
751920
3440
Que sons saem através da combinação de lábios e dentes?
12:36
Think about it, I'll let you think about it.
211
756260
1880
Pense nisso, eu vou deixar você pensar sobre isso.
12:38
Do we have oral stops in this position?
212
758460
3340
Temos paradas orais nesta posição?
12:41
No.
213
761860
480
Não.
12:42
Right?
214
762760
440
Certo?
12:43
/buh/ - that would be an oral stop.
215
763280
2660
/buh/ - isso seria uma parada oral.
12:46
/buh/ - it doesn't exist in English.
216
766160
2840
/buh/ - não existe em inglês.
12:49
Do we have a nasal stop?
217
769060
1700
Temos um stop nasal?
12:54
Maybe, it's too similar to an M sound.
218
774040
2360
Talvez seja muito parecido com um som M.
12:56
So this is one of those like, "Mmm, no, we're not going to put any consonants
219
776620
3380
Portanto, este é um daqueles como: "Mmm, não, não vamos colocar nenhuma consoante
13:00
here" - the people who invented English.
220
780000
3180
aqui" - as pessoas que inventaram o inglês.
13:03
And then...
221
783540
740
E então...
13:04
I'm going to erase that because that actually is a consonant, the
222
784340
4260
vou apagar isso porque na verdade é uma consoante, o
13:08
phonetic symbol of a consonant.
223
788640
1680
símbolo fonético de uma consoante.
13:11
So, this is why I'm not going to put it here.
224
791540
1720
Então, é por isso que não vou colocar aqui.
13:14
But hey, fricative.
225
794700
1440
Mas ei, fricativa.
13:16
Fricative is a sound that comes out gradually, that is partially
226
796160
4300
Fricativa é um som que sai gradativamente, que é parcialmente
13:20
stopped and then it comes out.
227
800460
1560
interrompido e depois sai.
13:22
And here we have two consonants, right?
228
802280
2200
E aqui temos duas consoantes, certo?
13:24
Labiodental - bottom lip, top teeth.
229
804480
2740
Labiodental - lábio inferior, dentes superiores.
13:28
This is the voiceless versus voiced.
230
808560
6180
Este é o sem voz versus voz.
13:35
Now, something important to remember: this is a fricative, that means that
231
815080
3420
Agora, algo importante a lembrar: isso é uma fricativa, isso significa que
13:38
it's going to take you a little bit of time to pronounce this sound - 'vvvery'.
232
818780
4820
vai demorar um pouco para você pronunciar esse som - 'vvvery'.
13:43
Now, some people might pronounce it as an oral stop - 'bery', just not
233
823920
7420
Agora, algumas pessoas podem pronunciá-lo como uma parada oral - 'bery', apenas não
13:51
letting it flow out for long enough.
234
831340
3840
deixando fluir por tempo suficiente.
13:55
Right?
235
835320
400
Certo?
13:56
And then it's going to sound a little differently.
236
836020
1700
E então vai soar um pouco diferente.
13:57
People who are not used to this sound might think that you're just pronouncing a
237
837720
5280
As pessoas que não estão acostumadas com esse som podem pensar que você está apenas pronunciando um
14:03
/b/ sound - 'bery', so it's going to sound to them like "berry" instead of "very".
238
843000
6700
som /b/ - 'bery', então vai soar para eles como "berry" em vez de "very".
14:09
So pay attention to the manner of articulation, because the manner of
239
849960
4300
Portanto, preste atenção ao modo de articulação, porque o modo de
14:14
articulation is really important as well.
240
854260
2400
articulação também é muito importante.
14:16
Okay, moving on.
241
856780
1040
Ok, seguindo em frente.
14:17
As you can see, the rest of the boxes are empty.
242
857980
3780
Como você pode ver, o resto das caixas estão vazias.
14:21
So there are no consonants, no other consonants that are
243
861800
2840
Portanto, não há consoantes, nem outras consoantes
14:24
produced with the lips and teeth.
244
864640
1980
produzidas com os lábios e dentes.
14:27
Dental - teeth, your favorite /f/ and /v/.
245
867280
5780
Dental - dentes, seu favorito /f/ e /v/.
14:33
Fricatives as well, so again, it's a gradual sound.
246
873340
3480
Fricativas também, então novamente, é um som gradual.
14:38
You kind of like slow down the release of the air.
247
878080
3780
Você meio que diminui a liberação do ar.
14:42
This is the voiceless TH: /θ/ as in 'think', voiceless.
248
882120
6620
Este é o TH sem voz: /θ/ como em 'pensar', sem voz.
14:49
And this is the voiced TH - /ð/ as in 'they'.
249
889020
4140
E este é o TH sonoro - /ð/ como em 'eles'.
14:53
The only difference is the vibration of the vocal chords.
250
893160
2680
A única diferença é a vibração das cordas vocais.
14:56
By the way, I have a lot of videos about each and every one of those consonants.
251
896080
3700
A propósito, tenho muitos vídeos sobre cada uma dessas consoantes.
15:00
So, I'm going to link to all my consonant videos in the description.
252
900000
5020
Então, vou colocar um link para todos os meus vídeos de consoantes na descrição.
15:05
Okay?
253
905260
540
OK?
15:06
Just so you know.
254
906580
600
Só para você saber.
15:07
Definitely, a lot of videos about the TH cause I know this might
255
907180
3660
Definitivamente, muitos vídeos sobre o TH porque sei que isso pode
15:10
be a struggle for many of you.
256
910840
1380
ser uma luta para muitos de vocês.
15:12
So, voiceless TH - tongue and teeth.
257
912460
3240
Então, TH sem voz - língua e dentes.
15:17
Voiced TH /ð/: it's not a stop sound - 'tanks' - right?
258
917180
7040
Voz TH /ð/: não é um som de parada - 'tanks' - certo?
15:24
Because then people might analyze it as another sound.
259
924420
2760
Porque então as pessoas podem analisá-lo como outro som.
15:27
No, it's a fricative.
260
927360
1780
Não, é uma fricativa.
15:29
So it's a continuous sound, very similar to /f/-/v/, and later
261
929440
4620
Então é um som contínuo, muito parecido com /f/-/v/, e depois
15:34
as you'll see, to /s/ and /z/.
262
934080
2340
como você verá, com /s/ e /z/.
15:37
This is why these are common substitutions for the TH, if
263
937300
4260
É por isso que essas são substituições comuns para o TH, se
15:41
that sound is difficult for you.
264
941560
1720
esse som for difícil para você.
15:43
By the way, let's talk for a second about substitutions.
265
943620
2840
A propósito, vamos falar um pouco sobre substituições.
15:46
If you are a speaker of English as a second language, and you're trying
266
946500
3180
Se você é um falante de inglês como segunda língua e está tentando
15:49
to pronounce the /θ/ sound, right, and it's hard for you, you are likely
267
949680
6180
pronunciar o som /θ/, certo, e é difícil para você, é provável
15:55
to either pronounce a consonant that is in a close place, right?
268
955860
5780
que você pronuncie uma consoante que está em um lugar próximo, certo?
16:01
Very close place of articulation, in this case, a T and a D.
269
961920
3320
Ponto de articulação muito próximo, neste caso, um T e um D.
16:05
Or a close manner - F-V: 'fink' instead of 'think'; or S-Z:
270
965440
6280
Ou uma forma próxima - F-V: 'fink' em vez de 'think'; ou S-Z:
16:11
'sink' instead of 'think'.
271
971940
1680
'afundar' em vez de 'pensar'.
16:13
Right?
272
973940
480
Certo?
16:14
So, when you struggle with a certain consonant, you have to look around
273
974540
6040
Então, quando você luta com uma determinada consoante, você tem que olhar em volta
16:20
and, first, analyze what is the substitution and why you're going there.
274
980580
3540
e, primeiro, analisar qual é a substituição e por que você está indo para lá.
16:24
Because it's either close in articulation placement or in manner.
275
984300
6440
Porque é próximo na colocação da articulação ou na maneira.
16:30
And again, that sheds so much light on pronunciation, and how we organize
276
990940
5180
E, novamente, isso lança muita luz sobre a pronúncia e como organizamos os
16:36
sounds in our brain, and why we choose to produce certain sounds in place of others.
277
996120
4400
sons em nosso cérebro e por que escolhemos produzir certos sons no lugar de outros. Se
16:40
Moving on.
278
1000880
780
movendo.
16:41
Let's talk about alveolar consonants, a very popular column, very
279
1001680
4940
Vamos falar sobre consoantes alveolares, uma coluna muito popular,
16:46
popular place of articulation.
280
1006620
1860
lugar de articulação muito popular.
16:48
So the alveolar ridge is that little bump right behind the teeth.
281
1008540
3360
Portanto, o rebordo alveolar é aquela pequena protuberância logo atrás dos dentes.
16:52
Feel it with your tongue.
282
1012180
1120
Sinta-o com a língua.
16:53
So, take your tongue, put it on the back of the teeth, and then kind
283
1013560
4320
Então, pegue sua língua, coloque-a na parte de trás dos dentes e, em seguida,
16:57
of like bring it up, like brush, or lick the inside of your mouth
284
1017880
6620
traga-a para cima, como uma escova, ou lamba o interior de sua boca
17:04
right through the teeth and then up.
285
1024540
1740
através dos dentes e depois para cima.
17:06
And then there is this little bump as your gums, as your
286
1026700
3140
E então há essa pequena protuberância como suas gengivas, quando sua
17:09
tongue starts touching your gums.
287
1029840
1540
língua começa a tocar suas gengivas.
17:11
And that is, that little bump is the alveolar ridge.
288
1031740
3840
E isto é, aquela pequena protuberância é o rebordo alveolar.
17:15
Okay?
289
1035700
500
OK?
17:16
So all the consonants that are produced there - many of
290
1036560
3240
Assim, todas as consoantes que ali são produzidas - muitas
17:19
them - are called tip of the tongue consonants or alveolar consonants.
291
1039800
4780
delas - são chamadas de consoantes de ponta de língua ou consoantes alveolares.
17:24
Now, oral stop sound.
292
1044940
2700
Agora, som de parada oral.
17:27
The sound is stopped completely and released.
293
1047660
4780
O som é interrompido completamente e liberado.
17:32
So here we have /t/ - voiceless.
294
1052700
3380
Então aqui temos /t/ - sem voz.
17:37
Remember, the voiceless is always on the left.
295
1057020
1840
Lembre-se, o mudo está sempre à esquerda.
17:39
And now try it with me.
296
1059100
3240
E agora experimente comigo.
17:42
/d/, right?
297
1062720
940
/d/, certo?
17:43
The tip of the tongue is blocking the air here, by connecting
298
1063720
5880
A ponta da língua está bloqueando o ar aqui, conectando-se
17:49
with the alveolar ridge, right?
299
1069620
2040
com o rebordo alveolar, certo?
17:51
Blocking the air completely, that's an oral step, and releasing it.
300
1071660
3160
Bloquear o ar completamente é uma etapa oral e liberá-lo.
17:55
There's like, thank God I'm out.
301
1075660
2580
Tipo, graças a Deus estou fora.
17:58
Okay?
302
1078540
260
17:58
So that's a T and a D.
303
1078800
1060
OK?
Isso é um T e um D.
18:00
Now, we also have a nasal stop.
304
1080240
1780
Agora, também temos uma parada nasal.
18:02
The air wants to come out through the nose is blocked because the tongue is
305
1082020
3600
O ar quer sair pelo nariz está bloqueado porque a língua está
18:05
like pushing against the alveolar ridge, but the air still wants to come out.
306
1085620
4560
empurrando contra o rebordo alveolar, mas o ar ainda quer sair.
18:10
So, it comes out through the nose.
307
1090180
1400
Então, sai pelo nariz.
18:11
Try it, blocking here.
308
1091760
2040
Experimente, bloqueando aqui.
18:15
/n/, right?
309
1095000
2160
/n/, certo?
18:17
That's the N.
310
1097160
460
18:17
And that's the difference between M and N.
311
1097620
1580
Esse é o N.
E essa é a diferença entre M e N.
18:19
Now, if you tend to confuse those two sounds, notice that the only difference
312
1099460
3960
Agora, se você tende a confundir esses dois sons, observe que a única diferença
18:23
here is the place of articulation.
313
1103420
2520
aqui é o ponto de articulação.
18:26
It might be subtle to your ears, but it is still different.
314
1106420
2740
Pode ser sutil para seus ouvidos, mas ainda é diferente.
18:29
Listen: /n/ - the air is stopped here, right behind the
315
1109160
4740
Ouça: /n/ - o ar é parado aqui, logo atrás dos
18:33
teeth, /n/ with the tongue.
316
1113900
1800
dentes, /n/ com a língua.
18:35
Versus /m/ - air is stopped with the two lips.
317
1115740
3800
Contra /m/ - o ar é parado com os dois lábios. Se
18:39
Moving on.
318
1119720
880
movendo.
18:40
Fricative.
319
1120980
720
Fricativa.
18:41
So here, the tongue is touching...
320
1121760
3220
Então aqui, a língua está tocando...
18:45
is almost touching the upper palate.
321
1125040
1680
está quase tocando o palato superior.
18:46
Cause, you know, you have to release it slowly.
322
1126720
2100
Porque, você sabe, você tem que liberá-lo lentamente.
18:49
Think of it like a balloon that you're holding the top and releasing air slowly.
323
1129020
5160
Pense nisso como um balão que você está segurando no topo e liberando o ar lentamente.
18:54
/sssss/.
324
1134180
3240
/sssss/.
18:57
Right?
325
1137800
420
Certo?
18:58
So that would be the S and the Z - /z/.
326
1138720
4600
Então isso seria o S e o Z - /z/.
19:03
By the way, as a side note, for a lot of people it's not going to be the tip of the
327
1143560
4300
A propósito, como uma observação lateral, para muitas pessoas não será a ponta da
19:07
tongue that touches the alveolar ridge or the upper palate, it might be this part
328
1147860
5840
língua que toca o rebordo alveolar ou o palato superior, pode ser essa parte
19:13
of the tongue, the body of the tongue.
329
1153700
1920
da língua, o corpo da língua.
19:16
It doesn't matter.
330
1156100
600
19:16
If you hear this sound, you're good to go.
331
1156700
2260
Não importa.
Se você ouvir este som, você está pronto para ir.
19:19
S is voiceless, Z is voiced.
332
1159500
2900
S é surdo, Z é sonoro.
19:22
So we have /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
333
1162760
5460
Então temos /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
19:28
I have to say that the S and Z are slightly to the back, right?
334
1168500
3960
Devo dizer que o S e o Z estão um pouco para trás, certo?
19:32
The place of articulation is slightly to the back, but it's still
335
1172460
2640
O ponto de articulação é ligeiramente para trás, mas ainda é
19:35
considered as an alveolar consonant.
336
1175100
3600
considerado uma consoante alveolar.
19:38
And then we have the /l/ consonant.
337
1178940
3400
E então temos a consoante /l/.
19:42
It's also an alveolar consonant, but here, this is a new manner of articulation.
338
1182340
4860
Também é uma consoante alveolar, mas aqui é uma nova forma de articulação.
19:47
It's a lateral approximate.
339
1187440
1640
É uma aproximação lateral.
19:49
An approximate is a sound that the quality is not very defined.
340
1189480
4200
Um aproximado é um som cuja qualidade não é muito definida.
19:54
It's like it's somewhere on the verge of a vowel because you hear
341
1194000
5920
É como se estivesse em algum lugar à beira de uma vogal porque você ouve
19:59
the air and sound coming out.
342
1199940
2400
o ar e o som saindo.
20:02
It's not fully stopped, like /p/ and /d/ and /g/, right?
343
1202800
3840
Não está totalmente parado, como /p/ e /d/ e /g/, certo?
20:07
But it's still considered to be a consonant.
344
1207000
2120
Mas ainda é considerado uma consoante.
20:09
So, this is the L.
345
1209900
2460
Então, este é o L.
20:12
For the L, the air is stopped here, but it still flows out
346
1212780
5740
Para o L, o ar é parado aqui, mas ainda sai
20:18
through the sides of the tongue.
347
1218520
1820
pelos lados da língua.
20:20
/l/, right?
348
1220440
1780
/l/, certo?
20:22
The tip of the tongue touches the upper palate, the air is
349
1222220
2980
A ponta da língua toca o palato superior, o ar
20:25
coming out through the sides.
350
1225200
1080
sai pelos lados.
20:27
That's the approximate, the lateral approximate.
351
1227660
2400
Essa é a aproximada, a aproximada lateral.
20:30
Okay?
352
1230480
540
OK?
20:31
So it's like almost a constant, almost.
353
1231660
3860
Então é quase uma constante, quase.
20:35
It's almost a vowel, somewhere in between.
354
1235560
2240
É quase uma vogal, algures no meio.
20:38
Good.
355
1238540
540
Bom.
20:39
Postalveolar.
356
1239580
1140
Postalveolar.
20:40
If you take your tongue and you kind of like lick the inside of
357
1240740
2940
Se você pegar sua língua e gostar de lamber o interior de
20:43
your gums, you go through the bump and right behind the bump, right?
358
1243680
5380
suas gengivas, você passa pela protuberância e logo atrás da protuberância, certo?
20:49
There is like this little curve.
359
1249280
1800
Existe uma pequena curva.
20:51
That's called the postalveolar placement or articulation.
360
1251320
5220
Isso é chamado de colocação ou articulação pós-veolar.
20:57
And here, we don't have any stops, no.
361
1257540
4140
E aqui a gente não tem parada não.
21:01
At least not in American English.
362
1261760
1720
Pelo menos não no inglês americano.
21:04
Nasal stop - we don't have that.
363
1264540
3680
Stop nasal - não temos isso.
21:09
But we do have a fricative.
364
1269380
1440
Mas temos uma fricativa.
21:10
Remember, a fricative is when the two organs are almost
365
1270820
3460
Lembre-se, uma fricativa é quando os dois órgãos estão quase se
21:14
touching each other, right?
366
1274280
1740
tocando, certo?
21:16
It's not fully blocking, almost touching each other, but they're
367
1276880
4400
Não está bloqueando totalmente, quase se tocando, mas estão
21:21
leaving very little room for the air to pass or the air with voice.
368
1281300
3600
deixando muito pouco espaço para o ar passar ou o ar com voz.
21:25
And that creates this sound: /f/, /s/, /ʃ/.
369
1285280
5960
E isso cria esse som: /f/, /s/, /ʃ/.
21:31
So, the place of articulation of a /ʃ/ sound and a /ʒ/ sound,
370
1291260
4080
Então, o lugar de articulação de um som /ʃ/ e um som /ʒ/,
21:35
which is the voiced pair, right?
371
1295340
3000
que é o par sonoro, né?
21:38
This is voiceless.
372
1298360
1080
Isso é sem voz.
21:39
Try it.
373
1299440
700
Tente.
21:40
/ʃ/ - /ʒ/, right?
374
1300140
3700
/ʃ/ - /ʒ/, certo?
21:43
So, it's right behind that bump, postalveolar, and it's a fricative.
375
1303840
6400
Então, está logo atrás dessa protuberância, postalveolar, e é uma fricativa.
21:50
But hey, there is a new...
376
1310580
2920
Mas ei, há um novo ...
21:53
there is a new manner on the block, and that is affricate.
377
1313500
4340
há uma nova maneira no quarteirão, e isso é africado.
21:58
Affricate.
378
1318600
580
Africado.
21:59
It's like Africa with the T at the end.
379
1319180
2000
É como a África com o T no final.
22:01
Affricate.
380
1321180
820
Africado.
22:04
Affricate is a combination of a stop sound and a fricative.
381
1324260
4340
Africate é uma combinação de um som stop e um fricative.
22:10
Stop sound and a fricative together.
382
1330280
1700
Som stop e uma fricativa juntos.
22:12
Why?
383
1332020
720
22:12
Because we can, so why not?
384
1332740
1560
Por que?
Porque nós podemos, então por que não?
22:14
Because it's kind of like another creation of a sound, it's very efficient
385
1334720
4940
Porque é como uma outra criação de um som, é muito eficiente
22:19
and very confusing for some people.
386
1339660
2040
e muito confuso para algumas pessoas.
22:22
So, the affricate: right behind that little bump, but postalveolar
387
1342160
5160
Então, o africado: logo atrás daquela saliência, mas o
22:27
affricate would be /tʃ/, right?
388
1347340
2860
africado postalveolar seria /tʃ/, certo?
22:30
So you block the sound with a T, but instead of releasing it, you're releasing
389
1350200
6080
Então você bloqueia o som com um T, mas em vez de soltá-lo, você
22:36
it into the closest fricative, /tʃ/.
390
1356280
4980
o libera na fricativa mais próxima, /tʃ/.
22:41
So basically, it's like a /t/ and a /ʃ/ sound together.
391
1361420
4860
Basicamente, é como um /t/ e um som /ʃ/ juntos.
22:47
/tʃ/.
392
1367480
2320
/tʃ/.
22:50
And that's the voiced...
393
1370200
1600
E essa é a sonora...
22:52
voiceless, I mean, consonant.
394
1372820
2880
surda, quero dizer, consoante.
22:57
And the /dʒ/ sound: again, you take the voiced stop sound - /d/, and then you
395
1377400
7000
E o som /dʒ/: novamente, você pega o som de parada sonora - /d/, e depois
23:04
release it gradually to the fricative.
396
1384400
2540
o libera gradualmente para a fricativa.
23:06
/dʒ/ - this is the voiced.
397
1386940
4240
/dʒ/ - este é o sonoro.
23:11
Okay?
398
1391760
540
OK?
23:14
Now, for many speakers, this is really confusing.
399
1394720
2920
Agora, para muitos palestrantes, isso é realmente confuso.
23:17
'cash' - 'catch', right?
400
1397640
2240
'dinheiro' - 'catch', certo?
23:19
Because they don't have that distinction in their language.
401
1399880
2520
Porque eles não têm essa distinção em sua linguagem.
23:22
They don't have fricative and affricate.
402
1402860
3020
Não possuem fricativas e africadas.
23:25
Right?
403
1405880
340
Certo?
23:26
So the only have one, so sometimes they might merge it.
404
1406220
2480
Então, o único tem um, então às vezes eles podem mesclá-lo.
23:28
Merge it, like I just did - 'merge' it.
405
1408720
3220
Mescle-o, como acabei de fazer - 'mescle'.
23:31
That would be me merging the /ʒ/ and the /dʒ/, right, if it's
406
1411940
4740
Isso seria eu fundindo o /ʒ/ e o /dʒ/, né, se for
23:36
hard for me to pronounce /dʒ/.
407
1416680
2060
difícil para mim pronunciar /dʒ/.
23:38
So 'merging' - /dʒ/, and, you know, you want to be able to
408
1418740
4900
Então, 'fundindo' - /dʒ/, e, você sabe, você quer ser capaz de
23:43
distinguish between the two.
409
1423640
1200
distinguir entre os dois.
23:45
A quick tip that I can give you is, really, one - is just, you know,
410
1425220
4260
Uma dica rápida que posso lhe dar é, realmente, uma - é apenas, você sabe,
23:49
there is no stop, it flows out freely.
411
1429480
3640
não há parada, ela flui livremente.
23:53
/ʃ/ - /ʒ/.
412
1433120
5900
/ʃ/ - /ʒ/.
23:59
And this one is completely stopped.
413
1439020
1800
E este está completamente parado.
24:00
So you really start with a T sound, you block the air, and then you
414
1440820
4140
Então você realmente começa com um som T, bloqueia o ar e então
24:04
think of pronouncing as a /ʃ/ sound.
415
1444960
2240
pensa em pronunciar como um som /ʃ/.
24:10
All the air comes out.
416
1450420
820
Todo o ar sai. A
24:11
Same thing here: pronouncing a D - I hope you're doing it
417
1451500
4560
mesma coisa aqui: pronunciar um D - espero que esteja fazendo
24:16
with me - /dʒ/ releasing air.
418
1456060
3580
comigo - /dʒ/ soltando ar.
24:19
Okay?
419
1459960
600
OK?
24:21
So that is the affricate.
420
1461260
1560
Então esse é o africado.
24:22
And then we have an approximate.
421
1462820
2600
E então temos um aproximado.
24:25
And that, my friends, is the R.
422
1465720
2840
E isso, meus amigos, é o R.
24:28
Postalveolar, the tongue is coming up, but it's not as close as the /ʃ/ and /ʒ/,
423
1468560
6740
Postalveolar, a língua está subindo, mas não está tão perto quanto o /ʃ/ e /ʒ/,
24:35
it's further back, but the tongue still directs towards the postalveolar position.
424
1475300
6420
está mais para trás, mas a língua ainda aponta para a posição postalveolar.
24:41
This is why it's like similar between a consonant and a vowel.
425
1481720
3920
É por isso que é semelhante entre uma consoante e uma vogal.
24:46
/r/.
426
1486720
1840
/r/.
24:48
I have a lot of videos about the R.
427
1488580
1460
Tenho muitos vídeos sobre o R.
24:50
I'm not going to teach you how to pronounce the R, I'm just going
428
1490040
1960
Não vou ensinar como pronunciar o R, só vou
24:52
to tell you: it's a postalveolar consonant, and it's an approximate.
429
1492000
4080
dizer: é uma consoante postalveolar, e é uma aproximação.
24:56
So, you know that it's somewhere between a vowel and a consonant.
430
1496080
4200
Então, você sabe que está em algum lugar entre uma vogal e uma consoante.
25:00
It's not the scientific linguistic term, okay?
431
1500640
4340
Não é o termo linguístico científico, ok?
25:04
So don't use it if you have a test about consonants at the university.
432
1504980
4880
Portanto, não o use se tiver um teste sobre consoantes na universidade.
25:09
But it's just my way of explaining the difference between, you know,
433
1509860
5500
Mas é apenas a minha maneira de explicar a diferença entre, você sabe,
25:15
the /r/ sound and the /ʃ/ sound, and why this is a little harder to
434
1515360
4120
o som /r/ e o som /ʃ/, e por que isso é um pouco mais difícil de
25:19
pronounce because it's more vague.
435
1519480
2200
pronunciar porque é mais vago.
25:22
And by the way, when I try to teach how to pronounce the R sound, a lot of
436
1522000
3520
Aliás, quando tento ensinar a pronunciar o som do R, muitas
25:25
times I start with a /ʒ/ sound, /ʒ/.
437
1525520
3240
vezes começo com o som /ʒ/, /ʒ/.
25:28
Because all you need to do is pull the tongue away a little bit.
438
1528760
4700
Porque tudo que você precisa fazer é afastar um pouco a língua.
25:33
Because they're very similar in terms of placement.
439
1533460
2740
Porque eles são muito semelhantes em termos de posicionamento.
25:37
Food for thought.
440
1537120
940
Alimento para o pensamento.
25:38
Okay.
441
1538060
540
OK.
25:39
So that is the /r/, the American /r/ sound.
442
1539100
3700
Então esse é o /r/, o som do /r/ americano.
25:42
No lateral approximate.
443
1542800
1460
Nenhuma aproximação lateral.
25:44
Actually, there is only one in American English, which is the L.
444
1544300
3080
Na verdade, só existe um no inglês americano, que é o L.
25:49
Moving on to palatal.
445
1549000
1960
Passando para palatal.
25:51
Palatal is the hard palate, that roof in the back, before we get to the uvula
446
1551300
9080
Palatal é o palato duro, aquele teto lá atrás, antes de chegarmos na úvula
26:00
that is hanging there, right - the soft part and the back, the velum.
447
1560380
4660
que fica pendurada ali, né - a parte mole e atrás, o velum.
26:05
So, the palate, the hard palate is up here in the back.
448
1565040
3360
Então, o palato, o palato duro fica aqui atrás.
26:08
So, palatal.
449
1568580
1500
Então, palatina.
26:10
What do we have here?
450
1570100
940
O que temos aqui?
26:11
No stop sounds, no fricatives, no nasals.
451
1571220
3960
Sem sons de parada, sem fricativas, sem nasais.
26:15
I feel like a teacher right now.
452
1575300
1380
Eu me sinto como um professor agora.
26:17
No affricates.
453
1577280
1220
Sem africados.
26:19
But we do an approximate.
454
1579620
2520
Mas fazemos uma aproximação.
26:22
Okay?
455
1582140
500
26:22
And this is, even though it looks like a J, it's not a J, it's a /j/ sound.
456
1582640
4880
OK?
E isto é, mesmo que pareça um J, não é um J, é um som /j/.
26:27
This is the /j/.
457
1587520
1600
Este é o /j/.
26:29
I'll put like little 'y' here, just so you remember it.
458
1589120
3480
Vou colocar um pequeno 'y' aqui, só para você se lembrar.
26:32
Because the letter Y is usually associated with the /j/ sound as in "yes" or "yay".
459
1592600
7320
Porque a letra Y é geralmente associada ao som /j/ como em "yes" ou "yay".
26:39
But this is the IPA, the IPA of the /j/ sound.
460
1599920
5600
Mas este é o IPA, o IPA do som /j/.
26:45
So, yes, it's where the tongue goes very, very close, but not close enough,
461
1605520
7900
Então, sim, é onde a língua vai muito, muito perto, mas não perto o suficiente,
26:53
not too close to the hard palate.
462
1613420
3080
não muito perto do palato duro.
26:56
So the back of the tongue rises up, it's not touching.
463
1616540
2660
Então a parte de trás da língua se levanta, não se toca.
26:59
It's not 'gya', that would be a stop sound here - 'gya', that sound does not exist.
464
1619200
5400
Não é 'gya', seria um som de parada aqui - 'gya', esse som não existe.
27:04
It's not a fricative - 'yyya', okay?
465
1624960
4480
Não é uma fricativa - 'yyya', ok?
27:09
Not a nasal sound.
466
1629440
1440
Não é um som nasal.
27:10
So, this is an approximate.
467
1630880
3420
Então, isso é uma aproximação.
27:14
/j/.
468
1634300
1960
/j/.
27:17
Then we have velar consonants.
469
1637140
3280
Então temos consoantes velares.
27:20
That's, basically, the throat.
470
1640420
4060
Isso é, basicamente, a garganta.
27:24
I want you to think of it as the throat.
471
1644480
1340
Eu quero que você pense nisso como a garganta.
27:25
That's the soft part in the throat and the back of the tongue that
472
1645820
5080
Essa é a parte mole da garganta e a parte de trás da língua que
27:30
usually come together, right?
473
1650900
1740
geralmente se juntam, certo?
27:32
This is how we close the back of the tongue.
474
1652660
2520
É assim que fechamos a parte de trás da língua.
27:35
So, for a stop sound, we bring the back of the tongue up, the roof of
475
1655180
6280
Então, para parar o som, trazemos a parte de trás da língua para cima, o céu da
27:41
the mouth - the soft part of the roof of the mouth down, /k/, right?
476
1661460
5560
boca - a parte mole do céu da boca para baixo, /k/, certo?
27:47
This is a voiceless consonant.
477
1667020
2900
Esta é uma consoante surda.
27:49
And /g/ - this is a voiced consonant, right?
478
1669920
4600
E /g/ - esta é uma consoante sonora, certo?
27:54
The air is stopped and released.
479
1674520
2540
O ar é parado e liberado.
27:57
/k/ - /g/.
480
1677060
2140
/kg/.
27:59
Okay?
481
1679200
500
OK? Na
28:00
We actually have a nasal sound here, where we block the air.
482
1680740
3060
verdade, temos um som nasal aqui, onde bloqueamos o ar.
28:03
So think of you trying to pronounce the /g/ sound, but the air can't come out.
483
1683840
6620
Então pense em você tentando pronunciar o som /g/, mas o ar não consegue sair.
28:10
So, it's going to come out through the nose - /ŋ/.
484
1690980
4420
Então, vai sair pelo nariz - /ŋ/.
28:15
The back of the tongue is up, you're closing, the air
485
1695400
3880
A parte de trás da língua está para cima, você está fechando, o ar
28:19
comes out through the nose.
486
1699280
1020
sai pelo nariz.
28:20
That's the NG consonant, as in 'sing', 'sing'.
487
1700360
5560
Essa é a consoante NG, como em 'sing', 'sing'.
28:26
'sing' - one word, versus 'sin', where the tip of the tongue is touching the
488
1706160
6560
'cantar' - uma palavra, versus 'pecar', onde a ponta da língua está tocando o
28:32
upper palate, the air is blocked here.
489
1712720
2160
palato superior, o ar é bloqueado aqui.
28:35
Versus 'sim', like 'SIM card'.
490
1715100
2660
Versus 'sim', como 'cartão SIM'.
28:38
'sim', where the air is blocked here.
491
1718100
2140
'sim', onde o ar é bloqueado aqui.
28:40
Right?
492
1720600
780
Certo?
28:41
So, placement matters.
493
1721740
2400
Portanto, a colocação importa.
28:44
We need to start a movement- #placement_matters.
494
1724740
3780
Precisamos iniciar um movimento- #placement_matters.
28:48
So, NG /ŋ/: the air comes out through the nose.
495
1728520
3580
Então, NG /ŋ/: o ar sai pelo nariz.
28:52
We also have an approximate here.
496
1732160
2360
Também temos uma aproximada aqui.
28:54
The /w/ sound.
497
1734520
2580
O som /w/.
28:57
/w/.
498
1737100
860
28:57
Now, observant people here might say, "Wait a minute, you're
499
1737960
3960
/c/.
Agora, as pessoas observadoras aqui podem dizer: "Espere um minuto, você está
29:01
doing something with your lips for the /w/, it's produced here.
500
1741920
2780
fazendo algo com os lábios para o /w/, é produzido aqui.
29:05
But in fact, the consonant is really produced in the back of the mouth,
501
1745120
6120
Mas, na verdade, a consoante é realmente produzida no fundo da boca,
29:11
right, as the back of the tongue goes up.
502
1751280
2700
certo, como a parte de trás da língua sobe.
29:14
But it's not blocking the air completely, it's coming close
503
1754220
5100
Mas não está bloqueando o ar completamente, está chegando perto
29:19
enough until that consonant - semi-consonant, semi-vowel is produced.
504
1759320
7660
o suficiente até que aquela consoante - semi-consoante, semivogal seja produzida.
29:26
/w/, right?
505
1766980
1820
/w/, certo?
29:28
And the lips are also involved in the pronunciation of this sound.
506
1768800
3140
E os lábios também estão envolvidos na pronúncia de esse som.
29:31
Yes, it's true.
507
1771940
1220
Sim, é verdade.
29:33
But mainly, what creates that sound - /w/ - is the back of the tongue.
508
1773980
5000
Mas principalmente, o que cria esse som - /w/ - é a parte de trás da língua.
29:39
And the lips too.
509
1779820
900
E os lábios também.
29:40
So, the lips are also a part of it.
510
1780720
1680
Então, os lábios também fazem parte disso.
29:43
Okay, that's it.
511
1783360
740
Ok, é isso.
29:44
Lastly, we have the glottal consonant.
512
1784140
4180
Por último, nós temos a consoante glotal.
29:48
And this something that cannot be erased.
513
1788320
2760
E esse algo que não pode ser apagado.
29:51
So, this is the glottal consonant.
514
1791560
1880
Então, essa é a consoante glotal.
29:54
A glottal consonant is produced in the glottis.
515
1794100
2700
Uma consoante glotal é produzida na glote.
29:56
The glottis is basically where your voice is produced, it's the
516
1796800
4000
A glote é basicamente onde sua voz é produzida, é a
30:00
vocal box, you can even feel it.
517
1800800
3120
caixa vocal, você pode até sentir
30:04
For men it's a little more visible, right behind your Adam's apple.
518
1804180
3080
Para os homens é um pouco mais visível, logo atrás do seu pomo de Adão.
30:07
And the glottis is this opening, through which the air is coming out and where the
519
1807260
8380
E a glote é essa abertura, por onde o ar está entrando fora e onde as
30:15
vocal chords exist and live and vibrate.
520
1815640
3640
cordas vocais existem e vivem e vibram.
30:19
So, you have the ability to close it and open it, close it and open it.
521
1819720
5960
Então, você tem a capacidade de fechá-lo e abri-lo, fechá-lo e abri-lo.
30:27
So the consonant that we have, that is a glottal consonant, is /h/ as in "Hi".
522
1827540
6820
Então a consoante que temos, que é uma consoante glotal, é /h/ como em "Hi".
30:34
Where the air is restricted here, in the glottis, right?
523
1834360
4740
Onde o ar fica restrito aqui, na glote, né?
30:39
Coming out slowly for an H sound.
524
1839100
3200
Saindo lentamente para um som H.
30:43
Now, just so you know, we also have a stop sound.
525
1843580
3780
Agora, só para você saber, também temos um som de parada.
30:47
It's not a phoneme, it's not like a legit consonant in American English.
526
1847360
5300
Não é um fonema, não é como uma consoante legítima no inglês americano.
30:52
So, it's not marked on the chart in standard American, but just so you
527
1852980
6120
Então, não está marcado no gráfico no padrão americano, mas só para você
30:59
know, there's this thing called - you might've heard it - glottal stop.
528
1859100
4080
saber, existe uma coisa chamada - você deve ter ouvido - parada glotal.
31:05
This is how it looks like - /ʔ/.
529
1865180
1180
É assim que parece - /ʔ/.
31:06
And it sounds something like this.
530
1866360
1400
E soa mais ou menos assim.
31:10
Where you close the glottis, right, the air is stopped and then released.
531
1870400
4880
Onde você fecha a glote, né, o ar é parado e depois liberado.
31:17
Like in the word [ˈwɔːʔə], right?
532
1877420
4400
Como na palavra [ˈwɔːʔə], certo?
31:21
"water" in some dialects.
533
1881820
1540
"água" em alguns dialetos.
31:23
Where the T is replaced with a glottal stop.
534
1883560
4160
Onde o T é substituído por uma parada glotal.
31:29
Actually, when there is a word that starts with a vowel, like "I",
535
1889060
5820
Na verdade, quando há uma palavra que começa com uma vogal, como "I",
31:34
usually there is a very small glottal stop at the beginning of the word.
536
1894880
5460
geralmente há uma oclusiva glotal muito pequena no início da palavra.
31:40
Cause you're not really saying '[a]I', right?
537
1900840
3280
Porque você não está realmente dizendo '[a] I', certo?
31:44
You're not saying '[h]I'.
538
1904180
1580
Você não está dizendo '[h]I'.
31:46
A lot of times you're adding a little glottal stop.
539
1906240
2140
Muitas vezes você está adicionando uma pequena parada glotal.
31:50
So, this exists in different English dialects, like the example that I
540
1910800
5240
Então, isso existe em diferentes dialetos do inglês, como o exemplo que eu
31:56
gave you, even in American English in the word 'Manhattan', 'Manhattan'.
541
1916040
4160
dei a vocês, até no inglês americano na palavra 'Manhattan', 'Manhattan'.
32:00
A lot of times people use the glottal stop instead of the T before an N.
542
1920540
3680
Muitas vezes as pessoas usam a parada glotal em vez do T antes de um N.
32:04
So this is why I wanted to introduce you to this consonant,
543
1924220
3560
Então é por isso que eu queria apresentar essa consoante a você,
32:07
because it might be useful.
544
1927780
1780
porque pode ser útil.
32:09
But technically speaking, it's not a part of the phonemes - the
545
1929560
5440
Mas tecnicamente falando, não faz parte dos fonemas - os
32:15
sounds that are represented in the brain of standard American.
546
1935000
5280
sons que são representados no cérebro do americano padrão.
32:20
What can I do?
547
1940280
1040
O que posso fazer?
32:21
So, okay.
548
1941320
1080
Então, tudo bem.
32:24
I think that's it.
549
1944080
840
32:24
I think we covered everything.
550
1944920
1200
Eu acho que é isso.
Acho que cobrimos tudo.
32:26
Let's go through all the consonants together.
551
1946360
2500
Vamos passar por todas as consoantes juntos.
32:28
And I want you to pronounce them with me, and think about the placement,
552
1948860
5040
E quero que você os pronuncie comigo e pense sobre o posicionamento,
32:33
the manner, and the voicing.
553
1953900
3080
a maneira e a sonoridade.
32:36
Bilabial.
554
1956980
1380
Bilabial.
32:38
Oral stop: /p/ - /b/, voiceless - voiced.
555
1958360
5640
Oclusiva oral: /p/ - /b/, surdo - sonoro.
32:44
Nasal - /m/.
556
1964000
2200
Nasal - /m/.
32:46
Then we have labiodental.
557
1966240
2340
Depois temos labiodental.
32:48
Fricative: /f/ - /v/, voiceless and voiced.
558
1968580
4480
Fricativas: /f/ - /v/, surdas e sonoras.
32:53
Then we have dental, tongue and teeth: /θ/ - /ð/, voiceless and voiced.
559
1973320
6920
Então temos dentais, língua e dentes: /θ/ - /ð/, surdos e sonoros.
33:00
Then we have alveolar.
560
1980240
2140
Então temos alveolar.
33:02
Stop: /t/ - voiceless, /d/ - voiced.
561
1982380
3960
Pare: /t/ - sem voz, /d/ - com voz.
33:06
/m/ - nasal.
562
1986340
2100
/m/ - nasal.
33:08
/s/ - fricative, voiceless.
563
1988440
2840
/s/ - fricativo, surdo.
33:11
/z/ - fricative, voiced.
564
1991280
2560
/z/ - fricativo, sonoro.
33:13
The L - /l/, lateral approximate.
565
1993840
3500
O L - /l/, lateral aproximado.
33:17
Then we have postalveolar.
566
1997380
3000
Então nós temos postalveolar.
33:20
Fricative: /ʃ/ - voiceless, versus /ʒ/ - voiced.
567
2000380
6040
Fricativa: /ʃ/ - surda, versus /ʒ/ - sonora.
33:26
/tʃ/ - affricate, stop, and then a fricative, voiceless.
568
2006420
6140
/tʃ/ - africado, oclusivo e depois um fricativo, surdo.
33:32
/dʒ/ - voiced.
569
2012560
2560
/dʒ/ - dublado.
33:35
And then we have the approximate - /r/, where the tongue is kind of pointing
570
2015180
6200
E então temos o - /r/ aproximado, onde a língua está apontando
33:41
towards the postalveolar position.
571
2021380
5320
para a posição pós-veolar.
33:46
Palatal.
572
2026760
1860
Palatal.
33:48
We only have an approximate and that is the /j/ sound.
573
2028620
3800
Temos apenas um som aproximado e esse é o som /j/.
33:52
Then we have velar.
574
2032420
1120
Então temos velar.
33:53
A few consonants here: /k/ and /g/, the stop sounds, right?
575
2033540
5720
Algumas consoantes aqui: /k/ e /g/, a parada soa, certo?
34:00
/k/ is voiceless, /g/ is voiced.
576
2040340
3040
/k/ é mudo, /g/ é sonoro.
34:03
/ŋ/ - NG: the air is blocked as the back of the tongue goes up
577
2043380
4540
/ŋ/ - NG: o ar é bloqueado quando a parte de trás da língua sobe
34:07
against the roof of the mouth, and the air comes out through the nose.
578
2047920
3460
contra o céu da boca, e o ar sai pelo nariz.
34:11
And /w/: we also incorporate the lips here.
579
2051680
3440
E /w/: também incorporamos os lábios aqui.
34:15
And finally, we have the /h/ sound, a glottal fricative.
580
2055260
4420
E, finalmente, temos o som /h/ , uma fricativa glotal.
34:20
We also have the glottal stop - /ʔ/, where you stop the air and release.
581
2060040
6600
Também temos a parada glotal - /ʔ/, onde você para o ar e solta. É
34:28
That's it.
582
2068620
800
isso.
34:29
These were the consonants.
583
2069460
1740
Essas eram as consoantes.
34:31
Now, the question I have for you is, which consonant is the most
584
2071200
4040
Agora, a pergunta que tenho para você é: qual consoante é a mais
34:35
difficult for you to pronounce?
585
2075240
1740
difícil para você pronunciar?
34:36
And whether or not understanding how it's organized, where it's supposed to
586
2076980
4920
E entendendo ou não como ela está organizada, onde deveria
34:41
be placed, what's the closest consonant that you have in your native language
587
2081900
3900
estar colocada, qual é a consoante mais próxima que você tem na sua língua nativa
34:45
or that is easy for you to produce?
588
2085800
2540
ou que é fácil para você produzir?
34:48
And can you understand how to shift from that consonant to the
589
2088760
4520
E você pode entender como mudar dessa consoante para a
34:53
consonant that you want to pronounce?
590
2093280
1840
consoante que deseja pronunciar?
34:56
I don't know, maybe it's going to make your life a little easier.
591
2096020
3220
Não sei, talvez isso torne sua vida um pouco mais fácil.
34:59
So let me know in the comments, which one of those consonants is the most difficult one,
592
2099240
7500
Então deixe-me saber nos comentários qual dessas consoantes é a mais difícil
35:06
and if this lesson - the consonant masterclass - has helped you understand
593
2106740
6240
e se esta lição - a masterclass de consoantes - ajudou você a entender
35:12
the consonants of English even better.
594
2112980
1780
ainda melhor as consoantes do inglês.
35:14
Now, I want to remind you that you can download the consonant
595
2114780
3040
Agora, quero lembrá-lo de que você pode baixar o
35:17
chart that I've created for you.
596
2117820
1680
gráfico de consoantes que criei para você.
35:19
Just click the link below and download it.
597
2119500
1880
Basta clicar no link abaixo e fazer o download.
35:21
It's totally free.
598
2121420
1280
É totalmente gratuito.
35:22
So you can practice with it and write some notes.
599
2122700
2500
Então você pode praticar com ele e fazer algumas anotações.
35:25
And, um, and that's it.
600
2125620
1680
E, hum, e é isso.
35:27
If you want to learn about vowels, the vowels of English, I also
601
2127780
3840
Se você quiser aprender sobre vogais, as vogais do inglês, também
35:31
have a masterclass about that, with a downloadable vowel chart.
602
2131620
5380
tenho uma masterclass sobre isso, com um gráfico de vogais para download.
35:37
So, I'm going to link to that below.
603
2137000
2700
Então, vou criar um link para isso abaixo.
35:39
Thank you so, so much for being here with me throughout this entire masterclass.
604
2139720
5180
Muito, muito obrigado por estar aqui comigo durante toda esta masterclass.
35:45
If you've come this far, it means that there is something about this that
605
2145000
3820
Se você chegou até aqui, significa que há algo sobre isso que
35:48
is intriguing and interesting to you.
606
2148820
2120
é intrigante e interessante para você.
35:51
Which is great.
607
2151220
560
35:51
And I'm happy to help and support you.
608
2151780
2140
O que é ótimo.
E eu estou feliz em ajudar e apoiar você.
35:53
By the way, come say 'hi' on Instagram and tell me how things are going for you.
609
2153920
5620
A propósito, venha dizer 'oi' no Instagram e me diga como as coisas estão indo para você.
35:59
I'm @hadar.accentsway.
610
2159540
1960
Eu sou @hadar.accentsway.
36:01
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
611
2161500
1660
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
36:03
And I'll see you here next week in the next video.
612
2163160
2960
E vejo vocês aqui semana que vem no próximo vídeo.
36:06
Bye.
613
2166760
740
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7