English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

102,042 views

2021-12-07 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

English Consonants Masterclass: Learn to pronounce ANY consonant in English [IPA chart explained]

102,042 views ・ 2021-12-07

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
80
1040
Hej wszystkim, tu Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1220
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:02
Today we are going back to the whiteboard.
2
2360
2160
Dziś wracamy do tablicy.
00:04
Today we are going back to the whiteboard.
3
4520
1060
Dziś wracamy do tablicy.
00:05
And I'm going to teach you everything you need to know
4
5800
2700
Nauczę cię wszystkiego, co musisz wiedzieć
00:08
about the consonants of English.
5
8500
2900
o spółgłoskach w języku angielskim.
00:11
This is a consonant masterclass where I take you through the consonant chart,
6
11740
4040
To mistrzowska klasa spółgłoskowa, w której przeprowadzę Cię przez tabelę spółgłosek,
00:16
explain it, and talk about all the different consonants in American English.
7
16060
4160
wyjaśnię ją i opowiem o wszystkich różnych spółgłoskach w amerykańskim angielskim.
00:20
I will teach you what are the things you need to know about each and every
8
20520
3940
Nauczę Cię, co musisz wiedzieć o każdej
00:24
consonant in terms of where it's produced, how it's produced, and the quality of
9
24520
5780
spółgłosce, jeśli chodzi o to, gdzie jest produkowana, jak jest wytwarzana i jakość
00:30
the sound - if it's voiced or voiceless.
10
30300
2140
dźwięku - czy jest dźwięczna, czy bezdźwięczna.
00:32
These three elements are really important in determining the actual consonant.
11
32960
5120
Te trzy elementy są naprawdę ważne przy określaniu właściwej spółgłoski.
00:38
So, we're going to talk about that.
12
38300
1880
Więc będziemy o tym rozmawiać.
00:40
And we're going to go through the chart where everything is
13
40240
3220
Przejrzymy wykres, na którym wszystko jest
00:43
organized in a very, very clear way.
14
43460
2960
zorganizowane w bardzo, bardzo przejrzysty sposób.
00:46
And I'm going to prove that to you.
15
46460
1340
I zamierzam ci to udowodnić. To,
00:47
What I'll be using to represent consonants is not the letters of the alphabet, but
16
47960
4540
czego będę używał do reprezentowania spółgłosek, to nie litery alfabetu, ale
00:52
IPA- International Phonetic Alphabet.
17
52540
2960
międzynarodowy alfabet fonetyczny IPA.
00:55
And that is what appears on the consonant chart of each
18
55500
3560
I to właśnie pojawia się na wykresie spółgłosek każdego
00:59
language, and of English too.
19
59060
2160
języka, a także angielskiego.
01:01
So, I will be using the IPA.
20
61520
3160
Więc będę korzystał z IPA.
01:04
And also, I created for you a PDF that you can download with the consonant chart
21
64740
5460
A także stworzyłem dla ciebie plik PDF, który możesz pobrać z tabelą spółgłosek
01:10
and the different consonants of English, the IPA of the consonants of English.
22
70580
4840
i różnymi spółgłoskami języka angielskiego, IPA spółgłosek języka angielskiego.
01:15
And word examples, so you can actually know which consonant it is and what
23
75720
6180
I przykłady słów, abyś mógł właściwie wiedzieć, która to spółgłoska i co
01:21
does this IPA symbol represent.
24
81900
2800
reprezentuje ten symbol IPA.
01:24
So that should definitely simplify your pronunciation practice and work.
25
84700
4760
To zdecydowanie powinno uprościć twoją praktykę wymowy i pracę.
01:29
All right?
26
89800
600
W porządku?
01:30
So, what are we waiting for?
27
90460
1800
Więc na co czekamy?
01:32
Let's go to the whiteboard.
28
92740
1180
Chodźmy do tablicy.
01:34
Okay.
29
94560
460
Dobra.
01:35
So let's first understand the chart.
30
95220
3420
Więc najpierw zrozummy wykres.
01:38
This is the consonant chart of English.
31
98660
2160
To jest tabela spółgłosek w języku angielskim.
01:41
And as you can see, all the consonants are already organized on the chart.
32
101020
4540
Jak widać, wszystkie spółgłoski są już uporządkowane na wykresie.
01:45
So we need to understand the meaning of where they're positioned, why that is
33
105780
5520
Musimy więc zrozumieć znaczenie miejsca, w którym się znajdują , dlaczego tak jest
01:51
the case, and that would also help you understand better as to how consonants
34
111300
4520
, a to również pomogłoby lepiej zrozumieć, w jaki sposób spółgłoski
01:55
are produced and organized in the mouth.
35
115820
2860
są wytwarzane i organizowane w ustach.
01:58
So, there are two, actually three different elements that we want to
36
118920
4040
Są więc dwa, a właściwie trzy różne elementy, które chcemy
02:02
take into consideration when it comes to the production of consonants.
37
122960
4340
wziąć pod uwagę, jeśli chodzi o produkcję spółgłosek.
02:07
And this is also going to be the key to understanding how this chart works.
38
127640
5580
I to będzie również klucz do zrozumienia, jak działa ten wykres. Po
02:13
First, there is the place of articulation, where the consonant is produced.
39
133620
6500
pierwsze, jest miejsce artykulacji, w którym powstaje spółgłoska.
02:20
A consonant is a sound that is stopped, partially stopped, or interrupted.
40
140180
4680
Spółgłoska to dźwięk, który jest zatrzymany, częściowo zatrzymany lub przerwany.
02:25
So, we need to understand where it is stopped, partially stopped, or interrupted
41
145220
5960
Musimy więc zrozumieć, gdzie jest zatrzymany, częściowo zatrzymany lub przerwany w
02:31
inside the mouth: in the back, in the middle, up in the front, in the nose.
42
151360
6240
jamie ustnej: z tyłu, pośrodku, z przodu, w nosie.
02:37
So, we need to understand where each sound is produced, and
43
157820
3780
Musimy więc zrozumieć, gdzie każdy dźwięk jest wytwarzany i
02:41
this is why we have the columns.
44
161600
1740
dlatego mamy kolumny.
02:43
The columns actually represent the place of articulation.
45
163340
5420
Kolumny faktycznie reprezentują miejsce artykulacji.
02:48
And actually, the order of the chart is according to the order
46
168760
5520
I rzeczywiście, kolejność wykresu jest zgodna z kolejnością
02:54
of the articulation organs.
47
174540
2100
narządów artykulacyjnych.
02:56
So here, as you'll see in a second, we have the front of the mouth
48
176660
5660
Więc tutaj, jak zobaczycie za chwilę, mamy przednią część ust
03:02
- bilabial, which means the lips.
49
182760
1840
- dwuwargową, co oznacza usta.
03:04
And as you go back, you also go back in the mouth, right?
50
184900
3600
A kiedy wracasz, wracasz też do ust, prawda?
03:09
A little further back, further back, further back, all the way until the end.
51
189220
3840
Trochę dalej wstecz, dalej wstecz, dalej wstecz, aż do końca.
03:13
So, that is the meaning of the columns right here.
52
193360
3600
Takie jest znaczenie kolumn tutaj.
03:17
So that's the first thing we need to take into consideration
53
197220
2680
Więc to jest pierwsza rzecz, którą musimy wziąć pod uwagę
03:19
- the place of articulation.
54
199920
1740
- miejsce artykulacji.
03:21
The second thing we need to take into consideration is the
55
201960
3480
Drugą rzeczą, którą musimy wziąć pod uwagę, jest
03:25
manner of articulation, the way in which the sound is produced.
56
205440
5060
sposób artykulacji, sposób wydobycia dźwięku.
03:30
Is it a stop sound?
57
210540
1220
Czy to dźwięk zatrzymania?
03:32
Is it a nasal sound?
58
212760
2540
Czy to dźwięk nosowy?
03:35
Is it a fricative?
59
215720
1620
Czy to jest frykcja?
03:38
So the rows here represent the different manner in which the consonant is produced.
60
218940
7060
Tak więc rzędy tutaj przedstawiają inny sposób tworzenia spółgłoski.
03:46
And the last thing we have is the voicing - whether or not the
61
226480
4700
A ostatnią rzeczą, jaką mamy, jest dźwięczność - niezależnie od tego, czy
03:51
consonant is voiced or voiceless.
62
231180
2620
spółgłoska jest dźwięczna, czy bezdźwięczna.
03:54
Voicing is all about the question whether or not the consonant is produced
63
234160
4540
Udźwignięcie polega na pytaniu, czy spółgłoska jest wytwarzana
03:59
with air only or the vocal chords are vibrating, creating a sound, turning
64
239020
10760
wyłącznie za pomocą powietrza, czy też struny głosowe wibrują, tworząc dźwięk, zamieniając
04:09
it into another consonant, even though we still have the same manner and
65
249780
5140
go w inną spółgłoskę, mimo że wciąż mamy ten sam manierę i
04:14
we still have the same placement.
66
254920
1780
nadal mamy to samo umiejscowienie.
04:17
And you will understand all of this in a second as I go through all the consonants
67
257020
4720
I zrozumiesz to wszystko w ciągu sekundy, gdy przejrzę wszystkie spółgłoski
04:21
and their placement on the chart.
68
261980
2040
i ich rozmieszczenie na wykresie.
04:24
Okay.
69
264040
520
04:24
So stick with me, everything is going to be totally clear at the end.
70
264740
4540
Dobra.
Więc trzymaj się mnie, wszystko będzie całkowicie jasne na końcu.
04:29
So up until this point, the thing you need to understand is that a
71
269340
3900
Do tego momentu musisz zrozumieć, że
04:33
consonant is produced by taking three elements into consideration.
72
273240
4560
spółgłoskę tworzy się, biorąc pod uwagę trzy elementy.
04:38
One - the place of articulation, where the sound is stopped, partially stopped, or
73
278020
5600
Jeden - miejsce artykulacji, w którym dźwięk jest zatrzymywany, częściowo zatrzymywany lub
04:43
interrupted: the lips, the middle of the mouth, the back of the mouth, the teeth.
74
283620
5540
przerywany: wargi, środek ust, tył ust, zęby.
04:49
The second is the manner of articulation.
75
289180
2580
Drugi to sposób artykulacji.
04:51
So, to produce a consonant, the air needs to come out - and sometimes it's air with
76
291760
5060
Tak więc, aby wydobyć spółgłoskę, powietrze musi się wydostać - a czasami jest to powietrze z
04:56
voice - so the air needs to come out.
77
296860
2720
głosem - więc powietrze musi się wydostać.
04:59
And then it comes out of the mouth or the nose in a certain form.
78
299680
3600
A potem wychodzi z ust lub nosa w określonej formie.
05:03
Sometimes it's stopped and released.
79
303540
1860
Czasami jest zatrzymywany i zwalniany.
05:06
Sometimes it's gradually released.
80
306160
1800
Czasami jest stopniowo uwalniany.
05:09
Sometimes it's released through the sides.
81
309660
2220
Czasami jest uwalniany przez boki.
05:12
So, that is the manner of articulation, and we need to know
82
312160
4080
To jest sposób artykulacji i musimy znać
05:16
the manner of each consonant.
83
316380
2180
sposób każdej spółgłoski.
05:18
First of all, to understand how consonants are organized, but also to be able to
84
318580
4180
Przede wszystkim, aby zrozumieć, jak zorganizowane są spółgłoski, ale także aby móc
05:22
produce it effortlessly, if English, in this case, is not your first language.
85
322760
5560
je bez wysiłku wytworzyć, jeśli angielski w tym przypadku nie jest twoim pierwszym językiem.
05:28
Because we do it pretty intuitively without thinking about it when it's
86
328340
3480
Ponieważ robimy to całkiem intuicyjnie, nie myśląc o tym, gdy jest to
05:31
our first language, but when we speak a second language, this is where
87
331820
3060
nasz pierwszy język, ale kiedy mówimy w drugim języku,
05:34
it starts to get a little tricky.
88
334880
1600
zaczyna to być trochę trudne.
05:36
So, understanding the manner, the placement, and - do you
89
336620
4360
Tak więc zrozumienie sposobu, umiejscowienia i - czy
05:40
remember what the third thing is?
90
340980
1140
pamiętasz, jaka jest trzecia rzecz?
05:43
- the voicing: whether the consonant is voiced or voiceless - is what is going
91
343340
6000
- dźwięczność: czy spółgłoska jest dźwięczna czy bezdźwięczna -
05:49
to help you understand how to produce any consonant in English and in any language.
92
349340
6220
pomoże ci zrozumieć, jak wymawia się każdą spółgłoskę w języku angielskim iw każdym innym języku.
05:55
So voicing, just to remind you, is the difference between consonants
93
355920
3840
Tak więc dźwięczność, dla przypomnienia, jest różnicą między spółgłoskami,
05:59
that are produced where the air is coming out only - /s/.
94
359780
4080
które są wymawiane tam, gdzie tylko powietrze wychodzi - /s/.
06:04
Or air and voice, meaning the vocal chords are vibrating - /z/.
95
364260
6160
Lub powietrze i głos, czyli wibrują struny głosowe - /z/.
06:10
And by the way, you can feel the difference here.
96
370680
2240
A tak przy okazji, tutaj czuć różnicę.
06:12
If you put your hand here, on your neck, and you produce the S sound and then the
97
372920
8100
Jeśli położysz rękę tutaj, na szyi i wydasz dźwięk S, a następnie
06:21
Z sound, you'll feel the difference here.
98
381020
3700
dźwięk Z, poczujesz tutaj różnicę.
06:25
For the /s/ sound, you won't feel a lot of things.
99
385500
2860
W przypadku dźwięku /s/ nie poczujesz wielu rzeczy.
06:28
For the /z/, you'll feel a lot of vibrations, that's a signal that
100
388360
4560
Dla /z/ poczujesz dużo wibracji, to sygnał, że
06:32
your vocal chords are vibrating.
101
392920
2040
twoje struny głosowe wibrują.
06:35
And everything, again, is represented here on the chart.
102
395280
4500
I znowu wszystko jest przedstawione tutaj na wykresie.
06:40
So, the way it's organized: place of articulation, manner of
103
400060
5000
Więc sposób, w jaki to jest zorganizowane: miejsce artykulacji, sposób
06:45
articulation, and voicing is within the same box, right, cause it's
104
405060
4220
artykulacji i dźwięczność są w tym samym pudełku, prawda, ponieważ jest to
06:49
the same placement, same manner.
105
409280
1540
to samo umiejscowienie, ten sam sposób.
06:51
To the left you'll always see the voiceless consonant, the
106
411080
2920
Po lewej stronie zawsze zobaczysz bezdźwięczną spółgłoskę,
06:54
voiceless option of this pair.
107
414000
2280
bezdźwięczną opcję tej pary.
06:56
And the voiced is to the right, voiced option of this pair.
108
416580
4000
A dźwięczna jest po prawej, dźwięczna opcja tej pary.
07:00
And sometimes there is only one option - you don't have two
109
420600
4080
A czasami jest tylko jedna opcja - nie ma dwóch
07:04
options of voiced and voiceless.
110
424680
2140
opcji dźwięcznej i bezdźwięcznej.
07:06
And you'll see why that is in just a little bit.
111
426820
2840
A za chwilę zobaczysz, dlaczego tak jest.
07:10
Okay?
112
430020
420
07:10
This is in English.
113
430560
880
Dobra?
to jest w języku angielskim.
07:11
It doesn't mean that in other languages you don't have the choice
114
431460
2700
Nie oznacza to, że w innych językach nie ma wyboru
07:14
between voiced and voiceless.
115
434160
1260
między dźwięcznymi i bezdźwięcznymi.
07:15
In English, it means that there isn't if you only see one consonant in a box.
116
435760
6200
W języku angielskim oznacza to, że nie ma, jeśli widzisz tylko jedną spółgłoskę w ramce.
07:22
But a box helps us understand always the place of articulation
117
442020
4420
Ale pudełko pomaga nam zawsze zrozumieć miejsce artykulacji
07:26
and the manner of articulation.
118
446460
1840
i sposób artykulacji.
07:28
So here's how it's going to work.
119
448320
1360
Oto jak to będzie działać.
07:29
I'm going to take you through the column (I always confuse columns and
120
449940
4300
Przeprowadzę Cię przez kolumnę (zawsze mylę kolumny i
07:34
rows) I'm going to take you through the columns of the place of articulation.
121
454240
4920
rzędy) Przeprowadzę Cię przez kolumny miejsca artykulacji.
07:39
And then we'll see what are the consonants that are produced at that
122
459520
3240
A potem zobaczymy, jakie spółgłoski są produkowane w tym
07:42
specific place, based on the different manner, and if it's voiced or voiceless.
123
462760
6480
konkretnym miejscu, w oparciu o inny sposób i czy są dźwięczne czy bezdźwięczne.
07:49
It's going to be very, very exciting.
124
469420
1560
To będzie bardzo, bardzo ekscytujące.
07:51
Okay.
125
471060
360
07:51
So are you ready?
126
471480
820
Dobra.
Więc jesteś gotowy?
07:52
Let's get started with going through all the different consonants of English.
127
472360
4400
Zacznijmy od przejrzenia wszystkich różnych spółgłosek języka angielskiego.
07:57
We're going to begin with this column.
128
477060
2000
Zaczniemy od tej kolumny.
07:59
Remember, this is the place of articulation.
129
479260
1980
Pamiętaj, to jest miejsce artykulacji.
08:01
And this column is the bilabial consonants.
130
481620
3820
A ta kolumna to spółgłoski dwuwargowe.
08:05
Remember: place of articulation where the consonant is produced, right?
131
485460
4180
Pamiętaj: miejsce artykulacji, w którym powstaje spółgłoska, prawda?
08:09
And bilabial consonants are consonants that are produced at the lips.
132
489720
3820
A spółgłoski dwuwargowe to spółgłoski, które są wytwarzane na ustach.
08:13
That means that the sound is stopped, partially stopped, or interrupted.
133
493660
4200
Oznacza to, że dźwięk jest zatrzymany, częściowo zatrzymany lub przerwany.
08:18
So think of what sounds are produced here.
134
498760
3060
Pomyśl więc, jakie dźwięki są tutaj wytwarzane.
08:22
Don't look.
135
502540
660
nie patrz.
08:24
Okay?
136
504100
320
08:24
So, think of what sounds are produced here.
137
504420
3100
Dobra?
Pomyśl więc, jakie dźwięki są tutaj wytwarzane.
08:29
/p/, right?
138
509680
1100
/p/, prawda?
08:30
So when you think about it, probably a P sound comes to mind
139
510980
4120
Więc kiedy o tym myślisz, prawdopodobnie przychodzi ci do głowy dźwięk P
08:35
and a B sound, and you're right.
140
515100
1420
i dźwięk B, i masz rację.
08:36
Now, the first row is oral stop.
141
516820
3680
Teraz pierwszy rząd to przerwa ustna.
08:40
Oral stop is when the air, or air with voice, is stopped and released.
142
520540
5100
Zatrzymanie ustne ma miejsce, gdy powietrze lub powietrze z głosem zostaje zatrzymane i uwolnione.
08:45
Okay?
143
525960
420
Dobra?
08:46
All at once.
144
526440
620
Wszystko na raz.
08:47
/p/, right?
145
527440
1260
/p/, prawda?
08:48
Stopped, air pressure is kind of building up and released.
146
528700
4400
Zatrzymane, ciśnienie powietrza jakby wzrasta i jest uwalniane.
08:53
/p/, right?
147
533400
1180
/p/, prawda?
08:54
It's very different from a fricative, which we'll talk about
148
534800
2760
Bardzo różni się od szczeliny, o której powiemy za
08:57
in a second, where the air comes out continuously with a friction.
149
537580
5480
chwilę, gdzie powietrze wydostaje się w sposób ciągły z tarciem.
09:03
So, /p/.
150
543800
2780
Więc /p/.
09:06
So right here in this box, we're seeing consonants that are produced
151
546600
3440
Więc tutaj, w tym pudełku, widzimy spółgłoski, które są wymawiane
09:10
at the lips and produced with a stop.
152
550080
3080
na wargach i wymawiane z przerwą.
09:13
And, lo and behold, there are two different consonants.
153
553380
2880
I oto są dwie różne spółgłoski.
09:16
There's the P, which is the voiceless consonant, cause it's just air.
154
556540
5600
Jest P, które jest bezdźwięczną spółgłoską, bo to tylko powietrze.
09:22
And there is the B - /b/, which is the voiced consonant.
155
562180
4500
I jest B - /b/, które jest dźwięczną spółgłoską.
09:26
So the air comes out, the vocal chords are vibrating, and the air is released.
156
566680
7280
Więc powietrze wychodzi, struny głosowe wibrują i powietrze jest uwalniane.
09:34
P - B.
157
574300
1240
P - B.
09:35
Try it with me.
158
575680
720
Spróbuj ze mną.
09:36
P - B.
159
576700
1240
P - B.
09:38
Now, it's really interesting to see if you are the kind of person who struggles
160
578400
4620
To naprawdę interesujące zobaczyć, czy jesteś typem osoby, która zmaga się
09:43
with the pronunciation of these two consonants or one of them, right?
161
583020
4360
z wymową tych dwóch spółgłosek lub jednej z nich, prawda?
09:47
You, first of all, have to ask yourself, "Okay, why is it so confusing
162
587740
4740
Przede wszystkim musisz zadać sobie pytanie: „Ok, dlaczego jest to
09:52
for me to produce one consonant?"
163
592480
1500
dla mnie takie mylące, gdy wypowiadam jedną spółgłoskę?”
09:54
Because you're already doing what it takes to produce the other consonants.
164
594000
3340
Ponieważ już robisz wszystko, co trzeba, aby wytworzyć inne spółgłoski.
09:57
For example, for Arabic speakers, the /p/ sound does not exist.
165
597620
5000
Na przykład dla osób mówiących po arabsku dźwięk /p/ nie istnieje.
10:02
But the /b/ sound does exist.
166
602820
2660
Ale dźwięk /b/ istnieje.
10:05
So you're already doing everything right: creating that pressure, stopping the sound
167
605480
6060
Więc już robisz wszystko dobrze: tworzysz to ciśnienie, zatrzymujesz dźwięk
10:11
and releasing it, doing it with your lips.
168
611540
2540
i uwalniasz go, robiąc to ustami.
10:14
But you're always activating the vibrations of your vocal chords.
169
614320
5080
Ale zawsze aktywujesz wibracje swoich strun głosowych.
10:19
And here, to produce the P, all you need to do is just whisper it.
170
619880
4780
A tutaj, aby wyprodukować P, wszystko, co musisz zrobić, to po prostu wyszeptać.
10:25
Right?
171
625500
460
Prawidłowy?
10:26
Which means not to activate the vocal chords, it's just the air.
172
626260
3140
Co oznacza, żeby nie aktywować strun głosowych, to tylko powietrze.
10:30
You know how to produce voiceless consonants, you know how to produce
173
630160
3740
Wiesz, jak tworzyć spółgłoski bezdźwięczne, wiesz, jak tworzyć
10:34
a similar consonant, so there is no reason why you shouldn't be able to
174
634180
3740
podobne spółgłoski, więc nie ma powodu, dla którego nie miałbyś być w stanie
10:37
produce a consonant within this box.
175
637920
2740
wymówić spółgłoski w tym pudełku.
10:41
Okay?
176
641920
560
Dobra?
10:42
So this is why it's really good to understand how it all works, because
177
642660
3220
Dlatego naprawdę dobrze jest zrozumieć, jak to wszystko działa, ponieważ
10:45
then you're like, "Oh, so it's just the brain playing tricks on me.
178
645880
4280
wtedy myślisz: „Och, więc to tylko mózg płata mi figle.
10:50
My mouth is perfectly fine and knows how to produce the sounds
179
650160
4060
Moje usta są w porządku i wiedzą, jak wydawać dźwięki,
10:54
that need to be produced in English.
180
654220
2560
które należy wyprodukowany w języku angielskim.
10:57
Okay, moving on.
181
657100
1080
Dobra, idźmy dalej.
10:58
Cause we have one more consonant here and this is the M sound.
182
658180
4480
Bo mamy tu jeszcze jedną spółgłoskę i to jest dźwięk M.
11:03
/m/.
183
663060
1820
/m/.
11:04
So, the air is stopped in the lips, but this is a nasal stop.
184
664880
5340
Więc powietrze jest zatrzymane w ustach, ale to jest stop nosowy.
11:10
So, I stopped the air here, and the air comes out through the nose.
185
670220
6160
Więc zatrzymałem powietrze tutaj, a powietrze wydostaje się przez nos. To
11:16
It's like, where do I go?
186
676520
1060
jest jak, gdzie mam iść?
11:17
Where do I go?
187
677580
600
Gdzie mam iść?
11:18
Cause the air has to come out.
188
678180
1080
Ponieważ powietrze musi wydostać się.
11:19
Right?
189
679260
300
11:19
So for the P and B, the air kind of like manages to break out through the lips.
190
679740
6000
Tak?
Więc dla P i B, powietrze jakoś udaje się wydostać przez usta.
11:26
But for the M sound, the air can't come out through the mouth, so the air
191
686000
5820
Ale w przypadku dźwięku M powietrze nie może wydostać się przez usta, więc powietrze
11:31
is looking for other places to come out, and then it comes out through the
192
691820
4200
szuka innych miejsc, aby się wydostać, a następnie wychodzi przez
11:36
nasal passages and through the nose.
193
696020
1940
kanały nosowe i przez nos.
11:39
Nasal consonants in English are always voiced.
194
699960
2620
Spółgłoski nosowe w Angielski jest zawsze dźwięczny.
11:42
So, you always activate the vocal chords for nasal consonants,
195
702700
4340
Więc zawsze aktywujesz struny głosowe dla spółgłosek nosowych,
11:47
as you'll see, always.
196
707400
1940
jak zobaczysz, zawsze.
11:49
So we don't have pairs here...
197
709680
1780
Więc nie mamy tutaj par...
11:51
something to think about.
198
711980
1180
coś do przemyślenia.
11:53
Okay.
199
713560
460
Dobra.
11:54
No fricatives in the lips, no affricates, I'll talk about those in a second.
200
714060
4520
Żadnych szczelin w ustach, nie afrykaty, o których opowiem za chwilę.
11:58
So for example, a fricative here, there is actually a sound that is a fricative.
201
718820
5800
Więc na przykład, tutaj jest dźwięk frykcyjny, tak naprawdę jest dźwięk, który jest frykatywny.
12:05
For example, /v/.
202
725000
2740
Na przykład /v/.
12:07
But it does not mean that it's going to be empty in other languages as well.
203
727840
4860
Nie oznacza to jednak, że w innych językach będzie pusto.
12:13
Okay.
204
733080
520
12:13
Moving on to labiodental.
205
733960
1860
Dobra.
Przechodząc do labiodental.
12:15
Labiodental: dental, 'dental', like 'dentist', is all about the teeth.
206
735820
4880
Labiodental: dentystyczne, „dentystyczne”, podobnie jak „ dentysta”, dotyczy zębów.
12:20
So yes, the teeth take part in articulation as well.
207
740740
3900
Więc tak, zęby również biorą udział w artykulacji.
12:24
And 'labio' has to do with lips, right?
208
744860
3380
A „labio” ma coś wspólnego z ustami, prawda?
12:28
So lips and teeth.
209
748240
1580
Więc usta i zęby.
12:31
What sounds come out through the combination of lips and teeth?
210
751920
3440
Jakie dźwięki wydobywają się z połączenia ust i zębów?
12:36
Think about it, I'll let you think about it.
211
756260
1880
Pomyśl o tym, pozwolę ci to przemyśleć.
12:38
Do we have oral stops in this position?
212
758460
3340
Czy w tej pozycji mamy przystanki ustne?
12:41
No.
213
761860
480
Bez
12:42
Right?
214
762760
440
prawa?
12:43
/buh/ - that would be an oral stop.
215
763280
2660
/buh/ - to byłby ustny przystanek.
12:46
/buh/ - it doesn't exist in English.
216
766160
2840
/buh/ - nie istnieje w języku angielskim.
12:49
Do we have a nasal stop?
217
769060
1700
Czy mamy stoper do nosa?
12:54
Maybe, it's too similar to an M sound.
218
774040
2360
Może jest zbyt podobny do dźwięku M.
12:56
So this is one of those like, "Mmm, no, we're not going to put any consonants
219
776620
3380
Więc to jest jedno z tych, jak "Mmm, nie, nie będziemy tu umieszczać żadnych spółgłosek
13:00
here" - the people who invented English.
220
780000
3180
" - ludzie, którzy wynaleźli angielski.
13:03
And then...
221
783540
740
A potem...
13:04
I'm going to erase that because that actually is a consonant, the
222
784340
4260
zamierzam to wymazać, ponieważ to właściwie jest spółgłoska,
13:08
phonetic symbol of a consonant.
223
788640
1680
fonetyczny symbol spółgłoski.
13:11
So, this is why I'm not going to put it here.
224
791540
1720
Dlatego nie zamierzam go tutaj umieszczać.
13:14
But hey, fricative.
225
794700
1440
Ale hej, frykacie.
13:16
Fricative is a sound that comes out gradually, that is partially
226
796160
4300
Fricative to dźwięk, który pojawia się stopniowo, czyli jest częściowo
13:20
stopped and then it comes out.
227
800460
1560
zatrzymany, a następnie wychodzi.
13:22
And here we have two consonants, right?
228
802280
2200
I tutaj mamy dwie spółgłoski, prawda?
13:24
Labiodental - bottom lip, top teeth.
229
804480
2740
Labiodental - dolna warga, górne zęby.
13:28
This is the voiceless versus voiced.
230
808560
6180
To jest bezdźwięczne kontra dźwięczne. A
13:35
Now, something important to remember: this is a fricative, that means that
231
815080
3420
teraz coś ważnego do zapamiętania: to jest fricative, co oznacza, że
13:38
it's going to take you a little bit of time to pronounce this sound - 'vvvery'.
232
818780
4820
wymówienie tego dźwięku zajmie ci trochę czasu – „vvvery”.
13:43
Now, some people might pronounce it as an oral stop - 'bery', just not
233
823920
7420
Niektórzy ludzie mogą wymawiać to jako ustne zatrzymanie - „bery”, po prostu nie
13:51
letting it flow out for long enough.
234
831340
3840
pozwalając mu wypłynąć wystarczająco długo.
13:55
Right?
235
835320
400
Prawidłowy?
13:56
And then it's going to sound a little differently.
236
836020
1700
Wtedy będzie to brzmiało trochę inaczej.
13:57
People who are not used to this sound might think that you're just pronouncing a
237
837720
5280
Ludzie, którzy nie są przyzwyczajeni do tego dźwięku, mogą pomyśleć, że po prostu wymawiasz
14:03
/b/ sound - 'bery', so it's going to sound to them like "berry" instead of "very".
238
843000
6700
dźwięk /b/ - "bery", więc dla nich będzie to brzmiało jak "jagoda" zamiast "bardzo".
14:09
So pay attention to the manner of articulation, because the manner of
239
849960
4300
Zwróć więc uwagę na sposób artykulacji, ponieważ sposób
14:14
articulation is really important as well.
240
854260
2400
artykulacji też jest bardzo ważny.
14:16
Okay, moving on.
241
856780
1040
Dobra, ruszamy dalej.
14:17
As you can see, the rest of the boxes are empty.
242
857980
3780
Jak widać, pozostałe pudełka są puste.
14:21
So there are no consonants, no other consonants that are
243
861800
2840
Więc nie ma spółgłosek, żadnych innych spółgłosek, które są
14:24
produced with the lips and teeth.
244
864640
1980
wytwarzane przez usta i zęby.
14:27
Dental - teeth, your favorite /f/ and /v/.
245
867280
5780
Dental - zęby, twoje ulubione /f/ i /v/.
14:33
Fricatives as well, so again, it's a gradual sound.
246
873340
3480
Również frykaty, więc znów jest to stopniowy dźwięk.
14:38
You kind of like slow down the release of the air.
247
878080
3780
Lubisz spowalniać wypuszczanie powietrza.
14:42
This is the voiceless TH: /θ/ as in 'think', voiceless.
248
882120
6620
To jest bezdźwięczne TH: /θ/ jak w „myśleć”, bezdźwięczne.
14:49
And this is the voiced TH - /ð/ as in 'they'.
249
889020
4140
A to jest dźwięczne TH - /ð/ jak w 'oni'.
14:53
The only difference is the vibration of the vocal chords.
250
893160
2680
Jedyną różnicą jest wibracja strun głosowych.
14:56
By the way, I have a lot of videos about each and every one of those consonants.
251
896080
3700
Nawiasem mówiąc, mam wiele filmów o każdej z tych spółgłosek.
15:00
So, I'm going to link to all my consonant videos in the description.
252
900000
5020
Więc w opisie zamieszczę linki do wszystkich moich filmów ze spółgłoskami.
15:05
Okay?
253
905260
540
Dobra?
15:06
Just so you know.
254
906580
600
Tak, żebyś wiedział.
15:07
Definitely, a lot of videos about the TH cause I know this might
255
907180
3660
Zdecydowanie dużo filmów o TH, bo wiem, że
15:10
be a struggle for many of you.
256
910840
1380
dla wielu z was może to być walka.
15:12
So, voiceless TH - tongue and teeth.
257
912460
3240
Więc bezdźwięczny TH - język i zęby.
15:17
Voiced TH /ð/: it's not a stop sound - 'tanks' - right?
258
917180
7040
Dźwięczny TH /ð/: to nie jest dźwięk zatrzymania – „czołgi” – prawda?
15:24
Because then people might analyze it as another sound.
259
924420
2760
Ponieważ wtedy ludzie mogą to analizować jako kolejny dźwięk.
15:27
No, it's a fricative.
260
927360
1780
Nie, to frykat.
15:29
So it's a continuous sound, very similar to /f/-/v/, and later
261
929440
4620
Jest to więc ciągły dźwięk, bardzo podobny do /f/-/v/, a później,
15:34
as you'll see, to /s/ and /z/.
262
934080
2340
jak zobaczysz, do /s/ i /z/.
15:37
This is why these are common substitutions for the TH, if
263
937300
4260
Dlatego są to powszechne zamienniki TH, jeśli
15:41
that sound is difficult for you.
264
941560
1720
ten dźwięk jest dla ciebie trudny.
15:43
By the way, let's talk for a second about substitutions.
265
943620
2840
Przy okazji, porozmawiajmy przez chwilę o zastępstwach.
15:46
If you are a speaker of English as a second language, and you're trying
266
946500
3180
Jeśli mówisz po angielsku jako drugim języku i próbujesz
15:49
to pronounce the /θ/ sound, right, and it's hard for you, you are likely
267
949680
6180
wymówić dźwięk /θ/, prawda, i jest to dla ciebie trudne, prawdopodobnie
15:55
to either pronounce a consonant that is in a close place, right?
268
955860
5780
wymówisz spółgłoskę, która jest blisko, prawda?
16:01
Very close place of articulation, in this case, a T and a D.
269
961920
3320
Bardzo bliskie miejsce artykulacji, w tym przypadku T i D.
16:05
Or a close manner - F-V: 'fink' instead of 'think'; or S-Z:
270
965440
6280
Lub maniera bliska - F-V: 'fink' zamiast 'myśleć'; lub S-Z:
16:11
'sink' instead of 'think'.
271
971940
1680
„zlew” zamiast „myśl”.
16:13
Right?
272
973940
480
Prawidłowy?
16:14
So, when you struggle with a certain consonant, you have to look around
273
974540
6040
Tak więc, kiedy zmagasz się z pewną spółgłoską, musisz się rozejrzeć
16:20
and, first, analyze what is the substitution and why you're going there.
274
980580
3540
i najpierw przeanalizować, co to za podstawienie i dlaczego tam idziesz.
16:24
Because it's either close in articulation placement or in manner.
275
984300
6440
Ponieważ jest albo blisko w rozmieszczeniu artykulacji, albo w manierze.
16:30
And again, that sheds so much light on pronunciation, and how we organize
276
990940
5180
I znowu, rzuca to tak wiele światła na wymowę i sposób, w jaki organizujemy
16:36
sounds in our brain, and why we choose to produce certain sounds in place of others.
277
996120
4400
dźwięki w naszym mózgu i dlaczego decydujemy się wydawać określone dźwięki zamiast innych.
16:40
Moving on.
278
1000880
780
Iść dalej.
16:41
Let's talk about alveolar consonants, a very popular column, very
279
1001680
4940
Porozmawiajmy o spółgłoskach zębodołowych, bardzo popularnej kolumnie, bardzo
16:46
popular place of articulation.
280
1006620
1860
popularnym miejscu artykulacji.
16:48
So the alveolar ridge is that little bump right behind the teeth.
281
1008540
3360
Więc wyrostek zębodołowy to mały guzek tuż za zębami.
16:52
Feel it with your tongue.
282
1012180
1120
Poczuj to językiem.
16:53
So, take your tongue, put it on the back of the teeth, and then kind
283
1013560
4320
Więc weź swój język, połóż go na tylnej stronie zębów, a następnie
16:57
of like bring it up, like brush, or lick the inside of your mouth
284
1017880
6620
podnieś go, jak szczotkę, lub polizaj wnętrze ust
17:04
right through the teeth and then up.
285
1024540
1740
przez zęby, a następnie w górę.
17:06
And then there is this little bump as your gums, as your
286
1026700
3140
A potem pojawia się mały guzek w dziąsłach, gdy
17:09
tongue starts touching your gums.
287
1029840
1540
język zaczyna dotykać dziąseł.
17:11
And that is, that little bump is the alveolar ridge.
288
1031740
3840
A to znaczy, że ten mały guzek to wyrostek zębodołowy.
17:15
Okay?
289
1035700
500
Dobra?
17:16
So all the consonants that are produced there - many of
290
1036560
3240
Tak więc wszystkie spółgłoski, które są tam produkowane - wiele z
17:19
them - are called tip of the tongue consonants or alveolar consonants.
291
1039800
4780
nich - nazywane są spółgłoskami końca języka lub spółgłoskami zębodołowymi. A
17:24
Now, oral stop sound.
292
1044940
2700
teraz ustny dźwięk zatrzymania.
17:27
The sound is stopped completely and released.
293
1047660
4780
Dźwięk zostaje całkowicie zatrzymany i zwolniony.
17:32
So here we have /t/ - voiceless.
294
1052700
3380
Więc tutaj mamy /t/ - bezdźwięczne.
17:37
Remember, the voiceless is always on the left.
295
1057020
1840
Pamiętaj, że bezdźwięczny jest zawsze po lewej stronie.
17:39
And now try it with me.
296
1059100
3240
A teraz spróbuj ze mną.
17:42
/d/, right?
297
1062720
940
/d/, prawda?
17:43
The tip of the tongue is blocking the air here, by connecting
298
1063720
5880
Czubek języka blokuje tutaj powietrze, łącząc się
17:49
with the alveolar ridge, right?
299
1069620
2040
z wyrostkiem zębodołowym, prawda?
17:51
Blocking the air completely, that's an oral step, and releasing it.
300
1071660
3160
Całkowite zablokowanie powietrza, to krok doustny i uwolnienie go.
17:55
There's like, thank God I'm out.
301
1075660
2580
Jest coś w rodzaju, dzięki Bogu, że wychodzę.
17:58
Okay?
302
1078540
260
17:58
So that's a T and a D.
303
1078800
1060
Dobra?
Więc to jest T i D.
18:00
Now, we also have a nasal stop.
304
1080240
1780
Mamy też stoper do nosa.
18:02
The air wants to come out through the nose is blocked because the tongue is
305
1082020
3600
Powietrze, które chce wydostać się przez nos, jest zablokowane, ponieważ język jest
18:05
like pushing against the alveolar ridge, but the air still wants to come out.
306
1085620
4560
jak nacisk na wyrostek zębodołowy, ale powietrze nadal chce wydostać się na zewnątrz.
18:10
So, it comes out through the nose.
307
1090180
1400
Więc wychodzi przez nos.
18:11
Try it, blocking here.
308
1091760
2040
Spróbuj, blokując tutaj.
18:15
/n/, right?
309
1095000
2160
/n/, prawda?
18:17
That's the N.
310
1097160
460
18:17
And that's the difference between M and N.
311
1097620
1580
To jest N.
I to jest różnica między M i N.
18:19
Now, if you tend to confuse those two sounds, notice that the only difference
312
1099460
3960
Jeśli masz tendencję do mylenia tych dwóch dźwięków, zauważ, że jedyną różnicą
18:23
here is the place of articulation.
313
1103420
2520
jest tutaj miejsce artykulacji.
18:26
It might be subtle to your ears, but it is still different.
314
1106420
2740
Może to być subtelne dla twoich uszu, ale wciąż jest inne.
18:29
Listen: /n/ - the air is stopped here, right behind the
315
1109160
4740
Posłuchaj: /n/ - powietrze zatrzymuje się tutaj, zaraz za
18:33
teeth, /n/ with the tongue.
316
1113900
1800
zębami, /n/ językiem.
18:35
Versus /m/ - air is stopped with the two lips.
317
1115740
3800
Versus /m/ - powietrze jest zatrzymywane dwoma ustami.
18:39
Moving on.
318
1119720
880
Iść dalej.
18:40
Fricative.
319
1120980
720
Frykatywny.
18:41
So here, the tongue is touching...
320
1121760
3220
Więc tutaj język dotyka...
18:45
is almost touching the upper palate.
321
1125040
1680
prawie dotyka górnego podniebienia.
18:46
Cause, you know, you have to release it slowly.
322
1126720
2100
Bo wiesz, musisz to powoli uwalniać.
18:49
Think of it like a balloon that you're holding the top and releasing air slowly.
323
1129020
5160
Pomyśl o tym jak o balonie, który trzymasz u góry i powoli wypuszczasz powietrze.
18:54
/sssss/.
324
1134180
3240
/sssss/.
18:57
Right?
325
1137800
420
Prawidłowy?
18:58
So that would be the S and the Z - /z/.
326
1138720
4600
Więc to byłoby S i Z - /z/.
19:03
By the way, as a side note, for a lot of people it's not going to be the tip of the
327
1143560
4300
Nawiasem mówiąc, dla wielu ludzi czubek języka nie dotyka
19:07
tongue that touches the alveolar ridge or the upper palate, it might be this part
328
1147860
5840
wyrostka zębodołowego lub górnego podniebienia, może to być ta część
19:13
of the tongue, the body of the tongue.
329
1153700
1920
języka, trzon języka.
19:16
It doesn't matter.
330
1156100
600
19:16
If you hear this sound, you're good to go.
331
1156700
2260
To nie ma znaczenia.
Jeśli usłyszysz ten dźwięk, możesz iść.
19:19
S is voiceless, Z is voiced.
332
1159500
2900
S jest bezdźwięczne, Z jest dźwięczne.
19:22
So we have /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
333
1162760
5460
Więc mamy /t/, /d/, /n/, /s/, /z/.
19:28
I have to say that the S and Z are slightly to the back, right?
334
1168500
3960
Muszę powiedzieć, że S i Z są nieco z tyłu, prawda?
19:32
The place of articulation is slightly to the back, but it's still
335
1172460
2640
Miejsce artykulacji jest nieco z tyłu, ale nadal jest
19:35
considered as an alveolar consonant.
336
1175100
3600
uważane za spółgłoskę zębodołową.
19:38
And then we have the /l/ consonant.
337
1178940
3400
A potem mamy spółgłoskę /l/.
19:42
It's also an alveolar consonant, but here, this is a new manner of articulation.
338
1182340
4860
To także spółgłoska zębodołowa, ale tutaj jest to nowy sposób artykulacji.
19:47
It's a lateral approximate.
339
1187440
1640
To boczne przybliżenie.
19:49
An approximate is a sound that the quality is not very defined.
340
1189480
4200
Przybliżony to dźwięk, którego jakość nie jest bardzo zdefiniowana.
19:54
It's like it's somewhere on the verge of a vowel because you hear
341
1194000
5920
To tak, jakby było gdzieś na granicy samogłoski, ponieważ słyszysz
19:59
the air and sound coming out.
342
1199940
2400
powietrze i wydobywający się dźwięk.
20:02
It's not fully stopped, like /p/ and /d/ and /g/, right?
343
1202800
3840
Nie jest całkowicie zatrzymany, jak /p/ i /d/ i /g/, prawda?
20:07
But it's still considered to be a consonant.
344
1207000
2120
Ale nadal uważa się, że to spółgłoska.
20:09
So, this is the L.
345
1209900
2460
Więc to jest L. W przypadku
20:12
For the L, the air is stopped here, but it still flows out
346
1212780
5740
L, powietrze jest zatrzymane tutaj, ale nadal wypływa
20:18
through the sides of the tongue.
347
1218520
1820
bokami języka.
20:20
/l/, right?
348
1220440
1780
/l/, prawda?
20:22
The tip of the tongue touches the upper palate, the air is
349
1222220
2980
Czubek języka dotyka górnego podniebienia, powietrze
20:25
coming out through the sides.
350
1225200
1080
wydostaje się bokami.
20:27
That's the approximate, the lateral approximate.
351
1227660
2400
To przybliżenie, boczne przybliżenie.
20:30
Okay?
352
1230480
540
Dobra?
20:31
So it's like almost a constant, almost.
353
1231660
3860
Więc to jest prawie stała, prawie.
20:35
It's almost a vowel, somewhere in between.
354
1235560
2240
To prawie samogłoska, gdzieś pomiędzy.
20:38
Good.
355
1238540
540
Dobry.
20:39
Postalveolar.
356
1239580
1140
pozapęcherzykowe.
20:40
If you take your tongue and you kind of like lick the inside of
357
1240740
2940
Jeśli weźmiesz język i lubisz lizać wnętrze
20:43
your gums, you go through the bump and right behind the bump, right?
358
1243680
5380
dziąseł, przechodzisz przez guz i zaraz za guzem, prawda?
20:49
There is like this little curve.
359
1249280
1800
Jest taka mała krzywa.
20:51
That's called the postalveolar placement or articulation.
360
1251320
5220
Nazywa się to umieszczeniem pozapęcherzykowym lub artykulacją.
20:57
And here, we don't have any stops, no.
361
1257540
4140
A tutaj nie mamy żadnych przystanków, nie.
21:01
At least not in American English.
362
1261760
1720
Przynajmniej nie w amerykańskim angielskim.
21:04
Nasal stop - we don't have that.
363
1264540
3680
Nasal stop - nie mamy tego.
21:09
But we do have a fricative.
364
1269380
1440
Ale mamy frykat.
21:10
Remember, a fricative is when the two organs are almost
365
1270820
3460
Pamiętaj, że tarcie jest wtedy, gdy dwa narządy prawie się
21:14
touching each other, right?
366
1274280
1740
stykają, prawda?
21:16
It's not fully blocking, almost touching each other, but they're
367
1276880
4400
Nie blokuje się całkowicie, prawie styka się ze sobą, ale
21:21
leaving very little room for the air to pass or the air with voice.
368
1281300
3600
pozostawiają bardzo mało miejsca na przepływ powietrza lub powietrza z głosem.
21:25
And that creates this sound: /f/, /s/, /ʃ/.
369
1285280
5960
I to tworzy ten dźwięk: /f/, /s/, /ʃ/.
21:31
So, the place of articulation of a /ʃ/ sound and a /ʒ/ sound,
370
1291260
4080
A więc miejsce artykulacji dźwięku /ʃ/ i dźwięku /ʒ/,
21:35
which is the voiced pair, right?
371
1295340
3000
które jest parą dźwięczną, prawda?
21:38
This is voiceless.
372
1298360
1080
To jest bezdźwięczne.
21:39
Try it.
373
1299440
700
Spróbuj.
21:40
/ʃ/ - /ʒ/, right?
374
1300140
3700
/ʃ/ - /ʒ/, prawda?
21:43
So, it's right behind that bump, postalveolar, and it's a fricative.
375
1303840
6400
Więc jest tuż za tym guzem, pozapęcherzykowo-pęcherzykowym, i jest szczeliną.
21:50
But hey, there is a new...
376
1310580
2920
Ale hej, jest nowy...
21:53
there is a new manner on the block, and that is affricate.
377
1313500
4340
jest nowy sposób na bloku, i to jest afrykat.
21:58
Affricate.
378
1318600
580
Afrykata.
21:59
It's like Africa with the T at the end.
379
1319180
2000
To jak Afryka z T na końcu.
22:01
Affricate.
380
1321180
820
Afrykata.
22:04
Affricate is a combination of a stop sound and a fricative.
381
1324260
4340
Afrykat to połączenie dźwięku stop i frykatu.
22:10
Stop sound and a fricative together.
382
1330280
1700
Zatrzymaj dźwięk i tarcie razem.
22:12
Why?
383
1332020
720
22:12
Because we can, so why not?
384
1332740
1560
Dlaczego?
Bo możemy, więc czemu nie?
22:14
Because it's kind of like another creation of a sound, it's very efficient
385
1334720
4940
Ponieważ jest to trochę jak kolejne tworzenie dźwięku, jest bardzo wydajne
22:19
and very confusing for some people.
386
1339660
2040
i bardzo dezorientujące dla niektórych ludzi.
22:22
So, the affricate: right behind that little bump, but postalveolar
387
1342160
5160
A więc afrykat: zaraz za tym małym guzkiem, ale
22:27
affricate would be /tʃ/, right?
388
1347340
2860
afrykat pozapęcherzykowy byłby /tʃ/, prawda?
22:30
So you block the sound with a T, but instead of releasing it, you're releasing
389
1350200
6080
Więc blokujesz dźwięk za pomocą T, ale zamiast go wypuszczać, wypuszczasz
22:36
it into the closest fricative, /tʃ/.
390
1356280
4980
go do najbliższej szczeliny, /tʃ/.
22:41
So basically, it's like a /t/ and a /ʃ/ sound together.
391
1361420
4860
Zasadniczo jest to jak dźwięk /t/ i /ʃ/ razem.
22:47
/tʃ/.
392
1367480
2320
/tʃ/.
22:50
And that's the voiced...
393
1370200
1600
I to jest dźwięczna...
22:52
voiceless, I mean, consonant.
394
1372820
2880
bezdźwięczna, to znaczy spółgłoska.
22:57
And the /dʒ/ sound: again, you take the voiced stop sound - /d/, and then you
395
1377400
7000
I dźwięk /dʒ/: ponownie bierzesz dźwięczny dźwięk stop - /d/, a następnie
23:04
release it gradually to the fricative.
396
1384400
2540
stopniowo go zwalniasz do tarcia.
23:06
/dʒ/ - this is the voiced.
397
1386940
4240
/dʒ/ - to jest dźwięczne.
23:11
Okay?
398
1391760
540
Dobra?
23:14
Now, for many speakers, this is really confusing.
399
1394720
2920
Dla wielu mówców jest to naprawdę mylące.
23:17
'cash' - 'catch', right?
400
1397640
2240
„gotówka” - „złapać”, prawda?
23:19
Because they don't have that distinction in their language.
401
1399880
2520
Ponieważ nie mają tego rozróżnienia w swoim języku.
23:22
They don't have fricative and affricate.
402
1402860
3020
Nie mają tarcia i afrykatu.
23:25
Right?
403
1405880
340
Prawidłowy?
23:26
So the only have one, so sometimes they might merge it.
404
1406220
2480
Więc tylko jeden ma, więc czasami mogą to połączyć.
23:28
Merge it, like I just did - 'merge' it.
405
1408720
3220
Scal to, tak jak właśnie to zrobiłem - „scal” to.
23:31
That would be me merging the /ʒ/ and the /dʒ/, right, if it's
406
1411940
4740
To byłoby połączenie /ʒ/ i /dʒ/, prawda, jeśli
23:36
hard for me to pronounce /dʒ/.
407
1416680
2060
trudno mi wymówić /dʒ/.
23:38
So 'merging' - /dʒ/, and, you know, you want to be able to
408
1418740
4900
Więc „łączenie” - /dʒ/, i wiesz, chcesz być w stanie
23:43
distinguish between the two.
409
1423640
1200
rozróżnić te dwa elementy.
23:45
A quick tip that I can give you is, really, one - is just, you know,
410
1425220
4260
Szybka wskazówka, którą mogę ci dać, jest naprawdę jedna - po prostu, wiesz, nie ma
23:49
there is no stop, it flows out freely.
411
1429480
3640
zatrzymania, wypływa swobodnie.
23:53
/ʃ/ - /ʒ/.
412
1433120
5900
/ʃ/ - /ʒ/.
23:59
And this one is completely stopped.
413
1439020
1800
A ten jest całkowicie zatrzymany.
24:00
So you really start with a T sound, you block the air, and then you
414
1440820
4140
Więc naprawdę zaczynasz od dźwięku T, blokujesz powietrze, a potem
24:04
think of pronouncing as a /ʃ/ sound.
415
1444960
2240
myślisz o wymawianiu jako dźwięk / ʃ /.
24:10
All the air comes out.
416
1450420
820
Wychodzi całe powietrze. To
24:11
Same thing here: pronouncing a D - I hope you're doing it
417
1451500
4560
samo tutaj: wymawianie D - mam nadzieję, że robisz to
24:16
with me - /dʒ/ releasing air.
418
1456060
3580
ze mną - /dʒ/ wypuszczanie powietrza.
24:19
Okay?
419
1459960
600
Dobra?
24:21
So that is the affricate.
420
1461260
1560
Więc to jest afrykat.
24:22
And then we have an approximate.
421
1462820
2600
No i mamy przybliżenie.
24:25
And that, my friends, is the R.
422
1465720
2840
A to, moi przyjaciele, jest R.
24:28
Postalveolar, the tongue is coming up, but it's not as close as the /ʃ/ and /ʒ/,
423
1468560
6740
Postalveolar, język się podnosi, ale nie jest tak blisko jak /ʃ/ i /ʒ/,
24:35
it's further back, but the tongue still directs towards the postalveolar position.
424
1475300
6420
jest dalej do tyłu, ale język nadal kieruje się w stronę pozycji pozapęcherzykowej.
24:41
This is why it's like similar between a consonant and a vowel.
425
1481720
3920
Dlatego jest to podobne do spółgłoski i samogłoski.
24:46
/r/.
426
1486720
1840
/R/.
24:48
I have a lot of videos about the R.
427
1488580
1460
Mam wiele filmów na temat R.
24:50
I'm not going to teach you how to pronounce the R, I'm just going
428
1490040
1960
Nie zamierzam uczyć was wymawiania R,
24:52
to tell you: it's a postalveolar consonant, and it's an approximate.
429
1492000
4080
powiem tylko, że to spółgłoska pozapęcherzykowa, i to w przybliżeniu.
24:56
So, you know that it's somewhere between a vowel and a consonant.
430
1496080
4200
Więc wiesz, że to coś pomiędzy samogłoską a spółgłoską.
25:00
It's not the scientific linguistic term, okay?
431
1500640
4340
To nie jest naukowy termin językowy, dobrze?
25:04
So don't use it if you have a test about consonants at the university.
432
1504980
4880
Więc nie używaj go, jeśli masz test na temat spółgłosek na uniwersytecie.
25:09
But it's just my way of explaining the difference between, you know,
433
1509860
5500
Ale to tylko mój sposób na wyjaśnienie różnicy między
25:15
the /r/ sound and the /ʃ/ sound, and why this is a little harder to
434
1515360
4120
dźwiękiem /r/ a dźwiękiem /ʃ/ i dlaczego jest to trochę trudniejsze do
25:19
pronounce because it's more vague.
435
1519480
2200
wymówienia, ponieważ jest bardziej niejasne.
25:22
And by the way, when I try to teach how to pronounce the R sound, a lot of
436
1522000
3520
A tak przy okazji, kiedy próbuję uczyć wymawiania dźwięku R,
25:25
times I start with a /ʒ/ sound, /ʒ/.
437
1525520
3240
często zaczynam od dźwięku /ʒ/, /ʒ/.
25:28
Because all you need to do is pull the tongue away a little bit.
438
1528760
4700
Ponieważ wszystko, co musisz zrobić, to trochę odsunąć język.
25:33
Because they're very similar in terms of placement.
439
1533460
2740
Ponieważ są bardzo podobne pod względem umiejscowienia.
25:37
Food for thought.
440
1537120
940
Jedzenie do przemyśleń.
25:38
Okay.
441
1538060
540
Dobra.
25:39
So that is the /r/, the American /r/ sound.
442
1539100
3700
Więc to jest /r/, amerykański dźwięk /r/.
25:42
No lateral approximate.
443
1542800
1460
Brak przybliżenia bocznego.
25:44
Actually, there is only one in American English, which is the L.
444
1544300
3080
Właściwie jest tylko jeden w amerykańskim angielskim, którym jest L.
25:49
Moving on to palatal.
445
1549000
1960
Przechodząc do podniebienia.
25:51
Palatal is the hard palate, that roof in the back, before we get to the uvula
446
1551300
9080
Podniebienie to podniebienie twarde, ten strop z tyłu, zanim dojdziemy do
26:00
that is hanging there, right - the soft part and the back, the velum.
447
1560380
4660
wiszącego tam języczka, po prawej - część miękka i grzbiet, podniebienie podniebienne.
26:05
So, the palate, the hard palate is up here in the back.
448
1565040
3360
Więc podniebienie, podniebienie twarde jest tutaj z tyłu.
26:08
So, palatal.
449
1568580
1500
Więc podniebienia.
26:10
What do we have here?
450
1570100
940
Co my tu mamy?
26:11
No stop sounds, no fricatives, no nasals.
451
1571220
3960
Żadnych dźwięków stopu, żadnych tarć, żadnych nosowych dźwięków.
26:15
I feel like a teacher right now.
452
1575300
1380
Czuję się teraz jak nauczyciel.
26:17
No affricates.
453
1577280
1220
Żadnych afrykatów.
26:19
But we do an approximate.
454
1579620
2520
Ale robimy przybliżenie.
26:22
Okay?
455
1582140
500
26:22
And this is, even though it looks like a J, it's not a J, it's a /j/ sound.
456
1582640
4880
Dobra?
I to jest, chociaż wygląda jak J, to nie jest J, to dźwięk /j/.
26:27
This is the /j/.
457
1587520
1600
To jest /j/.
26:29
I'll put like little 'y' here, just so you remember it.
458
1589120
3480
Wstawię tu małe „y” , żebyś to zapamiętał.
26:32
Because the letter Y is usually associated with the /j/ sound as in "yes" or "yay".
459
1592600
7320
Ponieważ litera Y jest zwykle kojarzona z dźwiękiem / j /, jak w przypadku „tak” lub „yay”.
26:39
But this is the IPA, the IPA of the /j/ sound.
460
1599920
5600
Ale to jest IPA, IPA dźwięku /j/. Więc tak
26:45
So, yes, it's where the tongue goes very, very close, but not close enough,
461
1605520
7900
, to miejsce, w którym język zbliża się bardzo, bardzo blisko, ale nie wystarczająco blisko,
26:53
not too close to the hard palate.
462
1613420
3080
nie za blisko podniebienia twardego.
26:56
So the back of the tongue rises up, it's not touching.
463
1616540
2660
Więc tył języka unosi się, nie dotyka.
26:59
It's not 'gya', that would be a stop sound here - 'gya', that sound does not exist.
464
1619200
5400
To nie jest „gya”, to byłby dźwięk stop tutaj – „gya”, ten dźwięk nie istnieje.
27:04
It's not a fricative - 'yyya', okay?
465
1624960
4480
To nie jest fricative - "yyya", dobrze?
27:09
Not a nasal sound.
466
1629440
1440
Nie dźwięk nosowy.
27:10
So, this is an approximate.
467
1630880
3420
Jest to więc przybliżenie.
27:14
/j/.
468
1634300
1960
/J/.
27:17
Then we have velar consonants.
469
1637140
3280
Następnie mamy spółgłoski welarne.
27:20
That's, basically, the throat.
470
1640420
4060
To w zasadzie gardło.
27:24
I want you to think of it as the throat.
471
1644480
1340
Chcę, żebyś myślał o tym jak o gardle.
27:25
That's the soft part in the throat and the back of the tongue that
472
1645820
5080
To miękka część gardła i tylnej części języka, które
27:30
usually come together, right?
473
1650900
1740
zwykle schodzą się razem, prawda? W
27:32
This is how we close the back of the tongue.
474
1652660
2520
ten sposób zamykamy tylną część języka.
27:35
So, for a stop sound, we bring the back of the tongue up, the roof of
475
1655180
6280
Tak więc, aby zatrzymać dźwięk, podnosimy tylną część języka do góry, podniebienie
27:41
the mouth - the soft part of the roof of the mouth down, /k/, right?
476
1661460
5560
- miękką część podniebienia w dół, /k/, tak?
27:47
This is a voiceless consonant.
477
1667020
2900
To jest spółgłoska bezdźwięczna.
27:49
And /g/ - this is a voiced consonant, right?
478
1669920
4600
A /g/ - to jest dźwięczna spółgłoska, prawda?
27:54
The air is stopped and released.
479
1674520
2540
Powietrze jest zatrzymywane i uwalniane.
27:57
/k/ - /g/.
480
1677060
2140
/kg/.
27:59
Okay?
481
1679200
500
Dobra?
28:00
We actually have a nasal sound here, where we block the air.
482
1680740
3060
Właściwie mamy dźwięk nosowy , w którym blokujemy powietrze.
28:03
So think of you trying to pronounce the /g/ sound, but the air can't come out.
483
1683840
6620
Pomyśl więc o tym, jak próbujesz wymówić dźwięk /g/, ale powietrze nie może się wydostać.
28:10
So, it's going to come out through the nose - /ŋ/.
484
1690980
4420
Czyli wyjdzie nosem - /ŋ/.
28:15
The back of the tongue is up, you're closing, the air
485
1695400
3880
Tylna część języka jest uniesiona, zamykasz się, powietrze
28:19
comes out through the nose.
486
1699280
1020
wydostaje się przez nos.
28:20
That's the NG consonant, as in 'sing', 'sing'.
487
1700360
5560
To jest spółgłoska NG, jak w „sing”, „sing”.
28:26
'sing' - one word, versus 'sin', where the tip of the tongue is touching the
488
1706160
6560
'śpiewać' - jedno słowo, kontra 'grzech', gdzie czubek języka dotyka
28:32
upper palate, the air is blocked here.
489
1712720
2160
górnego podniebienia, powietrze jest tutaj zablokowane.
28:35
Versus 'sim', like 'SIM card'.
490
1715100
2660
W porównaniu z „sim”, jak „karta SIM”.
28:38
'sim', where the air is blocked here.
491
1718100
2140
„sim”, gdzie powietrze jest tutaj zablokowane.
28:40
Right?
492
1720600
780
Prawidłowy?
28:41
So, placement matters.
493
1721740
2400
Więc miejsce ma znaczenie.
28:44
We need to start a movement- #placement_matters.
494
1724740
3780
Musimy rozpocząć ruch – #placement_matters.
28:48
So, NG /ŋ/: the air comes out through the nose.
495
1728520
3580
A więc NG /ŋ/: powietrze wychodzi nosem.
28:52
We also have an approximate here.
496
1732160
2360
Tutaj też mamy przybliżoną.
28:54
The /w/ sound.
497
1734520
2580
Dźwięk /w/.
28:57
/w/.
498
1737100
860
28:57
Now, observant people here might say, "Wait a minute, you're
499
1737960
3960
/w/.
Spostrzegawczy ludzie tutaj mogą powiedzieć: „Chwileczkę,
29:01
doing something with your lips for the /w/, it's produced here.
500
1741920
2780
robisz coś ustami dla /w/, to jest produkowane tutaj.
29:05
But in fact, the consonant is really produced in the back of the mouth,
501
1745120
6120
Ale tak naprawdę spółgłoska jest naprawdę wytwarzana w tylnej części ust,
29:11
right, as the back of the tongue goes up.
502
1751280
2700
prawda, tył języka idzie do góry.
29:14
But it's not blocking the air completely, it's coming close
503
1754220
5100
Ale nie blokuje całkowicie powietrza, zbliża się na tyle blisko, że
29:19
enough until that consonant - semi-consonant, semi-vowel is produced.
504
1759320
7660
powstaje spółgłoska - pół-spółgłoska, pół-samogłoska.
29:26
/w/, right?
505
1766980
1820
/w/, prawda?
29:28
And the lips are also involved in the pronunciation of this sound.
506
1768800
3140
A usta biorą też udział w wymowie ten dźwięk.
29:31
Yes, it's true.
507
1771940
1220
Tak, to prawda.
29:33
But mainly, what creates that sound - /w/ - is the back of the tongue.
508
1773980
5000
Ale głównie tym, co tworzy ten dźwięk - /w/ - jest tył języka.
29:39
And the lips too.
509
1779820
900
I usta też.
29:40
So, the lips are also a part of it.
510
1780720
1680
Więc usta też są jego częścią.
29:43
Okay, that's it.
511
1783360
740
Dobra, to wszystko. Na
29:44
Lastly, we have the glottal consonant.
512
1784140
4180
koniec, mamy spółgłoskę krtaniową.
29:48
And this something that cannot be erased.
513
1788320
2760
I to jest coś, czego nie można wymazać.
29:51
So, this is the glottal consonant.
514
1791560
1880
Więc to jest spółgłoska krtaniowa.
29:54
A glottal consonant is produced in the glottis.
515
1794100
2700
Spółgłoska krtaniowa jest wytwarzana w głośni. W
29:56
The glottis is basically where your voice is produced, it's the
516
1796800
4000
głośni jest zasadniczo miejsce, w którym wytwarzany jest twój głos, to
30:00
vocal box, you can even feel it.
517
1800800
3120
skrzynia głosowa, możesz nawet poczuć
30:04
For men it's a little more visible, right behind your Adam's apple.
518
1804180
3080
U mężczyzn jest trochę bardziej widoczny, zaraz za jabłkiem Adama.
30:07
And the glottis is this opening, through which the air is coming out and where the
519
1807260
8380
A głośnia to ten otwór, przez który wychodzi powietrze i gdzie
30:15
vocal chords exist and live and vibrate.
520
1815640
3640
żyją i wibrują struny głosowe.
30:19
So, you have the ability to close it and open it, close it and open it.
521
1819720
5960
Masz więc możliwość zamykania i otwierania, zamykania i otwierania.
30:27
So the consonant that we have, that is a glottal consonant, is /h/ as in "Hi".
522
1827540
6820
Tak więc spółgłoska, którą mamy, czyli spółgłoska krtaniowa, to /h/ jak w "Cześć".
30:34
Where the air is restricted here, in the glottis, right?
523
1834360
4740
Tam, gdzie powietrze jest ograniczone tutaj, w głośni, prawda?
30:39
Coming out slowly for an H sound.
524
1839100
3200
Wychodzenie powoli dla dźwięku H.
30:43
Now, just so you know, we also have a stop sound.
525
1843580
3780
Teraz, tak dla twojej wiadomości, mamy też dźwięk zatrzymania.
30:47
It's not a phoneme, it's not like a legit consonant in American English.
526
1847360
5300
To nie jest fonem, to nie jest jak legalna spółgłoska w amerykańskim angielskim.
30:52
So, it's not marked on the chart in standard American, but just so you
527
1852980
6120
Więc, nie jest to zaznaczone na wykresie w standardowym języku amerykańskim, ale dla twojej
30:59
know, there's this thing called - you might've heard it - glottal stop.
528
1859100
4080
wiadomości, istnieje coś takiego jak - być może słyszałeś - zwarcie krtaniowe.
31:05
This is how it looks like - /ʔ/.
529
1865180
1180
Tak to wygląda - /ʔ/.
31:06
And it sounds something like this.
530
1866360
1400
I brzmi to mniej więcej tak.
31:10
Where you close the glottis, right, the air is stopped and then released.
531
1870400
4880
Tam, gdzie zamykasz głośnię, tak, powietrze jest zatrzymywane, a następnie wypuszczane.
31:17
Like in the word [ˈwɔːʔə], right?
532
1877420
4400
Jak w słowie [ˈwɔːʔə], prawda?
31:21
"water" in some dialects.
533
1881820
1540
„woda” w niektórych dialektach.
31:23
Where the T is replaced with a glottal stop.
534
1883560
4160
Gdzie T jest zastąpione zwarciem krtaniowym.
31:29
Actually, when there is a word that starts with a vowel, like "I",
535
1889060
5820
Właściwie, kiedy jest słowo, które zaczyna się od samogłoski, jak "ja",
31:34
usually there is a very small glottal stop at the beginning of the word.
536
1894880
5460
zwykle na początku słowa jest bardzo mała zwarcie krtaniowe .
31:40
Cause you're not really saying '[a]I', right?
537
1900840
3280
Bo tak naprawdę nie mówisz „[a]ja”, prawda?
31:44
You're not saying '[h]I'.
538
1904180
1580
Nie mówisz „[h]ja”.
31:46
A lot of times you're adding a little glottal stop.
539
1906240
2140
Wiele razy dodajesz małe zwarcie krtaniowe.
31:50
So, this exists in different English dialects, like the example that I
540
1910800
5240
Tak więc istnieje to w różnych dialektach angielskich, jak przykład, który
31:56
gave you, even in American English in the word 'Manhattan', 'Manhattan'.
541
1916040
4160
wam podałem, nawet w amerykańskim angielskim w słowie „Manhattan”, „Manhattan”.
32:00
A lot of times people use the glottal stop instead of the T before an N.
542
1920540
3680
Wiele razy ludzie używają zwarcia krtaniowego zamiast T przed N.
32:04
So this is why I wanted to introduce you to this consonant,
543
1924220
3560
Dlatego chciałem przedstawić wam tę spółgłoskę,
32:07
because it might be useful.
544
1927780
1780
ponieważ może się przydać.
32:09
But technically speaking, it's not a part of the phonemes - the
545
1929560
5440
Ale technicznie rzecz biorąc, nie jest to część fonemów –
32:15
sounds that are represented in the brain of standard American.
546
1935000
5280
dźwięków, które są reprezentowane w mózgu standardowego Amerykanina.
32:20
What can I do?
547
1940280
1040
Co mogę zrobić?
32:21
So, okay.
548
1941320
1080
Więc dobrze.
32:24
I think that's it.
549
1944080
840
32:24
I think we covered everything.
550
1944920
1200
Myślę, że to wszystko.
Myślę, że omówiliśmy wszystko.
32:26
Let's go through all the consonants together.
551
1946360
2500
Przeanalizujmy razem wszystkie spółgłoski.
32:28
And I want you to pronounce them with me, and think about the placement,
552
1948860
5040
I chcę, żebyś wymówił je ze mną i zastanowił się nad umiejscowieniem,
32:33
the manner, and the voicing.
553
1953900
3080
manierą i dźwięcznością.
32:36
Bilabial.
554
1956980
1380
Dwuwargowy.
32:38
Oral stop: /p/ - /b/, voiceless - voiced.
555
1958360
5640
Zwarcie ustne: /p/ - /b/, bezdźwięczne - dźwięczne.
32:44
Nasal - /m/.
556
1964000
2200
Nos - /m/.
32:46
Then we have labiodental.
557
1966240
2340
Następnie mamy labiodental.
32:48
Fricative: /f/ - /v/, voiceless and voiced.
558
1968580
4480
Fricative: /f/ - /v/, bezdźwięczne i dźwięczne.
32:53
Then we have dental, tongue and teeth: /θ/ - /ð/, voiceless and voiced.
559
1973320
6920
Następnie mamy zęby, język i zęby: /θ/ - /ð/, bezdźwięczne i dźwięczne.
33:00
Then we have alveolar.
560
1980240
2140
Następnie mamy pęcherzyki płucne.
33:02
Stop: /t/ - voiceless, /d/ - voiced.
561
1982380
3960
Stop: /t/ - bezdźwięczny, /d/ - dźwięczny.
33:06
/m/ - nasal.
562
1986340
2100
/m/ - nosowy.
33:08
/s/ - fricative, voiceless.
563
1988440
2840
/s/ - frykcyjny, bezdźwięczny.
33:11
/z/ - fricative, voiced.
564
1991280
2560
/z/ - frykcyjny, dźwięczny.
33:13
The L - /l/, lateral approximate.
565
1993840
3500
L - /l/, boczne przybliżenie.
33:17
Then we have postalveolar.
566
1997380
3000
Następnie mamy pęcherzyk pozapęcherzykowy.
33:20
Fricative: /ʃ/ - voiceless, versus /ʒ/ - voiced.
567
2000380
6040
Fricative: /ʃ/ - bezdźwięczny, versus /ʒ/ - dźwięczny.
33:26
/tʃ/ - affricate, stop, and then a fricative, voiceless.
568
2006420
6140
/tʃ/ - afrykat, stop, a następnie frykat, bezdźwięczny.
33:32
/dʒ/ - voiced.
569
2012560
2560
/ dʒ / - dźwięczne.
33:35
And then we have the approximate - /r/, where the tongue is kind of pointing
570
2015180
6200
A potem mamy przybliżone - /r/, gdzie język jest jakby skierowany
33:41
towards the postalveolar position.
571
2021380
5320
w stronę pozycji pozapęcherzykowej.
33:46
Palatal.
572
2026760
1860
Palatalny.
33:48
We only have an approximate and that is the /j/ sound.
573
2028620
3800
Mamy tylko przybliżony dźwięk i jest to dźwięk /j/.
33:52
Then we have velar.
574
2032420
1120
Następnie mamy welar.
33:53
A few consonants here: /k/ and /g/, the stop sounds, right?
575
2033540
5720
Tu kilka spółgłosek: /k/ i /g/, brzmi stop, prawda?
34:00
/k/ is voiceless, /g/ is voiced.
576
2040340
3040
/k/ jest bezdźwięczne, /g/ jest dźwięczne.
34:03
/ŋ/ - NG: the air is blocked as the back of the tongue goes up
577
2043380
4540
/ŋ/ - NG: powietrze jest zablokowane, gdy tył języka unosi się
34:07
against the roof of the mouth, and the air comes out through the nose.
578
2047920
3460
do podniebienia, a powietrze wydostaje się przez nos.
34:11
And /w/: we also incorporate the lips here.
579
2051680
3440
I /w/: włączamy tutaj również usta.
34:15
And finally, we have the /h/ sound, a glottal fricative.
580
2055260
4420
I wreszcie, mamy dźwięk /h/ , szczelinę krtaniową.
34:20
We also have the glottal stop - /ʔ/, where you stop the air and release.
581
2060040
6600
Mamy też zwarcie krtaniowe - /ʔ/, gdzie zatrzymujesz powietrze i wypuszczasz.
34:28
That's it.
582
2068620
800
Otóż ​​to.
34:29
These were the consonants.
583
2069460
1740
To były spółgłoski.
34:31
Now, the question I have for you is, which consonant is the most
584
2071200
4040
Teraz mam do ciebie pytanie, która spółgłoska jest
34:35
difficult for you to pronounce?
585
2075240
1740
dla ciebie najtrudniejsza do wymówienia?
34:36
And whether or not understanding how it's organized, where it's supposed to
586
2076980
4920
I niezależnie od tego, czy rozumiesz, jak to jest zorganizowane, gdzie powinno
34:41
be placed, what's the closest consonant that you have in your native language
587
2081900
3900
być umieszczone, jaka jest najbliższa spółgłoska, którą masz w swoim ojczystym języku
34:45
or that is easy for you to produce?
588
2085800
2540
lub którą łatwo ci wymówić?
34:48
And can you understand how to shift from that consonant to the
589
2088760
4520
Czy rozumiesz, jak przejść od tej spółgłoski do
34:53
consonant that you want to pronounce?
590
2093280
1840
spółgłoski, którą chcesz wymówić?
34:56
I don't know, maybe it's going to make your life a little easier.
591
2096020
3220
Nie wiem, może to trochę ułatwi ci życie.
34:59
So let me know in the comments, which one of those consonants is the most difficult one,
592
2099240
7500
Dajcie więc znać w komentarzach, która z tych spółgłosek jest najtrudniejsza
35:06
and if this lesson - the consonant masterclass - has helped you understand
593
2106740
6240
i czy ta lekcja – mistrzowska lekcja spółgłosek – pomogła Wam
35:12
the consonants of English even better.
594
2112980
1780
jeszcze lepiej zrozumieć spółgłoski w języku angielskim.
35:14
Now, I want to remind you that you can download the consonant
595
2114780
3040
Teraz chcę ci przypomnieć, że możesz pobrać
35:17
chart that I've created for you.
596
2117820
1680
tabelę spółgłosek, którą dla ciebie stworzyłem.
35:19
Just click the link below and download it.
597
2119500
1880
Po prostu kliknij poniższy link i pobierz go.
35:21
It's totally free.
598
2121420
1280
To całkowicie za darmo.
35:22
So you can practice with it and write some notes.
599
2122700
2500
Możesz więc z nim ćwiczyć i pisać notatki.
35:25
And, um, and that's it.
600
2125620
1680
I, hm, i to wszystko.
35:27
If you want to learn about vowels, the vowels of English, I also
601
2127780
3840
Jeśli chcesz dowiedzieć się o samogłoskach, samogłoskach w języku angielskim,
35:31
have a masterclass about that, with a downloadable vowel chart.
602
2131620
5380
mam też kurs mistrzowski na ten temat, z tabelą samogłosek do pobrania.
35:37
So, I'm going to link to that below.
603
2137000
2700
Więc, mam zamiar połączyć się z tym poniżej.
35:39
Thank you so, so much for being here with me throughout this entire masterclass.
604
2139720
5180
Bardzo, bardzo dziękuję za bycie ze mną przez cały ten kurs mistrzowski.
35:45
If you've come this far, it means that there is something about this that
605
2145000
3820
Jeśli dotarłeś tak daleko, oznacza to, że jest w tym coś
35:48
is intriguing and interesting to you.
606
2148820
2120
intrygującego i interesującego.
35:51
Which is great.
607
2151220
560
35:51
And I'm happy to help and support you.
608
2151780
2140
Który jest świetny.
I cieszę się, że mogę ci pomóc i wesprzeć.
35:53
By the way, come say 'hi' on Instagram and tell me how things are going for you.
609
2153920
5620
Przy okazji, przywitaj się na Instagramie i powiedz mi, jak ci idzie.
35:59
I'm @hadar.accentsway.
610
2159540
1960
Jestem @hadar.accentsway.
36:01
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
611
2161500
1660
Pięknej, pięknej reszty dnia.
36:03
And I'll see you here next week in the next video.
612
2163160
2960
I do zobaczenia tutaj w przyszłym tygodniu w następnym filmie. Do
36:06
Bye.
613
2166760
740
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7