How to stop feeling FAKE and start sounding NATURAL in English

163,136 views ・ 2018-09-05

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
0
2760
هی، این هادر است و این راه لهجه است.
00:02
And today we are going to talk about how to sound natural in English.
1
2760
5760
و امروز میخواهیم در مورد چگونگی به نظر رسیدن طبیعی در زبان انگلیسی صحبت کنیم.
00:08
I hear my students complain all the time that when they practice their English or when they
2
8520
5180
من می‌شنوم که دانش‌آموزانم همیشه شکایت می‌کنند که وقتی انگلیسی خود را تمرین می‌کنند یا وقتی
00:13
try to apply the things that we learn about American sounds and intonation and rhythm, they always
3
13700
5000
سعی می‌کنند چیزهایی را که ما در مورد صداها، لحن و ریتم آمریکایی یاد می‌گیریم به کار ببرند، همیشه
00:18
feel fake, and they always feel like they're not natural.
4
18700
3200
احساس می‌کنند جعلی هستند، و همیشه احساس می‌کنند که طبیعی نیستند.
00:22
Something's missing that prevents them from having this nice flow and freedom in English, even though
5
22340
6060
چیزی کم است که آنها را از داشتن این جریان خوب و آزادی در زبان انگلیسی باز می دارد، حتی اگر
00:28
they know exactly what they need to do. So today I'd like to share with you the five tips
6
28400
4680
آنها دقیقاً می دانند چه کاری باید انجام دهند. بنابراین امروز می‌خواهم پنج نکته را با شما به اشتراک بگذارم که به
00:33
I give them to help them sound more natural and effortless in English.
7
33080
3720
آنها کمک می‌کند در زبان انگلیسی طبیعی‌تر و بدون دردسرتر به نظر برسند.
00:37
Number one: It's okay to feel fake at first.
8
37600
4420
شماره یک: اشکالی ندارد که در ابتدا احساس تقلبی کنید.
00:42
Here's the thing, when you're learning a new sound you're using different muscles.
9
42020
3680
نکته اینجاست که وقتی در حال یادگیری یک صدای جدید هستید از عضلات مختلف استفاده می کنید.
00:45
You're doing things that you're not used to doing.
10
45700
2320
شما کارهایی را انجام می دهید که عادت به انجام آنها ندارید.
00:48
Considering you don't have the sound in your native tongue.
11
48720
3040
با توجه به اینکه شما صدا را در زبان مادری خود ندارید.
00:51
So it's going to feel unnatural. It's going to feel fake and it's going to feel effortful.
12
51900
7260
بنابراین احساس غیرطبیعی خواهد داشت. به نظر می رسد ساختگی است و احساس زحمت می کند. با
00:59
However, the more you practice, and yes it always comes down to practice, the more you practice
13
59160
5880
این حال، هر چه بیشتر تمرین کنید، و بله، همیشه به تمرین برمی‌گردد، هرچه بیشتر تمرین کنید،
01:05
the more you make it your own, the more comfortable and natural you feel with the new sounds
14
65040
5840
بیشتر آن را مال خود می‌کنید، با صداهای جدید
01:10
and new melody patterns and new rhythm.
15
70920
2900
و الگوهای ملودی جدید و ریتم جدید احساس راحتی و طبیعی‌تری خواهید داشت.
01:13
Number two: You're mispronouncing important sounds.
16
73820
3700
شماره دو: شما صداهای مهم را اشتباه تلفظ می کنید.
01:17
Now English is a very efficient language. Sometimes there is a lot of tension
17
77520
4340
اکنون انگلیسی زبان بسیار کارآمدی است. گاهی اوقات تنش زیادی وجود دارد
01:21
but only in one part of the mouth.
18
81860
2340
اما فقط در یک قسمت از دهان.
01:24
When we pronounce all those tense, sounds like the 'r' and the 'l' and the 'th' sound
19
84200
6540
وقتی تمام آن زمان‌ها را تلفظ می‌کنیم، صداهایی مانند صدای «ر» و «ل» و «ام»
01:30
we don't need to use too many muscles. Let me give you an example.
20
90740
5220
نیازی به استفاده از ماهیچه‌های زیادی نداریم. بگذارید برای شما مثالی بزنم.
01:35
Let's say you don't have the 'th' sound in your native tongue
21
95960
2680
فرض کنید صدای 'th' را در زبان مادری خود ندارید،
01:38
so you need to get used to sticking your tongue out when you pronounce the 'th'.
22
98640
5560
بنابراین باید عادت کنید هنگام تلفظ 'th' زبان خود را بیرون بیاورید.
01:44
However, I see a lot of my students, because they're not used to the 'th', they're compensating
23
104200
5960
با این حال، من بسیاری از دانش‌آموزانم را می‌بینم، چون به "ام" عادت ندارند،
01:50
for this weird sound with tensing up everything around your tongue.
24
110160
5420
این صدای عجیب و غریب را با تنش کردن همه چیز در اطراف زبان شما جبران می‌کنند.
01:55
So they'll do something like this
25
115580
1820
بنابراین آنها کاری شبیه به این "TH" انجام می دهند و
01:57
'TH'
26
117480
1060
01:58
They'll tense up their lips.
27
118540
1900
لب های خود را منقبض می کنند.
02:00
'TH'
28
120460
560
'TH'
02:01
'TH'
29
121200
500
02:01
Or stick the tongue out too much.
30
121700
1880
'TH'
یا زبان را بیش از حد بیرون بیاورید.
02:03
'TH'
31
123680
500
'TH' '
02:04
'TH'
32
124420
520
TH'
02:05
Tense up the cheek muscles.
33
125120
1560
عضلات گونه را منقبض کنید.
02:06
'TH'
34
126840
760
'TH'
02:08
Instead of just sticking the tongue out
35
128160
2840
به جای اینکه فقط زبان را
02:11
'th'
36
131000
1020
'th' بیرون بیاورید
02:12
and relaxing everything else.
37
132020
2240
و همه چیز را آرام کنید.
02:14
'think'
38
134260
1240
«نظریه»
02:15
'authentic'
39
135500
2040
«معتبر
02:17
'theory'
40
137540
1040
»
02:18
and not
41
138580
1080
و نه
02:19
'THeory'
42
139660
700
«نظریه»
02:20
Right? When I'm engaging a lot of muscles and when I'm tense, when some of my muscles
43
140520
5220
درست است؟ وقتی ماهیچه‌های زیادی را درگیر می‌کنم و زمانی که تنش دارم، زمانی که برخی از ماهیچه‌هایم
02:25
are tense when they don't need to be, that creates tension.
44
145740
3660
منقبض هستند در حالی که نیازی به این کار ندارند، این باعث ایجاد تنش می‌شود.
02:29
And that sounds full of effort. And this is exactly the opposite of what we're trying to achieve.
45
149400
6340
و این به نظر پر از تلاش است. و این دقیقاً برعکس چیزی است که ما در تلاش برای رسیدن به آن هستیم.
02:35
Let's take the 'r' for example, if your tongue is not in the right place, you'll invest a lot more energy than needed.
46
155740
6480
بیایید برای مثال "r" را در نظر بگیریم، اگر زبان شما در جای مناسبی قرار نگرفته باشد، انرژی بسیار بیشتری از آنچه لازم است صرف خواهید کرد.
02:42
The tongue needs to be in that perfect place to create that nice tense strong sound.
47
162380
5880
زبان باید در آن مکان عالی باشد تا صدای قوی تنش را ایجاد کند.
02:48
'r'
48
168360
940
'r'
02:49
It is strong, not because I'm investing a lot of energy, just because my tongue has clicked to the right position.
49
169300
6720
قوی است، نه به این دلیل که انرژی زیادی صرف می کنم، فقط به این دلیل که زبانم در موقعیت درست کلیک کرده است.
02:56
'r'
50
176220
880
'r'
02:57
If my tongue is not in the right position
51
177140
2840
اگر زبان من در موقعیت درست قرار نگیرد
02:59
'uuu'
52
179980
620
'uuu'
03:00
It's gonna sound hollow and I'm probably gonna try and compensate for it by investing more energy.
53
180600
6340
صدای توخالی می‌آید و احتمالاً سعی می‌کنم آن را با صرف انرژی بیشتر جبران کنم.
03:07
'UUU'
54
187120
560
03:07
I haven't changed the tongue position. I'm just saying it a little louder.
55
187680
3780
"UUU"
من وضعیت زبان را تغییر نداده ام. فقط کمی بلندتر می گویم.
03:11
'UUU'
56
191860
800
'UUU'
03:12
I'm tensing the lips more.
57
192660
1860
من بیشتر لب ها را فشار می دهم.
03:14
'UUU'
58
194560
980
'UUU'
03:15
Which doesn't help me with getting the right sound and it definitely doesn't help me with sounding natural
59
195540
6280
که به من در دریافت صدای مناسب کمک نمی کند و قطعاً به من کمک نمی کند که طبیعی به نظر برسم
03:21
because I'm investing way too much energy.
60
201820
3160
زیرا انرژی زیادی صرف می کنم.
03:24
It's okay when you're learning the sound, it's okay when you're trying to find it, to discover it and then
61
204980
7260
وقتی صدا را یاد می‌گیرید اشکالی ندارد، وقتی سعی می‌کنید آن را پیدا کنید، آن را کشف کنید، اشکالی ندارد و سپس
03:32
you need to practice it and gradually reduce tension in your lips.
62
212240
4000
باید آن را تمرین کنید و به تدریج تنش را در لب‌هایتان کاهش دهید.
03:36
And it's important to remember that it's not about those people who listen to you and say
63
216240
4280
و مهم است که به یاد داشته باشید که این مربوط به افرادی نیست که به شما گوش می دهند و می گویند
03:40
'Oh he or she sounds so full of effort'. No, it's not about that. It's about you.
64
220520
4840
"اوه او بسیار پر تلاش است". نه، در مورد آن نیست. این در مورد شماست.
03:45
It's about you feeling that you're investing way too much energy, that you're not natural, right?
65
225360
5160
این در مورد این است که شما احساس می کنید که انرژی زیادی صرف می کنید، که طبیعی نیستید، درست است؟
03:50
And then we become self-conscious.
66
230520
2100
و سپس ما خودآگاه می شویم.
03:52
And most importantly you'll be exhausted after speaking because as I said English should be more efficient
67
232620
7340
و مهمتر از همه شما بعد از صحبت کردن خسته خواهید شد زیرا همانطور که گفتم انگلیسی باید کارآمدتر باشد
03:59
and if you're not being efficient when you speak you will invest too much energy, way too much energy
68
239960
6100
و اگر هنگام صحبت کردن کارآمد نباشید انرژی زیادی صرف می کنید، انرژی بسیار زیادی را صرف می کنید
04:06
and feel exhausted at the end.
69
246060
2040
و در پایان احساس خستگی می کنید.
04:08
And that's not the purpose we want you speaking for hours and hours on end
70
248100
4560
و این هدفی نیست که از شما بخواهیم ساعت‌ها و ساعت‌ها متوالی صحبت کنید
04:12
Number three: You're pronouncing all words the same.
71
252660
3500
شماره سه: شما همه کلمات را یکسان تلفظ می‌کنید.
04:16
So I already talked about it in my intonation video and I will post a link to it in the description below.
72
256160
6480
بنابراین من قبلاً در ویدیوی آهنگسازی خود در مورد آن صحبت کردم و پیوندی به آن در توضیحات زیر ارسال خواهم کرد.
04:22
Not every word is pronounced the same and not every word is pronounced with the same amount of energy.
73
262640
7020
نه هر کلمه ای یکسان تلفظ می شود و نه هر کلمه ای با یک مقدار انرژی تلفظ می شود.
04:29
So words that carry content, words that are more important, words that deliver the message
74
269740
5520
بنابراین کلماتی که محتوا دارند، کلماتی که اهمیت بیشتری دارند، کلماتی که پیام را ارائه می دهند
04:35
are going to be longer and higher in pitch.
75
275260
3460
طولانی تر و بلندتر خواهند بود.
04:38
Words that are less important, that are there just to connect the important words are soft.
76
278720
5920
کلماتی که اهمیت کمتری دارند، که فقط برای اتصال کلمات مهم وجود دارند، نرم هستند.
04:44
The consonants are soft and the vowel is reduced.
77
284640
3100
صامت ها نرم و مصوت کم می شود.
04:47
So all the 'am, is, are, could, would, should' right? They are not
78
287740
4320
بنابراین همه «ام، است، هستند، می‌توانم، باید، باید» درست است؟ آنها
04:52
'COULD, WOULD'
79
292060
1420
«می توانند، می توانند» نیستند، «می
04:53
They're
80
293480
640
04:54
'could, would, should'
81
294120
1900
توانند، باید، باید» هستند،
04:56
Right? I'm investing very little energy in those words and let me tell you this even more than that
82
296020
5960
درست است؟ من انرژی بسیار کمی روی آن کلمات می گذارم و اجازه دهید این را به شما بگویم حتی بیشتر از آن
05:02
parts, longer parts not just words, but long parts in a phrase or a sentence are
83
302600
7560
قسمت ها، قسمت های طولانی تر نه فقط کلمات، بلکه قسمت های طولانی یک عبارت یا جمله
05:10
delivered with less energy if they're less important.
84
310360
3320
اگر اهمیت کمتری داشته باشند با انرژی کمتری ارائه می شوند.
05:13
So parts that are a little less important, that are just there to get you to
85
313680
5140
بنابراین بخش هایی که کمی اهمیت کمتری دارند، فقط برای رساندن شما به
05:18
your main point, that is usually at the end. Those parts are quicker, those parts are more effortless.
86
318820
8140
نقطه اصلی شما وجود دارند، که معمولاً در پایان است. آن قطعات سریعتر هستند، آن قطعات بدون زحمت ترند.
05:26
Those parts are softer.
87
326960
2540
اون قسمت ها نرم ترن
05:29
And to illustrate that, let me read you a sentence or two from a book.
88
329500
3320
و برای نشان دادن آن، اجازه دهید یکی دو جمله از یک کتاب را برای شما بخوانم.
05:33
The first time all stressed, all words the same.
89
333620
3340
دفعه اول همه استرس، همه کلمات یکسان.
05:37
Both content words and function words, both the more important parts and the less important parts.
90
337040
5640
هم کلمات محتوا و هم کلمات کارکردی، هم بخش‌های مهم‌تر و هم بخش‌های کم‌اهمیت.
05:42
And the second time I'll do it with putting the right emphasis on the right words and parts of speech.
91
342680
6700
و بار دوم این کار را با تأکید درست بر کلمات و بخش‌های گفتار درست انجام خواهم داد. من
05:50
'Caroline and I sat side by side in the darkened auditorium, waiting for the music to start.'
92
350780
7200
و کارولین در سالنی تاریک کنار هم نشستیم و منتظر شروع موسیقی بودیم.
05:57
'I've always loved that hush, the hush of nerves and excitement that comes'
93
357980
4840
"من همیشه آن سکوت، سکوت اعصاب و هیجانی که به وجود می آید را دوست داشتم" "
06:02
'with the dimming of the lights, the last few coughs as people prepare themselves for the performance.'
94
362820
7080
با کم شدن نورها، چند سرفه آخر که مردم خود را برای اجرا آماده می کنند."
06:10
Now let's try it again, with investing less energy in parts that are a little less important.
95
370760
5700
حالا بیایید دوباره آن را امتحان کنیم، با صرف انرژی کمتر در بخش هایی که کمی اهمیت کمتری دارند.
06:16
Investing less energy and reducing the vowels.
96
376460
2980
صرف انرژی کمتر و کاهش حروف صدادار. من
06:19
'Caroline and I sat side by side in the darkened auditorium, waiting for the music to start.'
97
379740
6160
و کارولین در سالنی تاریک کنار هم نشستیم و منتظر شروع موسیقی بودیم.
06:26
'I've always loved that hush, the hush of nerves and excitement that comes
98
386320
4680
"من همیشه آن سکوت را دوست داشتم، سکوت اعصاب و هیجانی که
06:31
'with the dimming of the lights, the last few coughs as people prepare themselves for the performance.'
99
391000
5780
"با کم شدن نورها، چند سرفه آخر زمانی که مردم خود را برای اجرا آماده می کنند" به وجود می آید.
06:37
So as you can see, I reduce a lot of words for example instead of
100
397220
3680
بنابراین همانطور که می بینید، من تعداد زیادی از کلمات را به عنوان مثال به جای
06:40
'Caroline And I'
101
400900
1880
"Caroline And I" "
06:42
'Caroline-an-I'
102
402780
1470
Caroline-an-I"
06:44
Instead of
103
404250
1170
به جای "
06:45
'In the darkened auditorium'
104
405420
2160
In the darkened auditorium" "
06:47
'in the darkened auditorium'
105
407580
1940
in the darkened auditorium" "
06:49
'in the'
106
409700
580
in the" "
06:50
'in the'
107
410300
600
06:50
'in the darkened auditorium'
108
410900
2040
in the" کاهش می دهم.
"در سالن تاریک"
06:53
'WAITING FOR THE MUSIC TO START'
109
413360
2280
"انتظار برای شروع موسیقی"
06:55
'WAITING for the music to START'
110
415940
2840
"انتظار برای شروع موسیقی"
06:58
So here, I reduce the
111
418780
2080
بنابراین در اینجا،
07:00
'for the'
112
420860
860
"برای" "
07:01
'for the'
113
421760
920
برای" را کاهش می‌دهم
07:02
and I stress the 'WAITING' and 'START'.
114
422680
2220
و روی "انتظار" و "شروع" تاکید می‌کنم.
07:04
'music' is a content word, but I also set it softer and lower in pitch.
115
424920
4940
«موسیقی» یک کلمه محتوایی است، اما من آن را نرم‌تر و با صدای پایین‌تر تنظیم می‌کنم.
07:09
I invested a lot less energy in the word 'music' than the word 'start', because 'start' is the important word, right?
116
429860
6280
من انرژی بسیار کمتری را روی کلمه "موسیقی" نسبت به کلمه "شروع" سرمایه گذاری کردم، زیرا "شروع" کلمه مهمی است، درست است؟
07:16
It's not about just the music. It's about when it's going to start.
117
436140
4400
این فقط در مورد موسیقی نیست. این مربوط به زمانی است که قرار است شروع شود.
07:20
'WAITING for the music to START.' Right
118
440760
3200
"در انتظار شروع موسیقی." درست است
07:23
So I only invest more energy in the words that help me carry the message across.
119
443960
6300
بنابراین من فقط انرژی بیشتری را روی کلماتی سرمایه گذاری می کنم که به من کمک می کند پیام را منتقل کنم.
07:30
Number four: You're trying to be clear.
120
450760
3200
شماره چهار: شما سعی می کنید شفاف باشید.
07:34
You are pronouncing everything perfectly, your consonants are very strong and sharp.
121
454000
7160
شما همه چیز را عالی تلفظ می کنید، صامت های شما بسیار قوی و تیز هستند.
07:41
You are enunciating every single sound and maybe you are separating words to be clear
122
461160
7540
شما در حال تلفظ تک تک صداها هستید و شاید کلمات را برای واضح بودن از هم جدا می کنید
07:48
because you've spent all this time practicing your pronunciation.
123
468700
5200
زیرا تمام این مدت را صرف تمرین تلفظ خود کرده اید.
07:54
Okay, so it's a great stage to be at.
124
474240
4220
بسیار خوب، پس مرحله بسیار خوبی برای حضور در آن است.
07:58
Okay, Don't get me wrong, at some point you do need to be at a stage where you're fully
125
478480
5480
بسیار خوب، اشتباه نکنید، در برخی مواقع باید در مرحله ای باشید که
08:03
articulating all the sounds, that you're super accurate because you're teaching your tongue
126
483960
5240
همه صداها را به طور کامل بیان می کنید، که بسیار دقیق هستید، زیرا به زبان خود یاد می دهید که به
08:09
to reach those new places, going back to tip number one, right.
127
489200
3800
آن مکان های جدید برسد، و بروید برگشت به نکته شماره یک، درست است.
08:13
It's okay to feel artificial and tense at the beginning.
128
493000
4340
اشکالی ندارد که در ابتدا احساس مصنوعی و تنش کنید.
08:17
But at some point, once you created those new habits, you need to take it down a notch.
129
497340
6760
اما در مقطعی، زمانی که آن عادات جدید را ایجاد کردید، باید آن را یک درجه پایین بیاورید.
08:24
Dial it down, my friend! Invest less energy in the pronunciation of the sounds.
130
504400
5720
شماره گیری کن دوست من! انرژی کمتری در تلفظ صداها صرف کنید.
08:30
That means your consonants need to be a lot softer, so you are not supposed to say something like
131
510120
6720
این بدان معناست که صامت‌های شما باید بسیار نرم‌تر باشند، بنابراین قرار نیست چیزی مانند
08:36
'PAY THE PRICE'
132
516840
1820
"PAY THE PRICE" "
08:38
'Pay the PRICE '
133
518740
1140
Py the PRICE" "
08:39
The 'p' is softer, the 'a' is with less energy, 'the' is really really soft, not
134
519880
8220
p" نرم‌تر است، "a" با انرژی کمتر، "the" است. واقعاً خیلی نرم است، نه
08:48
'The'
135
528240
740
"The" "The" "The" "The" "The" "The" "The" "The" "The" "The" "The" "Price" "Price" "
08:49
'The'
136
529140
780
08:50
'the price'
137
530260
2540
08:53
'price'
138
533160
680
08:53
'pay the price'
139
533840
1360
Pay the price"
08:55
Now if you're investing a lot of energy in your consonants it will be harder for you
140
535200
3700
اکنون اگر انرژی زیادی را روی همخوان‌های خود سرمایه‌گذاری می‌کنید، اتصال کلمات به یکدیگر برای شما سخت‌تر خواهد بود
08:58
to connect words together. For example
141
538900
2940
. به عنوان مثال
09:01
'What Did You Do Today?'
142
541840
1580
"امروز چه کردی؟"
09:03
If I'm pronouncing every sound clearly and perfectly.
143
543420
4720
اگر من هر صدا را واضح و عالی تلفظ کنم.
09:08
'What Did You Do Today?'
144
548140
1660
'امروز چه کار کردی؟'
09:09
Maybe my pronunciation is accurate, but I won't sound natural.
145
549800
4940
شاید تلفظ من دقیق باشد، اما طبیعی به نظر نمی رسم.
09:14
Right? Because the consonants, especially consonants of words that need to be reduced
146
554820
4440
درست؟ زیرا صامت‌ها، به‌ویژه همخوان‌های کلماتی که باید کاهش یابند،
09:19
should be super soft, almost like you're mumbling them.
147
559260
4640
باید بسیار نرم باشند، تقریباً مثل این‌که در حال زمزمه کردن آنها هستید.
09:23
'What did you...'
148
563900
960
"چیکار کردی..." "
09:24
'What did you...' 'What did you do today?' 'What did you do today?'
149
564860
4240
چیکار کردی..." "امروز چیکار کردی؟" 'امروز چه کار کردی؟'
09:29
Like I just got out of the dentist, and my mouth is a little numb.
150
569300
4900
مثل اینکه تازه از دندانپزشکی بیرون آمدم و دهانم کمی بی حس شده است.
09:34
And I'm I don't have the energy to invest in it or like I just had a glass of wine.
151
574260
5860
و من انرژی لازم برای سرمایه گذاری روی آن را ندارم یا انگار فقط یک لیوان شراب خوردم.
09:40
'What did you...' 'What did you do today?'
152
580120
2400
"چیکار کردی..." "امروز چیکار کردی؟"
09:42
In English, there are so many sounds, so many consonants in one phrase or sentence
153
582520
5460
در زبان انگلیسی، صداهای زیادی، آنقدر صامت در یک عبارت یا جمله وجود دارد که
09:47
we cannot try and pronounce everything perfectly because then as I said, it's not going to feel natural.
154
587980
6360
ما نمی‌توانیم همه چیز را به طور کامل تلفظ کنیم، زیرا همانطور که گفتم، طبیعی نیست.
09:54
Invest less energy, especially, especially in words that are less important.
155
594340
6720
انرژی کمتری سرمایه گذاری کنید، به ویژه، به ویژه در کلماتی که اهمیت کمتری دارند.
10:01
Number five: Use your pitch, not your volume.
156
601200
3940
شماره پنج: از صدای خود استفاده کنید، نه از صدایتان.
10:05
A lot of speakers in order for them to stress words or parts of speech, they will just go a little louder.
157
605140
7140
بسیاری از سخنرانان برای اینکه به کلمات یا قسمت هایی از گفتار تاکید کنند، فقط کمی بلندتر می شوند.
10:12
'So I TOLD HER that THIS is what she needs TO DO'
158
612280
3380
"بنابراین من به او گفتم که این همان کاری است که او باید انجام دهد"
10:15
In English when you stress words, you go higher in pitch.
159
615660
3220
در زبان انگلیسی وقتی روی کلمات تاکید می‌کنید، در زیر و بم بالاتر می‌روید.
10:18
'So I told her this is what you need to do'
160
618880
2360
"بنابراین به او گفتم این کاری است که شما باید انجام دهید"
10:21
So a lot of English learners know that, so they go higher in pitch, but they still keep their habits
161
621240
5581
بنابراین بسیاری از زبان‌آموزان انگلیسی این را می‌دانند، بنابراین در سطح بالاتری پیش می‌روند، اما همچنان عادات خود را
10:26
from their native tongue and also say those words a little stronger.
162
626821
5379
از زبان مادری خود حفظ می‌کنند و همچنین آن کلمات را کمی قوی‌تر می‌گویند.
10:32
So all of a sudden they're both going higher in pitch and pronouncing the word a lot louder.
163
632200
5740
بنابراین یکدفعه هر دو از نظر صدایی بالاتر می روند و کلمه را خیلی بلندتر تلفظ می کنند.
10:37
'So I TOLD HER THIS is what she needs TO DO'
164
637940
3860
«بنابراین به او گفتم این همان کاری است که او باید انجام دهد» «
10:41
'So I TOLD HER THIS is what she needs TO DO'
165
641920
3320
پس به او گفتم این چیزی است که او باید انجام دهد»
10:45
Instead of
166
645240
980
به جای «پس به او
10:46
'So I told her this is what she needs to do'
167
646220
2700
گفتم این کاری است که او باید انجام دهد»
10:48
I'm almost whispering the stressed words. I'm not saying them louder
168
648980
5620
تقریباً دارم کلمات تاکید شده را زمزمه می کنم. من آنها را بلندتر نمی گویم،
10:54
I'm just saying them higher in pitch and that's enough to stress a word.
169
654600
3400
بلکه آنها را با صدای بلندتر می گویم و این برای تاکید بر یک کلمه کافی است.
10:58
You don't need to go both louder and higher in pitch, you do go a little louder and that's okay.
170
658000
6500
شما نیازی ندارید که هم بلندتر و هم بلندتر بروید، کمی بلندتر بروید و این اشکالی ندارد.
11:04
But if your tendency is to go louder anyway for stress words, don't focus on that, focus only on
171
664500
6460
اما اگر تمایل شما به این است که به هر حال برای کلمات استرس زا بلندتر صحبت کنید، روی آن تمرکز نکنید، فقط روی
11:10
raising your pitch and in fact, I want you to focus on reducing your volume rather than saying it a little louder.
172
670960
7480
بالا بردن صدای خود تمرکز کنید و در واقع، من از شما می خواهم به جای بلندتر گفتن آن، روی کاهش صدا تمرکز کنید.
11:18
Okay, that's it! Thank you so much for watching
173
678440
2240
باشه همین! از تماشای شما بسیار سپاسگزارم
11:20
If you liked this video, consider sharing it with your friends and let me know in the comments below
174
680680
5640
اگر این ویدیو را دوست داشتید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و در نظرات زیر به من اطلاع دهید که
11:26
what are the things that you find yourself doing, when speaking English, that prevent you
175
686320
3960
چه کارهایی در هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی انجام می دهید که مانع
11:30
from sounding natural and effortless in English.
176
690280
3420
از طبیعی و بی دردسر به نظر رسیدن شما در زبان انگلیسی می شود. .
11:33
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
177
693700
3900
هفته فوق العاده ای داشته باشید و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7