Why you CAN’T understand people on Zoom (and what to do about it)

6,798 views ・ 2024-11-12

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
If you work in a global company, or you're a part of a remote team,
0
191
3460
اگر در یک شرکت جهانی کار می‌کنید یا عضوی از یک تیم راه دور هستید، می‌دانید
00:03
you know that using video calls is one of the best ways to stay on
1
3781
5130
که استفاده از تماس‌های ویدیویی یکی از بهترین راه‌ها برای ادامه
00:08
track and connect with your team.
2
8911
2030
مسیر و ارتباط با تیمتان است.
00:11
However, as a non native speaker of English, I bet that you have
3
11081
4529
با این حال، به‌عنوان یک فرد غیر بومی انگلیسی، شرط می‌بندم که
00:15
experienced the frustration of trying to understand the other side on Zoom,
4
15640
6491
از تلاش برای درک طرف مقابل در Zoom،
00:22
especially when the video is turned off.
5
22418
3431
به‌ویژه زمانی که ویدیو خاموش است، نا امیدی را تجربه کرده‌اید.
00:26
Because, first of all, understanding other speakers, whether they're native
6
26900
5840
زیرا اول از همه، درک سایر سخنرانان، خواه آنها
00:32
speakers or non native speakers, on a call and not in real life is immediately
7
32740
7729
زبان مادری یا غیر بومی باشند، در یک تماس و نه در زندگی واقعی، بلافاصله
00:40
a little bit more challenging.
8
40469
1260
کمی چالش برانگیزتر است.
00:41
Because the voice is not being delivered exactly like it would
9
41730
5990
زیرا صدا دقیقاً مانند زمانی
00:47
if you were in the same room.
10
47730
1549
که در همان اتاق بودید ارائه نمی شود.
00:49
Sometimes there's background noise, sometimes there's a lot going
11
49815
3369
گاهی اوقات صدای پس زمینه وجود دارد، گاهی اوقات اتفاقات زیادی در جریان است
00:53
on, so you have to invest more energy into understanding others.
12
53184
4780
، بنابراین باید انرژی بیشتری برای درک دیگران سرمایه گذاری کنید.
00:58
Let's not forget to mention that you need to invest more energy
13
58544
2520
فراموش نکنید که
01:01
into understanding other people if it's not in your first language.
14
61064
3830
اگر به زبان اول شما نیست، باید انرژی بیشتری برای درک دیگران سرمایه گذاری کنید.
01:06
That's even more so the case when you don't have someone's video.
15
66364
5430
زمانی که ویدیوی کسی را ندارید این موضوع بیشتر می شود.
01:12
Now, I know that in corporate settings and in companies people don't
16
72934
5740
اکنون، می‌دانم که در تنظیمات شرکت‌ها و شرکت‌ها، مردم
01:18
always like to turn on their videos.
17
78780
1820
همیشه دوست ندارند ویدیوهای خود را روشن کنند.
01:21
Sometimes people really resent it and don't want to turn on their videos.
18
81070
3760
گاهی اوقات مردم واقعاً از آن ناراحت هستند و نمی خواهند ویدیوهای خود را روشن کنند.
01:25
I can tell you from a personal perspective, when I train people and
19
85620
4570
من می توانم از منظر شخصی به شما بگویم ، زمانی که من افراد را آموزش می دهم و
01:30
when I teach people, it's so important for me to see them and not just to hear
20
90190
5280
زمانی که به مردم آموزش می دهم، برای من بسیار مهم است که آنها را ببینم و نه فقط شنیدن
01:35
them or to know that they're there.
21
95470
1540
آنها یا دانستن اینکه آنها آنجا هستند.
01:37
Because when I see them, I can see their responses, I feel like it's more of an
22
97039
5351
چون وقتی آنها را می بینم، می توانم پاسخ های آنها را ببینم، احساس می کنم این بیشتر یک
01:42
interaction and it's not just me speaking.
23
102390
2660
تعامل است و این فقط من نیستم که صحبت می کنم.
01:45
And I believe it's so important.
24
105830
3170
و من معتقدم که خیلی مهم است.
01:49
Just so you know, if you're the type of person who likes to keep their
25
109150
2560
فقط برای اینکه بدانید، اگر از آن دسته افرادی هستید که دوست دارند دوربین خود را خاموش نگه دارند
01:51
camera off, just know that it affects the interaction and the communication.
26
111710
5940
، فقط بدانید که این کار بر تعامل و ارتباطات تأثیر می گذارد.
01:57
Having said that, sometimes it's not possible, and that is also okay.
27
117919
3916
با این حال، گاهی اوقات ممکن نیست، و این نیز اشکالی ندارد.
02:01
So in this video, I wanted to give you some tips and strategies to help you
28
121885
5630
بنابراین در این ویدیو، می‌خواستم نکات و استراتژی‌هایی را به شما ارائه دهم تا به شما کمک کند
02:07
understand the people on the other side on a Zoom call or Google Hangout or
29
127545
5289
افراد طرف مقابل را در تماس زوم یا Google Hangout یا
02:12
Teams, whatever it is that you're using in your company, when the camera is off,
30
132834
5485
Teams درک کنید، از هر چیزی که در شرکت خود استفاده می‌کنید، زمانی که دوربین خاموش،
02:18
so that you don't feel the disadvantage because you're a non native speaker.
31
138760
3739
به طوری که به دلیل غیر بومی بودن، ضرر را احساس نکنید.
02:22
So the first thing I want to talk about is why it's harder to understand
32
142529
3370
بنابراین اولین چیزی که می خواهم در مورد آن صحبت کنم این است که چرا
02:25
people when you don't have a video.
33
145909
1920
وقتی ویدیو ندارید درک افراد سخت تر است.
02:28
So like I said, the voice is not fully projected when it's delivered on a
34
148269
5560
بنابراین همانطور که گفتم، وقتی صدا بر روی
02:33
platform like Zoom or even your phone.
35
153829
2591
پلتفرمی مانند زوم یا حتی تلفن شما ارائه می شود، صدا به طور کامل پخش نمی شود.
02:36
So you need to invest more energy in understanding.
36
156709
2790
بنابراین باید انرژی بیشتری برای درک و فهم سرمایه گذاری کنید.
02:39
When you have a video, sometimes the way we analyze a language is not just by
37
159749
5251
هنگامی که شما یک ویدیو دارید، گاهی اوقات نحوه تجزیه و تحلیل یک زبان فقط با
02:45
what we hear, it's also by what we see.
38
165000
2630
آنچه می شنویم نیست، بلکه با آنچه می بینیم نیز انجام می شود.
02:48
So when we see the facial expressions, when we see the lips and the jaw
39
168099
6121
بنابراین وقتی حالات صورت را می‌بینیم، وقتی لب‌ها و
02:54
movement, the brain is capable of making connections that are based not just on
40
174220
5700
حرکت فک را می‌بینیم، مغز می‌تواند ارتباطاتی ایجاد کند که نه تنها بر اساس
02:59
what you hear, but also what you see.
41
179920
2370
آنچه می‌شنوید، بلکه بر آنچه می‌بینید نیز باشد.
03:02
And when you make those connections, it's easier for you to understand.
42
182700
3690
و هنگامی که شما این ارتباطات را ایجاد می کنید، درک آن برای شما آسان تر است.
03:07
That and also the human connection, and you feel like you're actually speaking
43
187180
3940
این و همچنین ارتباط انسانی، و شما احساس می کنید که در واقع دارید با کسی صحبت می کنید
03:11
to someone, and you feel more engaged.
44
191129
2351
و احساس می کنید درگیرتر هستید.
03:13
That is also really helpful for you to understand others.
45
193835
3970
این همچنین برای درک دیگران برای شما بسیار مفید است.
03:18
So this is why it's hard and it's a valid, valid reason.
46
198265
3430
بنابراین به همین دلیل سخت است و دلیل معتبر و معتبری است.
03:21
So let's say you go into a meeting and you know that the people that you're going
47
201954
3581
بنابراین فرض کنید به یک جلسه رفته اید و می دانید که افرادی که قرار است
03:25
to be in the meeting with, they usually don't like to turn their camera on.
48
205535
5209
با آنها در جلسه شرکت کنید، معمولاً دوست ندارند دوربین خود را روشن کنند.
03:31
And let's say they're not your clients, but maybe your
49
211284
2080
و بیایید بگوییم که آنها مشتریان شما نیستند، بلکه شاید
03:33
colleagues that you work with.
50
213364
2541
همکاران شما هستند که با آنها کار می کنید.
03:35
Maybe it's your manager or someone that you meet with regularly.
51
215935
4480
شاید مدیر شما یا شخصی باشد که مرتب با او ملاقات می کنید.
03:40
And you might feel comfortable sharing with them how you feel and what you need.
52
220770
4920
و ممکن است احساس راحتی و نیاز خود را با آنها در میان بگذارید.
03:46
I really recommend for you to communicate your needs and ahead of
53
226170
4089
من واقعاً به شما توصیه می‌کنم که نیازهای خود را بیان کنید و
03:50
time say, "Hey, just so you know, I would appreciate it if we could have
54
230269
5000
زودتر بگویید: "هی، فقط برای اینکه بدانی، ممنون می‌شوم اگر بتوانیم
03:55
our cameras turned on for the meeting.
55
235290
2030
دوربین‌هایمان را برای جلسه روشن کنیم.
03:57
For me, it's a lot easier to understand and interact when
56
237939
5226
برای من، درک و تعامل بسیار آسان‌تر است. وقتی
04:03
I see the video as well."
57
243165
2140
ویدیو را هم می بینم."
04:05
So you can say something very, very simple, very appreciative.
58
245925
3270
بنابراین شما می توانید چیزی بسیار بسیار ساده و بسیار قدردانانه بگویید.
04:09
Also saying something like, "If that's not possible for you, I completely understand.
59
249585
5740
همچنین گفتن چیزی شبیه، "اگر این برای شما امکان پذیر نیست، من کاملا درک می کنم.
04:15
I just wanted to communicate that ahead of time."
60
255345
3230
من فقط می خواستم قبل از موعد با آن ارتباط برقرار کنم."
04:19
If I were the one on the other side reading this and turning the
61
259325
4400
اگر من آن طرف بودم که این را می خواند و دوربین را روشن می کرد،
04:23
camera on would not be a problem, I would be very, very happy to make
62
263725
3800
مشکلی نبود، بسیار بسیار خوشحال می شدم که ارتباط
04:27
it easier for the other person to connect with me and to understand me.
63
267525
4390
طرف مقابل با من و درک من را آسان تر کنم.
04:32
So I think there is no issue whatsoever if you're honest and open about it.
64
272194
5780
بنابراین من فکر می کنم اگر صادقانه و صراحتا در مورد آن صحبت کنید هیچ مشکلی وجود ندارد.
04:38
And whatever they choose to do is fine, but you know that you communicated your
65
278195
4479
و هر کاری که آنها انتخاب کنند خوب است، اما می دانید که
04:42
needs to create better circumstances for yourself in the meeting.
66
282674
4580
نیازهای خود را برای ایجاد شرایط بهتر برای خود در جلسه بیان کرده اید.
04:47
If people cannot turn their camera on, that's perfectly fine.
67
287499
3470
اگر مردم نتوانند دوربین خود را روشن کنند ، کاملاً خوب است.
04:50
And you need to be respectful of their decision, as long as you
68
290989
4100
و شما باید به تصمیم آنها احترام بگذارید، تا زمانی که
04:55
communicated what you needed, that's it, that's all you can do.
69
295089
3260
آنچه را که نیاز داشتید در میان بگذارید، همین است، این تنها کاری است که می توانید انجام دهید.
04:59
And if that's the case, let me give you a few tips on how to manage it
70
299230
4020
و اگر اینطور است، اجازه دهید چند نکته در مورد نحوه مدیریت آن
05:03
and how to improve your listening abilities when the video is turned off.
71
303270
3890
و بهبود توانایی شنیداری خود در هنگام خاموش شدن ویدیو به شما ارائه دهم.
05:07
First, make sure that there is no background noise because that could be
72
307900
2990
ابتدا مطمئن شوید که صدای پس زمینه وجود ندارد زیرا می تواند
05:10
really distracting and that could prevent you from understanding the speaker.
73
310890
4450
واقعاً حواس پرت کننده باشد و شما را از درک سخنران باز دارد.
05:15
Second, get a really good headset and make sure that it's connected
74
315900
4699
دوم، یک هدست واقعا خوب تهیه کنید و
05:20
when you listen to the person.
75
320630
1490
هنگام گوش دادن به آن شخص مطمئن شوید که متصل است.
05:22
Third, leave time for clarification, and ask the person to repeat
76
322836
5914
سوم، زمانی را برای شفاف سازی بگذارید و از فرد بخواهید
05:28
themselves when needed, okay?
77
328750
2460
در صورت نیاز خود را تکرار کند، خوب؟ از اینکه از
05:32
Don't be shy to ask someone to repeat, and don't be afraid of asking
78
332209
5491
کسی بخواهید تکرار کند خجالت نکشید و از اینکه بخواهید از
05:37
someone to speak slower if needed.
79
337700
2570
کسی بخواهید در صورت نیاز آهسته تر صحبت کند نترسید.
05:40
Because again, both of you in the meeting, or whoever is in the
80
340399
4101
زیرا باز هم، هر دوی شما در جلسه، یا هرکسی که در
05:44
meeting, would like for it to be fully understood and well communicated.
81
344500
7045
جلسه است، دوست دارید که به طور کامل درک شود و به خوبی ارتباط برقرار شود.
05:51
Right?
82
351815
290
درسته؟
05:52
And every person needs to do their best.
83
352105
2580
و هر فردی باید بهترین کار خود را انجام دهد.
05:54
Another thing that you can do, you can turn on the captions.
84
354955
3419
کار دیگری که می توانید انجام دهید، می توانید زیرنویس ها را روشن کنید.
05:58
Sometimes you have live captions on Zoom or other apps, so that could be
85
358404
4551
گاهی اوقات در زوم یا سایر برنامه‌ها زیرنویس‌های زنده دارید، بنابراین
06:02
helpful if you see the words written while you listen to the other person.
86
362955
4120
اگر هنگام گوش دادن به صحبت‌های طرف مقابل، کلمات نوشته شده را ببینید، می‌تواند مفید باشد.
06:07
Another thing that you can do is to record the meeting and then come back to
87
367684
3860
کار دیگری که می توانید انجام دهید این است که جلسه را ضبط کنید و سپس دوباره به
06:11
it and listen to it again, so that you can clarify things that were not clear.
88
371544
5120
آن مراجعه کنید و دوباره به آن گوش دهید تا بتوانید مواردی را که واضح نیست روشن کنید.
06:16
This is a really good practice anyway, so don't feel like you're doing all
89
376744
4551
به هر حال این یک تمرین واقعاً خوب است، بنابراین احساس نکنید که دارید
06:21
this extra work just because, you know, you couldn't see the other person.
90
381295
4050
این همه کار اضافی را انجام می‌دهید فقط به این دلیل که، می‌دانید، نمی‌توانید طرف مقابل را ببینید.
06:25
It's okay, treat it like a listening exercise.
91
385845
2780
اشکالی ندارد، با آن مثل تمرین گوش دادن رفتار کنید.
06:28
And doing that type of work will help you understand them in the future even more.
92
388665
5310
و انجام این نوع کار به شما کمک می کند تا در آینده آنها را بیشتر درک کنید.
06:34
Now, something that really helps me is to take notes.
93
394314
2560
حالا چیزی که واقعا به من کمک می کند یادداشت برداری است.
06:36
So whenever the other person is saying, I just write down keywords that I hear.
94
396874
4301
بنابراین هر زمان که طرف مقابل می گوید، من فقط کلمات کلیدی را که می شنوم یادداشت می کنم.
06:41
And I write notes or interpretation of things as I understand them.
95
401975
4855
و یادداشت می نویسم یا از چیزها آنطور که می فهمم تفسیر می کنم.
06:46
And I write it on a piece of paper and then I come back
96
406830
2100
و آن را روی یک کاغذ می نویسم و ​​سپس
06:48
to it and I fill in the gaps.
97
408930
1560
به آن برمی گردم و جای خالی را پر می کنم.
06:50
So even if you don't understand everything, everything, once you
98
410670
3999
بنابراین حتی اگر همه چیز، همه چیز را متوجه نشدید، زمانی که
06:54
write down all the key words or the key topics that were discussed, it's
99
414669
5161
تمام کلمات کلیدی یا موضوعات کلیدی مورد بحث را یادداشت کنید،
06:59
going to make it easier for you.
100
419830
1709
کار را برای شما آسان تر می کند.
07:02
And yes, like sometimes we need to work harder as non-native speakers, especially
101
422169
4996
و بله، مانند گاهی اوقات ما نیاز داریم که به عنوان غیر بومی زبانان سخت تر کار کنیم، به خصوص
07:07
when communicating with native speakers who are not aware of this challenge.
102
427165
6280
در هنگام برقراری ارتباط با افراد بومی که از این چالش آگاه نیستند.
07:14
But it doesn't mean that, you know, you can't do a really good job.
103
434414
4391
اما به این معنی نیست که، می دانید، نمی توانید یک کار واقعاً خوب انجام دهید.
07:18
It doesn't mean that you're not good enough, okay?
104
438815
3659
این به این معنی نیست که شما به اندازه کافی خوب نیستید، باشه؟
07:22
It is what it is.
105
442544
960
همان چیزی است که هست.
07:23
And you just need to do something that will help you do your work,
106
443864
4985
و فقط باید کاری انجام دهید که به شما کمک کند کارتان را انجام دهید،
07:29
say what you need to say, ask the right questions, and, you know, just
107
449290
5160
آنچه را که باید بگویید، سؤالات درست بپرسید، و می دانید، فقط از
07:34
enjoy communicating, enjoy speaking.
108
454650
1829
برقراری ارتباط لذت ببرید، از صحبت کردن لذت ببرید.
07:36
Now, if this is something that happens regularly, what you could do
109
456770
2959
حالا، اگر این چیزی است که به طور مرتب اتفاق می افتد، کاری که می توانید
07:39
outside of the Zoom call is really train yourself to listen to people
110
459780
4969
خارج از تماس Zoom انجام دهید این است که واقعاً خودتان را آموزش دهید تا به افراد
07:44
without captions, without subtitles.
111
464759
2120
بدون شرح و بدون زیرنویس گوش دهید.
07:47
So, radio, podcasts, that's just the audio of videos without looking at the video.
112
467189
7280
بنابراین، رادیو، پادکست‌ها، فقط صدای ویدیوها بدون نگاه کردن به ویدیو هستند.
07:54
And then just trying to understand different speakers, different rhythms,
113
474500
5610
و سپس فقط تلاش برای درک سخنرانان مختلف، ریتم های مختلف،
08:00
people speaking at different pace.
114
480630
1570
افرادی که با سرعت متفاوت صحبت می کنند.
08:02
So you actually train yourself to listen to people without seeing them speaking.
115
482500
4839
بنابراین شما در واقع خود را آموزش می دهید تا به صحبت های مردم گوش دهید بدون اینکه آنها را در حال صحبت کردن ببینید.
08:07
Because again, that is a skill in and of itself, and you can improve that.
116
487349
3740
زیرا باز هم، این به خودی خود یک مهارت است و شما می توانید آن را بهبود ببخشید.
08:11
And then when you go into a meeting without seeing someone, or when you
117
491269
3260
و سپس وقتی بدون اینکه کسی را ببینید وارد یک جلسه می شوید ، یا وقتی
08:14
go into a phone conversation where you definitely cannot have a video in
118
494529
4551
وارد یک مکالمه تلفنی می شوید که قطعاً نمی توانید ویدیویی در
08:19
front of you, then what you do outside of the conversation is going to be
119
499080
5840
مقابل خود داشته باشید، آنگاه کاری که خارج از مکالمه انجام می دهید
08:25
valuable and helpful for you to succeed in the conversation once you're in it.
120
505150
4750
برای شما ارزشمند و مفید خواهد بود. وقتی وارد مکالمه شدید، موفق شوید.
08:30
But if you don't do the work outside, it's going to be really hard to succeed in
121
510230
4209
اما اگر کار را در خارج انجام ندهید، موفقیت در آن موقعیت‌ها واقعاً سخت خواهد بود،
08:34
those situations because then you're just like in this survival mode of just like,
122
514439
4131
زیرا در این صورت شما دقیقاً مانند این حالت بقا هستید که دقیقاً مانند
08:39
"I just need to understand it right now.
123
519170
1950
"من فقط باید همین الان آن را درک کنم.
08:41
And you can't improve when this is your only experience listening
124
521360
5380
و شما می توانید زمانی که این تنها تجربه شما از گوش دادن
08:46
to English without video or without seeing the person.
125
526740
2760
به زبان انگلیسی بدون ویدیو یا بدون دیدن آن شخص است، بهتر می شود
08:49
I'm going to link some more videos and resources in the description
126
529555
3750
08:53
for you to use if you want to improve your listening in English.
127
533695
4300
08:58
And like I said, the most important thing is to communicate and enjoy,
128
538275
5560
من گفتم، مهمترین چیز این است که ارتباط برقرار کنید و لذت ببرید،
09:03
and you need to do everything you can to make it possible for you and
129
543895
5665
و شما باید هر کاری که می توانید انجام دهید تا این امکان را برای شما فراهم کند و از
09:09
to enjoy communicating in English.
130
549570
2050
برقراری ارتباط به زبان انگلیسی لذت ببرید
09:11
I hope this was helpful.
131
551660
1200
09:13
If you have any other questions or thoughts or experiences or stories
132
553380
4049
یا داستان هایی را
09:17
that you'd like to share, please share them in the comments below.
133
557600
2839
که می خواهید به اشتراک بگذارید، لطفاً آنها را در نظرات زیر به اشتراک بگذارید،
09:20
If you're listening to this on the podcast, you can send
134
560440
2279
اگر در حال گوش دادن به آن در پادکست هستید، می توانید
09:22
me a message on Instagram.
135
562719
1411
در اینستاگرام به آدرس @hadar.accentsway پیام دهید.
09:24
I'm at @hadar.accentsway.
136
564180
2960
09:27
All right, beautiful people.
137
567299
1141
مردم زیبا
09:28
Have a great, great day.
138
568450
2040
یک روز عالی داشته باشید
09:30
And I will see you next week on Zoom...
139
570510
3140
و من شما را هفته آینده در زوم خواهم دید.
09:33
I mean, in the next video.
140
573915
1950
09:36
Bye.
141
576265
570
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7