Why you CAN’T understand people on Zoom (and what to do about it)

3,336 views ・ 2024-11-12

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
If you work in a global company, or you're a part of a remote team,
0
191
3460
Se você trabalha em uma empresa global ou faz parte de uma equipe remota,
00:03
you know that using video calls is one of the best ways to stay on
1
3781
5130
sabe que usar videochamadas é uma das melhores maneiras de se manter
00:08
track and connect with your team.
2
8911
2030
atualizado e se conectar com sua equipe.
00:11
However, as a non native speaker of English, I bet that you have
3
11081
4529
Porém, como não falante nativo de inglês, aposto que você já
00:15
experienced the frustration of trying to understand the other side on Zoom,
4
15640
6491
passou pela frustração de tentar entender o outro lado no Zoom,
00:22
especially when the video is turned off.
5
22418
3431
principalmente quando o vídeo está desligado.
00:26
Because, first of all, understanding other speakers, whether they're native
6
26900
5840
Porque, em primeiro lugar, compreender outros falantes, sejam eles
00:32
speakers or non native speakers, on a call and not in real life is immediately
7
32740
7729
falantes nativos ou não, numa chamada e não na vida real é imediatamente
00:40
a little bit more challenging.
8
40469
1260
um pouco mais desafiante.
00:41
Because the voice is not being delivered exactly like it would
9
41730
5990
Porque a voz não está sendo transmitida exatamente como seria
00:47
if you were in the same room.
10
47730
1549
se vocês estivessem na mesma sala.
00:49
Sometimes there's background noise, sometimes there's a lot going
11
49815
3369
Às vezes há ruído de fundo, às vezes há muita coisa
00:53
on, so you have to invest more energy into understanding others.
12
53184
4780
acontecendo, então você precisa investir mais energia para compreender os outros.
00:58
Let's not forget to mention that you need to invest more energy
13
58544
2520
Não esqueçamos de mencionar que você precisa investir mais energia
01:01
into understanding other people if it's not in your first language.
14
61064
3830
para compreender outras pessoas, se isso não for na sua primeira língua.
01:06
That's even more so the case when you don't have someone's video.
15
66364
5430
Isso é ainda mais verdadeiro quando você não tem o vídeo de alguém.
01:12
Now, I know that in corporate settings and in companies people don't
16
72934
5740
Agora, eu sei que em ambientes corporativos e em empresas as pessoas nem
01:18
always like to turn on their videos.
17
78780
1820
sempre gostam de ligar seus vídeos.
01:21
Sometimes people really resent it and don't want to turn on their videos.
18
81070
3760
Às vezes as pessoas realmente se ressentem e não querem ativar seus vídeos.
01:25
I can tell you from a personal perspective, when I train people and
19
85620
4570
Posso dizer-lhe de uma perspectiva pessoal, quando treino pessoas e
01:30
when I teach people, it's so important for me to see them and not just to hear
20
90190
5280
quando ensino pessoas, é muito importante para mim vê-las e não apenas ouvi-
01:35
them or to know that they're there.
21
95470
1540
las ou saber que estão lá.
01:37
Because when I see them, I can see their responses, I feel like it's more of an
22
97039
5351
Porque quando eu os vejo, consigo ver as respostas deles, sinto que é mais uma
01:42
interaction and it's not just me speaking.
23
102390
2660
interação e não sou só eu falando.
01:45
And I believe it's so important.
24
105830
3170
E eu acredito que isso é muito importante.
01:49
Just so you know, if you're the type of person who likes to keep their
25
109150
2560
Só para você saber, se você é o tipo de pessoa que gosta de ficar com a
01:51
camera off, just know that it affects the interaction and the communication.
26
111710
5940
câmera desligada, saiba que isso afeta a interação e a comunicação.
01:57
Having said that, sometimes it's not possible, and that is also okay.
27
117919
3916
Dito isto, às vezes não é possível, e tudo bem.
02:01
So in this video, I wanted to give you some tips and strategies to help you
28
121885
5630
Então neste vídeo eu queria dar algumas dicas e estratégias para te ajudar a
02:07
understand the people on the other side on a Zoom call or Google Hangout or
29
127545
5289
entender as pessoas do outro lado em uma chamada do Zoom ou Google Hangout ou
02:12
Teams, whatever it is that you're using in your company, when the camera is off,
30
132834
5485
Teams, seja lá o que você estiver usando na sua empresa, quando a câmera estiver desligado,
02:18
so that you don't feel the disadvantage because you're a non native speaker.
31
138760
3739
para que você não se sinta em desvantagem por não ser um falante nativo.
02:22
So the first thing I want to talk about is why it's harder to understand
32
142529
3370
A primeira coisa que quero falar é por que é mais difícil entender as
02:25
people when you don't have a video.
33
145909
1920
pessoas quando você não tem um vídeo.
02:28
So like I said, the voice is not fully projected when it's delivered on a
34
148269
5560
Então, como eu disse, a voz não é totalmente projetada quando é entregue em uma
02:33
platform like Zoom or even your phone.
35
153829
2591
plataforma como o Zoom ou mesmo no seu telefone.
02:36
So you need to invest more energy in understanding.
36
156709
2790
Então você precisa investir mais energia na compreensão.
02:39
When you have a video, sometimes the way we analyze a language is not just by
37
159749
5251
Quando você tem um vídeo, às vezes a forma como analisamos uma linguagem não é apenas pelo
02:45
what we hear, it's also by what we see.
38
165000
2630
que ouvimos, mas também pelo que vemos.
02:48
So when we see the facial expressions, when we see the lips and the jaw
39
168099
6121
Então, quando vemos as expressões faciais, quando vemos os lábios e o
02:54
movement, the brain is capable of making connections that are based not just on
40
174220
5700
movimento da mandíbula, o cérebro é capaz de fazer conexões baseadas não apenas no
02:59
what you hear, but also what you see.
41
179920
2370
que ouvimos, mas também no que vemos.
03:02
And when you make those connections, it's easier for you to understand.
42
182700
3690
E quando você faz essas conexões, fica mais fácil entender.
03:07
That and also the human connection, and you feel like you're actually speaking
43
187180
3940
Isso e também a conexão humana, e você sente que está realmente falando
03:11
to someone, and you feel more engaged.
44
191129
2351
com alguém e se sente mais engajado.
03:13
That is also really helpful for you to understand others.
45
193835
3970
Isso também é muito útil para você entender os outros.
03:18
So this is why it's hard and it's a valid, valid reason.
46
198265
3430
Então é por isso que é difícil e é uma razão válida e válida.
03:21
So let's say you go into a meeting and you know that the people that you're going
47
201954
3581
Então, digamos que você vá para uma reunião e saiba que as pessoas
03:25
to be in the meeting with, they usually don't like to turn their camera on.
48
205535
5209
com quem você estará na reunião geralmente não gostam de ligar a câmera.
03:31
And let's say they're not your clients, but maybe your
49
211284
2080
E digamos que eles não sejam seus clientes, mas talvez seus
03:33
colleagues that you work with.
50
213364
2541
colegas com quem você trabalha.
03:35
Maybe it's your manager or someone that you meet with regularly.
51
215935
4480
Talvez seja seu gerente ou alguém com quem você se encontra regularmente.
03:40
And you might feel comfortable sharing with them how you feel and what you need.
52
220770
4920
E você pode se sentir confortável em compartilhar com eles como se sente e o que precisa.
03:46
I really recommend for you to communicate your needs and ahead of
53
226170
4089
Eu realmente recomendo que você comunique suas necessidades e
03:50
time say, "Hey, just so you know, I would appreciate it if we could have
54
230269
5000
diga com antecedência: "Ei, só para você saber, eu apreciaria se pudéssemos
03:55
our cameras turned on for the meeting.
55
235290
2030
ligar nossas câmeras para a reunião.
03:57
For me, it's a lot easier to understand and interact when
56
237939
5226
Para mim, é muito mais fácil entender e interagir quando
04:03
I see the video as well."
57
243165
2140
eu vejo o vídeo também."
04:05
So you can say something very, very simple, very appreciative.
58
245925
3270
Então você pode dizer algo muito, muito simples, muito agradecido.
04:09
Also saying something like, "If that's not possible for you, I completely understand.
59
249585
5740
Dizendo também algo como: "Se isso não for possível para você, eu entendo perfeitamente.
04:15
I just wanted to communicate that ahead of time."
60
255345
3230
Só queria comunicar isso com antecedência".
04:19
If I were the one on the other side reading this and turning the
61
259325
4400
Se eu estivesse do outro lado lendo isso e ligando a
04:23
camera on would not be a problem, I would be very, very happy to make
62
263725
3800
câmera não seria um problema, eu ficaria muito, muito feliz em
04:27
it easier for the other person to connect with me and to understand me.
63
267525
4390
tornar mais fácil para a outra pessoa se conectar comigo e me entender.
04:32
So I think there is no issue whatsoever if you're honest and open about it.
64
272194
5780
Então eu acho que não há problema algum se você for honesto e aberto sobre isso.
04:38
And whatever they choose to do is fine, but you know that you communicated your
65
278195
4479
E tudo o que eles escolherem fazer está bom, mas você sabe que comunicou suas
04:42
needs to create better circumstances for yourself in the meeting.
66
282674
4580
necessidades para criar circunstâncias melhores para si mesmo na reunião.
04:47
If people cannot turn their camera on, that's perfectly fine.
67
287499
3470
Se as pessoas não conseguem ligar a câmera, tudo bem.
04:50
And you need to be respectful of their decision, as long as you
68
290989
4100
E você precisa respeitar a decisão deles, desde que
04:55
communicated what you needed, that's it, that's all you can do.
69
295089
3260
comunique o que precisa, é isso, é tudo que você pode fazer.
04:59
And if that's the case, let me give you a few tips on how to manage it
70
299230
4020
E se for esse o caso, deixe- me dar algumas dicas sobre como gerenciar isso
05:03
and how to improve your listening abilities when the video is turned off.
71
303270
3890
e como melhorar suas habilidades auditivas quando o vídeo está desligado.
05:07
First, make sure that there is no background noise because that could be
72
307900
2990
Primeiro, certifique-se de que não haja ruído de fundo, pois isso pode
05:10
really distracting and that could prevent you from understanding the speaker.
73
310890
4450
distrair muito e impedir que você entenda o orador.
05:15
Second, get a really good headset and make sure that it's connected
74
315900
4699
Em segundo lugar, compre um fone de ouvido realmente bom e certifique-se de que ele esteja conectado
05:20
when you listen to the person.
75
320630
1490
ao ouvir a pessoa.
05:22
Third, leave time for clarification, and ask the person to repeat
76
322836
5914
Terceiro, deixe um tempo para esclarecimentos, e peça para a pessoa
05:28
themselves when needed, okay?
77
328750
2460
repetir quando necessário, ok?
05:32
Don't be shy to ask someone to repeat, and don't be afraid of asking
78
332209
5491
Não tenha vergonha de pedir para alguém repetir e não tenha medo de pedir para
05:37
someone to speak slower if needed.
79
337700
2570
alguém falar mais devagar, se necessário.
05:40
Because again, both of you in the meeting, or whoever is in the
80
340399
4101
Porque, novamente, vocês dois na reunião, ou quem quer que esteja na
05:44
meeting, would like for it to be fully understood and well communicated.
81
344500
7045
reunião, gostariam que tudo fosse totalmente compreendido e bem comunicado.
05:51
Right?
82
351815
290
Certo?
05:52
And every person needs to do their best.
83
352105
2580
E cada pessoa precisa dar o seu melhor.
05:54
Another thing that you can do, you can turn on the captions.
84
354955
3419
Outra coisa que você pode fazer é ativar as legendas.
05:58
Sometimes you have live captions on Zoom or other apps, so that could be
85
358404
4551
Às vezes, você tem legendas ao vivo no Zoom ou em outros aplicativos, o que pode ser
06:02
helpful if you see the words written while you listen to the other person.
86
362955
4120
útil se você vir as palavras escritas enquanto ouve a outra pessoa.
06:07
Another thing that you can do is to record the meeting and then come back to
87
367684
3860
Outra coisa que você pode fazer é gravar a reunião e depois voltar
06:11
it and listen to it again, so that you can clarify things that were not clear.
88
371544
5120
e ouvi-la novamente, para poder esclarecer coisas que não ficaram claras.
06:16
This is a really good practice anyway, so don't feel like you're doing all
89
376744
4551
De qualquer forma, essa é uma prática muito boa, então não sinta que está fazendo todo
06:21
this extra work just because, you know, you couldn't see the other person.
90
381295
4050
esse trabalho extra só porque, você sabe, não conseguiu ver a outra pessoa.
06:25
It's okay, treat it like a listening exercise.
91
385845
2780
Está tudo bem, trate isso como um exercício de escuta.
06:28
And doing that type of work will help you understand them in the future even more.
92
388665
5310
E fazer esse tipo de trabalho ajudará você a entendê-los ainda mais no futuro.
06:34
Now, something that really helps me is to take notes.
93
394314
2560
Agora, algo que realmente me ajuda é fazer anotações.
06:36
So whenever the other person is saying, I just write down keywords that I hear.
94
396874
4301
Então, sempre que a outra pessoa está dizendo, eu simplesmente anoto as palavras-chave que ouço.
06:41
And I write notes or interpretation of things as I understand them.
95
401975
4855
E escrevo notas ou interpretações das coisas tal como as entendo.
06:46
And I write it on a piece of paper and then I come back
96
406830
2100
E eu escrevo em um pedaço de papel e depois
06:48
to it and I fill in the gaps.
97
408930
1560
volto e preencho as lacunas.
06:50
So even if you don't understand everything, everything, once you
98
410670
3999
Então, mesmo que você não entenda tudo, tudo, depois de
06:54
write down all the key words or the key topics that were discussed, it's
99
414669
5161
anotar todas as palavras-chave ou os principais tópicos que foram discutidos, isso
06:59
going to make it easier for you.
100
419830
1709
vai facilitar para você.
07:02
And yes, like sometimes we need to work harder as non-native speakers, especially
101
422169
4996
E sim, às vezes precisamos trabalhar mais como falantes não nativos, especialmente
07:07
when communicating with native speakers who are not aware of this challenge.
102
427165
6280
quando nos comunicamos com falantes nativos que não estão cientes deste desafio.
07:14
But it doesn't mean that, you know, you can't do a really good job.
103
434414
4391
Mas isso não significa que você não possa fazer um trabalho realmente bom.
07:18
It doesn't mean that you're not good enough, okay?
104
438815
3659
Isso não significa que você não seja bom o suficiente, ok?
07:22
It is what it is.
105
442544
960
É o que é.
07:23
And you just need to do something that will help you do your work,
106
443864
4985
E você só precisa fazer algo que o ajude a fazer seu trabalho,
07:29
say what you need to say, ask the right questions, and, you know, just
107
449290
5160
dizer o que você precisa dizer, fazer as perguntas certas e, você sabe, apenas
07:34
enjoy communicating, enjoy speaking.
108
454650
1829
gostar de se comunicar, gostar de falar.
07:36
Now, if this is something that happens regularly, what you could do
109
456770
2959
Agora, se isso é algo que acontece regularmente, o que você poderia fazer
07:39
outside of the Zoom call is really train yourself to listen to people
110
459780
4969
fora da chamada do Zoom é realmente treinar para ouvir as pessoas
07:44
without captions, without subtitles.
111
464759
2120
sem legendas, sem legendas.
07:47
So, radio, podcasts, that's just the audio of videos without looking at the video.
112
467189
7280
Então, rádio, podcasts, isso é só o áudio dos vídeos sem olhar o vídeo.
07:54
And then just trying to understand different speakers, different rhythms,
113
474500
5610
E então apenas tentando entender oradores diferentes, ritmos diferentes,
08:00
people speaking at different pace.
114
480630
1570
pessoas falando em ritmos diferentes.
08:02
So you actually train yourself to listen to people without seeing them speaking.
115
482500
4839
Então você realmente treina para ouvir as pessoas sem vê-las falando.
08:07
Because again, that is a skill in and of itself, and you can improve that.
116
487349
3740
Porque, novamente, isso é uma habilidade por si só, e você pode melhorá-la.
08:11
And then when you go into a meeting without seeing someone, or when you
117
491269
3260
E então, quando você entra em uma reunião sem ver alguém, ou quando você
08:14
go into a phone conversation where you definitely cannot have a video in
118
494529
4551
entra em uma conversa telefônica onde você definitivamente não pode ter um vídeo na
08:19
front of you, then what you do outside of the conversation is going to be
119
499080
5840
sua frente, então o que você faz fora da conversa será
08:25
valuable and helpful for you to succeed in the conversation once you're in it.
120
505150
4750
valioso e útil para você. tenha sucesso na conversa quando estiver nela.
08:30
But if you don't do the work outside, it's going to be really hard to succeed in
121
510230
4209
Mas se você não fizer o trabalho externo, será muito difícil ter sucesso
08:34
those situations because then you're just like in this survival mode of just like,
122
514439
4131
nessas situações, porque então você estará nesse modo de sobrevivência, tipo:
08:39
"I just need to understand it right now.
123
519170
1950
"Eu só preciso entender isso agora.
08:41
And you can't improve when this is your only experience listening
124
521360
5380
E você pode Não melhore quando esta for sua única experiência ouvindo
08:46
to English without video or without seeing the person.
125
526740
2760
inglês sem vídeo ou sem ver a pessoa.
08:49
I'm going to link some more videos and resources in the description
126
529555
3750
Vou colocar mais alguns vídeos e recursos na descrição
08:53
for you to use if you want to improve your listening in English.
127
533695
4300
para você usar se quiser melhorar sua audição em inglês.
08:58
And like I said, the most important thing is to communicate and enjoy,
128
538275
5560
Eu disse, o mais importante é se comunicar e curtir,
09:03
and you need to do everything you can to make it possible for you and
129
543895
5665
e você precisa fazer tudo o que puder para tornar isso possível para você e
09:09
to enjoy communicating in English.
130
549570
2050
desfrutar da comunicação em inglês.
09:11
I hope this was helpful.
131
551660
1200
Espero que isso tenha sido útil.
09:13
If you have any other questions or thoughts or experiences or stories
132
553380
4049
Se você tiver outras perguntas, pensamentos, experiências ou histórias
09:17
that you'd like to share, please share them in the comments below.
133
557600
2839
que gostaria de compartilhar, compartilhe-as no. comentários abaixo.
09:20
If you're listening to this on the podcast, you can send
134
560440
2279
Se você estiver ouvindo isso no podcast, pode
09:22
me a message on Instagram.
135
562719
1411
me enviar uma mensagem no Instagram.
09:24
I'm at @hadar.accentsway.
136
564180
2960
Estou em @hadar.accentsway.
09:27
All right, beautiful people.
137
567299
1141
09:28
Have a great, great day.
138
568450
2040
09:30
And I will see you next week on Zoom...
139
570510
3140
semana que vem no Zoom...
09:33
I mean, in the next video.
140
573915
1950
quer dizer, no próximo vídeo.
09:36
Bye.
141
576265
570
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7