Why you CAN’T understand people on Zoom (and what to do about it)
6,205 views ・ 2024-11-12
Accent's Way English with Hadar
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
If you work in a global company,
or you're a part of a remote team,
0
191
3460
グローバル企業で働いている場合、
またはリモート チームの一員である場合は、
00:03
you know that using video calls
is one of the best ways to stay on
1
3781
5130
ビデオ通話を使用することが、
順調に進み、チームとつながるための最良の方法の 1 つであることをご存知でしょう
00:08
track and connect with your team.
2
8911
2030
。
00:11
However, as a non native speaker
of English, I bet that you have
3
11081
4529
しかし、英語を母国語としないあなたは
、
00:15
experienced the frustration of trying
to understand the other side on Zoom,
4
15640
6491
00:22
especially when the video is turned off.
5
22418
3431
特にビデオがオフになっている場合に、Zoom で相手の意見を理解しようとしてイライラした経験があると思います。
00:26
Because, first of all, understanding
other speakers, whether they're native
6
26900
5840
なぜなら、第一に、
ネイティブ
00:32
speakers or non native speakers, on a
call and not in real life is immediately
7
32740
7729
スピーカーか非ネイティブスピーカーかにかかわらず、
実際の生活ではなく電話で他の話者を理解するのは、すぐに
00:40
a little bit more challenging.
8
40469
1260
少し難しくなるからです。
00:41
Because the voice is not being
delivered exactly like it would
9
41730
5990
なぜなら、
00:47
if you were in the same room.
10
47730
1549
同じ部屋にいる場合と同じように音声が届けられるわけではないからです。
00:49
Sometimes there's background noise,
sometimes there's a lot going
11
49815
3369
背景に騒音がある場合もあれば、
多くのことが起こっている場合もある
00:53
on, so you have to invest more
energy into understanding others.
12
53184
4780
ため、他者を理解するためにより多くのエネルギーを投資する必要があります
。 母国語が話せない場合は、他の人を理解するためにより
00:58
Let's not forget to mention that
you need to invest more energy
13
58544
2520
多くのエネルギーを注ぐ必要があることを忘れないでください
01:01
into understanding other people if
it's not in your first language.
14
61064
3830
。
01:06
That's even more so the case when
you don't have someone's video.
15
66364
5430
誰かのビデオがない場合はさらにそうです。
01:12
Now, I know that in corporate
settings and in companies people don't
16
72934
5740
さて、私は、企業
環境や企業内で人々が
01:18
always like to turn on their videos.
17
78780
1820
常にビデオをオンにすることを好まないことを知っています。
01:21
Sometimes people really resent it and
don't want to turn on their videos.
18
81070
3760
場合によっては、それを非常に嫌がって
ビデオをオンにしたくない人もいます。
01:25
I can tell you from a personal
perspective, when I train people and
19
85620
4570
個人的な観点から言えますが
、私が人を訓練したり教えるとき、彼らの話を
01:30
when I teach people, it's so important
for me to see them and not just to hear
20
90190
5280
聞いたり
01:35
them or to know that they're there.
21
95470
1540
、彼らがそこにいることを知るだけでなく、彼らを見ることは私にとってとても重要です。
01:37
Because when I see them, I can see their
responses, I feel like it's more of an
22
97039
5351
彼らを見ると彼らの反応が見えるので
、
01:42
interaction and it's not just me speaking.
23
102390
2660
それは私だけが話しているのではなく、より相互作用しているように感じます。
01:45
And I believe it's so important.
24
105830
3170
そしてそれはとても重要なことだと私は信じています。
01:49
Just so you know, if you're the type
of person who likes to keep their
25
109150
2560
念のため言っておきますが、あなたがカメラをオフにし
たままにするタイプの人であれば
01:51
camera off, just know that it affects
the interaction and the communication.
26
111710
5940
、それがインタラクションやコミュニケーションに影響を与えることを知っておいてください
。
01:57
Having said that, sometimes it's
not possible, and that is also okay.
27
117919
3916
そうは言っても、それが不可能な場合もありますが
、それも問題ありません。
02:01
So in this video, I wanted to give you
some tips and strategies to help you
28
121885
5630
そこでこのビデオでは、
02:07
understand the people on the other side
on a Zoom call or Google Hangout or
29
127545
5289
Zoom 通話、Google Hangout、
02:12
Teams, whatever it is that you're using
in your company, when the camera is off,
30
132834
5485
Teams など、社内で使用しているものであれば何でも、
カメラがオンになっているときに、相手の人々を理解するのに役立つヒントと戦略をいくつか紹介したいと思います。
02:18
so that you don't feel the disadvantage
because you're a non native speaker.
31
138760
3739
非ネイティブであることを理由に不利益を感じないように、オフにします。
02:22
So the first thing I want to talk
about is why it's harder to understand
32
142529
3370
まず最初に話したいのは、
なぜビデオがないと人々を理解するのが難しくなるのかということです
02:25
people when you don't have a video.
33
145909
1920
。
02:28
So like I said, the voice is not fully
projected when it's delivered on a
34
148269
5560
したがって、先ほども述べたように、音声が Zoom などのプラットフォームや携帯電話
で配信される場合でも、音声は完全には反映されません
02:33
platform like Zoom or even your phone.
35
153829
2591
。
02:36
So you need to invest more
energy in understanding.
36
156709
2790
したがって、理解するためにより多くのエネルギーを投資する必要があります
。
02:39
When you have a video, sometimes the
way we analyze a language is not just by
37
159749
5251
ビデオがある場合、
私たちが言語を分析する方法は、
02:45
what we hear, it's also by what we see.
38
165000
2630
聞いたことだけではなく、見たものによっても行われることがあります。
02:48
So when we see the facial expressions,
when we see the lips and the jaw
39
168099
6121
したがって、私たちが顔の表情を見るとき、
唇や顎の動きを見るとき
02:54
movement, the brain is capable of making
connections that are based not just on
40
174220
5700
、脳は
02:59
what you hear, but also what you see.
41
179920
2370
聞いたことだけでなく、見たものにも基づいて関係を築くことができます。
03:02
And when you make those connections,
it's easier for you to understand.
42
182700
3690
そして、それらのつながりを作ると、
理解が容易になります。
03:07
That and also the human connection, and
you feel like you're actually speaking
43
187180
3940
それと人間的なつながりもあり、
実際に誰かと話しているように感じられ
03:11
to someone, and you feel more engaged.
44
191129
2351
、より夢中になっているように感じられます。
03:13
That is also really helpful
for you to understand others.
45
193835
3970
それは、他人を理解するのにも非常に役立ちます
。
03:18
So this is why it's hard and
it's a valid, valid reason.
46
198265
3430
これが難しい理由であり、
正当な正当な理由です。
03:21
So let's say you go into a meeting and
you know that the people that you're going
47
201954
3581
たとえば、あなたが会議に参加するときに、
03:25
to be in the meeting with, they usually
don't like to turn their camera on.
48
205535
5209
一緒に会議に参加する人たちは通常、
カメラをオンにすることを好まないことがわかっているとします。
03:31
And let's say they're not
your clients, but maybe your
49
211284
2080
そして、彼らは
あなたの顧客ではなく、
03:33
colleagues that you work with.
50
213364
2541
あなたが一緒に働く同僚かもしれないとしましょう。
03:35
Maybe it's your manager or someone
that you meet with regularly.
51
215935
4480
もしかしたら、それはあなたのマネージャーか、
あなたが定期的に会う人かもしれません。
03:40
And you might feel comfortable sharing
with them how you feel and what you need.
52
220770
4920
そして、自分の気持ちや必要なことを彼らに共有することに抵抗を感じるかもしれません
。
03:46
I really recommend for you to
communicate your needs and ahead of
53
226170
4089
自分のニーズを伝え、事前にこう
03:50
time say, "Hey, just so you know, I
would appreciate it if we could have
54
230269
5000
言うことを強くお勧めします。「念のため、
03:55
our cameras turned on for the meeting.
55
235290
2030
会議ではカメラをオンにしていただければ幸いです。
03:57
For me, it's a lot easier to
understand and interact when
56
237939
5226
私にとっては、そのほうが
理解しやすく、対話しやすいです」
04:03
I see the video as well."
57
243165
2140
私もビデオを見たら。」
04:05
So you can say something very,
very simple, very appreciative.
58
245925
3270
ですから、非常にシンプルで、とても感謝の言葉を言うことができます
。
04:09
Also saying something like, "If that's not
possible for you, I completely understand.
59
249585
5740
また、「それが不可能な場合は
、よくわかります。
04:15
I just wanted to communicate
that ahead of time."
60
255345
3230
事前にそのことを伝えたかっただけです。」などとも言います。
04:19
If I were the one on the other
side reading this and turning the
61
259325
4400
もし私が相手
側でこれを読んでいて、
04:23
camera on would not be a problem,
I would be very, very happy to make
62
263725
3800
カメラをオンにするのは問題にならないでしょう。
04:27
it easier for the other person to
connect with me and to understand me.
63
267525
4390
相手が
私とつながりやすくなり、私を理解しやすくなることが、とてもとてもうれしいです。
04:32
So I think there is no issue whatsoever
if you're honest and open about it.
64
272194
5780
ですので、
正直にオープンに話していただければ何の問題もないと思います。
04:38
And whatever they choose to do is fine,
but you know that you communicated your
65
278195
4479
そして、彼らが何を選択するかは問題ありません
が、あなたは、会議で自分自身にとってより良い状況を作り出す必要性を伝えたことを知っています
04:42
needs to create better circumstances
for yourself in the meeting.
66
282674
4580
。
04:47
If people cannot turn their
camera on, that's perfectly fine.
67
287499
3470
人々が
カメラをオンにできなくても、まったく問題ありません。
04:50
And you need to be respectful of
their decision, as long as you
68
290989
4100
そして、あなたは彼らの決定を尊重する必要があります。
あなたが
04:55
communicated what you needed,
that's it, that's all you can do.
69
295089
3260
必要なことを伝えさえすれば、
それで終わり、あなたにできることはそれだけです。
04:59
And if that's the case, let me give
you a few tips on how to manage it
70
299230
4020
その場合は、
05:03
and how to improve your listening
abilities when the video is turned off.
71
303270
3890
ビデオがオフになっているときの対処方法とリスニング能力を向上させる方法についていくつかのヒントを紹介します。
05:07
First, make sure that there is no
background noise because that could be
72
307900
2990
まず、周囲の騒音がないことを確認してください。
騒音が
05:10
really distracting and that could prevent
you from understanding the speaker.
73
310890
4450
気を散らし、話者の内容が理解できなくなる可能性があります
。
05:15
Second, get a really good headset
and make sure that it's connected
74
315900
4699
次に、非常に優れたヘッドセットを入手し
、相手の話を聞くときにヘッドセットが接続されていることを確認します
05:20
when you listen to the person.
75
320630
1490
。
05:22
Third, leave time for clarification,
and ask the person to repeat
76
322836
5914
第三に、説明のための時間を残し、必要に応じて
相手に繰り返してもらいます
05:28
themselves when needed, okay?
77
328750
2460
。
05:32
Don't be shy to ask someone to
repeat, and don't be afraid of asking
78
332209
5491
恥ずかしがらずに誰かに
繰り返してもらい、
05:37
someone to speak slower if needed.
79
337700
2570
必要に応じてもっとゆっくり話すように頼むことを恐れないでください。
05:40
Because again, both of you in
the meeting, or whoever is in the
80
340399
4101
なぜなら、繰り返しになりますが、会議に参加している二人
、または会議に参加している人は誰でも
05:44
meeting, would like for it to be fully
understood and well communicated.
81
344500
7045
、それが完全に
理解され、十分に伝わることを望んでいるからです。 右
05:51
Right?
82
351815
290
?
05:52
And every person needs to do their best.
83
352105
2580
そして、誰もが最善を尽くす必要があります。 もう
05:54
Another thing that you can do,
you can turn on the captions.
84
354955
3419
1 つできることは、
キャプションをオンにすることです。 Zoom やその他のアプリ
05:58
Sometimes you have live captions on
Zoom or other apps, so that could be
85
358404
4551
にはライブキャプションが表示される場合がある
ため、相手の話を聞きながら
06:02
helpful if you see the words written
while you listen to the other person.
86
362955
4120
書かれた単語を確認できると便利です
。
06:07
Another thing that you can do is to
record the meeting and then come back to
87
367684
3860
もう 1 つの方法としては、
会議を録音し、戻ってもう一度
06:11
it and listen to it again, so that you
can clarify things that were not clear.
88
371544
5120
聞くことで、
不明瞭な点を明確にすることができます。
06:16
This is a really good practice anyway,
so don't feel like you're doing all
89
376744
4551
いずれにせよ、これは非常に良い習慣なので、相手が見えないからといって、余分な作業
をしているとは思わないでください
06:21
this extra work just because, you know,
you couldn't see the other person.
90
381295
4050
。
06:25
It's okay, treat it like
a listening exercise.
91
385845
2780
大丈夫、リスニングの練習として扱ってください
。
06:28
And doing that type of work will help you
understand them in the future even more.
92
388665
5310
そして、そのような仕事をすることで、
将来彼らをさらに理解するのに役立ちます。
06:34
Now, something that really
helps me is to take notes.
93
394314
2560
さて、
私にとって本当に役立つのはメモをとることです。
06:36
So whenever the other person is saying,
I just write down keywords that I hear.
94
396874
4301
なので、相手が言っているときに
聞いたキーワードをメモするだけです。
06:41
And I write notes or interpretation
of things as I understand them.
95
401975
4855
そして、
私が理解したように物事のメモや解釈を書きます。
06:46
And I write it on a piece of
paper and then I come back
96
406830
2100
それを紙に書いて
、また
06:48
to it and I fill in the gaps.
97
408930
1560
紙に戻って隙間を埋めていきます。
06:50
So even if you don't understand
everything, everything, once you
98
410670
3999
したがって、すべてを理解できなくても
、
06:54
write down all the key words or the
key topics that were discussed, it's
99
414669
5161
キーワードや
議論された主要なトピックをすべて書き留めておけば、理解し
06:59
going to make it easier for you.
100
419830
1709
やすくなります。
07:02
And yes, like sometimes we need to work
harder as non-native speakers, especially
101
422169
4996
そして、そうです、特にこの課題に気づいていないネイティブスピーカーとコミュニケーションをとるとき、私たちは非ネイティブスピーカーとしてもっと努力する必要があるのと同じです
07:07
when communicating with native speakers
who are not aware of this challenge.
102
427165
6280
。
07:14
But it doesn't mean that, you know,
you can't do a really good job.
103
434414
4391
しかし、それは、
本当に良い仕事ができないという意味ではありません。
07:18
It doesn't mean that you're
not good enough, okay?
104
438815
3659
それはあなたが十分ではないという意味ではありません
、いいですか?
07:22
It is what it is.
105
442544
960
それが現実さ。
07:23
And you just need to do something
that will help you do your work,
106
443864
4985
仕事をするのに役立つことをし、
07:29
say what you need to say, ask the
right questions, and, you know, just
107
449290
5160
言うべきことを言い、
適切な質問をし、
07:34
enjoy communicating, enjoy speaking.
108
454650
1829
コミュニケーションを楽しみ、話すことを楽しむだけで十分です。
07:36
Now, if this is something that
happens regularly, what you could do
109
456770
2959
さて、これが
定期的に起こることであれば、
07:39
outside of the Zoom call is really
train yourself to listen to people
110
459780
4969
Zoom 通話以外でできることは、キャプションや字幕なしで
人々の話を聞くように自分自身を訓練することです
07:44
without captions, without subtitles.
111
464759
2120
。
07:47
So, radio, podcasts, that's just the audio
of videos without looking at the video.
112
467189
7280
つまり、ラジオやポッドキャストは、
ビデオを見ずにただのビデオの音声です。
07:54
And then just trying to understand
different speakers, different rhythms,
113
474500
5610
そして、
異なる話者、異なるリズム、
08:00
people speaking at different pace.
114
480630
1570
異なるペースで話す人々を理解しようと努めるだけです。
08:02
So you actually train yourself to listen
to people without seeing them speaking.
115
482500
4839
つまり、実際に、
人が話しているのを見ることなく、人の話を聞くように自分自身を訓練するのです。
08:07
Because again, that is a skill in and
of itself, and you can improve that.
116
487349
3740
繰り返しますが、それ自体がスキルであり
、向上させることができるからです。
08:11
And then when you go into a meeting
without seeing someone, or when you
117
491269
3260
そして、誰かに会わずに会議に参加するとき
、または目の前
08:14
go into a phone conversation where
you definitely cannot have a video in
118
494529
4551
にビデオを絶対に見ることができない電話での会話に参加するとき、会話
08:19
front of you, then what you do outside
of the conversation is going to be
119
499080
5840
以外で行うことは
08:25
valuable and helpful for you to succeed
in the conversation once you're in it.
120
505150
4750
価値があり、次のことを行うのに役立ちます。
一度会話に入ると成功します。
08:30
But if you don't do the work outside,
it's going to be really hard to succeed in
121
510230
4209
しかし、外で仕事をしなければ、そのような状況
で成功するのは非常に難しいでしょう。なぜなら、その
08:34
those situations because then you're just
like in this survival mode of just like,
122
514439
4131
ときあなたは
ちょうどこのサバイバルモードのようなものだからです、
08:39
"I just need to understand it right now.
123
519170
1950
「今すぐ理解する必要があるだけです。
08:41
And you can't improve when this
is your only experience listening
124
521360
5380
そしてあなたはそれができるのです」 これが
08:46
to English without video or
without seeing the person.
125
526740
2760
ビデオなしで、または
相手に会わずに英語を聞く唯一の経験である場合、
08:49
I'm going to link some more videos
and resources in the description
126
529555
3750
08:53
for you to use if you want to
improve your listening in English.
127
533695
4300
英語のリスニングを向上させたい場合に使用できるように、説明にいくつかのビデオとリソースをリンクします。
08:58
And like I said, the most important
thing is to communicate and enjoy,
128
538275
5560
私は言いました、最も重要な
ことはコミュニケーションと楽しむことです、
09:03
and you need to do everything you
can to make it possible for you and
129
543895
5665
そしてあなたは 英語でのコミュニケーションを楽しめるよう、できる限りのことをする必要があります
09:09
to enjoy communicating in English.
130
549570
2050
。
09:11
I hope this was helpful.
131
551660
1200
09:13
If you have any other questions or
thoughts or experiences or stories
132
553380
4049
他にも質問や
考え、経験や
09:17
that you'd like to share, please
share them in the comments below.
133
557600
2839
共有したいことがあれば、この記事が役に立てば幸いです。
09:20
If you're listening to this
on the podcast, you can send
134
560440
2279
ポッドキャストでこれを聞いている場合は、@hadar.accentsway
09:22
me a message on Instagram.
135
562719
1411
にメッセージを送ってください。
09:24
I'm at @hadar.accentsway.
136
564180
2960
09:27
All right, beautiful people.
137
567299
1141
09:28
Have a great, great day.
138
568450
2040
素晴らしい一日をお過ごしください。
09:30
And I will see you next week on Zoom...
139
570510
3140
来週はZoomで…
09:33
I mean, in the next video.
140
573915
1950
つまり、来週には ビデオ。
09:36
Bye.
141
576265
570
さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。