Why you CAN’T understand people on Zoom (and what to do about it)

3,336 views ・ 2024-11-12

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
If you work in a global company, or you're a part of a remote team,
0
191
3460
Jeśli pracujesz w globalnej firmie lub jesteś częścią zdalnego zespołu,
00:03
you know that using video calls is one of the best ways to stay on
1
3781
5130
wiesz, że korzystanie z rozmów wideo to jeden z najlepszych sposobów, aby być na
00:08
track and connect with your team.
2
8911
2030
bieżąco i komunikować się ze swoim zespołem.
00:11
However, as a non native speaker of English, I bet that you have
3
11081
4529
Jednakże, jako osoba, która nie mówi po angielsku, założę się, że
00:15
experienced the frustration of trying to understand the other side on Zoom,
4
15640
6491
doświadczyłeś frustracji związanej z próbą zrozumienia drugiej strony na Zoomie,
00:22
especially when the video is turned off.
5
22418
3431
zwłaszcza gdy wideo jest wyłączone. Po
00:26
Because, first of all, understanding other speakers, whether they're native
6
26900
5840
pierwsze, zrozumienie innych użytkowników języka, niezależnie od tego, czy są to native
00:32
speakers or non native speakers, on a call and not in real life is immediately
7
32740
7729
speakerzy, czy nie, podczas rozmowy telefonicznej, a nie w prawdziwym życiu, jest od razu
00:40
a little bit more challenging.
8
40469
1260
nieco trudniejsze.
00:41
Because the voice is not being delivered exactly like it would
9
41730
5990
Ponieważ głos nie jest dostarczany dokładnie tak, jak w
00:47
if you were in the same room.
10
47730
1549
przypadku przebywania w tym samym pomieszczeniu.
00:49
Sometimes there's background noise, sometimes there's a lot going
11
49815
3369
Czasem w tle słychać hałas, czasem dużo się
00:53
on, so you have to invest more energy into understanding others.
12
53184
4780
dzieje, więc trzeba włożyć więcej energii w zrozumienie innych.
00:58
Let's not forget to mention that you need to invest more energy
13
58544
2520
Nie zapomnij wspomnieć, że musisz włożyć więcej energii
01:01
into understanding other people if it's not in your first language.
14
61064
3830
w zrozumienie innych ludzi, jeśli nie jest to Twój pierwszy język. Dzieje się tak
01:06
That's even more so the case when you don't have someone's video.
15
66364
5430
tym bardziej, gdy nie masz czyjegoś nagrania wideo.
01:12
Now, I know that in corporate settings and in companies people don't
16
72934
5740
Wiem, że w korporacjach i firmach ludzie nie
01:18
always like to turn on their videos.
17
78780
1820
zawsze lubią włączać filmy.
01:21
Sometimes people really resent it and don't want to turn on their videos.
18
81070
3760
Czasami ludziom naprawdę się to nie podoba i nie chcą włączać swoich filmów.
01:25
I can tell you from a personal perspective, when I train people and
19
85620
4570
Mogę powiedzieć z osobistego punktu widzenia, że ​​kiedy szkolę ludzi i
01:30
when I teach people, it's so important for me to see them and not just to hear
20
90190
5280
kiedy ich uczę, bardzo ważne jest dla mnie, aby ich widzieć, a nie tylko słyszeć
01:35
them or to know that they're there.
21
95470
1540
lub wiedzieć, że tam są.
01:37
Because when I see them, I can see their responses, I feel like it's more of an
22
97039
5351
Ponieważ kiedy ich widzę, widzę ich reakcje, czuję, że to bardziej
01:42
interaction and it's not just me speaking.
23
102390
2660
interakcja i nie tylko ja mówię.
01:45
And I believe it's so important.
24
105830
3170
I uważam, że to bardzo ważne.
01:49
Just so you know, if you're the type of person who likes to keep their
25
109150
2560
Tak żebyś wiedział, jeśli jesteś typem osoby, która lubi trzymać
01:51
camera off, just know that it affects the interaction and the communication.
26
111710
5940
aparat wyłączony, wiedz, że wpływa to na interakcję i komunikację.
01:57
Having said that, sometimes it's not possible, and that is also okay.
27
117919
3916
To powiedziawszy, czasami nie jest to możliwe i to też jest w porządku.
02:01
So in this video, I wanted to give you some tips and strategies to help you
28
121885
5630
Dlatego w tym filmie chciałem dać ci kilka wskazówek i strategii, które pomogą Ci
02:07
understand the people on the other side on a Zoom call or Google Hangout or
29
127545
5289
zrozumieć ludzi po drugiej stronie podczas rozmowy Zoom, Google Hangout lub
02:12
Teams, whatever it is that you're using in your company, when the camera is off,
30
132834
5485
Teams, niezależnie od tego, czego używasz w swojej firmie, gdy kamera jest wyłączony,
02:18
so that you don't feel the disadvantage because you're a non native speaker.
31
138760
3739
abyś nie czuł się niekorzystnie, ponieważ nie jesteś native speakerem.
02:22
So the first thing I want to talk about is why it's harder to understand
32
142529
3370
Pierwszą rzeczą, o której chcę porozmawiać, jest to, dlaczego trudniej jest zrozumieć
02:25
people when you don't have a video.
33
145909
1920
ludzi, jeśli nie masz filmu.
02:28
So like I said, the voice is not fully projected when it's delivered on a
34
148269
5560
Tak więc, jak powiedziałem, głos nie jest w pełni wyświetlany, gdy jest dostarczany na
02:33
platform like Zoom or even your phone.
35
153829
2591
platformę taką jak Zoom lub nawet telefon.
02:36
So you need to invest more energy in understanding.
36
156709
2790
Musisz więc włożyć więcej energii w zrozumienie.
02:39
When you have a video, sometimes the way we analyze a language is not just by
37
159749
5251
Kiedy masz film, czasami sposób, w jaki analizujemy język, nie opiera się tylko na tym,
02:45
what we hear, it's also by what we see.
38
165000
2630
co słyszymy, ale także na tym, co widzimy.
02:48
So when we see the facial expressions, when we see the lips and the jaw
39
168099
6121
Kiedy więc widzimy wyraz twarzy, usta i
02:54
movement, the brain is capable of making connections that are based not just on
40
174220
5700
ruch szczęki, mózg jest w stanie tworzyć połączenia oparte nie tylko na
02:59
what you hear, but also what you see.
41
179920
2370
tym, co słyszysz, ale także na tym, co widzisz.
03:02
And when you make those connections, it's easier for you to understand.
42
182700
3690
A kiedy nawiążesz te powiązania, łatwiej będzie ci to zrozumieć.
03:07
That and also the human connection, and you feel like you're actually speaking
43
187180
3940
To, a także więź międzyludzka, sprawia, że czujesz się, jakbyś rzeczywiście
03:11
to someone, and you feel more engaged.
44
191129
2351
z kimś rozmawiał, i czujesz się bardziej zaangażowany.
03:13
That is also really helpful for you to understand others.
45
193835
3970
Jest to również bardzo pomocne w zrozumieniu innych.
03:18
So this is why it's hard and it's a valid, valid reason.
46
198265
3430
Dlatego jest to trudne i jest to ważny, ważny powód.
03:21
So let's say you go into a meeting and you know that the people that you're going
47
201954
3581
Załóżmy, że idziesz na spotkanie i wiesz, że osoby,
03:25
to be in the meeting with, they usually don't like to turn their camera on.
48
205535
5209
z którymi będziesz na spotkaniu, zazwyczaj nie lubią włączać kamery.
03:31
And let's say they're not your clients, but maybe your
49
211284
2080
I powiedzmy, że nie są to Twoi klienci, ale może Twoi
03:33
colleagues that you work with.
50
213364
2541
współpracownicy, z którymi współpracujesz.
03:35
Maybe it's your manager or someone that you meet with regularly.
51
215935
4480
Być może jest to Twój przełożony lub ktoś, z kim regularnie się spotykasz.
03:40
And you might feel comfortable sharing with them how you feel and what you need.
52
220770
4920
Możesz czuć się komfortowo dzieląc się z nimi tym, co czujesz i czego potrzebujesz.
03:46
I really recommend for you to communicate your needs and ahead of
53
226170
4089
Naprawdę polecam, abyś przedstawił swoje potrzeby i
03:50
time say, "Hey, just so you know, I would appreciate it if we could have
54
230269
5000
zawczasu powiedział: „Hej, tak dla twojej wiadomości, byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli
03:55
our cameras turned on for the meeting.
55
235290
2030
włączyć kamery na czas spotkania.
03:57
For me, it's a lot easier to understand and interact when
56
237939
5226
Dla mnie jest to o wiele łatwiejsze do zrozumienia i interakcji kiedy
04:03
I see the video as well."
57
243165
2140
zobaczę wideo.”
04:05
So you can say something very, very simple, very appreciative.
58
245925
3270
Możesz więc powiedzieć coś bardzo, bardzo prostego i bardzo wdzięcznego.
04:09
Also saying something like, "If that's not possible for you, I completely understand.
59
249585
5740
Mówi też coś w stylu: „Jeśli nie jest to dla ciebie możliwe, całkowicie rozumiem.
04:15
I just wanted to communicate that ahead of time."
60
255345
3230
Chciałem tylko zakomunikować to wcześniej”.
04:19
If I were the one on the other side reading this and turning the
61
259325
4400
Gdybym to ja czytał to po drugiej stronie i włączenie
04:23
camera on would not be a problem, I would be very, very happy to make
62
263725
3800
aparatu nie stanowiło problemu, byłbym bardzo, bardzo szczęśliwy, mogąc
04:27
it easier for the other person to connect with me and to understand me.
63
267525
4390
ułatwić drugiej osobie nawiązanie ze mną kontaktu i zrozumienie mnie.
04:32
So I think there is no issue whatsoever if you're honest and open about it.
64
272194
5780
Więc myślę, że nie ma żadnego problemu, jeśli mówisz o tym szczerze i otwarcie.
04:38
And whatever they choose to do is fine, but you know that you communicated your
65
278195
4479
I cokolwiek postanowią, będzie w porządku, ale wiesz, że podczas spotkania przekazałeś swoje
04:42
needs to create better circumstances for yourself in the meeting.
66
282674
4580
potrzeby, aby stworzyć dla siebie lepsze warunki.
04:47
If people cannot turn their camera on, that's perfectly fine.
67
287499
3470
Jeśli ludzie nie mogą włączyć aparatu, nie ma w tym nic złego.
04:50
And you need to be respectful of their decision, as long as you
68
290989
4100
I musisz szanować ich decyzję, o ile
04:55
communicated what you needed, that's it, that's all you can do.
69
295089
3260
przekazałeś to, czego potrzebujesz, to wszystko, to wszystko, co możesz zrobić.
04:59
And if that's the case, let me give you a few tips on how to manage it
70
299230
4020
A jeśli tak jest, pozwól, że dam Ci kilka wskazówek, jak sobie z tym poradzić
05:03
and how to improve your listening abilities when the video is turned off.
71
303270
3890
i jak poprawić swoje umiejętności słuchania, gdy wideo jest wyłączone.
05:07
First, make sure that there is no background noise because that could be
72
307900
2990
Po pierwsze, upewnij się, że nie ma hałasu w tle, ponieważ może to
05:10
really distracting and that could prevent you from understanding the speaker.
73
310890
4450
naprawdę rozpraszać i uniemożliwiać zrozumienie mówiącego.
05:15
Second, get a really good headset and make sure that it's connected
74
315900
4699
Po drugie, kup naprawdę dobry zestaw słuchawkowy i upewnij się, że jest podłączony,
05:20
when you listen to the person.
75
320630
1490
gdy słuchasz danej osoby.
05:22
Third, leave time for clarification, and ask the person to repeat
76
322836
5914
Po trzecie, zostaw czas na wyjaśnienia i poproś osobę, aby powtórzyła,
05:28
themselves when needed, okay?
77
328750
2460
jeśli zajdzie taka potrzeba, dobrze?
05:32
Don't be shy to ask someone to repeat, and don't be afraid of asking
78
332209
5491
Nie wahaj się poprosić kogoś o powtórzenie i nie bój się poprosić
05:37
someone to speak slower if needed.
79
337700
2570
kogoś, aby mówił wolniej, jeśli zajdzie taka potrzeba.
05:40
Because again, both of you in the meeting, or whoever is in the
80
340399
4101
Ponieważ znowu oboje uczestnicy spotkania lub ktokolwiek na
05:44
meeting, would like for it to be fully understood and well communicated.
81
344500
7045
nim uczestniczy, chcieliby, aby zostało to w pełni zrozumiane i dobrze przekazane.
05:51
Right?
82
351815
290
Prawidłowy?
05:52
And every person needs to do their best.
83
352105
2580
I każdy musi dać z siebie wszystko.
05:54
Another thing that you can do, you can turn on the captions.
84
354955
3419
Kolejną rzeczą, którą możesz zrobić, jest włączenie napisów.
05:58
Sometimes you have live captions on Zoom or other apps, so that could be
85
358404
4551
Czasami masz napisy na żywo w Zoomie lub innych aplikacjach, więc może to być
06:02
helpful if you see the words written while you listen to the other person.
86
362955
4120
pomocne, jeśli widzisz słowa napisane podczas słuchania drugiej osoby.
06:07
Another thing that you can do is to record the meeting and then come back to
87
367684
3860
Inną rzeczą, którą możesz zrobić, to nagrać spotkanie, a następnie wrócić do
06:11
it and listen to it again, so that you can clarify things that were not clear.
88
371544
5120
niego i odsłuchać go jeszcze raz, aby wyjaśnić niejasności.
06:16
This is a really good practice anyway, so don't feel like you're doing all
89
376744
4551
To i tak naprawdę dobra praktyka, więc nie myśl, że wykonujesz całą
06:21
this extra work just because, you know, you couldn't see the other person.
90
381295
4050
tę dodatkową pracę tylko dlatego, że nie widzisz drugiej osoby.
06:25
It's okay, treat it like a listening exercise.
91
385845
2780
W porządku, potraktuj to jak ćwiczenie ze słuchania.
06:28
And doing that type of work will help you understand them in the future even more.
92
388665
5310
Wykonywanie tego typu pracy pomoże Ci w przyszłości jeszcze lepiej je zrozumieć.
06:34
Now, something that really helps me is to take notes.
93
394314
2560
Teraz coś, co naprawdę mi pomaga, to robienie notatek.
06:36
So whenever the other person is saying, I just write down keywords that I hear.
94
396874
4301
Więc ilekroć mówi druga osoba, po prostu zapisuję słowa kluczowe, które słyszę.
06:41
And I write notes or interpretation of things as I understand them.
95
401975
4855
Piszę notatki lub interpretacje rzeczy tak, jak je rozumiem.
06:46
And I write it on a piece of paper and then I come back
96
406830
2100
I piszę to na kartce papieru, a potem
06:48
to it and I fill in the gaps.
97
408930
1560
do tego wracam i uzupełniam luki.
06:50
So even if you don't understand everything, everything, once you
98
410670
3999
Więc nawet jeśli nie rozumiesz wszystkiego, wszystkiego, kiedy już
06:54
write down all the key words or the key topics that were discussed, it's
99
414669
5161
zapiszesz wszystkie słowa kluczowe lub kluczowe tematy, które zostały omówione,
06:59
going to make it easier for you.
100
419830
1709
będzie ci łatwiej.
07:02
And yes, like sometimes we need to work harder as non-native speakers, especially
101
422169
4996
I tak, czasami jako obcokrajowcy musimy pracować ciężej, szczególnie
07:07
when communicating with native speakers who are not aware of this challenge.
102
427165
6280
podczas komunikacji z rodzimymi użytkownikami języka, którzy nie są świadomi tego wyzwania.
07:14
But it doesn't mean that, you know, you can't do a really good job.
103
434414
4391
Ale to nie znaczy, że nie możesz wykonać naprawdę dobrej roboty.
07:18
It doesn't mean that you're not good enough, okay?
104
438815
3659
To nie znaczy, że nie jesteś wystarczająco dobry, ok?
07:22
It is what it is.
105
442544
960
Jest tak, jak jest.
07:23
And you just need to do something that will help you do your work,
106
443864
4985
Musisz po prostu zrobić coś, co pomoże ci wykonać swoją pracę,
07:29
say what you need to say, ask the right questions, and, you know, just
107
449290
5160
powiedzieć, co masz do powiedzenia, zadać właściwe pytania i, no wiesz, po prostu
07:34
enjoy communicating, enjoy speaking.
108
454650
1829
cieszyć się komunikacją, cieszyć się mówieniem.
07:36
Now, if this is something that happens regularly, what you could do
109
456770
2959
Jeśli zdarza się to regularnie, to, co możesz zrobić
07:39
outside of the Zoom call is really train yourself to listen to people
110
459780
4969
poza rozmową Zoom, to naprawdę nauczyć się słuchać ludzi
07:44
without captions, without subtitles.
111
464759
2120
bez napisów.
07:47
So, radio, podcasts, that's just the audio of videos without looking at the video.
112
467189
7280
Zatem radio, podcasty to tylko dźwięk filmów bez oglądania wideo.
07:54
And then just trying to understand different speakers, different rhythms,
113
474500
5610
A potem po prostu próbuję zrozumieć różnych mówców, różne rytmy,
08:00
people speaking at different pace.
114
480630
1570
ludzi mówiących w różnym tempie. Tak
08:02
So you actually train yourself to listen to people without seeing them speaking.
115
482500
4839
naprawdę uczysz się słuchać ludzi, nie widząc, jak mówią.
08:07
Because again, that is a skill in and of itself, and you can improve that.
116
487349
3740
Ponieważ jest to umiejętność sama w sobie i można ją ulepszyć.
08:11
And then when you go into a meeting without seeing someone, or when you
117
491269
3260
A potem, kiedy pójdziesz na spotkanie, nie widząc się z kimś, lub kiedy
08:14
go into a phone conversation where you definitely cannot have a video in
118
494529
4551
rozpoczniesz rozmowę telefoniczną, podczas której zdecydowanie nie możesz mieć
08:19
front of you, then what you do outside of the conversation is going to be
119
499080
5840
przed sobą wideo, wtedy to, co zrobisz poza rozmową, będzie
08:25
valuable and helpful for you to succeed in the conversation once you're in it.
120
505150
4750
dla ciebie cenne i pomocne odnieść sukces w rozmowie, gdy już w niej uczestniczysz.
08:30
But if you don't do the work outside, it's going to be really hard to succeed in
121
510230
4209
Ale jeśli nie wykonasz pracy na zewnątrz, naprawdę trudno będzie odnieść sukces w
08:34
those situations because then you're just like in this survival mode of just like,
122
514439
4131
takich sytuacjach, ponieważ wtedy będziesz po prostu w trybie przetrwania, mówiąc:
08:39
"I just need to understand it right now.
123
519170
1950
„Muszę to tylko teraz zrozumieć.
08:41
And you can't improve when this is your only experience listening
124
521360
5380
I możesz to zrobić”. nie ulegnie poprawie, jeśli jest to Twoje jedyne doświadczenie słuchania
08:46
to English without video or without seeing the person.
125
526740
2760
języka angielskiego bez wideo lub bez spotkania z daną osobą. W opisie
08:49
I'm going to link some more videos and resources in the description
126
529555
3750
załączę linki do dodatkowych filmów i zasobów, z których
08:53
for you to use if you want to improve your listening in English.
127
533695
4300
możesz skorzystać, jeśli chcesz poprawić swoje umiejętności słuchania po angielsku.
08:58
And like I said, the most important thing is to communicate and enjoy,
128
538275
5560
I tak Powiedziałem, że najważniejsza jest komunikacja i radość.
09:03
and you need to do everything you can to make it possible for you and
129
543895
5665
Musisz zrobić wszystko, co w Twojej mocy, aby było to możliwe i sprawiało ci
09:09
to enjoy communicating in English.
130
549570
2050
przyjemność komunikowanie się po angielsku.
09:11
I hope this was helpful.
131
551660
1200
Mam nadzieję, że to było pomocne.
09:13
If you have any other questions or thoughts or experiences or stories
132
553380
4049
Jeśli masz inne pytania, przemyślenia lub doświadczenia lub historie,
09:17
that you'd like to share, please share them in the comments below.
133
557600
2839
którymi chcesz się podzielić, podziel się nimi w komentarzach poniżej.
09:20
If you're listening to this on the podcast, you can send
134
560440
2279
Jeśli słuchasz tego podcastu, możesz wysłać
09:22
me a message on Instagram.
135
562719
1411
mi wiadomość na Instagramie.
09:24
I'm at @hadar.accentsway.
136
564180
2960
Jestem na @hadar.accentsway.
09:27
All right, beautiful people.
137
567299
1141
piękni ludzie.
09:28
Have a great, great day.
138
568450
2040
Miłego, wspaniałego dnia. Do
09:30
And I will see you next week on Zoom...
139
570510
3140
zobaczenia w przyszłym tygodniu na Zoomie...
09:33
I mean, in the next video.
140
573915
1950
To znaczy w następnym filmie.
09:36
Bye.
141
576265
570
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7