Mistakes Geeks Make | Feat. Top Geek

5,956 views ・ 2017-01-10

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys, what's up? This is Hadar and we have here Karin Aldea.
0
20
5680
سلام بچه ها چه خبر؟ این هادار است و ما اینجا کارین آلده را داریم.
00:05
-Hi everyone! -A special guest. I'm very honored to have you here in my channel.
1
5700
4680
-سلام به همه! -مهمان ویژه از حضور شما در کانال من بسیار مفتخرم.
00:10
-Happy to be here. -Yes, and how are you? -Excited, excited yeah. -Great, beautiful
2
10840
7780
-خوشحالم که اینجام. -بله و چطوری؟ -هیجان زده، هیجان زده بله. -عالی،
00:18
flap t you had there. "Excited" notice "excited". Karen is a Youtuber, a fellow
3
18630
7380
فلپ زیبایی که آنجا داشتی. "هیجان زده" اطلاعیه "هیجان زده". کارن یک یوتیوبر، همکار
00:26
youtuber. Her channel Top Geek is an Israeli channel that deals with geeky
4
26010
4859
یوتیوب است. کانال او Top Geek یک کانال اسرائیلی است که به فرهنگ های گیک می پردازد
00:30
cultures. Such as? -Such as movies, comics, science, un-boxing, whatever interest geeks.
5
30869
6231
. مانند؟ -مانند فیلم‌ها، کمیک‌ها، علمی، غیر بوکس، هر چیز دیگری که علاقه‌مند است. -مثل
00:37
-It's like a lot of exciting stuff and she's about to launch along with her husband.
6
37100
5820
خیلی چیزهای هیجان انگیز است و او در شرف عرضه همراه با شوهرش است.
00:42
-Yeah
7
42920
1160
-بله
00:44
-A channel in English called: Top Geek Un-box which is
8
44080
6409
-یک کانال به زبان انگلیسی به نام: Top Geek Un-box که در
00:50
actually kind of a toy review un-boxing channel for kids. -For kids.
9
50489
4681
واقع به نوعی یک کانال نقد و بررسی اسباب بازی برای بچه ها است. -برای بچه ها.
00:55
-Yeah -Fantastic, we're all kids. -Yeah, totally. -"For Kids"
10
55170
7550
-آره -عالیه، ما همه بچه ایم. -آره کاملا. -"برای بچه ها"
01:03
-Alright, so now let's move on to some geeky words, yay!
11
63140
6540
-خوب، پس حالا بیایید به چند کلمه گیکی برویم، اوه! -اشتباهات
01:09
-Geeky mistakes, right? If that's possible. - -Let's start with an easy one.
12
69680
5980
گیک، درسته؟ اگر این امکان وجود دارد. - - بیایید با یک آسان شروع کنیم.
01:16
-Super Mario Bros -Bros, hey bro
13
76620
4440
-Super Mario Bros -Bros، هی داداش
01:21
-What's the name of the video game? -Super Mario Brothers - Brothers right. So let's
14
81060
5340
-اسم بازی ویدیویی چیه؟ برادران سوپر ماریو - برادران درست است. پس بیایید
01:26
talk about the word brother. It's a B sound, then the /R/ as in red, okay? Or as in
15
86400
4770
در مورد کلمه برادر صحبت کنیم. این یک صدای B است، سپس /R/ به رنگ قرمز، خوب است؟ یا مثل
01:31
brother. So round your lips and pull the tongue in.
16
91170
2489
برادر. بنابراین لب های خود را گرد کنید و زبان را به داخل بکشید.
01:33
It's not /br/ or /bl/. It's a cup sound so
17
93659
8161
/br/ یا /bl/ نیست. صدای فنجان است پس
01:41
don't open your mouth. it's not /bro/. Although, there is an O there it's not
18
101820
3329
دهان خود را باز نکنید. این /برادر/ نیست. اگرچه، یک O وجود دارد، آن
01:45
/bwro/ also you can hear that. Then there is a /th/ and an /r/, okay?
19
105149
5841
/bwro/ نیست، همچنین شما می توانید آن را بشنوید. سپس یک /th/ و /r/ وجود دارد، خوب؟
01:50
-brothers-, okay? So you stick the tongue out for the /th/ and then you pull it in
20
110990
4330
-برادران- باشه؟ بنابراین زبان را برای /th/ بیرون می آورید و
01:55
for the /r/ immediately. /brothers/ /brothers/. -Good, you can stick out the tongue a
21
115320
5850
بلافاصله آن را برای /r/ می کشید. /برادران/ /برادران/. -خوب، می تونی یه کم بیشتر زبونش رو بیرون بیاری
02:01
little bit more. /brothers/. -Excellent.
22
121170
2190
. /برادران/. -عالی
02:07
Tomb Raider? -What is Tomb Raider? -I don't know?
23
127540
5560
توم ریدر؟ -توم ریدر چیست؟ -من نمی دانم؟
02:13
-Maybe you meant tomb raider? -Yeah, I guess. -Okay, guys English pronunciation
24
133110
6790
-شاید منظورت مهاجم مقبره بود؟ -آره من حدس می زنم. -خوب، بچه ها تلفظ
02:19
and spelling do not correspond. So Tomb Raider. Let's talk about this word.
25
139900
6030
و املای انگلیسی مطابقت ندارند. پس توم ریدر. بیایید در مورد این کلمه صحبت کنیم.
02:25
Tomb. We begin with a T sound and then it's the /uw/ as in food.
26
145930
4440
مقبره ما با صدای T شروع می کنیم و سپس /uw/ مانند غذا است.
02:30
/tuw/ - /tuw/. Perfect. And then you have 'mb', right? But actually when you have this
27
150370
6810
/tuw/ - /tuw/. کامل. و سپس شما 'mb' دارید، درست است؟ اما در واقع وقتی این
02:37
consonant cluster the B is often dropped or almost always dropped, like in the
28
157180
4500
خوشه همخوان را دارید، B اغلب حذف می شود یا تقریباً همیشه حذف می شود، مانند
02:41
word comb, bomb and womb. Alright, you don't say 'comB', 'bomB' and 'womB', its comb, bomb,
29
161680
6960
کلمه شانه، بمب و رحم. خوب، شما نمی گویید "comB"، "bomB" و "womB"، شانه، بمب،
02:48
and womb, and tomb. Okay, tomb. So try it. -Tomb. -Perfect, and then we switch. We move on to
30
168640
7860
و رحم و مقبره آن. باشه مقبره پس امتحانش کن - مقبره -عالی، و سپس ما تغییر می دهیم. به
02:56
the /r/, right? So round your lips and pull the tongue in - rrr, and then it's the
31
176500
4710
/r/ می رویم، درست است؟ بنابراین لب های خود را گرد کنید و زبان را به داخل بکشید - rrr، و سپس
03:01
/ei/ as in day, /rei/ /rei/, right? Not, 'rai' - rider, like a horse rider - but 'reider'.
32
181210
10460
/ei/ مانند روز، /rei/ /rei/ است، درست است؟ نه، «رای» - سوار، مانند یک اسب سوار - بلکه «ریدر».
03:11
- 'reider. -Exactly, and then the D is a very light D. Don't pronounce a hard D because
33
191670
6670
- ریدر -دقیقا، و سپس D یک D بسیار سبک است. D سخت را تلفظ نکنید زیرا
03:18
it's between two vowels. So it's not 'reiDer', but 'reider'.
34
198340
4260
بین دو مصوت است. بنابراین 'reiDer' نیست، بلکه 'reider' است.
03:22
And then you pull it in for the
35
202600
1590
و سپس آن را برای
03:24
/r/ sound reid-r reid-r. tuwm reid-r tuwm reid-r Oh and it's a set phrase
36
204190
6450
صدای /r/ reid-r reid-r به داخل بکشید. tuwm reid-r tuwm reid-r اوه و این یک عبارت تنظیم شده است،
03:30
so the stress falls on the first word - Tomb Raider.
37
210640
4000
بنابراین استرس روی کلمه اول می افتد - Tomb Raider.
03:35
So what's next?
38
215760
1760
خب بعدش چی؟
03:37
Virtual Virtual Virtual Virtual World Virtual World
39
217520
6120
Virtual Virtual Virtual Virtual World Virtual World
03:45
-Oh West world for example. I often hear, speaking of the
40
225500
2840
-به عنوان مثال اوه دنیای غرب. من اغلب می شنوم که از
03:48
word world, I often hear people saying 'West word'.
41
228340
2700
کلمه جهان صحبت می کنند، اغلب می شنوم که مردم می گویند "کلمه غرب".
03:51
'-West word'. People have difficulty to say the /ld/ -Yes and it's actually the
42
231040
6240
"-کلمه غرب". مردم برای گفتن /ld/ -بله مشکل دارند و در واقع
03:57
/rld/ which is very difficult right. And then the L disappears, so in the word
43
237280
6209
/rld/ است که بسیار مشکل است درست است. و سپس L ناپدید می شود، بنابراین در کلمه
04:03
"world" - I actually have a video about it, so
44
243489
2071
"جهان" - من در واقع یک ویدیو در مورد آن دارم، بنابراین
04:05
you can check it out, I'm gonna put a link here. /World/ make sure that you
45
245560
3720
می توانید آن را بررسی کنید، من یک پیوند را در اینجا قرار می دهم. /World/ مطمئن شوید که
04:09
pronounce the L - world. Let's begin with virtual. These are two, These two
46
249280
5760
L - world را تلفظ می کنید. بیایید با مجازی شروع کنیم. این دو هستند، این دو
04:15
words have the same sound actually. So although in the virtual you have the
47
255040
4930
کلمه در واقع صدای یکسانی دارند. بنابراین اگرچه در فضای مجازی شما
04:19
I and in the word world you have O, they're both the same.
48
259970
4110
I و در کلمه جهان O دارید، هر دو یکسان هستند.
04:24
Listen /virtual/ /virtual/ So let's isolate the 'vr' 'vr' versus
49
264080
7830
Listen /virtual/ /virtual/ پس بیایید 'vr' 'vr' در مقابل
04:31
wr wr right? vr as in virtual and wr as in world, right? It's the same
50
271910
6750
wr wr را جدا کنیم درست است؟ vr در مجازی و wr در جهان، درست است؟ این همان
04:38
sound 'ur', it's called the /ur/ as in "stir". So let's try again vr vr and let's
51
278660
6510
صدای 'ur' است که در "هم زدن" /ur/ نامیده می شود. پس بیایید دوباره vr vr را امتحان کنیم و
04:45
continue with the word virtual. So although there is a T here it's
52
285170
3060
با کلمه virtual ادامه دهیم. بنابراین اگرچه یک T در اینجا وجود دارد، اما
04:48
pronounced as vr - chu as a chu. -Yes as in chicken, right? Like CH like CH
53
288230
7500
به صورت vr - chu به عنوان یک chu تلفظ می شود. -بله مثل مرغ، درسته؟ مانند CH مانند CH
04:55
Exactly, vr-chu-w l vr-chu-wl good. And like there's like a little W there before the
54
295730
5550
دقیقاً، vr-chu-w l vr-chu-wl خوب است. و مانند یک W کوچک قبل از
05:01
L it's a dark L. "virtual". And the word world is a wr and then just
55
301280
8400
L وجود دارد، یک L تاریک "مجازی" است. و کلمه جهان یک wr است و سپس فقط به
05:09
think of tripling the L wr-llld wr-llld. Fantastic now as you can see from Karin,
56
309680
7350
سه برابر کردن L wr-llld wr-llld فکر کنید. اکنون فوق العاده است همانطور که از کارین می بینید،
05:17
she has this really nice dark L that is not 'world', it's not here it's here. world
57
317030
6030
او این L بسیار زیبای تیره را دارد که «دنیا» نیست، اینجا نیست، اینجاست. جهان
05:23
world. Very good. Okay. "Virtual world". Anything else?
58
323060
5300
جهان خیلی خوب. باشه. "دنیای مجازی". چیز دیگری مد نظر دارید؟
05:30
If we're talking about YouTube and gaming, and stuff, a lot of people say
59
330160
4640
اگر در مورد یوتیوب و بازی و موارد دیگر صحبت می کنیم، بسیاری از مردم می گویند
05:34
'YouTube', 'YouTube' and, not YouTube. -Okay. -Is it okay? -Actually, yes this is a great
60
334800
6260
"YouTube"، "YouTube" و نه YouTube. -باشه. -خوبه؟ -در واقع، بله این یک سوال عالی است
05:41
question! So as long as you pronounce the tense
61
341060
3060
! بنابراین تا زمانی که زمان
05:44
/uw/ as in food, in some words there are two options, so for example in
62
344120
5760
/uw/ را مانند غذا تلفظ کنید، در برخی از کلمات دو گزینه وجود دارد، به عنوان مثال در
05:49
the end the word tube or tube you can pronounce that either with uw. /tuwb/
63
349880
6330
پایان کلمه tube یا tube می توانید آن را با uw تلفظ کنید. /tuwb/
05:56
and you can also pronounce it with a /y/ sound for t(y)uwb. So you can say 'yuw-tuwb'
64
356210
7560
و همچنین می توانید آن را با صدای /y/ برای t(y)uwb تلفظ کنید. بنابراین می توانید بگویید "yuw-tuwb"
06:03
or 'yuw-t(y)uwb'. Let's try both: 'yuw-tuwb' 'yuw-tuwb' or 'yuw-t(y)uwb'. -Exactly
65
363770
7770
یا "yuw-t(y)uwb". بیایید هر دو را امتحان کنیم: 'yuw-tuwb' 'yuw-tuwb' یا 'yuw-t(y)uwb'. -دقیقا
06:11
So both are okay. It's like you can say 'nuws'-paper and 'n(y)uws'-paper. -Again.
66
371540
8160
پس هر دو مشکلی ندارند. مثل این است که می توانید بگویید 'nuws'-paper و 'n(y)uws'-paper. -از نو.
06:19
'nuws'-paper. With /uw/ without that little /y/ sound, and
67
379700
3420
'nuws'-paper. با /uw/ بدون آن صدای کوچک /y/ و
06:23
'n(y)uws'-paper. You can say 'tuws'-day and 't(y)uws'-day. Exactly both are fine.
68
383120
7860
'n(y)uws'-paper. می توانید بگویید 'tuws'-day و 't(y)uws'-day. دقیقا هر دو خوبن
06:30
-I personally say 'tuws'-day.
69
390980
1780
-من شخصا می گویم روز تووس.
06:33
-Alright that was such a pleasure.
70
393320
3379
-باشه خیلی لذت بخش بود.
06:36
-I've learned a lot of stuff, yes! -Did you enjoy yourself? -Yeah I think I'll notice
71
396699
7720
-خیلی چیزا یاد گرفتم آره! -از خودت لذت بردی؟ -بله، فکر می‌کنم
06:44
more how do I pronounce words from now on -Yeah that's the thing like it kind of
72
404419
5250
از این به بعد بیشتر متوجه خواهم شد که چگونه کلمات را تلفظ کنم
06:49
opens your mind as sorts like how the language sounds, and, you know, the
73
409669
3960
06:53
building blocks of the language. -Yeah.
74
413629
1991
. -آره
06:56
-I had a blast
75
416160
1240
-خیلی خوشحال شدم -خیلی ممنونم -از اینکه
06:57
-Thank you so much -Thanks for having me here -Don't forget to subscribe
76
417409
3451
من رو اینجا دارید متشکرم -فراموش نکنید مشترک
07:00
Top Geek Unbox -Yeah, and you can subscribe to Top Geek also.
77
420860
5159
Top Geek Unbox شوید -بله، و می توانید در Top Geek نیز مشترک شوید.
07:06
For all the Israeli and non Israeli gamers out there and geeks
78
426020
5660
برای همه گیمرهای اسرائیلی و غیر اسرائیلی و حرفه ای ها
07:12
-So thank you so much, don't forget to subscribe to my youtube channel as well.
79
432320
4675
-پس خیلی از شما متشکرم، فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من نیز مشترک شوید.
07:17
It's been a pleasure. Have a great week. And I'll see you next week in the next video. Bye
80
437000
6139
این یک لذت بود. هفته خوبی داشته باشید. و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم. خداحافظ
07:23
Where do all these things go? Like after you unbox? -We're not talking about that. -Can I come over tonight? -Yeah sure.
81
443720
7920
این همه چیز کجا می رود؟ مثل بعد از جعبه گشایی؟ -ما در مورد آن صحبت نمی کنیم. -میتونم امشب بیام؟ -اره حتما.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7