Mistakes Geeks Make | Feat. Top Geek

5,951 views ・ 2017-01-10

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, what's up? This is Hadar and we have here Karin Aldea.
0
20
5680
Ehi ragazzi, come va? Questo è Hadar e qui abbiamo Karin Aldea.
00:05
-Hi everyone! -A special guest. I'm very honored to have you here in my channel.
1
5700
4680
-Ciao a tutti! -Un ospite speciale. Sono molto onorato di averti qui nel mio canale.
00:10
-Happy to be here. -Yes, and how are you? -Excited, excited yeah. -Great, beautiful
2
10840
7780
-Felice di essere qui. -Sì, e come stai? -Eccitato, eccitato sì. -Fantastico, bellissimo
00:18
flap t you had there. "Excited" notice "excited". Karen is a Youtuber, a fellow
3
18630
7380
risvolto che avevi lì. Avviso "eccitato" "eccitato". Karen è una Youtuber, una collega
00:26
youtuber. Her channel Top Geek is an Israeli channel that deals with geeky
4
26010
4859
youtuber. Il suo canale Top Geek è un canale israeliano che si occupa di
00:30
cultures. Such as? -Such as movies, comics, science, un-boxing, whatever interest geeks.
5
30869
6231
culture geek. Ad esempio? -Come film, fumetti, scienza, un-boxing, qualunque interesse fanatico. -È
00:37
-It's like a lot of exciting stuff and she's about to launch along with her husband.
6
37100
5820
come un sacco di cose eccitanti e sta per lanciarsi insieme a suo marito.
00:42
-Yeah
7
42920
1160
-Sì
00:44
-A channel in English called: Top Geek Un-box which is
8
44080
6409
-Un canale in inglese chiamato: Top Geek Un-box che
00:50
actually kind of a toy review un-boxing channel for kids. -For kids.
9
50489
4681
in realtà è una specie di canale di un-boxing di recensioni di giocattoli per bambini. -Per bambini.
00:55
-Yeah -Fantastic, we're all kids. -Yeah, totally. -"For Kids"
10
55170
7550
-Sì -Fantastico, siamo tutti bambini. -Sì, assolutamente. -"For Kids"
01:03
-Alright, so now let's move on to some geeky words, yay!
11
63140
6540
-Va bene, ora passiamo ad alcune parole geek, yay!
01:09
-Geeky mistakes, right? If that's possible. - -Let's start with an easy one.
12
69680
5980
-Errori geek, giusto? Se è possibile. - -Iniziamo con uno facile.
01:16
-Super Mario Bros -Bros, hey bro
13
76620
4440
-Super Mario Bros -Bros, ehi fratello
01:21
-What's the name of the video game? -Super Mario Brothers - Brothers right. So let's
14
81060
5340
-Come si chiama il videogioco? -Super Mario Brothers - I fratelli hanno ragione. Quindi
01:26
talk about the word brother. It's a B sound, then the /R/ as in red, okay? Or as in
15
86400
4770
parliamo della parola fratello. È un suono B, poi la /R/ come in rosso, ok? O come in
01:31
brother. So round your lips and pull the tongue in.
16
91170
2489
fratello. Quindi arrotonda le labbra e tira dentro la lingua.
01:33
It's not /br/ or /bl/. It's a cup sound so
17
93659
8161
Non è /br/ o /bl/. È un suono di coppa, quindi
01:41
don't open your mouth. it's not /bro/. Although, there is an O there it's not
18
101820
3329
non aprire la bocca. non è /bro/. Anche se c'è una O lì non è
01:45
/bwro/ also you can hear that. Then there is a /th/ and an /r/, okay?
19
105149
5841
/bwro/ puoi anche sentirla. Poi c'è un /th/ e un /r/, ok?
01:50
-brothers-, okay? So you stick the tongue out for the /th/ and then you pull it in
20
110990
4330
-fratelli-, va bene? Quindi tiri fuori la lingua per la /th/ e poi la tiri dentro
01:55
for the /r/ immediately. /brothers/ /brothers/. -Good, you can stick out the tongue a
21
115320
5850
per la /r/ immediatamente. /fratelli/ /fratelli/. -Bene, puoi tirare fuori la lingua un
02:01
little bit more. /brothers/. -Excellent.
22
121170
2190
po' di più. /fratelli/. -Eccellente.
02:07
Tomb Raider? -What is Tomb Raider? -I don't know?
23
127540
5560
Tomb Raider? -Cos'è Tomb Raider? -Non lo so?
02:13
-Maybe you meant tomb raider? -Yeah, I guess. -Okay, guys English pronunciation
24
133110
6790
-Forse intendevi Tomb Raider? -Sì, credo. -Okay, ragazzi la pronuncia
02:19
and spelling do not correspond. So Tomb Raider. Let's talk about this word.
25
139900
6030
e l'ortografia inglese non corrispondono. Quindi Tomb Raider. Parliamo di questa parola.
02:25
Tomb. We begin with a T sound and then it's the /uw/ as in food.
26
145930
4440
Tomba. Iniziamo con un suono T e poi è il /uw/ come nel cibo.
02:30
/tuw/ - /tuw/. Perfect. And then you have 'mb', right? But actually when you have this
27
150370
6810
/tuw/ - /tuw/. Perfetto. E poi hai 'mb', giusto? Ma in realtà quando hai questo
02:37
consonant cluster the B is often dropped or almost always dropped, like in the
28
157180
4500
gruppo di consonanti la B è spesso caduta o quasi sempre caduta, come nella
02:41
word comb, bomb and womb. Alright, you don't say 'comB', 'bomB' and 'womB', its comb, bomb,
29
161680
6960
parola pettine, bomba e grembo. Va bene, non dici "comB", "bomB" e "womB", il suo pettine, bomba,
02:48
and womb, and tomb. Okay, tomb. So try it. -Tomb. -Perfect, and then we switch. We move on to
30
168640
7860
e grembo e tomba. Ok, tomba. Quindi provalo. -Tomba. -Perfetto, e poi ci scambiamo. Passiamo
02:56
the /r/, right? So round your lips and pull the tongue in - rrr, and then it's the
31
176500
4710
alla /r/, giusto? Quindi arrotonda le labbra e tira dentro la lingua - rrr, e poi è
03:01
/ei/ as in day, /rei/ /rei/, right? Not, 'rai' - rider, like a horse rider - but 'reider'.
32
181210
10460
/ei/ come giorno, /rei/ /rei/, giusto? Non 'rai' - cavaliere, come un cavaliere - ma 'reider'.
03:11
- 'reider. -Exactly, and then the D is a very light D. Don't pronounce a hard D because
33
191670
6670
- 'reider. -Esatto, e poi il Re è un Re molto leggero. Non pronunciare un Re duro perché
03:18
it's between two vowels. So it's not 'reiDer', but 'reider'.
34
198340
4260
è tra due vocali. Quindi non è "reiDer", ma "reider".
03:22
And then you pull it in for the
35
202600
1590
E poi lo inserisci per il
03:24
/r/ sound reid-r reid-r. tuwm reid-r tuwm reid-r Oh and it's a set phrase
36
204190
6450
suono /r/ reid-r reid-r. tuwm reid-r tuwm reid-r Oh ed è una frase fissa
03:30
so the stress falls on the first word - Tomb Raider.
37
210640
4000
quindi l'accento ricade sulla prima parola: Tomb Raider.
03:35
So what's next?
38
215760
1760
Allora, qual è il prossimo?
03:37
Virtual Virtual Virtual Virtual World Virtual World
39
217520
6120
Virtuale Virtuale Virtuale Mondo Virtuale Mondo Virtuale - Oh
03:45
-Oh West world for example. I often hear, speaking of the
40
225500
2840
mondo occidentale per esempio. Sento spesso, parlando della
03:48
word world, I often hear people saying 'West word'.
41
228340
2700
parola mondo, sento spesso persone che dicono 'parola occidentale'.
03:51
'-West word'. People have difficulty to say the /ld/ -Yes and it's actually the
42
231040
6240
'-parola occidentale'. Le persone hanno difficoltà a pronunciare il /ld/ -Sì e in realtà è il
03:57
/rld/ which is very difficult right. And then the L disappears, so in the word
43
237280
6209
/rld/ che è molto difficile, vero. E poi la L scompare, quindi nella parola
04:03
"world" - I actually have a video about it, so
44
243489
2071
"mondo" - in realtà ho un video a riguardo, quindi
04:05
you can check it out, I'm gonna put a link here. /World/ make sure that you
45
245560
3720
puoi dare un'occhiata, metterò un link qui. /Mondo/ assicurati di
04:09
pronounce the L - world. Let's begin with virtual. These are two, These two
46
249280
5760
pronunciare la L - mondo. Cominciamo dal virtuale. Queste sono due, queste due
04:15
words have the same sound actually. So although in the virtual you have the
47
255040
4930
parole hanno lo stesso suono in realtà. Quindi, anche se nel virtuale hai la
04:19
I and in the word world you have O, they're both the same.
48
259970
4110
I e nel mondo delle parole hai la O, sono entrambi uguali.
04:24
Listen /virtual/ /virtual/ So let's isolate the 'vr' 'vr' versus
49
264080
7830
Ascolta /virtual/ /virtual/ Quindi isoliamo 'vr' 'vr' contro
04:31
wr wr right? vr as in virtual and wr as in world, right? It's the same
50
271910
6750
wr wr giusto? vr come in virtual e wr come in world, giusto? È lo stesso
04:38
sound 'ur', it's called the /ur/ as in "stir". So let's try again vr vr and let's
51
278660
6510
suono 'ur', si chiama /ur/ come in "stir". Quindi riproviamo vr vr e
04:45
continue with the word virtual. So although there is a T here it's
52
285170
3060
continuiamo con la parola virtual. Quindi, anche se qui c'è una T, si
04:48
pronounced as vr - chu as a chu. -Yes as in chicken, right? Like CH like CH
53
288230
7500
pronuncia come vr - chu come chu. -Sì come nel pollo, vero? Come CH come CH
04:55
Exactly, vr-chu-w l vr-chu-wl good. And like there's like a little W there before the
54
295730
5550
Esattamente, vr-chu-w l vr-chu-wl bene. E come se ci fosse una piccola W lì prima della
05:01
L it's a dark L. "virtual". And the word world is a wr and then just
55
301280
8400
L è una L oscura "virtuale". E la parola mondo è un wr e poi
05:09
think of tripling the L wr-llld wr-llld. Fantastic now as you can see from Karin,
56
309680
7350
pensa solo a triplicare la L wr-llld wr-llld. Fantastico ora, come puoi vedere da Karin,
05:17
she has this really nice dark L that is not 'world', it's not here it's here. world
57
317030
6030
ha questa bellissima L scura che non è "mondo", non è qui, è qui. mondo
05:23
world. Very good. Okay. "Virtual world". Anything else?
58
323060
5300
mondo. Molto bene. Va bene. "Mondo virtuale". Qualunque altra cosa?
05:30
If we're talking about YouTube and gaming, and stuff, a lot of people say
59
330160
4640
Se parliamo di YouTube, giochi e cose del genere, molte persone dicono
05:34
'YouTube', 'YouTube' and, not YouTube. -Okay. -Is it okay? -Actually, yes this is a great
60
334800
6260
"YouTube", "YouTube" e non YouTube. -Va bene. -Va bene? -In realtà, sì, questa è un'ottima
05:41
question! So as long as you pronounce the tense
61
341060
3060
domanda! Quindi finché pronunci il tempo
05:44
/uw/ as in food, in some words there are two options, so for example in
62
344120
5760
/uw/ come in food, in alcune parole ci sono due opzioni, quindi per esempio alla
05:49
the end the word tube or tube you can pronounce that either with uw. /tuwb/
63
349880
6330
fine la parola tube o tube puoi pronunciarla sia con uw. /tuwb/
05:56
and you can also pronounce it with a /y/ sound for t(y)uwb. So you can say 'yuw-tuwb'
64
356210
7560
e puoi anche pronunciarlo con un suono /y/ per t(y)uwb. Quindi puoi dire 'yuw-tuwb'
06:03
or 'yuw-t(y)uwb'. Let's try both: 'yuw-tuwb' 'yuw-tuwb' or 'yuw-t(y)uwb'. -Exactly
65
363770
7770
o 'yuw-t(y)uwb'. Proviamo entrambi: 'yuw-tuwb' 'yuw-tuwb' o 'yuw-t(y)uwb'. -Esattamente
06:11
So both are okay. It's like you can say 'nuws'-paper and 'n(y)uws'-paper. -Again.
66
371540
8160
Quindi vanno bene entrambi. È come dire 'nuws'-paper e 'n(y)uws'-paper. -Ancora.
06:19
'nuws'-paper. With /uw/ without that little /y/ sound, and
67
379700
3420
'nuws'-carta. Con /uw/ senza quel piccolo suono /y/ e
06:23
'n(y)uws'-paper. You can say 'tuws'-day and 't(y)uws'-day. Exactly both are fine.
68
383120
7860
'n(y)uws'-carta. Puoi dire 'tuws'-day e 't(y)uws'-day. Vanno bene esattamente entrambi.
06:30
-I personally say 'tuws'-day.
69
390980
1780
-Io personalmente dico 'tuws'-giorno.
06:33
-Alright that was such a pleasure.
70
393320
3379
-Va bene, è stato un vero piacere.
06:36
-I've learned a lot of stuff, yes! -Did you enjoy yourself? -Yeah I think I'll notice
71
396699
7720
-Ho imparato un sacco di cose, sì! -Ti sei divertito? -Sì, penso che noterò
06:44
more how do I pronounce words from now on -Yeah that's the thing like it kind of
72
404419
5250
di più come pronuncio le parole d'ora in poi
06:49
opens your mind as sorts like how the language sounds, and, you know, the
73
409669
3960
06:53
building blocks of the language. -Yeah.
74
413629
1991
. -Sì. -Mi sono
06:56
-I had a blast
75
416160
1240
divertito
06:57
-Thank you so much -Thanks for having me here -Don't forget to subscribe
76
417409
3451
molto -Grazie mille -Grazie per avermi ospitato qui -Non dimenticare di iscriverti a
07:00
Top Geek Unbox -Yeah, and you can subscribe to Top Geek also.
77
420860
5159
Top Geek Unbox -Sì, e puoi iscriverti anche a Top Geek.
07:06
For all the Israeli and non Israeli gamers out there and geeks
78
426020
5660
Per tutti i giocatori israeliani e non israeliani là fuori e i geek
07:12
-So thank you so much, don't forget to subscribe to my youtube channel as well.
79
432320
4675
- Quindi grazie mille, non dimenticare di iscriverti anche al mio canale YouTube.
07:17
It's been a pleasure. Have a great week. And I'll see you next week in the next video. Bye
80
437000
6139
È stato un piacere. Buona settimana. E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video. Ciao
07:23
Where do all these things go? Like after you unbox? -We're not talking about that. -Can I come over tonight? -Yeah sure.
81
443720
7920
Dove vanno a finire tutte queste cose? Tipo dopo aver aperto la confezione? -Non stiamo parlando di quello. -Posso venire stasera? -Si certo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7