What I’ve learned about English & confidence from 200 episodes on YouTube

45,450 views ・ 2020-09-08

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
30
960
00:00
Welcome to my channel.
1
990
1170
هی، هادر است.
به کانال من خوش آمدید
00:02
And today I want to celebrate with you 200 episodes of the Accent's Way magazine.
2
2160
5550
و امروز می خواهم 200 قسمت از مجله لهجه را با شما جشن بگیرم.
00:10
So last week we hit episode 200.
3
10130
2580
بنابراین هفته گذشته به قسمت 200 رسیدیم.
00:12
And this week, in this episode, I wanted to reflect on my journey from
4
12990
3930
و این هفته، در این قسمت، می خواستم در مورد سفر خود از
00:16
episode number 1 to episode number 200.
5
16920
3870
قسمت شماره 1 به قسمت شماره 200 فکر کنم.
00:20
Crazy!
6
20970
840
دیوانه!
00:22
And to talk about my journey, professional journey and personal journey.
7
22200
4440
و در مورد سفر من، سفر حرفه ای و سفر شخصی صحبت کنم.
00:26
Because it wasn't always this fancy with this couch and plants in the background,
8
26820
7160
چون با این کاناپه و گیاهان در پس‌زمینه،
00:34
and nice lighting, and great camera.
9
34010
2009
و نورپردازی خوب و دوربین عالی، همیشه اینقدر شیک نبود.
00:36
At the beginning, it was really lame and sometimes awkward.
10
36379
3491
در ابتدا واقعاً لنگ و گاهی ناجور بود.
00:39
And I sounded strange, not like myself.
11
39900
2820
و صدایم عجیب بود، نه شبیه خودم.
00:42
And I wasn't always this confident and expressive and
12
42900
3360
و من همیشه جلوی دوربین اینقدر اعتماد به نفس و رسا و
00:46
fluent in front of the camera.
13
46260
1530
روان نبودم.
00:48
And I want to actually talk about it and look first few episodes, and to talk
14
48390
6080
و من می خواهم در واقع در مورد آن صحبت کنم و چند قسمت اول را نگاه کنم، و
00:54
about this development and progress, because I always compare it to the
15
54470
5790
در مورد این پیشرفت و پیشرفت صحبت کنم، زیرا من همیشه آن را با
01:00
progress that you are going through as an English speaker as a second language.
16
60260
4765
پیشرفتی که شما به عنوان یک انگلیسی زبان به عنوان زبان دوم تجربه می کنید مقایسه می کنم.
01:05
Because when you make a decision of putting yourself out there and starting
17
65235
4110
زیرا زمانی که تصمیم می گیرید خود را بیرون بیاورید و شروع
01:09
to speak in English, even though it's not your native language, it is probably
18
69345
4260
به صحبت کردن به زبان انگلیسی کنید، حتی اگر این زبان مادری شما نیست، احتمالاً
01:13
very far from the image you have about who you are as a speaker of English.
19
73605
4560
با تصوری که در مورد فردی که به عنوان یک متکلم انگلیسی دارید بسیار دور است.
01:18
In your head, you are fluent and expressive and funny.
20
78405
3240
در ذهن شما روان و رسا و بامزه هستید.
01:21
And when it comes to reality, it is awkward and clunky and slow.
21
81975
4830
و وقتی به واقعیت می رسد، ناجور و درهم و آهسته است.
01:27
And I want to tell you that, you know, reflecting on my journey as a creator
22
87375
5385
و من می‌خواهم به شما بگویم که، می‌دانید، با انعکاس سفرم به‌عنوان یک خالق، به‌عنوان
01:32
and as a teacher, and as a non-native speaker, I think the secret is to
23
92790
5925
یک معلم، و به‌عنوان یک زبان غیر بومی ، فکر می‌کنم راز این است که به
01:38
keep showing up and doing the work.
24
98715
2280
حضور و انجام کار ادامه دهم.
01:41
Even if it's not perfect, even if it's not right, even if you get
25
101055
3690
حتی اگر کامل نباشد، حتی اگر درست نباشد، حتی اگر
01:44
criticized for it, because God knows I've gotten a lot of criticism on
26
104895
4680
به خاطر آن مورد انتقاد قرار بگیرید، زیرا خدا می داند که من در مورد کارهایی که ارائه کرده ام انتقادهای زیادی دریافت کرده ام
01:49
the work that I've put out there.
27
109605
1530
.
01:51
And sometimes I've allowed it to affect me, and sometimes I haven't.
28
111545
3920
و گاهی اجازه داده ام که روی من تاثیر بگذارد و گاهی هم نه.
01:55
And I think that had I allowed it to affect me, I wouldn't have been
29
115875
3720
و فکر می‌کنم اگر اجازه می‌دادم روی من تأثیر بگذارد،
01:59
here celebrating my 200th episode.
30
119595
2490
برای 200 اپیزودم اینجا نبودم.
02:02
So, I want you to know that the path to fluency is a result of long,
31
122535
6840
بنابراین، می خواهم بدانید که مسیر روانی نتیجه کار طولانی،
02:09
continuous, and consistent work.
32
129875
2650
مستمر و مداوم است.
02:13
And this is something that you want to do right now, or even yesterday,
33
133515
5960
و این کاری است که شما می خواهید همین الان یا حتی دیروز انجام دهید،
02:19
because soon enough, you will be also celebrating your 200th episode.
34
139805
5440
زیرا به زودی، 200 اپیزود خود را نیز جشن خواهید گرفت.
02:25
And also one more thing, because I know that a lot of English teachers are also
35
145845
4139
و همچنین یک چیز دیگر، زیرا می دانم که بسیاری از معلمان انگلیسی نیز
02:29
watching this and some of you may be timid or insecure about posting yet another
36
149984
5641
این را تماشا می کنند و ممکن است برخی از شما در مورد ارسال
02:35
video about pronunciation or about English online because the market is saturated
37
155625
5280
ویدیوی دیگر در مورد تلفظ یا در مورد انگلیسی آنلاین ترسو یا ناامن باشید زیرا بازار اشباع شده است
02:40
and there are already so many teachers.
38
160905
1860
و در حال حاضر تعداد زیادی وجود دارد. معلمان
02:43
But here's what I have to say: I was having the same fears and
39
163095
3540
اما این چیزی است که باید بگویم:
02:46
thoughts when I first started out.
40
166635
1680
زمانی که شروع به کار کردم همان ترس ها و افکار را داشتم.
02:48
But here I am - 200 episodes later and 330,000 subscribers later,
41
168644
6780
اما من اینجا هستم - 200 قسمت بعد و 330000 مشترک بعد،
02:55
amazing students and incredible community that I'm so grateful for.
42
175725
6120
دانش‌آموزان شگفت‌انگیز و جامعه باورنکردنی که برایشان بسیار سپاسگزارم.
03:02
And this would not have been possible had I not decided to go ahead and keep
43
182715
6265
و این امکان پذیر نبود اگر تصمیم نمی گرفتم ادامه دهم و
03:08
showing up online every single week.
44
188980
3129
هر هفته به صورت آنلاین ظاهر شوم.
03:12
So if you want to do it and you're afraid, then remember that the only way
45
192260
4590
بنابراین اگر می خواهید این کار را انجام دهید و می ترسید، پس به یاد داشته باشید که تنها راه
03:16
for you to make your dreams a reality is by simply saying yes and doing the work.
46
196850
6000
برای شما برای تحقق رویاهایتان این است که فقط بله بگویید و کار را انجام دهید.
03:22
So let's begin with looking at how it all started.
47
202970
4290
پس بیایید با بررسی چگونگی شروع همه چیز شروع کنیم.
03:27
Okay.
48
207860
300
باشه.
03:28
So let's check out the first video I've ever uploaded to YouTube, a little lame.
49
208160
4850
پس بیایید اولین ویدیویی را که تا به حال در یوتیوب آپلود کرده ام، کمی لنگ بررسی کنیم.
03:33
So it was a PowerPoint presentation and me doing a voiceover of drills of words.
50
213270
7890
بنابراین، این یک ارائه پاورپوینت بود و من در حال انجام صدایی از تمرین کلمات بودم.
03:41
See, back then I was already all about drills.
51
221160
2760
ببینید، در آن زمان من از قبل در مورد تمرینات بودم.
03:44
So, let's take a look.
52
224370
1350
بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم.
03:47
"Wade ya want.
53
227960
2340
"وید می خواهی.
03:51
What do you want?"
54
231080
1080
چه می خواهی؟"
03:55
"I don't want to.
55
235610
1350
"من نمی خواهم.
03:58
I don wanna."
56
238920
560
نمی خواهم."
04:00
After that, I uploaded a few more videos using my webcam where I
57
240330
4650
پس از آن، چند ویدیوی دیگر را با استفاده از وب کمم آپلود کردم که در آن
04:04
speak like a robot. Let's listen.
58
244980
2850
مانند یک ربات صحبت می کنم. بیا گوش بدهیم.
04:07
"Lamb, lamb.
59
247860
3240
"بره، بره.
04:12
Comb, comb your hair.
60
252300
3360
شانه، موهایت را شانه کن.
04:16
I'm combing my hair"
61
256709
1620
من موهایم را شانه می کنم"
04:19
In 2012, my partner and I wanted to shoot an entire video
62
259815
4140
در سال 2012، من و شریکم می خواستیم یک دوره ویدیویی کامل
04:23
course about pronunciation.
63
263955
1560
در مورد تلفظ فیلمبرداری کنیم.
04:25
So we rented out a space and we went with a friend of ours
64
265724
3301
بنابراین فضایی را اجاره کردیم و با یکی از دوستانمان
04:29
to shoot series of videos.
65
269054
2670
برای فیلمبرداری یک سری ویدیو رفتیم.
04:32
We ended up shooting one or maybe two videos that day.
66
272145
4769
آن روز یک یا شاید دو ویدیو گرفتیم.
04:37
I was not that experienced.
67
277155
1410
من آنقدرها با تجربه نبودم.
04:39
Again, speaking a little bit like a robot.
68
279005
2739
باز هم، کمی مانند یک ربات صحبت می کند.
04:42
And it was about the schwa.
69
282315
1789
و در مورد شوا بود.
04:44
"Let's talk about the schwa.
70
284945
1349
"بیایید در مورد schwa صحبت کنیم.
04:47
The schwa is the most common sound in English.
71
287684
3001
schwa رایج ترین صدا در زبان انگلیسی است.
04:51
And that's because it's a reduction of all possible vowels."
72
291675
3870
و این به این دلیل است که کاهش تمام حروف صدادار ممکن است."
04:55
Now, it took us so long that I was so discouraged, and I'm like, "I'm
73
295765
3130
حالا، آنقدر طول کشید که من خیلی دلسرد شدم، و می گویم، "من
04:58
not making any video courses and I'm just going to post it to YouTube".
74
298895
4290
هیچ دوره ویدیویی نمی سازم و فقط می خواهم آن را در YouTube پست کنم".
05:03
So I posted it to YouTube and I carried on with my life.
75
303545
3690
بنابراین من آن را در YouTube پست کردم و به زندگی خود ادامه دادم.
05:07
If few months later I logged in again and I realized that I've started receiving
76
307595
5760
اگر چند ماه بعد دوباره وارد شدم و متوجه شدم که
05:14
dozens and hundreds of comments and the video had about 60,000 views.
77
314145
4829
ده ها و صدها نظر دریافت کرده ام و ویدیو حدود 60000 بازدید داشته است.
05:19
I was like, "What, what is this?!
78
319045
1760
داشتم میگفتم "چیه این چیه؟!
05:21
Who are all these people watching my videos and commenting?"
79
321045
3330
اینا کی هستن که ویدیوهای من رو میبینن و نظر میدن؟"
05:24
And it was really funny because I was not really interacting
80
324765
4140
و واقعا خنده دار بود زیرا من واقعاً
05:28
with my YouTube channel.
81
328905
1170
با کانال یوتیوب خود تعامل نداشتم.
05:30
And then I said, "Oh, people are saying that I'm helping them.
82
330855
4980
و سپس گفتم، "اوه، مردم می گویند که من به آنها کمک می کنم.
05:36
Maybe, maybe I can do more of those videos.
83
336375
2370
شاید، شاید بتوانم بیشتر از این ویدیوها را انجام دهم.
05:39
Maybe I should start posting more".
84
339195
2190
شاید باید شروع به ارسال بیشتر کنم".
05:41
So I started playing with the idea of uploading videos more consistently.
85
341835
4649
بنابراین من شروع به بازی با ایده آپلود ویدیوها به طور مداوم کردم.
05:46
After that, I published a few more videos.
86
346815
2279
بعد از آن چند ویدیوی دیگر منتشر کردم.
05:49
And then in 2015, while I'm nine months pregnant with my second daughter, I
87
349125
5849
و سپس در سال 2015، در حالی که من دختر دومم را نه ماهه باردار هستم،
05:54
finally made a commitment to start posting a video every single week.
88
354974
3781
سرانجام متعهد شدم که هر هفته یک ویدیو پست کنم.
05:59
I started my website in English and my newsletter, and I used to send a video
89
359114
6041
من وب سایت خود را به زبان انگلیسی و خبرنامه خود راه اندازی کردم و
06:05
to my subscribers every single week.
90
365245
2010
هر هفته یک ویدیو برای مشترکینم ارسال می کردم.
06:07
And this is the first video of that magazine.
91
367315
2760
و این اولین ویدیوی آن مجله است.
06:11
"I'm often asked why do non-native speakers need to
92
371205
3000
"اغلب از من می پرسند که چرا افراد غیر بومی باید
06:14
change or reduce their accents.
93
374205
1890
لهجه خود را تغییر دهند یا کاهش دهند.
06:16
What is it good for?
94
376515
960
این برای چه مفید است؟
06:18
Changing your accent doesn't mean changing who you are.
95
378585
3080
تغییر لهجه به معنای تغییر شخصیت نیست.
06:21
Your accent is your background, your history and your heritage.
96
381965
3690
لهجه شما پیشینه، تاریخ و میراث شماست.
06:26
Your native tongue is where you can express yourself most freely.
97
386015
4050
زبان مادری شما جایی است که می توانید آزادانه ترین حالت خود را بیان کنید.
06:30
And I bet, that some things in your personality and culture just
98
390065
4075
و شرط می بندم که برخی چیزها در شخصیت و فرهنگ شما به
06:34
don't translate well to English."
99
394140
1769
خوبی به انگلیسی ترجمه نمی شوند."
06:36
Now, if we listen to the video, we see that I'm a lot less natural and
100
396300
3919
حالا، اگر به ویدیو گوش کنیم، می بینیم که در مقابل دوربین بسیار کمتر طبیعی و
06:40
less confident in front of the camera.
101
400219
1651
اعتماد به نفس کمتری دارم.
06:41
So I attribute it to two things.
102
401900
2670
بنابراین من آن را به دو چیز نسبت می دهم.
06:44
One, back then I was memorizing the texts.
103
404570
3149
یکی، اون موقع داشتم متون رو حفظ میکردم.
06:47
So I actually wrote the script and memorized it and then set
104
407750
4289
بنابراین من در واقع فیلمنامه را نوشتم و آن را حفظ کردم و سپس
06:52
it in front of the camera.
105
412039
1231
آن را جلوی دوربین گذاشتم.
06:53
And I don't do that anymore, that doesn't work for me.
106
413420
2700
و من دیگر این کار را نمی کنم، این برای من کار نمی کند.
06:56
And I feel that it's very restricting.
107
416360
2609
و من احساس می کنم که بسیار محدود کننده است.
06:59
And the second thing is sheer experience.
108
419360
2549
و دومین چیز تجربه محض است. می
07:01
You know, I've been making so many videos that simply by just doing it, I
109
421940
6025
دانید، من آنقدر ویدیو ساخته ام که به سادگی با انجام آن،
07:07
have gained confidence and that sense of effortlessness in front of the camera.
110
427965
4730
اعتماد به نفس و آن حس بی زحمتی در مقابل دوربین را به دست آورده ام.
07:12
And even though I have all the respect in the world for that woman being nine
111
432965
4500
و حتی با وجود اینکه من تمام احترام دنیا را برای آن خانمی که نه
07:17
months pregnant and making videos for YouTube for the first time, really.
112
437465
4910
ماهه باردار است و برای اولین بار برای یوتیوب ویدیو می سازد، قائل هستم.
07:22
Of course I'm still watching this and saying, "Oh, Too much makeup!"
113
442875
5310
البته من هنوز دارم این را تماشا می کنم و می گویم: "اوه، خیلی آرایش!"
07:28
Or "What was I wearing" or "Why am I teaching it like that?"
114
448335
4050
یا "چی پوشیده بودم" یا "چرا اینطوری آموزشش میدم؟"
07:32
Because of course, it's much easier to be five years later and to know so much
115
452625
4950
زیرا مطمئناً، پنج سال بعد بودن و دانستن خیلی
07:37
more about how things should be done.
116
457575
2430
بیشتر در مورد نحوه انجام کارها بسیار آسان تر است.
07:40
Now, throughout the first year of video creation and making videos every
117
460245
6000
حالا، در طول سال اول ایجاد ویدیو و ساختن ویدیوها هر
07:46
single week, I was kind of hiding the fact that I'm a non-native speaker.
118
466245
7220
هفته، به نوعی این حقیقت را پنهان می‌کردم که من یک زبان مادری نیستم.
07:53
I mean, I didn't say that I'm not a native speaker, but I didn't mention it.
119
473825
5890
یعنی من نگفتم زبان مادری نیستم اما اشاره نکردم.
08:00
In fact, I remember being afraid that people are going to find out that I'm
120
480345
4380
در واقع، به یاد دارم که می ترسیدم مردم بفهمند که من
08:04
a non-native speaker and say something and comment, and be vicious and mean
121
484725
5840
یک زبان مادری نیستم و چیزی می گویند و نظر می دهند، و بدجنس و بدجنس هستند
08:10
and think, "Who does she think she is - teaching pronunciation when
122
490835
4210
و فکر می کنند، "او فکر می کند او کیست - آموزش تلفظ وقتی که
08:15
she's not even a native speaker?"
123
495045
1650
او نیست. حتی یک زبان مادری؟"
08:16
And the turning point happened as I was going through some things in
124
496755
5310
و نقطه عطف زمانی اتفاق افتاد که من در حال گذراندن برخی چیزها در
08:22
my personal life and I was going through this business training.
125
502065
3990
زندگی شخصی ام بودم و در حال گذراندن این آموزش های تجاری بودم.
08:26
And I said, "Listen, I feel like I'm not being myself and I feel like
126
506534
5701
و گفتم: "گوش کن، احساس می کنم خودم نیستم و
08:32
I'm constantly hiding something".
127
512235
2220
مدام چیزی را پنهان می کنم."
08:34
And I was not enjoying it.
128
514905
1710
و من از آن لذت نمی بردم.
08:36
I felt like, I felt like I can't continue that way.
129
516794
5791
احساس می کردم، احساس می کردم نمی توانم این راه را ادامه دهم.
08:43
And there was this one video where I decided to share my entire story
130
523065
4110
و این یک ویدیو بود که در آن تصمیم گرفتم تمام داستان خود را به اشتراک بگذارم
08:47
and talk about the fact that I am a non-native speaker, and I started
131
527565
3930
و در مورد این واقعیت صحبت کنم که من یک زبان مادری نیستم، و
08:51
as a foreign student in New York city with a pretty thick accent.
132
531495
5130
به عنوان یک دانشجوی خارجی در شهر نیویورک با لهجه بسیار غلیظ شروع کردم.
08:57
And looking back, that video was the permission I needed to be myself
133
537105
6480
و با نگاه کردن به گذشته، آن ویدیو مجوزی بود که من به آن نیاز داشتم تا خودم
09:03
in front of the camera and in front of you, and not being so hard on
134
543615
4110
جلوی دوربین و در مقابل تو باشم و
09:07
myself when things were not perfect.
135
547725
2955
وقتی همه چیز عالی نبود، آنقدر به خودم سخت نگیرم.
09:11
Let's take a look.
136
551160
870
بیا یک نگاهی بیندازیم.
09:12
"So I started teaching, but at first I was really embarrassed to admit
137
552300
4730
"بنابراین شروع به تدریس کردم، اما در ابتدا واقعا خجالت می‌کشیدم اعتراف کنم
09:17
that I'm not a native English speaker.
138
557030
2340
که من انگلیسی زبان مادری نیستم.
09:20
I would even try to hide it because after all, there are so many amazing
139
560180
3840
حتی سعی می‌کنم آن را پنهان کنم زیرا در نهایت،
09:24
speech coaches out there who are native speakers and what do I have to contribute?
140
564020
4890
مربیان گفتار شگفت‌انگیزی در آنجا وجود دارند که زبان مادری هستند و چه کاری باید انجام دهم؟
09:29
How can I possibly reach their level?
141
569120
2819
چگونه می توانم به سطح آنها برسم؟
09:32
But as I got better at what I do, and I saw the results in, you know,
142
572700
3810
اما وقتی در کاری که انجام می دهم بهتر شدم و نتایج را در
09:36
my students, I realized that what I believe to be my disadvantage,
143
576520
4820
دانش آموزانم دیدم، متوجه شدم که آنچه به نظرم نقطه ضعف من است،
09:41
turned out to be my biggest strength.
144
581690
1890
تغییر کرده است. بزرگترین نقطه قوت من است.
09:44
Because of my background and training and history, I know the
145
584390
4470
به دلیل سوابق و آموزش و سابقه ام، من
09:48
way non-native speakers think while trying to process the sounds and
146
588860
3720
طرز فکر افراد غیر بومی را در حالی که سعی می کنم صداها و
09:52
intonational patterns of English.
147
592580
1380
الگوهای لحنی زبان انگلیسی را پردازش کنم، می
09:53
I know that because I'm one of them.
148
593960
1590
دانم. این را می دانم زیرا من یکی از آنها هستم.
09:56
And because I've been there myself, I know what to say and how to explain
149
596090
4470
من خودم آنجا بوده‌ام، می‌دانم چه باید بگویم و چگونه توضیح
10:00
it to make it specific and clear.
150
600560
3895
دهم تا مشخص و واضح باشد.
10:05
So I realized that this is something that is unique to me and
151
605715
3780
بنابراین متوجه شدم که این چیزی است که برای من منحصر به فرد است و
10:09
only I can deliver it that way".
152
609495
1829
فقط من می‌توانم آن را به این شکل ارائه دهم.»
10:11
Now, as soon as I shared my story and my fears and insecurities, I started getting
153
611475
6180
اکنون، به محض اینکه داستان و ترس‌ها و ناامنی‌هایم را به اشتراک گذاشتم، شروع به دریافت
10:17
more and more emails and comments and messages from followers all around the
154
617685
6060
ایمیل‌ها، نظرات و پیام‌های بیشتری از طرفداران در سراسر
10:23
world, sharing with me their stories.
155
623745
2715
جهان کردم و داستان‌های خود را با من به اشتراک گذاشتند.
10:26
And one of the biggest themes was the fear that people experience from communicating
156
626520
6210
و یکی از بزرگترین موضوعات ترسی بود که مردم از برقراری ارتباط
10:32
in English, the fear of not being perfect.
157
632730
2820
به زبان انگلیسی تجربه می کنند، ترس از کامل نبودن.
10:35
And at some point I decided that people don't need yet
158
635880
4200
و در نقطه‌ای به این نتیجه رسیدم که مردم به
10:40
another how-to-pronounce video.
159
640080
2280
ویدیوی دیگری برای تلفظ نیاز ندارند.
10:42
Instead, they need a different perspective to look at things.
160
642540
3330
در عوض، آنها برای نگاه کردن به مسائل به دیدگاه متفاوتی نیاز دارند.
10:45
And I felt that I had that perspective because I had gone through that
161
645870
3750
و احساس می‌کردم که چنین دیدگاهی را دارم، زیرا خودم آن را پشت سر گذاشته‌ام،
10:49
myself, being that super perfectionist, to being a little more natural
162
649620
5880
آنقدر کمال‌گرا بودم، تا زمانی که به زبان انگلیسی صحبت می‌کنم کمی طبیعی‌تر
10:55
and neutral and feeling in my own skin when speaking in English.
163
655560
5130
و خنثی‌تر باشم و در پوست خودم احساس کنم .
11:00
This is the first video I created about mindset and about
164
660780
3300
این اولین ویدیویی است که من در مورد طرز فکر و
11:04
communication over perfection.
165
664080
2040
ارتباط بیش از کمال ایجاد کردم.
11:06
"I want you to visualize this.
166
666610
2089
"من می خواهم این را تجسم کنید.
11:09
Think of this idea of perfection, of perfection as your worst enemy, as your
167
669050
6540
به این ایده کمال فکر کنید، به کمال به عنوان بدترین دشمن خود، به عنوان
11:15
biggest competitor, as your nemesis, who is standing there around the corner,
168
675590
4410
بزرگترین رقیب خود، به عنوان دشمن خود، که در گوشه ای ایستاده است،
11:20
just waiting, waiting for you to fail.
169
680329
2671
فقط منتظر است و منتظر شکست شماست.
11:23
Because every time you feed that monster, every time you decide not to speak, not
170
683240
6415
زیرا هر وقتی به آن هیولا غذا می دهید، هر بار که تصمیم می گیرید صحبت نکنید،
11:29
to express your thoughts because it's not fully articulated, because every time
171
689655
4199
افکار خود را بیان نکنید زیرا به طور کامل بیان نشده است، زیرا هر بار
11:33
you say no to an interview or a job offer or an invitation because it requires
172
693854
5281
به یک مصاحبه یا یک پیشنهاد شغلی یا دعوت نامه نه می گویید زیرا به
11:39
English and you are just not sure if your English is good enough or you're
173
699165
4890
زبان انگلیسی نیاز دارد و شما واقعاً اینطور نیستید. مطمئن باشید که اگر انگلیسی شما به اندازه کافی خوب است یا
11:44
just afraid to speak, then your biggest enemy is winning and you are losing.
174
704055
8360
فقط از صحبت کردن می ترسید، پس بزرگترین دشمن شما برنده شدن است و شما در حال شکست هستید.
11:52
This is failure.
175
712834
1681
11:54
Not trying to say something and making a mistake, not saying
176
714975
5400
12:00
something and getting stuck.
177
720375
1890
12:02
That's not failing.
178
722295
900
شکست خوردن.
12:03
That's just practicing, that's just living.
179
723755
3390
این فقط تمرین کردن است، فقط زندگی کردن است.
12:07
Even native speakers make mistakes, okay.
180
727205
2815
حتی بومی زبان ها هم اشتباه می کنند، بسیار خوب.
12:10
And then it's okay because that's their native tongue.
181
730020
3299
و پس از آن اشکالی
12:13
Stop being so judgmental, let go, lose this idea of perfection.
182
733629
6011
ندارد
12:19
Stop feeding the monster because then you are the only person
183
739640
6270
زیرا این زبان مادری آنهاست. را تنها کسی
12:25
who's going to pay the price."
184
745910
1289
که قرار است بهای آن را بپردازد."
12:27
Another turning point on my channel is when I started teaching intonation.
185
747750
4470
نقطه عطف دیگر در کانال من زمانی است که آموزش لحن را شروع کردم.
12:32
So up until the video that we're gonna watch in a sec, I was only talking
186
752700
6000
بنابراین تا زمانی که ویدیویی را که در یک ثانیه می‌بینیم، فقط
12:38
about pronunciation and a little bit about mindset as you've seen.
187
758700
3890
در مورد تلفظ صحبت می‌کردم و کمی در مورد طرز فکر همانطور که دیدید.
12:43
And the reason why I wasn't talking about intonation is because I
188
763040
3810
و دلیل اینکه من در مورد لحن صحبت نکردم این است که
12:46
have this fear that because I'm a non-native speaker I don't have
189
766850
4135
این ترس را دارم که چون من یک زبان مادری غیر بومی هستم،
12:51
anything interesting to say about it.
190
771045
2100
چیز جالبی برای گفتن در مورد آن ندارم.
12:53
And actually, maybe I don't know how to talk about it.
191
773505
3449
و در واقع، شاید من نمی دانم چگونه در مورد آن صحبت کنم.
12:56
Even though obsessed with it and I was really clear about how to teach it to my
192
776985
6599
حتی با وجود اینکه به آن وسواس داشتم و در مورد نحوه آموزش آن به دانش آموزانم کاملاً واضح بودم، می
13:03
students, I was afraid that doing it in public is not going to be good enough.
193
783665
5399
ترسیدم که انجام آن در جمع به اندازه کافی خوب نباشد.
13:09
Yet, I did it.
194
789064
1321
با این حال، من آن را انجام دادم.
13:10
And after making this video I realized that, hey, I actually do have a lot to
195
790685
5970
و بعد از ساخت این ویدیو متوجه شدم که، هی، من در واقع حرف های زیادی برای
13:16
say, and it helps people gain clarity.
196
796655
3150
گفتن دارم، و این به مردم کمک می کند تا وضوح بیشتری پیدا کنند.
13:20
So maybe I can and should talk more about intonation and prosody.
197
800015
4670
بنابراین شاید بتوانم و باید بیشتر در مورد لحن و عروض صحبت کنم.
13:25
So let's watch.
198
805410
1290
پس بیایید تماشا کنیم.
13:26
"Today we are going to talk about American intonation.
199
806850
4010
"امروز قرار است در مورد لحن آمریکایی صحبت کنیم.
13:31
Now, I know that usually in this channel, I talk about
200
811400
3060
حالا می دانم که معمولا در این کانال در مورد تلفظ صحبت می کنم
13:34
pronunciation, but don't get me wrong.
201
814490
2550
، اما اشتباه نکنید.
13:37
American intonation is not less important and sometimes more
202
817280
5070
لحن آمریکایی کمتر از تلفظ مهم نیست و گاهی
13:42
important than pronunciation.
203
822350
2460
مهمتر است.
13:45
Stressed words are higher in pitch and longer.
204
825320
4110
کلمات تاکیدی هستند. گام بلندتر و بلندتر.
13:50
Higher in pitch so they get a higher note - TA-da.
205
830000
4780
گام بلندتر، بنابراین نت بلندتری دریافت می کنند - TA-da.
13:55
The first note was higher in pitch - TA-da.
206
835050
3450
نت اول بلندتر بود - TA-da.
13:59
And they're longer.
207
839280
1890
و بلندتر هستند.
14:01
Okay?
208
841290
660
باشه؟
14:02
The glass is on the table."
209
842700
3690
لیوان روی میز است."
14:06
After that, I had a series of videos where I dismantled and dissected
210
846630
5370
بعد از آن یک سری ویدیو داشتم که در آن
14:12
speeches by different speakers.
211
852000
1770
سخنرانی های سخنرانان مختلف را برچیده و کالبدشکافی می کردم.
14:13
And I absolutely loved it as well as my audience.
212
853770
2910
و من کاملاً آن را و همچنین مخاطبانم دوست داشتم.
14:17
"I have yet to give a speech or have a meeting where somebody doesn't
213
857130
3209
"من هنوز باید سخنرانی کنم یا جلسه ای داشته باشم که در آن کسی
14:20
ask me the millennial question".
214
860339
1171
سوال هزار ساله را از من نپرسد."
14:21
'I have yet', the next chunk is 'to give a speech'.
215
861800
5100
«من هنوز دارم»، بخش بعدی «یک سخنرانی» است.
14:26
"Ladies and gentlemen, I think we are in a cultural crisis".
216
866930
2789
خانم ها و آقایان، فکر می کنم ما در یک بحران فرهنگی هستیم.
14:30
'I think we are', 'think' is stressed, it's a little longer,
217
870180
2910
"فکر می کنم ما هستیم"، "فکر می کنم" استرس دارد، کمی طولانی تر است،
14:33
'I' is a bit more reduced.
218
873120
1319
"من" کمی کاهش یافته است.
14:34
In April, 2018, I wanted to create a 5-day challenge.
219
874530
3780
در آوریل 2018، می خواستم یک چالش 5 روزه ایجاد کنم.
14:38
And to do that, I posted a video on YouTube called "How I lost
220
878340
4590
و برای این کار ویدیویی در یوتیوب گذاشتم به نام "چگونه لهجه ام را از دست دادم
14:42
my accent and became fluent".
221
882930
1830
و مسلط شدم".
14:45
And in that video, I invited people to join my Facebook group.
222
885270
3690
و در آن ویدیو از مردم دعوت کردم که به گروه فیسبوک من بپیوندند.
14:49
Little did I know, this was going to be the beginning of a new era.
223
889290
4245
نمی دانستم، این قرار بود آغاز یک دوره جدید باشد.
14:53
Because what was meant to be a 5-day pop-up group ended up being the most
224
893895
5790
زیرا چیزی که قرار بود یک گروه پاپ آپ 5 روزه باشد، در نهایت به
14:59
incredible community in the world.
225
899685
3029
باورنکردنی ترین انجمن در جهان تبدیل شد.
15:02
And I am highly objective with right now over 15,000 people from
226
902745
7214
و من در حال حاضر با بیش از 15000 نفر از
15:09
all around the world, communicating and connecting in English.
227
909989
3391
سراسر جهان که به زبان انگلیسی ارتباط و ارتباط برقرار می کنند، بسیار هدفمند هستم.
15:13
And that was the video that's started the whole thing.
228
913920
3439
و این ویدئویی بود که همه چیز را شروع کرد.
15:17
"...Live video lessons.
229
917359
1360
"...درس های ویدئویی زنده.
15:18
You'll be able to interact with me and ask me questions.
230
918739
2970
شما می توانید با من تعامل داشته باشید و از من سوال بپرسید.
15:21
You'll receive a daily email with a PDF sheet with instructions for the next day.
231
921900
4970
شما یک ایمیل روزانه با یک برگه PDF با دستورالعمل های روز بعد دریافت خواهید کرد.
15:27
You'll receive tasks and assignments.
232
927050
2295
وظایف و تکالیف را دریافت خواهید کرد.
15:29
You'll make videos of yourself and you'll communicate with other people.
233
929635
3940
شما" از خودتان ویدیو می‌سازید و با افراد دیگر ارتباط برقرار می‌کنید.
15:34
Look, those five days are going to pass anyway.
234
934245
2590
ببینید، به هر حال آن پنج روز می‌گذرد.
15:36
Question is what are you going to do in those five days that
235
936895
3570
سؤال این است که در این پنج روز قرار است چه کاری انجام دهید که به
15:40
will help you reach your goals?"
236
940465
1650
شما کمک کند به اهداف خود برسید؟»
15:42
One of the things that I realized in the middle of this journey is that
237
942465
3510
یکی از چیزهایی که در میانه این سفر متوجه شدم این است که
15:46
I realized what works best for me.
238
946065
2040
متوجه شدم چه چیزی برای من بهتر است.
15:48
So I told you that at first I used to write the script and memorize it, and then
239
948585
3870
بنابراین به شما گفتم که ابتدا فیلمنامه را می نوشتم و آن را حفظ می کردم و سپس
15:52
I used to prepare and write bullet points.
240
952455
2130
به تهیه و نوشتن نکات گلوله می پرداختم.
15:54
But every time I would stand up in front of the camera, I would start speaking and
241
954915
5000
اما هر بار که جلوی دوربین می ایستادم شروع به صحبت می کردم و
15:59
then I would realize that the best way for me to convey my message or to really
242
959915
5070
بعد می فهمیدم که بهترین راه برای من برای انتقال پیامم یا اینکه واقعاً
16:04
realize what I want to speak about and to do it in a clear and concise way was
243
964985
4740
بفهمم در مورد چه چیزی می خواهم صحبت کنم و آن را به طور واضح و روشن انجام دهم. راه مختصر این بود
16:09
to just do it again and again, and again.
244
969725
1620
که فقط آن را بارها و بارها و بارها انجام دهیم.
16:11
While it took a lot of work in the editing room just to throw out all
245
971730
3150
در حالی که صرفاً بیرون انداختن همه
16:14
the outtakes and everything that was not necessary, the really good
246
974880
3720
موارد و همه چیزهایی که لازم نبود در اتاق تدوین کار زیادی لازم بود، ویدیوهای واقعاً خوب
16:18
videos were a result of many attempts.
247
978600
3540
نتیجه تلاش‌های فراوان بود.
16:22
Which is, again, just to show you that nothing comes out perfectly at first.
248
982520
5460
که باز هم فقط برای این است که به شما نشان دهم که هیچ چیز در ابتدا به خوبی از آب در نمی آید.
16:27
You've got to do it again and again and again and again, until you realize
249
987980
3089
شما باید آن را بارها و بارها و بارها و بارها انجام دهید، تا زمانی که
16:31
yourself what it is that you want to say.
250
991079
1911
خودتان متوجه شوید که چه چیزی می خواهید بگویید.
16:33
And until you realize that you're actually good at what you're doing.
251
993319
2880
و تا زمانی که متوجه شوید واقعاً در کاری که انجام می دهید خوب هستید.
16:36
So, I remember this one video that right now is about to hit 1 million views,
252
996680
5815
بنابراین، من این یک ویدیو را به خاطر می آورم که در حال حاضر نزدیک به 1 میلیون بازدید است،
16:42
it's probably my most viewed video.
253
1002495
1650
احتمالاً این ویدیو بیشترین بازدید من است.
16:44
And I prepared for it and I did other things, and then I stood up in
254
1004444
4561
و من برای آن آماده شدم و کارهای دیگری انجام دادم و بعد
16:49
front of the camera and I wanted to do something completely different.
255
1009005
3059
جلوی دوربین ایستادم و می خواستم کار کاملاً متفاوتی انجام دهم.
16:52
And I started talking and I ended up doing something that resonated
256
1012334
5311
و شروع به صحبت کردم و در نهایت کاری را انجام دادم که
16:57
the most with my audience.
257
1017645
1230
بیشترین طنین را در بین مخاطبانم داشت.
16:59
So while preparing is important, also trust your intuition and
258
1019084
5460
بنابراین در حالی که آماده‌سازی مهم است، به شهود خود نیز اعتماد کنید و به
17:04
give yourself permission to just speak and follow your gut feeling.
259
1024544
4426
خود اجازه دهید فقط صحبت کنید و احساسات درونی خود را دنبال کنید.
17:09
Because that's what I did with that video, and it ended up being my
260
1029000
2819
چون این کاری بود که من با آن ویدیو انجام دادم و در نهایت این ویدیو
17:11
most viewed video till this day.
261
1031819
1941
پربازدیدترین ویدیوی من تا به امروز بود.
17:13
"I hate nothing more than hearing the term 'speak like a native speaker'.
262
1033790
4770
"من از چیزی بیشتر از شنیدن عبارت "مانند یک زبان مادری صحبت کن" متنفرم.
17:19
Because when you set the bar so high, the gap is so wide that you'll feel that
263
1039010
6540
زیرا وقتی میله را آنقدر بالا می گذارید، فاصله آنقدر زیاد است که احساس می کنید
17:25
you'll never be able to reach there.
264
1045550
2069
هرگز نمی توانید به آنجا برسید.
17:27
If this is your goal, then this becomes impossible.
265
1047770
4650
هدف شما، آنگاه این غیرممکن می شود.
17:33
You don't need to sound like a native speaker.
266
1053465
3150
نیازی نیست که مانند یک زبان مادری به نظر برسید.
17:36
Sound like yourself, but your most fluent, expressive, and confident self.
267
1056745
7240
شبیه خودتان باشید، بلکه روان ترین، گویاترین و مطمئن ترین خودتان هستید.
17:44
That's your goal.
268
1064324
1161
این هدف شماست.
17:45
Don't try to achieve something that will hold you back, try to achieve
269
1065995
4440
برای رسیدن به چیزی که شما را نگه دارد تلاش نکنید. برگرد، سعی کن به چیزی دست پیدا کنی که بهت قدرت بده
17:50
something that will empower you.
270
1070435
1920
17:52
Really, trust me on that.
271
1072895
1955
17:55
I know, I know that it's hard to change that mindset because you've been told
272
1075180
3390
17:58
for years that the only way to become fluent is to sound like a native speaker.
273
1078570
4230
زبان مادری.
18:03
But understand that being a native speaker is something that happens
274
1083010
4920
اما درک کنید که زبان مادری بودن چیزی است که
18:08
if you're born into the language.
275
1088080
1710
18:10
And if you're not born into the language, you can become very fluent
276
1090000
3720
اگر در این زبان به دنیا بیایید اتفاق می افتد
18:13
in the language and you can master it.
277
1093720
2460
.
18:16
And you can master the accent, I know that.
278
1096180
2160
می توانم بر لهجه تسلط داشته باشم، این را می دانم
18:18
And again, I've done it myself.
279
1098340
1920
و باز هم، خودم این کار را انجام داده ام،
18:20
But I know that the journey is long and it takes a lot of hard work.
280
1100660
5725
اما می دانم که این سفر طولانی است و آن را کار سخت زیادی می خواهد
18:26
And sometimes the goals should be expressing yourself, being fluent,
281
1106885
6060
و گاهی اوقات اهداف باید بیان کردن خود، روان بودن،
18:32
finding the words, sounding clear, even if it's not like a native speaker, even
282
1112975
5760
یافتن کلمات، واضح به نظر رسیدن باشد، حتی اگر مانند یک زبان مادری نباشد، حتی
18:38
if people still ask you where you're from.
283
1118764
2580
اگر مردم هنوز از شما بپرسند اهل کجا هستید.
18:41
Okay?
284
1121854
571
باشه؟
18:43
The thing is that you need to be okay with that.
285
1123230
2640
مسئله این است که شما باید با آن مشکلی نداشته باشید.
18:46
You need to understand that what you bring to the table as a non-native speaker
286
1126050
3690
شما باید درک کنید که چیزی که به عنوان یک فرد غیر بومی سر میز می آورید،
18:49
is your gift, is your advantage, okay?
287
1129950
4050
هدیه شماست، آیا مزیت شما خوب است؟
18:54
Don't try to hide it.
288
1134180
1140
سعی نکنید آن را پنهان کنید.
18:55
Don't try to wash out your identity.
289
1135620
1890
سعی نکنید هویت خود را پاک کنید.
18:58
Become clear, have a powerful voice, say what you have to say.
290
1138350
6090
واضح باشید، صدایی قدرتمند داشته باشید ، آنچه را که می خواهید بگویید بگویید.
19:04
Doesn't matter if it's with an accent and it doesn't matter if it's with mistakes."
291
1144870
5330
فرقی نمی‌کند با لهجه باشد و با اشتباه مهم نیست.» با
19:10
Being so involved in the community and being in direct touch with my
292
1150720
4499
درگیر بودن در اجتماع و ارتباط مستقیم با
19:15
students and my followers, I've realized that one of the things that
293
1155219
4871
دانش‌آموزان و فالوورهایم، متوجه شدم که یکی از مواردی که
19:20
need to change in the English learning industry is how English is being taught
294
1160120
5585
نیاز است. تغییر در صنعت یادگیری انگلیسی این است که چگونه انگلیسی تدریس می شود
19:26
and who should be teaching English.
295
1166065
2790
و چه کسی باید انگلیسی را آموزش دهد.
19:28
So, I was on a mission to decolonize how English is being taught.
296
1168885
4770
بنابراین، من در یک ماموریت بودم که نحوه آموزش انگلیسی را مستعمره کنم.
19:34
And that was all to the point where I started uploading videos that are a little
297
1174045
4200
کمی
19:38
more political and socially conscious.
298
1178245
2570
بیشتر از نظر سیاسی و اجتماعی آگاه است.
19:41
"Just like you wouldn't talk about someone's weight or skin color or
299
1181035
3420
«همانطور که درباره وزن، رنگ پوست یا
19:44
sexual orientation, you shouldn't talk about someone else's accent.
300
1184455
4200
گرایش جنسی کسی صحبت نمی کنید، نباید در مورد لهجه شخص دیگری صحبت کنید.
19:48
You don't know what their journey is, you don't know where that meets them, you
301
1188915
3840
شما نمی دانید سفر آنها چیست، نمی دانید کجا آنها را ملاقات می کند،
19:52
don't know what emotions that generates.
302
1192755
2640
نمی دانید چه احساساتی ایجاد می کند.
19:55
Why put them in a state where they feel like they have to prove themselves
303
1195635
3990
چرا آنها را در وضعیتی قرار دهیم که احساس کنند باید
19:59
with that simple silly question?"
304
1199625
2649
با این سوال ساده احمقانه خودشان را ثابت کنند؟»
20:02
Also, with the rise of the Black Lives Matter movement, we started talking
305
1202304
3990
همچنین، با ظهور جنبش Black Lives Matter، ما شروع به صحبت
20:06
about the lack of diversity in the English learning industry as well.
306
1206294
3510
در مورد عدم تنوع در صنعت یادگیری انگلیسی کردیم.
20:10
"If we look at the voice of English that we see on YouTube, most of the
307
1210215
6150
«اگر به صدای انگلیسی که در یوتیوب می‌بینیم نگاه کنیم، اکثر
20:16
teachers who teach on YouTube, who are native speakers, most of them are white.
308
1216365
5175
معلمانی که در یوتیوب تدریس می‌کنند، که زبان مادری هستند، اکثر آنها سفیدپوست هستند.
20:21
And as white American or British speakers, they have a very particular
309
1221600
4890
و به عنوان سخنرانان سفیدپوست آمریکایی یا انگلیسی ، صدای بسیار خاص
20:26
voice and very particular accent.
310
1226490
2730
و لهجه بسیار خاصی دارند.
20:29
This accent, because it's so dominant, is associated with
311
1229640
3710
این لهجه، به دلیل غالب بودن آن، با
20:33
what seems to be proper English.
312
1233350
2790
چیزی که به نظر می رسد انگلیسی مناسب است، مرتبط است.
20:36
And everything that deviates from that might sound to us inaccurate,
313
1236380
3990
و هر چیزی که از آن منحرف می شود، ممکن است به نظر ما نادرست،
20:40
wrong, or sometimes unintelligent.
314
1240665
2339
اشتباه یا گاهی غیر هوشمند باشد.
20:43
There are many different dialects of English that English
315
1243835
2850
لهجه های مختلفی از زبان انگلیسی وجود دارد که
20:46
learners are less exposed to.
316
1246715
2010
زبان آموزان انگلیسی کمتر در معرض آن قرار می گیرند.
20:49
And as a result, they may associate English as being
317
1249115
3389
و در نتیجه، آنها ممکن است انگلیسی را
20:52
spoken in only one certain way.
318
1252504
2311
تنها به یک روش خاص مرتبط بدانند.
20:55
And that is a problem because if you don't follow enough voices,
319
1255085
3660
و این یک مشکل است زیرا اگر به اندازه کافی صداها را دنبال نکنید،
20:58
you will always think that this is how you should speak English.
320
1258745
3060
همیشه فکر می کنید که اینگونه باید انگلیسی صحبت کنید.
21:02
And to be honest, it's not.
321
1262225
1860
و صادقانه بگویم، اینطور نیست.
21:04
English is very, very varied.
322
1264175
1800
انگلیسی بسیار بسیار متنوع است.
21:06
And when you feel that there is only one way of speaking English, and what
323
1266155
4015
و وقتی احساس می کنید که تنها یک راه برای صحبت کردن به زبان انگلیسی وجود دارد، و این که
21:10
proper English is, you will always be trapped in this complexity of,
324
1270170
5010
انگلیسی مناسب چیست، همیشه در این پیچیدگی گرفتار خواهید شد،
21:15
"I don't sound like a native speaker because native speaker is good and
325
1275210
4620
"من شبیه یک زبان مادری به نظر نمی رسم زیرا زبان مادری خوب و
21:19
non-native speaker or an accent is bad."
326
1279830
2940
غیر بومی است. یا لهجه بد است."
21:23
And let's not forget that I also had incredible guests.
327
1283010
3480
و فراموش نکنیم که مهمانان باورنکردنی هم داشتم.
21:27
- How are you?
328
1287070
660
- چطور هستید؟
21:28
- I'm good.
329
1288080
630
21:28
I'm like exploring, exploring my new abilities as a DJ.
330
1288730
6690
- من خوبم.
من مانند کاوش کردن، کشف توانایی های جدیدم به عنوان یک دی جی هستم.
21:35
- World.
331
1295960
550
- دنیا
21:36
Oh my God, it's groundbreaking!
332
1296710
2590
اوه خدای من، این راهگشاست!
21:39
- Hi Hadar, how are you?
333
1299420
1680
- سلام هادر چطوری؟
21:41
- And I'm thinking about black coffee, in my head.
334
1301380
3220
- و من در سرم به قهوه سیاه فکر می کنم.
21:45
- And you have your own YouTube channel now, which you haven't mentioned by the way.
335
1305060
4740
- و اکنون کانال یوتیوب خود را دارید که اتفاقاً به آن اشاره نکرده اید.
21:49
At the beginning of 2020, I also announced my new podcast, the InFluency
336
1309830
5020
در ابتدای سال 2020، پادکست جدیدم، پادکست InFluency را نیز اعلام کردم
21:54
podcast, and sometimes shared the episodes here on my channel as
337
1314870
4200
و گاهی اوقات قسمت های آن را در کانال خود نیز در اینجا به اشتراک گذاشتم
21:59
well, which turned out to be great.
338
1319070
2250
که عالی بود. وقتی به
22:01
Looking back, it's really nice to see how I started with a very narrow
339
1321620
5190
گذشته نگاه می‌کنم، واقعاً خوب است که ببینم چگونه با یک دیدگاه بسیار محدود
22:06
perspective of only teaching pronunciation and actually being very fearful about
340
1326810
4980
از آموزش تلفظ شروع کردم و در واقع به دلیل
22:11
talking about anything else out of the fear of making someone angry or upset
341
1331790
7139
ترس از عصبانی کردن یا ناراحت کردن کسی، بسیار ترسیدم که در مورد هر چیز دیگری صحبت کنم،
22:19
because I wanted to please everyone.
342
1339350
1770
زیرا می‌خواستم همه را راضی کنم.
22:21
But gradually, as I was growing and as I was building confidence, and as I
343
1341389
5330
اما به تدریج، همانطور که در حال رشد بودم و اعتماد به نفس ایجاد می کردم، و در حالی که
22:26
was truly listening to my audience, I realized that what I really need to do
344
1346719
5756
واقعاً به صحبت های مخاطبانم گوش می کردم، متوجه شدم که آنچه واقعاً باید انجام دهم این
22:32
is be myself and talk about the things that interest me, even at the price
345
1352475
4500
است که خودم باشم و در مورد چیزهایی که برایم جالب است صحبت کنم، حتی به قیمت
22:37
of repelling some people who are not going to like when I make fun of Donald
346
1357064
5776
دفع برخی از افرادی که وقتی دونالد ترامپ را مسخره می کنم دوست ندارند.
22:42
Trump; or are not going to like where I talk about the fact that you don't
347
1362840
5174
یا قرار نیست جایی که من در مورد این واقعیت صحبت می کنم دوست نداشته باشید که شما
22:48
have to sound like a native speaker.
348
1368014
1711
مجبور نیستید مانند یک زبان مادری به نظر برسید.
22:50
And the last thing.
349
1370084
811
و آخرین مورد.
22:51
This would not have been possible if it weren't for you.
350
1371735
3434
اگر شما نبودید این امکان وجود نداشت.
22:55
So I want to say a big, big thing you for being here, for liking, for
351
1375800
4940
بنابراین من می خواهم یک چیز بزرگ و بزرگ به شما بگویم که اینجا هستید، برای لایک کردن، برای
23:00
sharing, for commenting, or for simply just viewing and sharing that moment
352
1380740
6750
اشتراک گذاری، برای نظر دادن، یا صرفاً مشاهده و به اشتراک گذاری آن لحظه
23:07
with me, even though we are not in the same space and not at the same time.
353
1387490
6325
با من، حتی اگر ما در یک فضا و در یک مکان نیستیم. زمان.
23:14
Still, I feel that this format of a video helps me create relationships
354
1394085
5850
با این حال، من احساس می‌کنم که این فرمت یک ویدیو به من کمک می‌کند تا
23:19
with people from all around the world.
355
1399935
1830
با مردم از سراسر جهان ارتباط برقرار کنم.
23:22
And I want to thank you for being a part of that relationship.
356
1402005
2910
و من می خواهم از شما برای اینکه بخشی از این رابطه هستید تشکر کنم.
23:25
So thank you so much for watching and I'll see you next time in the next video.
357
1405395
4400
پس از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و دفعه بعد شما را در ویدیوی بعدی خواهم دید.
23:30
Bye.
358
1410545
600
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7