How to connect words in American English? | Tips & Tricks

251,569 views ・ 2018-10-18

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way. And today we're gonna talk about connected speech
0
20
5580
هی، این هادر است و این راه لهجه است. و امروز در مورد گفتار متصل صحبت خواهیم کرد
00:05
or in other words, how to speak without stopping your voice even once.
1
5600
5300
یا به عبارت دیگر، چگونه بدون قطع صدای خود حتی یک بار صحبت کنیم.
00:12
No, I'm kidding you're not supposed to not stop or not breathe when you speak.
2
12920
4320
نه، شوخی می‌کنم که قرار نیست وقتی صحبت می‌کنید توقف نکنید یا نفس نکشید.
00:17
On the contrary, phrasing is very important and taking pauses and small breaks are crucial for clarity.
3
17240
6220
برعکس، جمله بندی بسیار مهم است و مکث ها و وقفه های کوچک برای وضوح بسیار مهم است.
00:23
And to help you sound awesome.
4
23700
2120
و برای کمک به شما صدا عالی.
00:26
But when you look at sentences
5
26360
1780
اما وقتی به جملات نگاه می‌کنید، می‌خواهم
00:28
I want you to think about it as if it's comprised of small units rather than separate words.
6
28140
6780
به آن فکر کنید که انگار از واحدهای کوچک تشکیل شده است تا کلمات جداگانه.
00:35
Because if we try to say every word separately, it sounds a little choppy
7
35340
6260
زیرا اگر سعی کنیم هر کلمه را جداگانه بگوییم، کمی متلاطم به نظر می رسد
00:41
and we don't want that.
8
41600
1420
و ما آن را نمی خواهیم.
00:43
What we do want is to look at a sentence as if it's comprised of chunks, small units.
9
43120
5840
آنچه ما می خواهیم این است که به یک جمله به گونه ای نگاه کنیم که گویی از تکه ها، واحدهای کوچک تشکیل شده است.
00:49
And every unit is connected and sounds as if it's one separate word.
10
49180
5500
و هر واحد متصل است و به نظر می رسد که انگار یک کلمه جداگانه است.
00:54
And each unit is a little separate from the other.
11
54680
3540
و هر واحد کمی جدا از دیگری است.
00:58
So a sentence is not just separate words, but small units, that are connected within themselves.
12
58640
7560
بنابراین یک جمله فقط کلمات جداگانه نیست، بلکه واحدهای کوچکی است که در درون خود به هم متصل هستند.
01:06
'But are separated...'
13
66200
1260
"اما جدا هستند..." "
01:08
'...from one another'
14
68300
1700
...از یکدیگر" "
01:10
'But are separated...' Here I connected everything. '...from one another' I connected everything.
15
70000
5640
اما جدا هستند..." اینجا همه چیز را وصل کردم. "...از یکدیگر" همه چیز را وصل کردم.
01:15
But these two chunks are not connected.
16
75640
2500
اما این دو تکه به هم متصل نیستند.
01:18
Now, the idea of connected speech is not stopping your voice or breath
17
78140
4820
اکنون، ایده گفتار متصل به هیچ وجه صدا یا نفس شما را
01:22
at all, in the unit that you'd like to connect. So look at what I said.
18
82960
6520
در واحدی که می‌خواهید متصل کنید متوقف نمی‌کند. پس ببین چی گفتم
01:29
'The idea of connected speech...' that was one unit.
19
89480
4600
"ایده گفتار متصل..." این یک واحد بود.
01:34
'The idea of connected speech...'
20
94080
4880
«ایده گفتار متصل...»
01:38
I did not separate the words.
21
98960
1660
کلمات را جدا نکردم.
01:40
The
22
100620
500
01:41
idea
23
101120
840
01:41
of
24
101960
500
ایده
01:42
connected
25
102460
680
01:43
speech...
26
103140
1400
گفتار متصل...
01:44
My voice kept going and so did my breath.
27
104540
3660
صدایم ادامه داشت و نفسم هم همینطور.
01:48
'The idea of connected speech...'
28
108200
3900
«ایده گفتار متصل...»
01:52
Then I took a pause. I stopped my breath, stopped my voice.
29
112100
4540
سپس مکثی کردم. نفسم بند آمد، صدایم قطع شد.
01:56
'...is not stopping your voice or breath'
30
116720
3960
«...صدا یا نفست را قطع نمی‌کنی» «
02:01
'...is not stopping your voice or breath'
31
121280
7960
...صدا یا نفست را قطع نمی‌کنم»
02:10
So I did not pause at all between those words, therefore, I connected one word to another.
32
130160
8220
بنابراین من اصلاً بین آن کلمات مکث نکردم، بنابراین، یک کلمه را به کلمه دیگر متصل کردم.
02:18
Whether it was one consonant that connected to another
33
138380
2760
خواه یک صامت باشد که به صامت دیگر متصل شود
02:22
or a vowel that connected to a consonant. But to be honest it sounded like one long word.
34
142040
5860
یا یک مصوت که به یک صامت متصل شود. اما صادقانه بگویم، این یک کلمه طولانی به نظر می رسید.
02:28
'one long word'
35
148680
2100
"یک کلمه طولانی"
02:30
Rather than separate words.
36
150780
2380
به جای کلمات جداگانه.
02:33
Rather
37
153160
660
02:33
than
38
153820
640
به
جای
02:34
separate
39
154460
580
02:35
words.
40
155140
560
02:35
Right? That's when I'm separating the words.
41
155720
2500
کلمات جدا.
درست؟ آن وقت است که کلمات را از هم جدا می کنم.
02:38
But when I'm speaking I'm connecting the words together, not stopping my breath.
42
158220
5860
اما وقتی دارم حرف می زنم، کلمات را به هم وصل می کنم، نه اینکه نفسم را بند بیاورم.
02:44
When I do, it helps me distinguish one unit from another.
43
164080
6080
وقتی این کار را انجام می دهم، به من کمک می کند یک واحد را از واحد دیگر تشخیص دهم.
02:50
And of course, it's important to help me deliver the message.
44
170160
3800
و البته، کمک به من در رساندن پیام مهم است.
02:54
But I don't want to do it between words, I want to do it between units within the sentence.
45
174300
6660
اما من نمی خواهم این کار را بین کلمات انجام دهم، می خواهم این کار را بین واحدهای درون جمله انجام دهم.
03:01
Now today, we're not going to talk about how to divide the sentence into units.
46
181500
4900
حالا امروز قصد نداریم در مورد نحوه تقسیم جمله به واحدها صحبت کنیم.
03:06
We are going to talk about the technical connection between words in the unit.
47
186400
6140
ما در مورد ارتباط فنی بین کلمات در واحد صحبت می کنیم.
03:12
Okay? And to understand how to do that, we need to understand what is more challenging for us
48
192540
5040
باشه؟ و برای درک چگونگی انجام این کار، باید درک کنیم که چه چیزی برای ما چالش برانگیزتر است
03:17
and what is less challenging for us.
49
197580
1720
و چه چیزی برای ما کمتر چالش برانگیز است.
03:19
Because some combinations are going to be super easy because we do it in our native tongue all the time.
50
199300
6040
زیرا برخی از ترکیبات بسیار آسان خواهند بود زیرا ما همیشه آن را به زبان مادری خود انجام می دهیم.
03:25
So that's great!
51
205400
1400
پس عالی است!
03:26
You don't need to practice it, don't waste your time.
52
206800
2555
شما نیازی به تمرین آن ندارید، وقت خود را تلف نکنید.
03:29
But there are some transitions or combinations that are going to be a little more challenging for you.
53
209360
5300
اما برخی از انتقال ها یا ترکیب ها وجود دارند که برای شما کمی چالش برانگیزتر خواهند بود.
03:34
Because these are transitions or combinations that you don't have in your native tongue.
54
214660
4780
زیرا اینها انتقال یا ترکیباتی هستند که شما در زبان مادری خود ندارید.
03:39
And that's exactly what you need to practice.
55
219520
2480
و این دقیقا همان چیزی است که باید تمرین کنید.
03:42
So every word either begins or ends with a vowel or consonant.
56
222260
5840
بنابراین هر کلمه یا با مصوت یا صامت شروع می شود یا به پایان می رسد.
03:48
A vowel is a sound that flows out freely like
57
228100
2880
مصوت صدایی است که آزادانه مانند
03:50
ei, a, ee, ow, uw
58
230980
3060
ei، a، ee، ow، uw جاری می شود
03:54
And a consonant is a sound that stops like
59
234040
2980
و صامت صدایی است که مانند
03:57
k, ch, r, th
60
237020
2720
k، ch، r، th
03:59
Or partially stopped like 'y' or 'w'.
61
239740
4020
یا تا حدی مانند «y» یا «w» متوقف می شود.
04:03
These are consonants. So when we look at combinations, we have four different options.
62
243760
5140
اینها صامت هستند. بنابراین وقتی به ترکیب ها نگاه می کنیم، چهار گزینه مختلف داریم.
04:08
The first one is the easiest one and that is when a word ends with a vowel
63
248900
5080
اولین مورد ساده ترین است و آن زمانی است که یک کلمه با یک مصوت تمام می شود
04:13
and the next word begins with a consonant, for example
64
253980
3500
و کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود، برای مثال
04:17
'play fair'
65
257480
1920
"بازی عادلانه"
04:19
'play' that's the vowel, and then I bring the bottom lip to the top teeth for the 'f' sound.
66
259400
7320
"بازی" که مصوت است و سپس لب پایین را به دندان های بالا می آورم. برای صدای "f"
04:27
'play fair'
67
267360
1980
«عادلانه بازی کن»
04:29
Now, of course, it may be more challenging if this consonant does not exist in your native tongue
68
269340
5480
اکنون، البته، اگر این صامت در زبان مادری شما وجود نداشته باشد، ممکن است چالش برانگیزتر باشد،
04:34
but that's a different topic. Right now we're just talking about the combination of vowels and consonants.
69
274820
6340
اما این موضوع متفاوتی است. در حال حاضر ما فقط در مورد ترکیب حروف صدادار و صامت صحبت می کنیم.
04:41
So when a word ends with a vowel
70
281160
2131
بنابراین وقتی کلمه ای با مصوت
04:43
'see them'
71
283300
1980
«آنها را ببین» به پایان می رسد
04:45
And the next word begins with a consonant, it's easier to pronounce it, easy for almost all speakers.
72
285300
6960
و کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود، تلفظ آن آسان تر است، تقریباً برای همه گویندگان آسان است.
04:52
The next option is when you have a word that ends with a consonant and the next word begins with a consonant.
73
292260
6440
گزینه بعدی زمانی است که شما یک کلمه دارید که با یک صامت تمام می شود و کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
04:58
Now this can get a little tricky for some speakers, mostly because some languages don't have
74
298700
6140
اکنون این ممکن است برای برخی از گویندگان کمی مشکل باشد، بیشتر به این دلیل که برخی از زبان‌ها
05:04
a sequence of a few consonants right after another.
75
304840
3520
دنباله‌ای از چند صامت را پشت سر هم ندارند.
05:08
So people feel like they need to add vowels in between or pause and start the next word separately.
76
308360
6640
بنابراین مردم احساس می کنند که باید حروف صدادار را در بین آنها اضافه کنند یا مکث کنند و کلمه بعدی را جداگانه شروع کنند.
05:15
Because it's hard to connect those two words together.
77
315100
2620
چون اتصال این دو کلمه به هم سخت است.
05:17
So here's the thing, when a word ends with a consonant and the next word begins with the same consonant
78
317720
5220
بنابراین موضوع اینجاست، وقتی کلمه ای با یک صامت تمام می شود و کلمه بعدی با همان همخوان شروع می شود،
05:22
don't release the first consonant, for example
79
322940
3560
حرف اول را آزاد نکنید، به عنوان مثال "
05:26
'cheap prices'
80
326500
1860
قیمت های ارزان"
05:28
I just stop my breath
81
328360
1880
من فقط نفسم را متوقف می کنم
05:30
'chea - prices'
82
330240
1780
"chea - Prices"
05:32
and connected it to the next 'p'.
83
332020
2520
و آن را به "p" بعدی.
05:34
'chea - prices'
84
334540
1960
'chea - Prices'
05:36
'bi - gate'
85
336500
2320
'bi - gate' '
05:38
'rea - lesson'
86
338820
2540
rea - class' '
05:41
'ga - sstation'
87
341360
1860
ga - sstation'
05:43
'ga - sstation'
88
343380
2220
'ga - sstation'
05:45
Right? So I'm connecting both consonants and it sounds either just one long consonant
89
345600
4660
درست است؟ بنابراین من هر دو صامت را به هم وصل می کنم و فقط یک صامت بلند
05:50
or even one consonant, and that's okay.
90
350260
3040
یا حتی یک صامت به نظر می رسد، و این اشکالی ندارد.
05:53
Don't try to be clear. Don't try to say the words separately, so it doesn't sound like it's one sound or one word.
91
353300
6980
سعی نکنید شفاف باشید. سعی نکنید کلمات را جداگانه بیان کنید، بنابراین به نظر نمی رسد که یک صدا یا یک کلمه باشد. اشکالی ندارد
06:00
That's okay. That's the idea. Now, what happens when it's not the same consonant, for example
92
360280
5940
. این ایده است. حالا، چه اتفاقی می‌افتد وقتی هم صدا یکسان نباشد، مثلاً
06:06
'bar crawl'
93
366220
2660
'bar crawl'
06:08
'bar' I bring the tongue up for the 'r' and then I need to move directly to a 'k' sound.
94
368880
5920
'bar' زبان را برای 'r' بالا می‌آورم و سپس باید مستقیماً به صدای 'k' بروم.
06:14
Treat it as if it's one word.
95
374800
2460
طوری با آن رفتار کنید که انگار یک کلمه است.
06:17
'barkrawl'
96
377260
2180
'barkrawl'
06:19
Not 'bar crawl'. Not 'bar a crawl'.
97
379440
3600
نه 'بار خزیدن'. نه "مبارزه کردن خزیدن".
06:23
Don't add vowels. Don't stop your breath.
98
383040
2600
حروف صدادار اضافه نکنید نفس خود را بند نیاورید
06:25
'barkrawl'
99
385640
1840
'barkrawl'
06:27
We went for a 'barkrawl'.
100
387480
2820
رفتیم برای 'barkrawl'.
06:30
'mixed nuts'
101
390300
1880
'mixed nuts'
06:32
'mikstnuts'
102
392920
2680
'mikstnuts'
06:35
A lot of consonants one after another so practice it slowly.
103
395600
4580
بسیاری از صامت ها یکی پس از دیگری، بنابراین آن را به آرامی تمرین کنید.
06:40
'mikstnuts'
104
400180
3740
'mikstnuts'
06:43
And from the 't' sound of the 'mixed', because it's a 't', it's not a 'd'
105
403920
4900
و از صدای 't' از 'مخلوط'، چون 't' است، 'd' نیست
06:48
and if you don't know how to distinguish those, watch my video about the '-ed' suffix.
106
408820
5720
و اگر نمی دانید چگونه آنها را تشخیص دهید، ویدیوی من را در مورد '-ed' تماشا کنید. پسوند.
06:54
'mixed' and then from here, from the 't' sound, move to the end sound of the 'nuts'
107
414540
6420
'مخلوط' و سپس از اینجا، از صدای 't'، به صدای انتهای 'آجیل'
07:00
'mikstnuts'
108
420960
1760
'mikstnuts' بروید
07:02
Don't take a pause. Don't take a break.
109
422720
2600
مکث نکنید. استراحت نکن
07:05
'mikstnuts'
110
425320
2120
'mikstnuts'
07:07
'harsh reality'
111
427440
2540
'harsh reality'
07:09
'har - shree - a - l'dee'
112
429980
3040
'har - shree - a - l'dee'
07:13
So from the 'sh' sound, I bring the tongue up for the 'r'. And if it's difficult then hold out the previous consonant
113
433020
7640
بنابراین از صدای 'sh'، زبان را برای 'r' بالا میآورم. و اگر دشوار است، صامت قبلی را نگه دارید
07:20
and then prepare for the next consonant, try to connect it without adding vowels or taking any pauses.
114
440660
8420
و سپس برای صامت بعدی آماده شوید، سعی کنید بدون افزودن حروف صدادار یا مکث آن را به هم وصل کنید.
07:29
'har - shree - a - l'dee'
115
449080
3000
'har - shree - a - l'dee'
07:32
'wine glass'
116
452080
2360
'wine glass'
07:34
'wine...'
117
454580
2000
'wine...'
07:36
I lift the tongue up for the 'n' and then shift immediately to the 'g'.
118
456580
3940
زبان را برای 'n' بالا می برم و بلافاصله به 'g' تغییر می دهم.
07:40
'wai-nglass'
119
460520
1940
'wai-glass'
07:42
So even though these are two separate words, I treat them as if it's one word
120
462460
5160
بنابراین حتی اگر اینها دو کلمه جداگانه هستند، من با آنها طوری رفتار می کنم که انگار یک کلمه هستند
07:47
because to me it's the same phrase or it's within the same unit.
121
467620
4460
زیرا برای من یک عبارت است یا در یک واحد قرار دارد.
07:52
Can I get a wine glass, please?
122
472080
2800
لطفا یک لیوان شراب بگیرم؟
07:54
A wine glass.
123
474960
2500
یک لیوان شراب
07:58
'ca - nai - ge -da - wai -nglass', everything's connected here.
124
478080
4100
'ca - nai - ge -da - wai -glass'، همه چیز اینجا وصل است.
08:02
Then we have a word that ends with a consonant and the next word ends with a vowel.
125
482180
6040
سپس کلمه ای داریم که به حرف صامت و کلمه بعدی با مصوت ختم می شود.
08:08
This is really cool because if you master it, it will really help you to connect words together
126
488220
5500
این واقعا عالی است زیرا اگر به آن تسلط داشته باشید، واقعاً به شما کمک می کند تا کلمات را به هم متصل کنید
08:13
and sound super natural.
127
493720
2140
و فوق العاده طبیعی به نظر برسد.
08:15
So when a word ends with a consonant and the next word begins with a vowel, the consonant
128
495860
5900
پس وقتی کلمه ای با صامت تمام می شود و کلمه بعدی با مصوت شروع می شود، صامت
08:21
of the first word becomes the beginning of the next word that begins with a vowel.
129
501760
6200
کلمه اول شروع کلمه بعدی می شود که با مصوت شروع می شود.
08:27
For example, if we take the phrase
130
507960
2900
برای مثال، اگر عبارت
08:30
'work ethics'
131
510860
3860
«اخلاق کار» را در نظر بگیریم،
08:34
I'm not supposed to say it like that. I turn it into
132
514720
3160
قرار نیست آن را اینطور بگویم. من آن را به
08:37
'were - keh - thiks'
133
517880
5660
'were-keh-thiks' تبدیل می کنم
08:43
So the 'k' sound becomes the beginning of the word ethics.
134
523540
4120
بنابراین صدای 'k' آغاز کلمه ethics می شود.
08:47
'were - keh - thiks'
135
527660
1360
'wer - keh - thiks'
08:49
'were - keh - thiks'
136
529140
1320
'wer - keh - thiks'
08:50
And if I want to hold out a word because I want to stress it, I'll stress it without the consonant at the end.
137
530460
6480
و اگر بخواهم کلمه ای را به خاطر تاکید بر آن بیان کنم، آن را بدون حرف صامت در آخر تاکید می کنم.
08:56
'were - keh - thiks'
138
536940
1980
'wer-keh-thiks' به '
08:59
Look at his 'were - keh - thiks'.
139
539160
1720
wer-keh-thiks' او نگاه کنید.
09:00
'were - keh - thiks'
140
540880
1820
'wer-keh-thiks'
09:02
'keh-thiks'
141
542700
880
'keh-thiks' '
09:03
'were - keh - thiks'
142
543580
1440
were-keh-thiks'
09:05
You have to finish it. You have to finish it.
143
545020
3460
باید آن را تمام کنید. باید تمومش کنی
09:09
'finish it'
144
549160
1360
«تمامش کن» این
09:10
It's not 'finish it', but 'fini - shit'.
145
550520
4220
«تمامش کن» نیست، بلکه «تمامش کن» است.
09:14
'fini - shit'
146
554740
680
"فینی - شیت"
09:15
That's how we need to treat it.
147
555420
1840
اینگونه باید با آن رفتار کنیم.
09:17
'about it'
148
557260
2240
"درباره آن"
09:20
What 'uh - baw - d't'
149
560100
2240
چه "اوه - باو - d't"
09:22
It's not. 'What about it'
150
562340
2100
این نیست. "چه خبر"
09:24
'whuh - duh - baw - d't'
151
564440
2960
"اوه - دو - باو - d't"
09:27
I'm changing the sounds completely and notice my 't's' that are flapped, right?
152
567660
5860
من صداها را به طور کامل تغییر می‌دهم و متوجه می‌شوم که "t"هایم تکان می‌خورند، درست است؟
09:33
'whuh - duh - baw - d't'
153
573520
1440
"وای - دیو - باو - دت" "اوه - دیو
09:35
'whuh - duh - baw - d't'
154
575120
980
09:36
'whuh - duh - baw - d't'
155
576140
1360
- باو - د"
09:37
Right? So when I break it down, I divide the syllables a little differently.
156
577500
5900
بنابراین وقتی آن را تجزیه می کنم، هجاها را کمی متفاوت تقسیم می کنم.
09:43
So a word that ends with a consonant and the next word begins with a vowel
157
583400
4577
بنابراین کلمه ای که با یک صامت تمام می شود و کلمه بعدی با مصوت شروع می شود
09:47
the consonant becomes the beginning of the next word.
158
587980
3300
صامت شروع کلمه بعدی می شود.
09:51
'one mile away', how would you connect it? 'one mile away'.
159
591280
6020
"یک مایل دورتر"، چگونه آن را وصل می کنید؟ "یک مایل دورتر".
09:57
'one - mai - laway'
160
597720
4940
"one - mai - laway"
10:02
'one', so the end connects to the 'm'
161
602780
4060
"one"، بنابراین انتهای آن به "m" "
10:06
'one - mai - laway'
162
606840
4700
one - mai - laway" متصل می‌شود
10:11
And the 'l' becomes the beginning of the next word which is 'away'. So it sounds like
163
611540
4900
و "l" شروع کلمه بعدی می‌شود که "دور" است. بنابراین به نظر می رسد مانند
10:16
'laway' 'laway'
164
616440
2060
'laway' 'laway'
10:18
'one - mai - laway'
165
618500
3480
'one - mai - laway'
10:21
'one - mai - laway'
166
621980
1720
'one - mai - laway'
10:23
Now this is really cool, and a great way to practice it is to take a sentence and just break it down to syllables
167
623700
6040
حالا این واقعا جالب است، و یک راه عالی برای تمرین آن این است که یک جمله بردارید و فقط آن را به هجاها تقسیم کنید.
10:29
taking into consideration connected speech and how you connect all words together.
168
629740
4380
گفتار مرتبط و نحوه اتصال همه کلمات را با هم در نظر بگیرید.
10:34
So you need to stop seeing the words as if they're autonomous units
169
634120
5220
بنابراین باید از دیدن کلمات به گونه‌ای که انگار واحدهای مستقلی هستند خودداری کنید،
10:39
but everything blends in and connects together.
170
639340
3340
اما همه چیز در هم می‌آمیزد و به هم متصل می‌شود.
10:42
And we need to redivide the syllables differently, according to how we connect the words together.
171
642680
5740
و ما باید هجاها را متفاوت تقسیم کنیم، با توجه به نحوه اتصال کلمات به یکدیگر.
10:48
Now when it comes to vowels, when one word ends with a vowel and the next word begins with a vowel
172
648420
5200
حالا وقتی صحبت از مصوت ها می شود، وقتی یک کلمه با مصوت و کلمه بعدی با مصوت شروع می شود،
10:53
we need to understand what vowels we are talking about.
173
653620
2840
باید بفهمیم در مورد چه مصوت هایی صحبت می کنیم.
10:56
If it's the same vowel or very close vowels, then we just connect them and make it sound like it's one sound
174
656460
6500
اگر صدادار یکسان یا مصوت های بسیار نزدیک است، پس ما فقط آنها را به هم وصل می کنیم و صدا را شبیه به یک صدا می کنیم،
11:02
for example
175
662960
1320
به عنوان مثال "
11:04
'we each'
176
664280
2440
ما هر کدام" "ما
11:06
'we each'
177
666840
1300
هر کدام" "
11:08
'we each'
178
668260
1000
ما هر کدام"
11:09
'weeeeeeech'
179
669440
800
"weeeeeech"
11:10
Right? It's just like one long 'e' sound.
180
670240
2860
درست است؟ این دقیقاً مانند یک صدای بلند "e" است.
11:13
'we each'
181
673100
1320
'weeeeeech'
11:14
'weeeeeeech'
182
674420
1420
'weeeeeech'
11:15
or
183
675840
840
یا
11:16
'law office'
184
676680
1380
'law office'
11:18
'law office'
185
678160
1300
'law office'
11:19
The last sound is 'aw' and the next sound is 'aw' as well, 'office'.
186
679600
5680
آخرین صدای 'aw' و صدای بعدی 'aw' نیز، 'office' است.
11:25
Maybe sometimes people may pronounce the first one a bit more rounded, 'law office', right?
187
685280
5500
شاید گاهی اوقات مردم ممکن است اولین مورد را کمی گردتر تلفظ کنند، "دفتر حقوقی"، درست است؟
11:30
But they're very similar and it sounds as if it's one sound.
188
690780
3180
اما آنها بسیار شبیه هستند و به نظر می رسد که یک صدا است.
11:33
'law office'
189
693960
1060
«دفتر حقوقی»
11:35
'lawwwfis'
190
695300
1020
«lawwwfis»
11:36
And don't be afraid of not sounding clear here I guarantee that if you pronounce
191
696320
4780
و از اینکه اینجا واضح به نظر نمی‌رسد نترسید، من تضمین می‌کنم که اگر
11:41
everything else accurately, you will sound a lot better connecting these two words together
192
701100
5020
همه چیزهای دیگر را دقیق تلفظ کنید، ارتباط این دو کلمه با یکدیگر بسیار بهتر
11:46
than separating them.
193
706120
1500
از جدا کردن آنها به نظر می‌رسد.
11:47
'law office'
194
707620
1220
'law office'
11:48
'law office'
195
708920
1580
'law office'
11:50
'lawwwfis'
196
710500
1180
'lawwwfis'
11:51
Now there is something interesting about connecting vowels because if we connect a back vowel
197
711680
5280
اکنون چیز جالبی در مورد اتصال مصوت ها وجود دارد زیرا اگر یک واکه پشتی
11:56
like an 'u' sound to another vowel, then we hear a new sound that is a w sound a 'w' sound, listen up
198
716960
10220
مانند صدای 'u' را به مصوت دیگری وصل کنیم، صدای جدیدی می شنویم که صدای w و 'w' است. صدا، گوش کن
12:07
I don't say 'you always'. I mean I do if I separate the words, but if I want to connect them
199
727180
6380
من نمی گویم "تو همیشه". منظورم این است که اگر کلمات را جدا کنم انجام می دهم، اما اگر بخواهم آنها را به هم وصل کنم
12:13
'yuw - (w)aa - ways'
200
733560
2320
'yuw - (w)aa - way' '
12:16
'yuw - (w)aa - ways'
201
736020
1380
yuw - (w)aa - way'
12:17
And no, you don't have to pronounce the 'l' in always
202
737400
3060
و نه، شما مجبور نیستید 'l' را تلفظ کنید ' در همیشه
12:20
'yuw - (w)aa - ways'
203
740460
1140
'yuw - (w)aa - way'
12:21
'yuw - (w)aa - ways know'
204
741600
1720
'yuw - (w)aa - way know' '
12:23
'yuw - (w)aa - ways' do it
205
743320
1280
yuw - (w)aa - راهها' این کار را انجام دهید
12:24
'yuw - (w)aa - (w)aa'
206
744600
2000
'yuw - (w)aa - (w)aa'
12:26
Right? So that 'w' sound happens when the first vowel is an 'u' and the next sound is another vowel.
207
746600
8000
درست است ? به طوری که صدای w زمانی اتفاق می افتد که اولین مصوت یک "u" باشد و صدای بعدی مصوت دیگری باشد.
12:34
'you always'
208
754600
1820
"شما همیشه" "
12:36
'who is it?'
209
756420
2040
این کیست؟"
12:38
'who - wi...'
210
758460
2140
'who - wi...'
12:40
'wi' 'wi 'wi', right?
211
760780
2360
'wi' 'wi'wi'، درست است؟
12:43
'who - wi - zit'
212
763140
780
12:43
Now look, if you follow the rule of keeping your voice going, it's going to happen
213
763920
3640
'who - wi - zit'
حالا نگاه کنید، اگر از قانون حفظ صدای خود پیروی کنید،
12:47
anyway, it's going to happen without even trying
214
767560
2920
به هر حال این اتفاق می افتد، حتی بدون تلاش کردن '
12:50
'yuw - (w)aa - ways'
215
770480
760
yuw - (w)aa - راهها'
12:51
'yuw - (w)aa - ways'
216
771340
1040
'yuw - (w) اتفاق می افتد. aa - way'
12:52
Think about it, right?
217
772380
780
در مورد آن فکر کنید، درست است؟
12:53
If you don't think of adding the 'w' sound, it will happen if you connect the words together naturally.
218
773160
6820
اگر به اضافه کردن صدای "w" فکر نمی کنید، اگر کلمات را به طور طبیعی به یکدیگر متصل کنید، این اتفاق می افتد.
12:59
But if it's something that is difficult for you, then artificially add that 'w' sound and you will see
219
779980
6040
اما اگر چیزی است که برای شما دشوار است، پس به طور مصنوعی آن صدای "w" را اضافه کنید و خواهید دید
13:06
that it helps you connect the words together.
220
786020
2600
که به شما کمک می کند کلمات را به هم متصل کنید.
13:08
'yuw - (w)aa - ways'
221
788620
1040
'yuw - (w)aa - way'
13:09
'who - wi - zit'
222
789660
960
'who - wi - zit'
13:10
'go about'
223
790760
1420
'go about' برو
13:12
Go about, it's not 'go about'
224
792180
3260
، این نیست 'go about' '
13:15
'go about'
225
795440
1400
go about' '
13:16
'go - (w)a - bawt'
226
796840
2160
go - (w)a - bawt'
13:19
'go - (w)a - bawt'
227
799100
1100
'go - (w) a - bawt'
13:20
Now if the first sound is an 'e' sound then we hear a 'y' sound.
228
800200
7460
حال اگر صدای اول صدای 'e' باشد، صدای 'y' را می شنویم.
13:27
'see it'
229
807660
2300
'آن را ببین' این 'آن را
13:29
It's not 'see it'
230
809960
1980
ببین' نیست '
13:32
'see - (y)it'
231
812360
2240
ببین - (y)آن'
13:35
'she always'
232
815120
2220
'او همیشه' '
13:37
'She always does it'
233
817340
1800
او همیشه این کار را انجام می دهد' '
13:39
'shee - (y)aa - ways'
234
819500
3180
shee - (y)aa - راهها'
13:42
'y' 'y' 'y'
235
822680
1540
'y' 'y' 'y'
13:44
'she always'
236
824280
2120
13:46
'she already'
237
826400
1920
"او قبلا" "او
13:48
'she - (y)aa - (y)aa'
238
828440
1620
- (y)aa - (y)aa"
13:50
Not 'she already'.
239
830060
1360
نه "او قبلا".
13:51
So again, don't try to be clear, add that 'y' sound and it will sound as if you're connecting the words together.
240
831420
6460
بنابراین دوباره، سعی نکنید واضح باشید، آن صدای 'y' را اضافه کنید و به نظر می رسد که انگار دارید کلمات را به هم وصل می کنید.
13:57
I mean, you will be connecting the words together. So you'll hear a 'y' sound.
241
837880
3780
منظورم این است که شما کلمات را به هم وصل خواهید کرد. بنابراین صدای 'y' را خواهید شنید.
14:02
'we are here'
242
842400
2100
'ما اینجا هستیم'
14:04
'wee - (y) (y) (y)ar - here'
243
844500
2480
'wee - (y) (y) (y)ar - here' '
14:06
'wee - (y)ar - here'
244
846980
1460
wee - (y)ar - here'
14:08
You know these intrusive sounds are a result of the movement of the tongue
245
848440
4340
می دانید این صداهای مزاحم نتیجه حرکت زبان
14:12
moving from one vowel to another, since your voice keeps going and your tongue is moving
246
852780
6120
از یک مصوت به دیگری، از آنجایی که صدای شما ادامه دارد و زبان شما در حال حرکت است،
14:18
a new sound is created, so it's totally natural and we actually want that.
247
858900
4820
صدای جدیدی ایجاد می شود، بنابراین کاملا طبیعی است و ما در واقع این را می خواهیم.
14:23
So if we begin with an 'u' sound then we hear a 'w' and when we begin with an 'e' sound and shift to another
248
863720
6240
بنابراین اگر با صدای "u" شروع کنیم، یک "w" می شنویم و وقتی با صدای "e" شروع می کنیم و به مصوت دیگری تغییر می کنیم،
14:29
vowel, then we hear a 'y' sound.
249
869960
3080
صدای "y" را می شنویم.
14:33
One last thing, a little bonus that is related to connecting two consonants together.
250
873040
5200
آخرین مورد، یک امتیاز کوچک که مربوط به اتصال دو صامت به یکدیگر است.
14:38
Sometimes a completely new sound is formed and that happens when one word ends with a 't'
251
878240
7220
گاهی اوقات یک صدای کاملاً جدید ایجاد می شود و زمانی اتفاق می افتد که یک کلمه با 't'
14:45
and the next word ends with a 'y' sound.
252
885460
3760
و کلمه بعدی با صدای 'y' به پایان می رسد.
14:49
And then when we connect those two words together, we hear a 'ch' sound.
253
889320
5114
و سپس وقتی این دو کلمه را به هم وصل می کنیم، صدای 'ch' را می شنویم.
14:54
So one way of saying this phrase is
254
894440
3820
بنابراین یکی از راه‌های گفتن این عبارت
14:58
'Can't you', a held 't' and then a 'y' sound, can't you?
255
898260
4820
«نمی‌توانی» است، یک صدای «t» و سپس «ی» است، نمی‌توانید؟
15:03
But when people speak fast, what happens is that these two words connect and turn into a 'ch' sound.
256
903080
6720
اما وقتی مردم سریع صحبت می کنند، اتفاقی که می افتد این است که این دو کلمه به هم متصل می شوند و به صدای 'ch' تبدیل می شوند.
15:09
'can - chyou'
257
909880
1120
'can - chyou'
15:11
'can - chyou'
258
911100
1340
'can - chyou' '
15:12
'wown - chyou'
259
912440
1260
wown - chyou'
15:13
'ge - chy'r'
260
913700
1440
'ge - chy'r'
15:15
Get your butt in here.
261
915140
2340
باسن خود را اینجا بیاور.
15:17
'ge - chy'r'
262
917540
1260
'ge - chy'r'
15:18
'ch' 'ch'
263
918800
1200
'ch' 'ch'
15:20
It's okay to say 'get your'
264
920000
2840
اشکالی ندارد که بگوییم 'دریافت کن'،
15:22
but it's a little easier to say 'ge - chy'r' 'ge - chy'r'
265
922840
4100
اما گفتن 'ge - chy'r' 'ge - chy'r' کمی ساده تر است
15:26
Okay? So when a word ends with 't'
266
926940
3620
خوب؟ بنابراین وقتی یک کلمه با 't' پایان می یابد
15:30
and the next word begins with a 'y' sound.
267
930560
3300
و کلمه بعدی با صدای 'y' شروع می شود.
15:33
Same thing when a word ends with a 'd' and the next word begins with a 'y', then we hear a 'dj' sound.
268
933860
7620
همان چیزی که وقتی یک کلمه با 'd' تمام می شود و کلمه بعدی با 'y' شروع می شود، صدای 'dj' را می شنویم.
15:41
'did you'
269
941480
1560
'
15:43
'di - djuw'
270
943040
980
di - djuw' '
15:44
'di - djuw'
271
944140
1280
di - djuw'
15:45
You can say 'did you'
272
945420
2260
می توانید بگویید 'did you'
15:47
but you're more likely to hear people saying
273
947680
2940
اما به احتمال زیاد می شنوید که مردم می گویند
15:50
'di - djuw'
274
950620
1300
'di - djuw'
15:52
'di - djuw'
275
952100
1340
'di - djuw'
15:53
Did you did you go there?
276
953480
1700
آیا شما آنجا رفتید؟
15:55
Did you eat?
277
955360
1900
خوردی؟
15:57
Could you do it for me? Could you? Could you? Could you?
278
957280
3840
آیا می توانید آن را برای من انجام دهید؟ می تونی؟ می تونی؟ می تونی؟
16:01
Hide your bag.
279
961120
1960
کیفت را پنهان کن کیف
16:03
'hai-dj'r'
280
963080
1040
'hai-dj'r'
16:04
'hai-dj'r'
281
964180
1120
'hai-dj'r' '
16:05
'hai-dj'r' bag
282
965420
2820
hai-dj'r'
16:08
I know it looks weird when you see it, and writing it is completely different from how you say it
283
968240
5260
می دانم که وقتی آن را می بینید عجیب به نظر می رسد، و نوشتن آن با نحوه گفتن شما کاملاً متفاوت است،
16:13
but if you say it slowly you'll see that it actually sounds like you're saying
284
973500
4100
اما اگر آهسته آن را بگویید خواهید دید که در واقع به نظر می رسد که شما دارید می گویید
16:17
'hai-dj'r' bag
285
977600
2120
کیف 'hai-dj'r'
16:19
Naturally, 'hai-dj'r' bag.
286
979840
2800
طبیعتاً کیف 'hai-dj'r'.
16:23
Okay, so what do you need to do now?
287
983620
2260
خوب، حالا چه کاری باید انجام دهید؟
16:26
First of all, detect the combinations or transitions that are more challenging for you, taking into consideration
288
986080
7300
اول از همه، با در نظر گرفتن عادات یا الگوهای زبان مادری‌تان، ترکیب‌ها یا انتقال‌هایی را که برای شما چالش‌برانگیزتر هستند، شناسایی کنید
16:33
your habits or the patterns of your native tongue.
289
993380
3540
.
16:37
Okay? Whether it's two consonants that go together or a consonant and a vowel
290
997260
3939
باشه؟ چه دو صامت که با هم باشند یا یک صامت و یک مصوت
16:41
or maybe two vowels that go together.
291
1001200
2600
یا شاید دو مصوت که با هم می آیند.
16:43
Okay? And then take a text divide it into small units.
292
1003800
5140
باشه؟ و سپس یک متن بگیرید و آن را به واحدهای کوچک تقسیم کنید.
16:48
Right?
293
1008940
540
درست؟
16:49
And try to connect all the words within the same unit.
294
1009480
3460
و سعی کنید همه کلمات را در یک واحد به هم متصل کنید.
16:52
Okay?
295
1012940
660
باشه؟
16:53
Bear in mind this idea of keeping your voice going, not stopping your breath as you speak in parts of
296
1013600
7660
این ایده را در نظر داشته باشید که صدای خود را حفظ کنید، نه اینکه نفس خود را در حین صحبت در قسمت هایی از
17:01
the sentence that you'd like to connect.
297
1021260
2520
جمله که می خواهید به آن متصل کنید، بند بیاورید.
17:03
Now let's turn it into a fun practice, write down in the comments below
298
1023780
3769
حالا بیایید آن را به یک تمرین سرگرم کننده تبدیل کنیم، در نظرات زیر
17:07
four examples for each of the combinations that we discussed.
299
1027549
3831
چهار مثال برای هر یک از ترکیب هایی که در مورد آنها بحث کردیم، یادداشت کنید.
17:11
One is when one word ends with a vowel and the next word begins with a consonant.
300
1031480
4420
یکی زمانی است که یک کلمه با مصوت تمام می شود و کلمه بعدی با صامت شروع می شود.
17:16
Then when we connect two consonants together.
301
1036200
2860
سپس وقتی دو صامت را به هم وصل می کنیم.
17:19
Then two vowels together.
302
1039780
2080
سپس دو مصوت با هم.
17:21
And finally when a word ends with a consonant and the next word begins with a vowel.
303
1041860
5480
و در نهایت زمانی که یک کلمه با یک صامت تمام می شود و کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود.
17:27
So it'll be a fun way to exercise it to practice it on your own
304
1047340
4720
بنابراین این یک راه سرگرم کننده خواهد بود که آن را تمرین کنید تا خودتان آن را تمرین کنید
17:32
and then also see other examples and practice them as well.
305
1052060
3660
و سپس نمونه های دیگر را ببینید و آنها را نیز تمرین کنید.
17:35
Because it's not enough to understand it, you've got to practice it and you've got to practice it always in context.
306
1055720
6880
زیرا برای درک آن کافی نیست، باید آن را تمرین کنید و باید آن را همیشه در متن تمرین کنید.
17:42
And you know what? If it's still difficult and you find yourself separating the words, that's okay.
307
1062600
4960
میدونی چیه؟ اگر هنوز مشکل است و متوجه می شوید که کلمات را از هم جدا می کنید، اشکالی ندارد.
17:47
First of all, mistakes are totally cool and mistakes are the only way to learn.
308
1067560
4580
اول از همه، اشتباهات کاملاً جالب هستند و اشتباهات تنها راه یادگیری هستند.
17:52
Okay? So you've got to remember that. Second of all, you'll still be clear, even if you separate the words, okay?
309
1072140
6240
باشه؟ بنابراین شما باید آن را به خاطر بسپارید. دوم اینکه، شما همچنان واضح خواهید بود، حتی اگر کلمات را جدا کنید، خوب؟
17:58
But you want to strive for that, so you will sound more natural in English and you will feel like you've mastered
310
1078380
7560
اما شما می خواهید برای آن تلاش کنید، بنابراین در زبان انگلیسی طبیعی تر به نظر خواهید رسید و احساس خواهید کرد که به
18:05
another element of English and that's always cool. I think.
311
1085940
5500
یکی دیگر از عناصر انگلیسی تسلط دارید و این همیشه جالب است. من فکر می کنم.
18:11
Okay. Thank you so much for watching.
312
1091440
1780
باشه. از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
18:13
Please share it with your non-native speaking friends if you liked it and come over to my website
313
1093220
5420
لطفاً اگر دوست دارید آن را با دوستان غیر بومی خود به اشتراک بگذارید و به وب سایت من بیایید
18:18
and sign up for free for my audio Accent crash course or my interactive list of
314
1098640
6837
و به صورت رایگان در دوره آموزشی خرابی لهجه صوتی من یا لیست تعاملی من از
18:25
the fifty most mispronounced words in English. So you click on it and you hear me say the word
315
1105480
4600
پنجاه کلمه اشتباه تلفظ شده در انگلیسی ثبت نام کنید. بنابراین روی آن کلیک می‌کنید و می‌شنوید که من کلمه را می‌گویم
18:30
and you see it written phonetically, it's pretty fun!
316
1110080
3140
و می‌بینید که به صورت آوایی نوشته شده است، بسیار سرگرم کننده است!
18:33
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
317
1113220
3380
هفته فوق العاده ای داشته باشید و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7