How to connect words in American English? | Tips & Tricks

248,372 views ・ 2018-10-18

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way. And today we're gonna talk about connected speech
0
20
5580
Ehi, sono Hadar e questa è la via dell'accento. E oggi parleremo del discorso connesso
00:05
or in other words, how to speak without stopping your voice even once.
1
5600
5300
o, in altre parole, di come parlare senza fermare la voce nemmeno una volta.
00:12
No, I'm kidding you're not supposed to not stop or not breathe when you speak.
2
12920
4320
No, sto scherzando, non dovresti non fermarti o non respirare quando parli.
00:17
On the contrary, phrasing is very important and taking pauses and small breaks are crucial for clarity.
3
17240
6220
Al contrario, il fraseggio è molto importante e le pause e le piccole pause sono cruciali per la chiarezza.
00:23
And to help you sound awesome.
4
23700
2120
E per aiutarti a sembrare fantastico.
00:26
But when you look at sentences
5
26360
1780
Ma quando guardi le frasi,
00:28
I want you to think about it as if it's comprised of small units rather than separate words.
6
28140
6780
voglio che tu ci pensi come se fossero composte da piccole unità piuttosto che da parole separate.
00:35
Because if we try to say every word separately, it sounds a little choppy
7
35340
6260
Perché se proviamo a dire ogni parola separatamente, suona un po' instabile
00:41
and we don't want that.
8
41600
1420
e non lo vogliamo.
00:43
What we do want is to look at a sentence as if it's comprised of chunks, small units.
9
43120
5840
Quello che vogliamo è guardare una frase come se fosse composta da blocchi, piccole unità.
00:49
And every unit is connected and sounds as if it's one separate word.
10
49180
5500
E ogni unità è collegata e suona come se fosse una parola separata.
00:54
And each unit is a little separate from the other.
11
54680
3540
E ogni unità è un po' separata dall'altra.
00:58
So a sentence is not just separate words, but small units, that are connected within themselves.
12
58640
7560
Quindi una frase non è solo parole separate, ma piccole unità, che sono collegate tra loro.
01:06
'But are separated...'
13
66200
1260
'Ma sono separati...' '
01:08
'...from one another'
14
68300
1700
...gli uni dagli altri' '
01:10
'But are separated...' Here I connected everything. '...from one another' I connected everything.
15
70000
5640
Ma sono separati...' Qui ho collegato tutto. '...l'uno dall'altro' ho collegato tutto.
01:15
But these two chunks are not connected.
16
75640
2500
Ma questi due blocchi non sono collegati.
01:18
Now, the idea of connected speech is not stopping your voice or breath
17
78140
4820
Ora, l'idea del discorso connesso non ferma affatto la tua voce o il tuo respiro
01:22
at all, in the unit that you'd like to connect. So look at what I said.
18
82960
6520
, nell'unità che vorresti connettere. Quindi guarda cosa ho detto.
01:29
'The idea of connected speech...' that was one unit.
19
89480
4600
"L'idea del discorso connesso..." era un'unità.
01:34
'The idea of connected speech...'
20
94080
4880
"L'idea del discorso connesso..."
01:38
I did not separate the words.
21
98960
1660
Non separai le parole.
01:40
The
22
100620
500
L'
01:41
idea
23
101120
840
01:41
of
24
101960
500
idea
di un
01:42
connected
25
102460
680
01:43
speech...
26
103140
1400
discorso connesso... La
01:44
My voice kept going and so did my breath.
27
104540
3660
mia voce continuava e anche il mio respiro.
01:48
'The idea of connected speech...'
28
108200
3900
"L'idea di un discorso connesso..."
01:52
Then I took a pause. I stopped my breath, stopped my voice.
29
112100
4540
Poi feci una pausa. Ho fermato il mio respiro, ho fermato la mia voce.
01:56
'...is not stopping your voice or breath'
30
116720
3960
'... non sta fermando la tua voce o il tuo respiro' '
02:01
'...is not stopping your voice or breath'
31
121280
7960
... non sta fermando la tua voce o il tuo respiro'
02:10
So I did not pause at all between those words, therefore, I connected one word to another.
32
130160
8220
Quindi non mi sono fermato affatto tra quelle parole, quindi, ho collegato una parola all'altra.
02:18
Whether it was one consonant that connected to another
33
138380
2760
Che si trattasse di una consonante che si collegava a un'altra
02:22
or a vowel that connected to a consonant. But to be honest it sounded like one long word.
34
142040
5860
o di una vocale che si collegava a una consonante. Ma ad essere onesti suonava come una parola lunga.
02:28
'one long word'
35
148680
2100
'una parola lunga'
02:30
Rather than separate words.
36
150780
2380
Piuttosto che parole separate.
02:33
Rather
37
153160
660
02:33
than
38
153820
640
Piuttosto che
02:34
separate
39
154460
580
02:35
words.
40
155140
560
02:35
Right? That's when I'm separating the words.
41
155720
2500
parole separate.
Giusto? Questo è quando sto separando le parole.
02:38
But when I'm speaking I'm connecting the words together, not stopping my breath.
42
158220
5860
Ma quando parlo collego le parole insieme, senza fermare il respiro.
02:44
When I do, it helps me distinguish one unit from another.
43
164080
6080
Quando lo faccio, mi aiuta a distinguere un'unità da un'altra.
02:50
And of course, it's important to help me deliver the message.
44
170160
3800
E, naturalmente, è importante aiutarmi a trasmettere il messaggio.
02:54
But I don't want to do it between words, I want to do it between units within the sentence.
45
174300
6660
Ma non voglio farlo tra le parole, voglio farlo tra le unità all'interno della frase.
03:01
Now today, we're not going to talk about how to divide the sentence into units.
46
181500
4900
Oggi non parleremo di come dividere la frase in unità.
03:06
We are going to talk about the technical connection between words in the unit.
47
186400
6140
Parleremo della connessione tecnica tra le parole nell'unità.
03:12
Okay? And to understand how to do that, we need to understand what is more challenging for us
48
192540
5040
Va bene? E per capire come farlo, dobbiamo capire cosa è più impegnativo per noi
03:17
and what is less challenging for us.
49
197580
1720
e cosa lo è meno.
03:19
Because some combinations are going to be super easy because we do it in our native tongue all the time.
50
199300
6040
Perché alcune combinazioni saranno super facili perché lo facciamo sempre nella nostra lingua madre.
03:25
So that's great!
51
205400
1400
Quindi è fantastico!
03:26
You don't need to practice it, don't waste your time.
52
206800
2555
Non hai bisogno di esercitarti, non perdere tempo.
03:29
But there are some transitions or combinations that are going to be a little more challenging for you.
53
209360
5300
Ma ci sono alcune transizioni o combinazioni che saranno un po' più impegnative per te.
03:34
Because these are transitions or combinations that you don't have in your native tongue.
54
214660
4780
Perché queste sono transizioni o combinazioni che non hai nella tua lingua madre.
03:39
And that's exactly what you need to practice.
55
219520
2480
Ed è esattamente ciò di cui hai bisogno per esercitarti.
03:42
So every word either begins or ends with a vowel or consonant.
56
222260
5840
Quindi ogni parola inizia o finisce con una vocale o consonante.
03:48
A vowel is a sound that flows out freely like
57
228100
2880
Una vocale è un suono che scorre liberamente come
03:50
ei, a, ee, ow, uw
58
230980
3060
ei, a, ee, ow, uw
03:54
And a consonant is a sound that stops like
59
234040
2980
E una consonante è un suono che si interrompe come
03:57
k, ch, r, th
60
237020
2720
k, ch, r, th
03:59
Or partially stopped like 'y' or 'w'.
61
239740
4020
O parzialmente interrotto come 'y' o 'w'.
04:03
These are consonants. So when we look at combinations, we have four different options.
62
243760
5140
Queste sono consonanti. Quindi, quando guardiamo alle combinazioni, abbiamo quattro diverse opzioni.
04:08
The first one is the easiest one and that is when a word ends with a vowel
63
248900
5080
La prima è la più semplice e cioè quando una parola finisce con una vocale
04:13
and the next word begins with a consonant, for example
64
253980
3500
e la parola successiva inizia con una consonante, per esempio
04:17
'play fair'
65
257480
1920
'play fair' '
04:19
'play' that's the vowel, and then I bring the bottom lip to the top teeth for the 'f' sound.
66
259400
7320
play' questa è la vocale, e poi porto il labbro inferiore ai denti superiori per il suono 'f'.
04:27
'play fair'
67
267360
1980
'play fair'
04:29
Now, of course, it may be more challenging if this consonant does not exist in your native tongue
68
269340
5480
Ora, ovviamente, potrebbe essere più difficile se questa consonante non esiste nella tua lingua madre,
04:34
but that's a different topic. Right now we're just talking about the combination of vowels and consonants.
69
274820
6340
ma questo è un argomento diverso. In questo momento stiamo solo parlando della combinazione di vocali e consonanti.
04:41
So when a word ends with a vowel
70
281160
2131
Quindi, quando una parola termina con una vocale
04:43
'see them'
71
283300
1980
"guardali"
04:45
And the next word begins with a consonant, it's easier to pronounce it, easy for almost all speakers.
72
285300
6960
e la parola successiva inizia con una consonante, è più facile pronunciarla, facile per quasi tutti i parlanti.
04:52
The next option is when you have a word that ends with a consonant and the next word begins with a consonant.
73
292260
6440
L'opzione successiva è quando hai una parola che termina con una consonante e la parola successiva inizia con una consonante.
04:58
Now this can get a little tricky for some speakers, mostly because some languages don't have
74
298700
6140
Ora questo può diventare un po' complicato per alcuni parlanti, soprattutto perché alcune lingue non hanno
05:04
a sequence of a few consonants right after another.
75
304840
3520
una sequenza di poche consonanti subito dopo l'altra.
05:08
So people feel like they need to add vowels in between or pause and start the next word separately.
76
308360
6640
Quindi le persone sentono il bisogno di aggiungere vocali in mezzo o mettere in pausa e iniziare la parola successiva separatamente.
05:15
Because it's hard to connect those two words together.
77
315100
2620
Perché è difficile collegare queste due parole insieme.
05:17
So here's the thing, when a word ends with a consonant and the next word begins with the same consonant
78
317720
5220
Quindi ecco il punto, quando una parola finisce con una consonante e la parola successiva inizia con la stessa consonante
05:22
don't release the first consonant, for example
79
322940
3560
non rilasciare la prima consonante, ad esempio
05:26
'cheap prices'
80
326500
1860
"prezzi economici"
05:28
I just stop my breath
81
328360
1880
mi limito a fermare il respiro "
05:30
'chea - prices'
82
330240
1780
chea - prezzi"
05:32
and connected it to the next 'p'.
83
332020
2520
e collegarlo al successiva 'p'.
05:34
'chea - prices'
84
334540
1960
'chea - prices'
05:36
'bi - gate'
85
336500
2320
'bi - gate'
05:38
'rea - lesson'
86
338820
2540
'rea - lesson'
05:41
'ga - sstation'
87
341360
1860
'ga - sstation'
05:43
'ga - sstation'
88
343380
2220
'ga - sstation'
05:45
Right? So I'm connecting both consonants and it sounds either just one long consonant
89
345600
4660
Giusto? Quindi sto collegando entrambe le consonanti e suona solo una consonante lunga
05:50
or even one consonant, and that's okay.
90
350260
3040
o anche una consonante, e va bene.
05:53
Don't try to be clear. Don't try to say the words separately, so it doesn't sound like it's one sound or one word.
91
353300
6980
Non cercare di essere chiaro. Non cercare di pronunciare le parole separatamente, in modo che non sembri un unico suono o una sola parola. Va
06:00
That's okay. That's the idea. Now, what happens when it's not the same consonant, for example
92
360280
5940
bene. Questa è l'idea. Ora, cosa succede quando non è la stessa consonante, per esempio
06:06
'bar crawl'
93
366220
2660
'bar crawl'
06:08
'bar' I bring the tongue up for the 'r' and then I need to move directly to a 'k' sound.
94
368880
5920
'bar' alzo la lingua per la 'r' e poi devo passare direttamente al suono della 'k'.
06:14
Treat it as if it's one word.
95
374800
2460
Trattalo come se fosse una sola parola.
06:17
'barkrawl'
96
377260
2180
'barkrawl'
06:19
Not 'bar crawl'. Not 'bar a crawl'.
97
379440
3600
Non 'bar crawl'. Non 'barrare a gattonare'.
06:23
Don't add vowels. Don't stop your breath.
98
383040
2600
Non aggiungere vocali. Non fermare il respiro.
06:25
'barkrawl'
99
385640
1840
'barkrawl'
06:27
We went for a 'barkrawl'.
100
387480
2820
Abbiamo optato per un 'barkrawl'.
06:30
'mixed nuts'
101
390300
1880
'mixed nuts'
06:32
'mikstnuts'
102
392920
2680
'mikstnuts'
06:35
A lot of consonants one after another so practice it slowly.
103
395600
4580
Molte consonanti una dopo l'altra quindi esercitati lentamente.
06:40
'mikstnuts'
104
400180
3740
'mikstnuts'
06:43
And from the 't' sound of the 'mixed', because it's a 't', it's not a 'd'
105
403920
4900
E dal suono 't' del 'mixed', perché è una 't', non è una 'd'
06:48
and if you don't know how to distinguish those, watch my video about the '-ed' suffix.
106
408820
5720
e se non sai come distinguerli, guarda il mio video sulla '-ed' suffisso.
06:54
'mixed' and then from here, from the 't' sound, move to the end sound of the 'nuts'
107
414540
6420
'mixed' e poi da qui, dal suono 't', passa al suono finale di 'nuts'
07:00
'mikstnuts'
108
420960
1760
'mikstnuts'
07:02
Don't take a pause. Don't take a break.
109
422720
2600
Non fare una pausa. Non fare una pausa.
07:05
'mikstnuts'
110
425320
2120
'mikstnuts'
07:07
'harsh reality'
111
427440
2540
'dura realtà'
07:09
'har - shree - a - l'dee'
112
429980
3040
'har - shree - a - l'dee'
07:13
So from the 'sh' sound, I bring the tongue up for the 'r'. And if it's difficult then hold out the previous consonant
113
433020
7640
Quindi dal suono 'sh', alzo la lingua per la 'r'. E se è difficile, tieni la consonante precedente
07:20
and then prepare for the next consonant, try to connect it without adding vowels or taking any pauses.
114
440660
8420
e poi preparati per la consonante successiva, prova a collegarla senza aggiungere vocali o fare pause.
07:29
'har - shree - a - l'dee'
115
449080
3000
'har - shree - a - l'dee'
07:32
'wine glass'
116
452080
2360
'wine glass'
07:34
'wine...'
117
454580
2000
'wine...'
07:36
I lift the tongue up for the 'n' and then shift immediately to the 'g'.
118
456580
3940
Alzo la lingua per la 'n' e poi passo immediatamente alla 'g'.
07:40
'wai-nglass'
119
460520
1940
'wai-nglass'
07:42
So even though these are two separate words, I treat them as if it's one word
120
462460
5160
Quindi, anche se queste sono due parole separate, le tratto come se fossero un'unica parola
07:47
because to me it's the same phrase or it's within the same unit.
121
467620
4460
perché per me è la stessa frase o è all'interno della stessa unità.
07:52
Can I get a wine glass, please?
122
472080
2800
Posso avere un bicchiere di vino, per favore?
07:54
A wine glass.
123
474960
2500
Un bicchiere di vino.
07:58
'ca - nai - ge -da - wai -nglass', everything's connected here.
124
478080
4100
'ca - nai - ge -da - wai -nglass', tutto è connesso qui.
08:02
Then we have a word that ends with a consonant and the next word ends with a vowel.
125
482180
6040
Quindi abbiamo una parola che termina con una consonante e la parola successiva termina con una vocale.
08:08
This is really cool because if you master it, it will really help you to connect words together
126
488220
5500
Questo è davvero fantastico perché se lo padroneggi, ti aiuterà davvero a collegare le parole insieme
08:13
and sound super natural.
127
493720
2140
e a suonare in modo super naturale.
08:15
So when a word ends with a consonant and the next word begins with a vowel, the consonant
128
495860
5900
Quindi, quando una parola termina con una consonante e la parola successiva inizia con una vocale, la consonante
08:21
of the first word becomes the beginning of the next word that begins with a vowel.
129
501760
6200
della prima parola diventa l'inizio della parola successiva che inizia con una vocale.
08:27
For example, if we take the phrase
130
507960
2900
Ad esempio, se prendiamo la frase
08:30
'work ethics'
131
510860
3860
"etica del lavoro",
08:34
I'm not supposed to say it like that. I turn it into
132
514720
3160
non dovrei dirla così. Lo trasformo in
08:37
'were - keh - thiks'
133
517880
5660
'were - keh - thiks'
08:43
So the 'k' sound becomes the beginning of the word ethics.
134
523540
4120
Così il suono 'k' diventa l'inizio della parola etica.
08:47
'were - keh - thiks'
135
527660
1360
'were - keh - thiks'
08:49
'were - keh - thiks'
136
529140
1320
'were - keh - thiks'
08:50
And if I want to hold out a word because I want to stress it, I'll stress it without the consonant at the end.
137
530460
6480
E se voglio tenere una parola perché voglio sottolinearla, la accenterò senza la consonante alla fine.
08:56
'were - keh - thiks'
138
536940
1980
'were - keh - thiks'
08:59
Look at his 'were - keh - thiks'.
139
539160
1720
Guarda il suo 'were - keh - thiks'.
09:00
'were - keh - thiks'
140
540880
1820
'were - keh - thiks'
09:02
'keh-thiks'
141
542700
880
'keh-thiks' '
09:03
'were - keh - thiks'
142
543580
1440
were - keh - thiks' Devi
09:05
You have to finish it. You have to finish it.
143
545020
3460
finirlo. Devi finirlo.
09:09
'finish it'
144
549160
1360
'finiscilo'
09:10
It's not 'finish it', but 'fini - shit'.
145
550520
4220
Non è 'finiscilo', ma 'fini - merda'.
09:14
'fini - shit'
146
554740
680
'fini - merda'
09:15
That's how we need to treat it.
147
555420
1840
Ecco come dobbiamo trattarlo.
09:17
'about it'
148
557260
2240
'a proposito'
09:20
What 'uh - baw - d't'
149
560100
2240
Cosa 'uh - baw - d't'
09:22
It's not. 'What about it'
150
562340
2100
Non lo è. 'Che ne dici'
09:24
'whuh - duh - baw - d't'
151
564440
2960
'whuh - duh - baw - d't'
09:27
I'm changing the sounds completely and notice my 't's' that are flapped, right?
152
567660
5860
Sto cambiando completamente i suoni e noto le mie 't' che sono sventolate, giusto?
09:33
'whuh - duh - baw - d't'
153
573520
1440
'whuh - duh - baw - d't' '
09:35
'whuh - duh - baw - d't'
154
575120
980
whuh - duh - baw - d't'
09:36
'whuh - duh - baw - d't'
155
576140
1360
'whuh - duh - baw - d't'
09:37
Right? So when I break it down, I divide the syllables a little differently.
156
577500
5900
Giusto? Quindi, quando lo scompongo, divido le sillabe in modo leggermente diverso.
09:43
So a word that ends with a consonant and the next word begins with a vowel
157
583400
4577
Quindi una parola che termina con una consonante e la parola successiva inizia con una vocale
09:47
the consonant becomes the beginning of the next word.
158
587980
3300
la consonante diventa l'inizio della parola successiva.
09:51
'one mile away', how would you connect it? 'one mile away'.
159
591280
6020
'a un miglio di distanza', come lo collegheresti? 'a un miglio di distanza'.
09:57
'one - mai - laway'
160
597720
4940
'one - mai - laway'
10:02
'one', so the end connects to the 'm'
161
602780
4060
'one', quindi la fine si collega alla 'm'
10:06
'one - mai - laway'
162
606840
4700
'one - mai - laway'
10:11
And the 'l' becomes the beginning of the next word which is 'away'. So it sounds like
163
611540
4900
E la 'l' diventa l'inizio della parola successiva che è 'away'. Quindi suona come
10:16
'laway' 'laway'
164
616440
2060
'laway' 'laway'
10:18
'one - mai - laway'
165
618500
3480
'one - mai - laway' '
10:21
'one - mai - laway'
166
621980
1720
one - mai - laway'
10:23
Now this is really cool, and a great way to practice it is to take a sentence and just break it down to syllables
167
623700
6040
Ora questo è davvero fantastico, e un ottimo modo per esercitarsi è prendere una frase e scomporla in sillabe
10:29
taking into consideration connected speech and how you connect all words together.
168
629740
4380
prendendo in considerazione discorso connesso e come si collegano tutte le parole insieme.
10:34
So you need to stop seeing the words as if they're autonomous units
169
634120
5220
Quindi devi smettere di vedere le parole come se fossero unità autonome
10:39
but everything blends in and connects together.
170
639340
3340
ma tutto si fonde e si connette insieme.
10:42
And we need to redivide the syllables differently, according to how we connect the words together.
171
642680
5740
E abbiamo bisogno di ridividere le sillabe in modo diverso, a seconda di come colleghiamo le parole insieme.
10:48
Now when it comes to vowels, when one word ends with a vowel and the next word begins with a vowel
172
648420
5200
Ora, quando si tratta di vocali, quando una parola finisce con una vocale e la parola successiva inizia con una vocale,
10:53
we need to understand what vowels we are talking about.
173
653620
2840
dobbiamo capire di quali vocali stiamo parlando.
10:56
If it's the same vowel or very close vowels, then we just connect them and make it sound like it's one sound
174
656460
6500
Se è la stessa vocale o vocali molto vicine, le colleghiamo semplicemente e facciamo in modo che suoni come se fosse un unico suono,
11:02
for example
175
662960
1320
ad esempio
11:04
'we each'
176
664280
2440
'tutti noi' '
11:06
'we each'
177
666840
1300
tutti noi' '
11:08
'we each'
178
668260
1000
tutti noi'
11:09
'weeeeeeech'
179
669440
800
'weeeeeeeech'
11:10
Right? It's just like one long 'e' sound.
180
670240
2860
Giusto? È proprio come un suono 'e' lungo.
11:13
'we each'
181
673100
1320
'we each'
11:14
'weeeeeeech'
182
674420
1420
'weeeeeech'
11:15
or
183
675840
840
o
11:16
'law office'
184
676680
1380
'law office'
11:18
'law office'
185
678160
1300
'law office'
11:19
The last sound is 'aw' and the next sound is 'aw' as well, 'office'.
186
679600
5680
L'ultimo suono è 'aw' e anche il suono successivo è 'aw', 'office'.
11:25
Maybe sometimes people may pronounce the first one a bit more rounded, 'law office', right?
187
685280
5500
Forse a volte le persone possono pronunciare il primo in modo un po' più arrotondato, "studio legale", giusto?
11:30
But they're very similar and it sounds as if it's one sound.
188
690780
3180
Ma sono molto simili e sembra che sia un unico suono.
11:33
'law office'
189
693960
1060
'law office'
11:35
'lawwwfis'
190
695300
1020
'lawwwfis'
11:36
And don't be afraid of not sounding clear here I guarantee that if you pronounce
191
696320
4780
E non aver paura di non sembrare chiaro qui, ti garantisco che se pronunci
11:41
everything else accurately, you will sound a lot better connecting these two words together
192
701100
5020
tutto il resto in modo accurato, suonerai molto meglio collegando queste due parole
11:46
than separating them.
193
706120
1500
piuttosto che separandole.
11:47
'law office'
194
707620
1220
'law office'
11:48
'law office'
195
708920
1580
'law office'
11:50
'lawwwfis'
196
710500
1180
'lawwwfis'
11:51
Now there is something interesting about connecting vowels because if we connect a back vowel
197
711680
5280
Ora c'è qualcosa di interessante nel collegare le vocali perché se colleghiamo una vocale posteriore
11:56
like an 'u' sound to another vowel, then we hear a new sound that is a w sound a 'w' sound, listen up
198
716960
10220
come un suono 'u' a un'altra vocale, allora sentiamo un nuovo suono che è un suono w un 'w' suono, ascolta
12:07
I don't say 'you always'. I mean I do if I separate the words, but if I want to connect them
199
727180
6380
non dico 'tu sempre'. Voglio dire, lo faccio se separo le parole, ma se voglio collegarle
12:13
'yuw - (w)aa - ways'
200
733560
2320
'yuw - (w)aa - modi'
12:16
'yuw - (w)aa - ways'
201
736020
1380
'yuw - (w)aa - modi'
12:17
And no, you don't have to pronounce the 'l' in always
202
737400
3060
E no, non devi pronunciare la 'l ' in sempre
12:20
'yuw - (w)aa - ways'
203
740460
1140
'yuw - (w)aa - modi'
12:21
'yuw - (w)aa - ways know'
204
741600
1720
'yuw - (w)aa - modi sai' '
12:23
'yuw - (w)aa - ways' do it
205
743320
1280
yuw - (w)aa - modi' fallo '
12:24
'yuw - (w)aa - (w)aa'
206
744600
2000
yuw - (w)aa - (w)aa'
12:26
Right? So that 'w' sound happens when the first vowel is an 'u' and the next sound is another vowel.
207
746600
8000
Giusto ? Quindi quel suono "w" si verifica quando la prima vocale è una "u" e il suono successivo è un'altra vocale.
12:34
'you always'
208
754600
1820
'tu sempre'
12:36
'who is it?'
209
756420
2040
'chi è?'
12:38
'who - wi...'
210
758460
2140
'chi - wi...'
12:40
'wi' 'wi 'wi', right?
211
760780
2360
'wi' 'wi 'wi', giusto?
12:43
'who - wi - zit'
212
763140
780
12:43
Now look, if you follow the rule of keeping your voice going, it's going to happen
213
763920
3640
'chi - wi - zit'
Ora guarda, se segui la regola di mantenere viva la tua voce, accadrà
12:47
anyway, it's going to happen without even trying
214
767560
2920
comunque, accadrà senza nemmeno provarci
12:50
'yuw - (w)aa - ways'
215
770480
760
'yuw - (w)aa - modi'
12:51
'yuw - (w)aa - ways'
216
771340
1040
'yuw - (w) aa - modi'
12:52
Think about it, right?
217
772380
780
Pensaci, giusto?
12:53
If you don't think of adding the 'w' sound, it will happen if you connect the words together naturally.
218
773160
6820
Se non pensi di aggiungere il suono "w", accadrà se colleghi le parole insieme in modo naturale.
12:59
But if it's something that is difficult for you, then artificially add that 'w' sound and you will see
219
779980
6040
Ma se è qualcosa che è difficile per te, aggiungi artificialmente quel suono "w" e vedrai
13:06
that it helps you connect the words together.
220
786020
2600
che ti aiuta a collegare le parole insieme.
13:08
'yuw - (w)aa - ways'
221
788620
1040
'yuw - (w)aa - modi'
13:09
'who - wi - zit'
222
789660
960
'chi - wi - zit' '
13:10
'go about'
223
790760
1420
vai in giro'
13:12
Go about, it's not 'go about'
224
792180
3260
Vai in giro, non è 'vai in giro' 'vai in
13:15
'go about'
225
795440
1400
giro'
13:16
'go - (w)a - bawt'
226
796840
2160
'vai - (w)a - bawt'
13:19
'go - (w)a - bawt'
227
799100
1100
'vai - (w) a - bawt'
13:20
Now if the first sound is an 'e' sound then we hear a 'y' sound.
228
800200
7460
Ora se il primo suono è un suono 'e' allora sentiamo un suono 'y'.
13:27
'see it'
229
807660
2300
'guardalo'
13:29
It's not 'see it'
230
809960
1980
Non è 'guardalo'
13:32
'see - (y)it'
231
812360
2240
'vedi - (y)it'
13:35
'she always'
232
815120
2220
'lei sempre'
13:37
'She always does it'
233
817340
1800
'Lo fa sempre' '
13:39
'shee - (y)aa - ways'
234
819500
3180
lei - (y)aa - modi' '
13:42
'y' 'y' 'y'
235
822680
1540
y' 'y' 'y'
13:44
'she always'
236
824280
2120
'lei sempre '
13:46
'she already'
237
826400
1920
'lei già' '
13:48
'she - (y)aa - (y)aa'
238
828440
1620
lei - (y)aa - (y)aa'
13:50
Not 'she already'.
239
830060
1360
Non 'lei già'.
13:51
So again, don't try to be clear, add that 'y' sound and it will sound as if you're connecting the words together.
240
831420
6460
Quindi, ancora una volta, non cercare di essere chiaro, aggiungi quel suono "y" e suonerà come se stessi collegando le parole insieme.
13:57
I mean, you will be connecting the words together. So you'll hear a 'y' sound.
241
837880
3780
Voglio dire, collegherai le parole insieme. Quindi sentirai un suono "y".
14:02
'we are here'
242
842400
2100
'siamo qui'
14:04
'wee - (y) (y) (y)ar - here'
243
844500
2480
'wee - (y) (y) (y)ar - here'
14:06
'wee - (y)ar - here'
244
846980
1460
'wee - (y)ar - here'
14:08
You know these intrusive sounds are a result of the movement of the tongue
245
848440
4340
Sai che questi suoni intrusivi sono il risultato del movimento della lingua che
14:12
moving from one vowel to another, since your voice keeps going and your tongue is moving
246
852780
6120
si sposta da una vocale all'altra un altro, poiché la tua voce continua e la tua lingua si muove,
14:18
a new sound is created, so it's totally natural and we actually want that.
247
858900
4820
viene creato un nuovo suono, quindi è totalmente naturale e lo vogliamo davvero.
14:23
So if we begin with an 'u' sound then we hear a 'w' and when we begin with an 'e' sound and shift to another
248
863720
6240
Quindi, se iniziamo con un suono 'u', allora sentiamo una 'w' e quando iniziamo con un suono 'e' e passiamo a un'altra
14:29
vowel, then we hear a 'y' sound.
249
869960
3080
vocale, allora sentiamo un suono 'y'.
14:33
One last thing, a little bonus that is related to connecting two consonants together.
250
873040
5200
Un'ultima cosa, un piccolo bonus legato al collegamento di due consonanti insieme.
14:38
Sometimes a completely new sound is formed and that happens when one word ends with a 't'
251
878240
7220
A volte si forma un suono completamente nuovo e ciò accade quando una parola termina con una "t"
14:45
and the next word ends with a 'y' sound.
252
885460
3760
e la parola successiva termina con un suono "y".
14:49
And then when we connect those two words together, we hear a 'ch' sound.
253
889320
5114
E poi quando colleghiamo queste due parole insieme, sentiamo un suono 'ch'.
14:54
So one way of saying this phrase is
254
894440
3820
Quindi un modo per dire questa frase è
14:58
'Can't you', a held 't' and then a 'y' sound, can't you?
255
898260
4820
"Non puoi", una "t" trattenuta e poi una "y", vero?
15:03
But when people speak fast, what happens is that these two words connect and turn into a 'ch' sound.
256
903080
6720
Ma quando le persone parlano velocemente, ciò che accade è che queste due parole si collegano e si trasformano in un suono "ch".
15:09
'can - chyou'
257
909880
1120
'can - chyou'
15:11
'can - chyou'
258
911100
1340
'can - chyou' '
15:12
'wown - chyou'
259
912440
1260
wown - chyou'
15:13
'ge - chy'r'
260
913700
1440
'ge - chy'r'
15:15
Get your butt in here.
261
915140
2340
Porta il tuo culo qui.
15:17
'ge - chy'r'
262
917540
1260
'ge - chy'r' '
15:18
'ch' 'ch'
263
918800
1200
ch' 'ch'
15:20
It's okay to say 'get your'
264
920000
2840
Va bene dire 'prenditi il ​​tuo'
15:22
but it's a little easier to say 'ge - chy'r' 'ge - chy'r'
265
922840
4100
ma è un po' più facile dire 'ge - chy'r' 'ge - chy'r'
15:26
Okay? So when a word ends with 't'
266
926940
3620
Ok? Quindi quando una parola finisce con 't'
15:30
and the next word begins with a 'y' sound.
267
930560
3300
e la parola successiva inizia con un suono 'y'.
15:33
Same thing when a word ends with a 'd' and the next word begins with a 'y', then we hear a 'dj' sound.
268
933860
7620
Stessa cosa quando una parola finisce con una 'd' e la parola successiva inizia con una 'y', allora sentiamo un suono 'dj'.
15:41
'did you'
269
941480
1560
'hai fatto' '
15:43
'di - djuw'
270
943040
980
di - djuw' '
15:44
'di - djuw'
271
944140
1280
di - djuw'
15:45
You can say 'did you'
272
945420
2260
Puoi dire 'hai fatto'
15:47
but you're more likely to hear people saying
273
947680
2940
ma è più probabile che tu senta le persone dire
15:50
'di - djuw'
274
950620
1300
'di - djuw' '
15:52
'di - djuw'
275
952100
1340
di - djuw'
15:53
Did you did you go there?
276
953480
1700
Ci sei andato?
15:55
Did you eat?
277
955360
1900
Hai mangiato?
15:57
Could you do it for me? Could you? Could you? Could you?
278
957280
3840
Potresti farlo per me? Potresti? Potresti? Potresti?
16:01
Hide your bag.
279
961120
1960
Nascondi la borsa.
16:03
'hai-dj'r'
280
963080
1040
'hai-dj'r'
16:04
'hai-dj'r'
281
964180
1120
'hai-dj'r'
16:05
'hai-dj'r' bag
282
965420
2820
'hai-dj'r' borsa
16:08
I know it looks weird when you see it, and writing it is completely different from how you say it
283
968240
5260
So che sembra strano quando lo vedi, e scriverlo è completamente diverso da come lo dici
16:13
but if you say it slowly you'll see that it actually sounds like you're saying
284
973500
4100
ma se lo dici lentamente Vedrai che in realtà suona come se stessi dicendo
16:17
'hai-dj'r' bag
285
977600
2120
'hai-dj'r' bag
16:19
Naturally, 'hai-dj'r' bag.
286
979840
2800
Naturalmente, 'hai-dj'r' bag.
16:23
Okay, so what do you need to do now?
287
983620
2260
Ok, allora cosa devi fare adesso?
16:26
First of all, detect the combinations or transitions that are more challenging for you, taking into consideration
288
986080
7300
Prima di tutto, individua le combinazioni o le transizioni che per te sono più impegnative, prendendo in considerazione le
16:33
your habits or the patterns of your native tongue.
289
993380
3540
tue abitudini o gli schemi della tua lingua madre.
16:37
Okay? Whether it's two consonants that go together or a consonant and a vowel
290
997260
3939
Va bene? Che si tratti di due consonanti che vanno insieme o di una consonante e una vocale
16:41
or maybe two vowels that go together.
291
1001200
2600
o magari di due vocali che vanno insieme.
16:43
Okay? And then take a text divide it into small units.
292
1003800
5140
Va bene? E poi prendi un testo e dividilo in piccole unità.
16:48
Right?
293
1008940
540
Giusto?
16:49
And try to connect all the words within the same unit.
294
1009480
3460
E prova a collegare tutte le parole all'interno della stessa unità.
16:52
Okay?
295
1012940
660
Va bene?
16:53
Bear in mind this idea of keeping your voice going, not stopping your breath as you speak in parts of
296
1013600
7660
Tieni a mente questa idea di mantenere viva la tua voce, non fermare il respiro mentre parli in parti
17:01
the sentence that you'd like to connect.
297
1021260
2520
della frase che vorresti collegare.
17:03
Now let's turn it into a fun practice, write down in the comments below
298
1023780
3769
Ora trasformiamolo in una pratica divertente, annota nei commenti sotto
17:07
four examples for each of the combinations that we discussed.
299
1027549
3831
quattro esempi per ciascuna delle combinazioni che abbiamo discusso.
17:11
One is when one word ends with a vowel and the next word begins with a consonant.
300
1031480
4420
Uno è quando una parola finisce con una vocale e la parola successiva inizia con una consonante.
17:16
Then when we connect two consonants together.
301
1036200
2860
Quindi quando colleghiamo due consonanti insieme.
17:19
Then two vowels together.
302
1039780
2080
Poi due vocali insieme.
17:21
And finally when a word ends with a consonant and the next word begins with a vowel.
303
1041860
5480
E infine quando una parola finisce con una consonante e la parola successiva inizia con una vocale.
17:27
So it'll be a fun way to exercise it to practice it on your own
304
1047340
4720
Quindi sarà un modo divertente per esercitarlo per esercitarlo da solo
17:32
and then also see other examples and practice them as well.
305
1052060
3660
e poi vedere anche altri esempi e praticarli.
17:35
Because it's not enough to understand it, you've got to practice it and you've got to practice it always in context.
306
1055720
6880
Perché non basta capirlo, devi praticarlo e devi praticarlo sempre nel contesto.
17:42
And you know what? If it's still difficult and you find yourself separating the words, that's okay.
307
1062600
4960
E tu sai cosa? Se è ancora difficile e ti ritrovi a separare le parole, va bene.
17:47
First of all, mistakes are totally cool and mistakes are the only way to learn.
308
1067560
4580
Prima di tutto, gli errori sono assolutamente fantastici e gli errori sono l'unico modo per imparare.
17:52
Okay? So you've got to remember that. Second of all, you'll still be clear, even if you separate the words, okay?
309
1072140
6240
Va bene? Quindi devi ricordartelo. Secondo, sarai comunque chiaro, anche se separi le parole, ok?
17:58
But you want to strive for that, so you will sound more natural in English and you will feel like you've mastered
310
1078380
7560
Ma vuoi sforzarti per questo, quindi sembrerai più naturale in inglese e ti sembrerà di padroneggiare
18:05
another element of English and that's always cool. I think.
311
1085940
5500
un altro elemento dell'inglese e questo è sempre bello. Penso.
18:11
Okay. Thank you so much for watching.
312
1091440
1780
Va bene. Grazie mille per la visione.
18:13
Please share it with your non-native speaking friends if you liked it and come over to my website
313
1093220
5420
Per favore condividilo con i tuoi amici non madrelingua se ti è piaciuto e vieni sul mio sito web
18:18
and sign up for free for my audio Accent crash course or my interactive list of
314
1098640
6837
e iscriviti gratuitamente al mio corso intensivo audio Accent o al mio elenco interattivo
18:25
the fifty most mispronounced words in English. So you click on it and you hear me say the word
315
1105480
4600
delle cinquanta parole più pronunciate in inglese. Quindi fai clic su di esso e mi senti dire la parola
18:30
and you see it written phonetically, it's pretty fun!
316
1110080
3140
e la vedi scritta foneticamente, è piuttosto divertente!
18:33
Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
317
1113220
3380
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7