Clubhouse: A New Social Platform that will Skyrocket your Communication Skills

22,223 views ・ 2021-01-26

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
420
1050
سلام به همه، این هادر است.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1470
1560
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
00:03
Today I want to tell you about a new social platform called Clubhouse.
2
3030
4440
امروز می خواهم در مورد یک پلتفرم اجتماعی جدید به نام Clubhouse به شما بگویم.
00:07
And Clubhouse is the ideal place to improve your communication
3
7770
3120
و Clubhouse مکان ایده آلی برای بهبود
00:10
skills, especially if English is not your first language.
4
10890
4290
مهارت های ارتباطی شماست، به خصوص اگر انگلیسی زبان اول شما نباشد.
00:15
Think of Clubhouse as one big fat Zoom call: with a lot of breakout rooms,
5
15720
4980
کلاب هاوس را به عنوان یک تماس بزرگ زوم در نظر بگیرید : با تعداد زیادی از اتاق های پراکنده،
00:21
without the video, and without the chat; so it's only based on audio.
6
21015
5820
بدون ویدیو و بدون چت. بنابراین فقط بر اساس صدا است.
00:27
Now, there are a few downsides to Clubhouse that I'm going
7
27105
2670
در حال حاضر، چند جنبه منفی در Clubhouse وجود دارد که
00:29
to talk about at the end.
8
29775
1590
در پایان در مورد آنها صحبت خواهم کرد.
00:31
But before that, I want to tell you a little bit about how it works, so
9
31814
4080
اما قبل از آن، می‌خواهم کمی در مورد نحوه عملکرد آن به شما بگویم، تا
00:35
you can try it out and use it to boost your fluency confidence, and of course,
10
35894
6391
بتوانید آن را امتحان کنید و از آن برای افزایش اعتماد به نفس روانی و البته
00:42
clarity; and also why I think it actually helps develop a new way of communication.
11
42285
7005
وضوح خود استفاده کنید. و همچنین چرا فکر می کنم که در واقع به توسعه یک راه ارتباطی جدید کمک می کند.
00:49
And that requires people to step out of their comfort zone.
12
49350
4320
و این مستلزم آن است که افراد از منطقه آسایش خود خارج شوند.
00:54
If you're new to my channel, by the way, my name is Hadar.
13
54240
2790
اگر تازه وارد کانال من هستید، اتفاقا اسم من هادر است.
00:57
I'm a non-native speaker of English.
14
57060
1740
من غیر بومی انگلیسی هستم.
00:58
And I am here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
58830
5400
و من اینجا هستم تا به شما کمک کنم انگلیسی را با وضوح، اطمینان و آزادی صحبت کنید.
01:04
You can find me at @hadar.accentsway on Instagram
16
64440
3030
01:07
if you want to connect even more.
17
67500
2070
اگر می‌خواهید حتی بیشتر ارتباط برقرار کنید، می‌توانید من را در @hadar.accentsway در اینستاگرام پیدا کنید.
01:10
Okay.
18
70460
540
باشه.
01:11
So, when you think about Clubhouse, it is basically like you are walking into this
19
71120
7389
بنابراین، وقتی به کلاب‌هاوس فکر می‌کنید، اساساً مانند این است که در این
01:19
party, and in the party there are a lot of small rooms that you are kind of like
20
79169
5161
مهمانی قدم می‌زنید، و در مهمانی اتاق‌های کوچک زیادی وجود دارد که به نوعی شبیه به
01:24
walking around between with your martini.
21
84330
2910
قدم زدن با مارتینی‌تان در بین آنها هستید.
01:27
And then on the door of each true room, there is a sign with the name of the
22
87660
6209
و سپس روی درب هر اتاق واقعی، علامتی با نام اتاق وجود دارد
01:33
room, like what's happening in the room.
23
93869
1860
، مانند آنچه در اتاق اتفاق می افتد.
01:36
So, in one room, people might be talking about learning languages and
24
96000
4965
بنابراین، در یک اتاق، مردم ممکن است در مورد یادگیری زبان‌ها و
01:40
in another room about science, and in another room about podcasting,
25
100965
4650
در اتاقی دیگر درباره علم، و در اتاقی دیگر درباره پادکست
01:45
and another room - YouTube Q&A.
26
105945
2650
و اتاق دیگر - پرسش و پاسخ YouTube صحبت کنند.
01:49
So, every room is really different, and the rooms that you see are actually
27
109065
4200
بنابراین، هر اتاق واقعاً متفاوت است، و اتاق‌هایی که می‌بینید در واقع
01:53
based on your preferences, and what you love to learn about and talk
28
113265
5220
بر اساس ترجیحات شما هستند، و چیزهایی که دوست دارید در مورد آن بیاموزید و در مورد آن صحبت کنید
01:58
about, and what you're interested in.
29
118485
2040
، و چیزهایی که به آن علاقه دارید.
02:01
So, then you just walk around between the rooms and you're like,
30
121095
4540
بنابراین، فقط بین اتاق‌ها قدم بزنید. و شما می گویید،
02:05
"Okay, I wanna go into that room that talks about podcasting."
31
125635
4300
"خوب، من می خواهم به اتاقی بروم که در مورد پادکست صحبت می کند."
02:10
I like talking about podcasting because I have a podcast, if you don't know.
32
130230
3780
من دوست دارم در مورد پادکست صحبت کنم چون پادکست دارم، اگر شما نمی دانید.
02:14
It's called the InFluency Podcast.
33
134100
1800
این پادکست InFluency نام دارد.
02:16
Just saying.
34
136050
510
02:16
And you open the door and you walk into the room.
35
136680
2400
فقط گفتن
و در را باز می کنی و وارد اتاق می شوی.
02:19
Now, don't worry.
36
139110
1410
حالا نگران نباش اینطور
02:20
It's not like the moment you walk into the room there is a spotlight
37
140520
3090
نیست که لحظه ای که وارد اتاق می شوید نورافکنی
02:23
on you that requires you to speak.
38
143610
2220
روی شما باشد که از شما بخواهد صحبت کنید.
02:26
No, you enter the room and then you are still the audience.
39
146010
3600
نه، شما وارد اتاق می شوید و بعد همچنان مخاطب هستید.
02:30
You're observing what's happening on stage.
40
150010
2970
شما در حال مشاهده اتفاقات روی صحنه هستید.
02:33
Now, on stage - it's like separated - on stage you'll find a moderator, the
41
153250
5820
حالا، روی صحنه - مثل جدا شدن از هم - روی صحنه شما یک ناظم را پیدا خواهید کرد،
02:39
person who actually opened the room and decided to name it whatever name that is.
42
159070
5040
شخصی که در واقع اتاق را باز کرد و تصمیم گرفت اسمش را هر نامی که هست بگذارد.
02:44
And other people who were invited to the stage.
43
164530
3690
و افراد دیگری که به صحنه دعوت شدند.
02:48
And the people who are on the stage, they can unmute themselves and have
44
168460
4680
و افرادی که روی صحنه هستند، می توانند صدای خود را لغو کنند و
02:53
a free conversation about that topic.
45
173140
3090
در مورد آن موضوع گفتگوی آزاد داشته باشند.
02:56
So, when you're just the audience, then you can't speak, but you can raise your
46
176954
4801
بنابراین، وقتی فقط تماشاگر هستید، نمی توانید صحبت کنید، اما می توانید دست خود را بالا ببرید
03:01
hand and ask to get called on stage.
47
181755
3870
و بخواهید که روی صحنه با شما تماس بگیرند.
03:06
So once they bring you on stage - and the person who brings you on stage is
48
186364
3776
پس وقتی شما را روی صحنه آوردند - و شخصی که شما را روی صحنه می آورد
03:10
the moderator - once they bring you on stage, then you can simply unmute yourself
49
190140
4500
ناظم است - وقتی شما را روی صحنه آوردند، می توانید به سادگی صدای خود را لغو کنید
03:14
and speak; they can invite you to talk.
50
194640
1890
و صحبت کنید. آنها می توانند شما را به صحبت دعوت کنند.
03:16
It depends on how many people are in the conversation.
51
196830
2340
بستگی به این دارد که چند نفر در گفتگو باشند.
03:19
Sometimes people are having a free conversation between
52
199170
2760
گاهی اوقات افراد در حال گفتگوی آزاد بین
03:21
three, four or five people.
53
201930
1380
سه، چهار یا پنج نفر هستند.
03:23
Sometimes there are like 15 people on stage, so the moderator calls on people.
54
203490
5415
گاهی اوقات 15 نفر روی صحنه هستند، بنابراین مجری با مردم تماس می گیرد.
03:29
Sometimes they'll invite you to ask a question and then answer you.
55
209025
3420
گاهی اوقات آنها شما را دعوت می کنند تا یک سوال بپرسید و سپس به شما پاسخ می دهند.
03:32
So it's really, really cool, especially in the small rooms where you end
56
212775
4560
بنابراین واقعاً بسیار عالی است، به خصوص در اتاق های کوچک که در
03:37
up finding four or five people that are passionate about the same topic.
57
217335
4740
نهایت چهار یا پنج نفر را پیدا می کنید که به یک موضوع علاقه دارند.
03:42
And then you just simply have a conversation.
58
222285
2730
و سپس شما فقط یک مکالمه دارید.
03:45
And you can be in your pajamas because there is no video.
59
225495
3600
و شما می توانید با لباس خواب خود باشید زیرا ویدیویی وجود ندارد.
03:49
And you shouldn't be afraid of typos because you don't have to chat.
60
229305
4770
و نباید از اشتباهات تایپی بترسید زیرا مجبور نیستید چت کنید.
03:54
So it's all about you and your voice.
61
234255
2820
بنابراین همه چیز به شما و صدای شما بستگی دارد.
03:57
Scary?
62
237855
960
ترسناک؟
03:59
Maybe.
63
239625
720
شاید.
04:01
Useful?
64
241215
959
مفید است؟
04:02
Absolutely.
65
242685
810
کاملا.
04:04
Now, here's the thing.
66
244035
1109
حالا موضوع اینجاست.
04:05
And here's why I think this form of communication is really powerful.
67
245144
3660
و به همین دلیل است که من فکر می کنم این شکل از ارتباط واقعا قدرتمند است.
04:09
Because when you speak, think about it, when you speak to people in front
68
249345
4530
چون وقتی صحبت می‌کنید، به آن فکر کنید، وقتی با افرادی که در مقابلتان هستند صحبت می‌کنید
04:13
of you, you are used to seeing their reactions, right, like how they respond
69
253875
4440
، عادت دارید عکس‌العمل‌های آن‌ها را ببینید، درست است، مثل اینکه چگونه
04:18
to what you're saying, they usually nod, they say things like 'uh-huh'.
70
258315
3410
به حرف‌های شما پاسخ می‌دهند، معمولاً سر تکان می‌دهند، چیزهایی مثل «آهان» می‌گویند. -متعجب'.
04:22
And that makes it easier for us to be engaging and to stay in the conversation.
71
262034
5461
و این باعث می شود که درگیر شدن و ماندن در گفتگو برای ما آسان تر شود.
04:27
You even have that when you are in a Zoom call - even though they might be muted, if
72
267615
4290
شما حتی وقتی در تماس زوم هستید این را دارید - حتی اگر ممکن است بی‌صدا باشند، اگر
04:31
you're speaking, you can still see them.
73
271905
1830
صحبت می‌کنید، همچنان می‌توانید آنها را ببینید.
04:34
But here you can't see people's faces.
74
274335
3120
اما در اینجا شما نمی توانید چهره مردم را ببینید.
04:37
So you really have to muster up all your courage and to believe that people
75
277695
5010
بنابراین شما واقعاً باید تمام شجاعت خود را جمع کنید و باور کنید که مردم
04:42
are interested in what you have to say.
76
282705
1920
به آنچه شما می خواهید بگویید علاقه مند هستند.
04:45
And to speak confidently in a way that gets people to listen.
77
285060
4950
و با اطمینان به گونه ای صحبت کنید که مردم را وادار به گوش دادن کند.
04:50
So I think that the communication skills required from the moderators or the
78
290280
5385
بنابراین من فکر می کنم که مهارت های ارتباطی مورد نیاز از مدیران یا
04:55
people who are speaking are unique.
79
295665
2820
افرادی که صحبت می کنند منحصر به فرد است.
04:58
And if you are able to do a good job on this platform, it can
80
298755
4590
و اگر بتوانید کار خوبی روی این پلتفرم انجام دهید، قطعاً می تواند
05:03
definitely level up your way of communicating in the day-to-day life.
81
303345
4900
راه ارتباط شما را در زندگی روزمره ارتقا دهد.
05:08
And also it's really interesting as a listener or as the audience.
82
308925
4925
و همچنین به عنوان یک شنونده یا به عنوان مخاطب واقعا جالب است.
05:14
It's really interesting to see how people deal with this challenge.
83
314150
3710
واقعاً جالب است که ببینید مردم چگونه با این چالش کنار می آیند.
05:18
How they communicate; how they're able to keep us engaged and interested, even
84
318110
6300
نحوه ارتباط آنها؛ اینکه چگونه می‌توانند ما را درگیر و علاقه‌مند نگه دارند، حتی
05:24
though they can't see us, it requires another level of energy I believe.
85
324410
3690
اگر نمی‌توانند ما را ببینند، به اعتقاد من این نیاز به سطح دیگری از انرژی دارد.
05:28
And I think that it's a really great and interesting lesson to learn.
86
328670
4170
و من فکر می کنم که این یک درس واقعا عالی و جالب برای یادگیری است.
05:32
So, I think that is really telling, and you can learn a lot about communication.
87
332870
5040
بنابراین، من فکر می‌کنم که واقعاً گویا است، و شما می‌توانید چیزهای زیادی در مورد ارتباطات بیاموزید.
05:38
And of course, If English is not your first language, then when you listen to
88
338240
4620
و البته، اگر انگلیسی زبان اول شما نیست، پس وقتی به
05:42
different speakers, you hear different voices, different accents, right?
89
342860
5160
سخنرانان مختلف گوش می دهید، صداهای مختلف، لهجه های مختلف را می شنوید، درست است؟
05:48
English is not just standard English, like what you know from YouTube.
90
348050
3870
انگلیسی فقط انگلیسی استاندارد نیست، مانند آنچه از YouTube می‌دانید.
05:52
So, it's so great to expose yourself to that.
91
352310
3580
بنابراین، بسیار عالی است که خود را در معرض آن قرار دهید.
05:56
It's like an interactive podcast - when you listen to the podcaster,
92
356440
5220
این مانند یک پادکست تعاملی است - وقتی به پادکست گوش می دهید،
06:01
but then all of a sudden people ask questions and they answer.
93
361685
3170
اما ناگهان مردم سؤال می پرسند و آنها پاسخ می دهند.
06:04
So it's really cool, and if you get bored, you simply walk out of
94
364975
3810
بنابراین واقعاً عالی است، و اگر حوصله‌تان سر رفت، به سادگی از
06:08
the room, so out of the chat, and then you go into another room.
95
368785
3660
اتاق بیرون می‌روید، بنابراین از چت خارج می‌شوید و سپس به اتاق دیگری می‌روید.
06:12
And the best part is that once you join, you can open your own
96
372625
3780
و بهترین بخش این است که پس از عضویت، می توانید اتاق خود را باز کنید
06:16
room and start a conversation with your friends or choose a topic.
97
376405
5070
و با دوستان خود گفتگو کنید یا موضوعی را انتخاب کنید.
06:21
And you can be the moderator.
98
381475
1650
و شما می توانید ناظم باشید.
06:23
And think about what an amazing opportunity that is for you
99
383395
3000
و به این فکر کنید که چه فرصت شگفت انگیزی برای شما
06:26
to improve your English.
100
386395
1710
برای بهبود زبان انگلیسی است.
06:28
Now, I want to tell you about my first interaction on Clubhouse,
101
388255
3740
حالا، می‌خواهم در مورد اولین تعاملم در Clubhouse،
06:31
the first time I spoke there.
102
391995
1410
اولین باری که آنجا صحبت کردم، به شما بگویم.
06:33
Because it was not at all glamorous, not at all.
103
393675
4770
چون اصلا پر زرق و برق نبود، اصلا.
06:38
And I want you to hear it so you get comfortable if your first
104
398474
3991
و من از شما می خواهم که آن را بشنوید تا اگر اولین
06:42
experience speaking is not that great.
105
402465
2160
تجربه صحبت کردن شما عالی نیست، راحت باشید.
06:45
So, I was sitting on the couch Saturday night in my pajamas,
106
405445
5810
بنابراین، من شنبه شب با پیژامه روی مبل نشسته بودم،
06:51
very tired, and I'm listening to this conversation about YouTube.
107
411284
5011
بسیار خسته، و دارم به این گفتگو در مورد یوتیوب گوش می دهم.
06:56
And I was like, "Should I ask a question?
108
416895
3644
و من اینطور گفتم: "باید یک سوال بپرسم؟
07:00
Nah, I don't feel like it."
109
420599
1891
نه، من آن را دوست ندارم."
07:02
And then I said to myself, "Okay, Hadar.
110
422760
1980
و سپس به خودم گفتم: "باشه، هادار.
07:04
What you're feeling now is resistance.
111
424830
2359
آنچه اکنون احساس می‌کنی مقاومت است.
07:07
You don't want to do it because it's going to require you to feel a
112
427439
3211
تو نمی‌خواهی این کار را انجام دهی، زیرا این کار مستلزم آن است که کمی احساس
07:10
little uncomfortable and to speak in front of people that you don't know."
113
430650
3030
ناراحتی کنی و در مقابل مردم صحبت کنی که انجام می‌دهی. نمی دانم."
07:14
But here is the thing.
114
434550
1590
ولی موضوع اینه.
07:17
I always tell my students to get out of their comfort zone and to do
115
437025
3600
من همیشه به دانش آموزانم می گویم که از منطقه امن خود خارج شوند و
07:20
the things that are uncomfortable.
116
440625
1560
کارهایی را انجام دهند که ناراحت کننده است.
07:22
And every time they recognize that resistance, they need
117
442364
3180
و هر بار که آنها این مقاومت را تشخیص می دهند ، باید
07:25
to still do it anyway.
118
445544
1740
همچنان آن را انجام دهند.
07:27
And I said, "If you can't do what you preach, then, you know, how can you
119
447734
4471
و من گفتم: "اگر نمی توانید آنچه را که موعظه می کنید انجام دهید ، پس می دانید، چگونه می توانید
07:32
even ask your students to do that?"
120
452234
1981
حتی از شاگردان خود بخواهید که این کار را انجام دهند؟"
07:34
So I was like, "Okay.
121
454635
870
پس من اینطور گفتم: "باشه.
07:36
Okay, Hadar."
122
456885
750
باشه هادار."
07:37
I had that conversation with myself.
123
457695
1649
من آن گفتگو را با خودم داشتم.
07:39
And I asked to be called, so I raised my hand.
124
459585
3029
و من خواستم به من زنگ بزنند، بنابراین دستم را بالا بردم.
07:43
And a few minutes later they invite me to go into stage.
125
463065
3779
و دقایقی بعد از من دعوت می کنند که وارد صحنه شوم.
07:47
So I'm like, "Oh no!
126
467115
1559
بنابراین من می گویم، "اوه نه!
07:48
I didn't think that they're actually going to call me.
127
468705
2219
من فکر نمی کردم که آنها واقعاً با من تماس بگیرند.
07:50
It's a big room with hundreds of people.
128
470924
2270
این یک اتاق بزرگ با صدها نفر است.
07:53
I don't feel like it."
129
473734
1841
من آن را دوست ندارم."
07:55
So I was playing with the idea of leaving and then I said to myself,
130
475575
3360
پس داشتم با فکر رفتن بازی می‌کردم و بعد با خودم گفتم:
07:58
"No, Hadar, you'll do it anyway.
131
478935
1890
"نه هادر، تو به هر حال این کار را می‌کنی.
08:01
So, you'll be over it.
132
481125
2130
پس از آن کنار می‌آیی.
08:03
And then it's going to be easier."
133
483825
1500
و بعد راحت‌تر می‌شود."
08:05
Cause I knew that once I have that experience of speaking
134
485325
2550
چون می‌دانستم وقتی تجربه
08:07
once, it's going to be easier.
135
487875
1289
یک بار صحبت کردن را داشته باشم، راحت‌تر می‌شود.
08:09
And it's so crazy because I once had a live in front of more than 1000 people.
136
489164
6436
و این خیلی دیوانه کننده است زیرا من یک بار در مقابل بیش از 1000 نفر یک لایو داشتم.
08:15
Right?
137
495900
420
درست؟
08:16
And I'm making videos, I have no problem going live on Instagram or on Facebook.
138
496320
5670
و من در حال ساخت ویدیو هستم، مشکلی ندارم که در اینستاگرام یا فیس بوک لایو باشم.
08:22
But all of a sudden speaking to a hundred people was scary to me.
139
502110
4050
اما ناگهان صحبت کردن با صد نفر برایم ترسناک بود.
08:26
And I think it's because it's a new platform and these people don't
140
506490
2940
و فکر می کنم به این دلیل است که یک پلتفرم جدید است و این افراد
08:29
know me, and it's not comfortable.
141
509430
1740
من را نمی شناسند و راحت نیست.
08:31
Right?
142
511200
330
08:31
Like you get into that, "What are people gonna think?"
143
511530
2790
درست؟
مثل اینکه وارد این موضوع شوید، " مردم چه فکری خواهند کرد؟"
08:35
Anyway.
144
515189
571
به هر حال.
08:36
So I was waiting to speak and then I spoke.
145
516330
2459
پس منتظر صحبت بودم و بعد صحبت کردم.
08:38
And, you know, I wasn't at my best, I was a little confused.
146
518820
4710
و، می دانید، من در بهترین حالتم نبودم، کمی گیج بودم.
08:43
And my daughters were sleeping, and I was having all these
147
523940
3249
و دخترانم خواب بودند و من تمام این
08:47
things going through my head.
148
527189
1081
چیزها را در سرم می گذراندم.
08:49
But hey, I did it.
149
529330
1620
اما هی، من این کار را کردم.
08:50
And I got my answer and it was great.
150
530950
2300
و من جوابم را گرفتم و عالی بود.
08:53
And then I was like, "I don't know why I made such a big deal out of it."
151
533250
3420
و بعد من اینطور گفتم: "نمی دانم چرا چنین معامله بزرگی انجام دادم."
08:56
And of course, I shared it with my students, and now I'm sharing it with you.
152
536880
2910
و البته من آن را با دانش آموزانم به اشتراک گذاشتم و اکنون آن را با شما به اشتراک می گذارم.
08:59
So you know that you might feel a little anxious before speaking,
153
539910
4260
بنابراین می دانید که ممکن است قبل از صحبت کمی احساس اضطراب کنید،
09:04
but you have to do it anyway.
154
544290
2040
اما به هر حال باید این کار را انجام دهید. سؤال بپرسید،
09:06
Ask questions, participate, go into small rooms, even though it might feel awkward
155
546610
5940
شرکت کنید، به اتاق‌های کوچک بروید ، حتی اگر می‌دانید که
09:12
because you know, it's a small room, and "I don't know what to talk about."
156
552550
3750
اتاق کوچکی است و «نمی‌دانم درباره چه چیزی صحبت کنم».
09:16
Do it anyway.
157
556480
810
به هر حال انجامش بده
09:17
Because as I said, it's an excellent opportunity to practice.
158
557290
3240
چون همانطور که گفتم، این یک فرصت عالی برای تمرین است.
09:20
Now, there are a few downsides to Clubhouse, as I told you.
159
560560
3030
در حال حاضر، همانطور که به شما گفتم باشگاه هاوس چند جنبه منفی دارد.
09:23
The first one is that it's not that available to everyone.
160
563590
4680
اولین مورد این است که برای همه در دسترس نیست.
09:28
Which is part of their marketing strategy, they want to create FOMO.
161
568990
3735
که بخشی از استراتژی بازاریابی آنهاست ، آنها می خواهند FOMO ایجاد کنند.
09:32
And you know, this video is not helping because it gets people excited about
162
572755
3450
و می دانید، این ویدیو کمکی نمی کند زیرا مردم را در مورد
09:36
something that is not really available.
163
576205
1980
چیزی که واقعاً در دسترس نیست هیجان زده می کند.
09:38
But at the same time, I understand that in order for them to build a strong
164
578455
3480
اما در عین حال، می‌دانم که برای اینکه بتوانند جامعه‌ای قوی بسازند
09:41
community that will support more and more people, they have to keep it small.
165
581935
4350
که از افراد بیشتری حمایت کند، باید آن را کوچک نگه دارند.
09:46
That's the beta version.
166
586535
1130
این نسخه بتا است.
09:47
So, I get it.
167
587845
1469
بنابراین، آن را دریافت می کنم.
09:49
Now, first it's available only on iPhone or iPad, but I'm sure that pretty soon
168
589585
6210
در حال حاضر، ابتدا فقط بر روی iPhone یا iPad در دسترس است، اما من مطمئن هستم که به زودی
09:55
it's going to be available on Android once they're out of their beta version.
169
595795
4200
پس از اتمام نسخه بتا، در اندروید نیز در دسترس خواهد بود.
10:00
Now, even if you have iPhone or iPad, you can't get in right away, you need to sign
170
600780
5190
حالا، حتی اگر آیفون یا آیپد دارید، نمی توانید فورا وارد شوید، باید ثبت
10:05
up and you can even save your username.
171
605970
3090
نام کنید و حتی می توانید نام کاربری خود را ذخیره کنید.
10:09
But you need to get an invite.
172
609569
1831
اما باید دعوت نامه بگیرید.
10:11
And you can get an invite only from someone who has your phone number
173
611550
4139
و فقط از کسی که شماره تلفن شما را دارد
10:16
and who has an invite to give.
174
616079
1891
و دعوتی برای دادن دارد می توانید دعوت نامه بگیرید.
10:18
But here's what happened to me.
175
618000
1230
اما این چیزی است که برای من اتفاق افتاد.
10:19
I just downloaded the app, saved my username, and then I got an invite a few
176
619260
5100
من همین الان برنامه را دانلود کردم، نام کاربریم را ذخیره کردم و چند روز بعد دعوتنامه ای دریافت کردم،
10:24
days later because my friend saw me on the list of people and sent me an invite.
177
624360
4560
زیرا دوستم من را در لیست افراد دید و برایم دعوت نامه فرستاد.
10:29
Which was really cool.
178
629010
990
که واقعا باحال بود
10:30
And as I said, soon enough it's going to be available for everyone.
179
630450
3510
و همانطور که گفتم، به زودی برای همه در دسترس خواهد بود.
10:34
Also, right now, there aren't a lot of rooms that are there for just English
180
634050
5250
همچنین، در حال حاضر، اتاق‌های زیادی وجود ندارد که فقط برای
10:39
conversation and fluency, but I'm sure that the more we get people from this
181
639300
6330
مکالمه و تسلط به زبان انگلیسی وجود داشته باشد، اما من مطمئن هستم که هر چه بیشتر افراد را از این
10:45
community, the more interest there's going to be around these topics.
182
645630
4920
جامعه جذب کنیم، علاقه‌مندی به این موضوعات بیشتر می‌شود.
10:50
So make sure to join and start creating your own rooms around
183
650550
4649
بنابراین مطمئن شوید که بپیوندید و شروع به ایجاد اتاق های خود در مورد
10:56
English practice and fluency.
184
656170
1970
تمرین و تسلط انگلیسی کنید.
10:58
Okay.
185
658210
370
10:58
So if you do join Clubhouse, make sure to look me up at @hadarshemesh.
186
658610
4315
باشه.
بنابراین اگر به Clubhouse می‌پیوندید، حتماً به من در @hadarshemesh نگاه کنید.
11:03
And put in the comments your ID because that's how we can connect as a community.
187
663045
5580
و شناسه خود را در نظرات قرار دهید زیرا اینگونه می توانیم به عنوان یک انجمن ارتباط برقرار کنیم.
11:09
Thank you so much for watching and I'll see you next week in the next video.
188
669345
3450
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و هفته آینده شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
11:13
Bye.
189
673425
570
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7