Clubhouse: A New Social Platform that will Skyrocket your Communication Skills

22,223 views ・ 2021-01-26

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
420
1050
Hola a todos, soy Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1470
1560
Muchas gracias por acompañarme.
00:03
Today I want to tell you about a new social platform called Clubhouse.
2
3030
4440
Hoy quiero hablarles de una nueva plataforma social llamada Clubhouse.
00:07
And Clubhouse is the ideal place to improve your communication
3
7770
3120
Y Clubhouse es el lugar ideal para mejorar tus
00:10
skills, especially if English is not your first language.
4
10890
4290
habilidades de comunicación, especialmente si el inglés no es tu primer idioma.
00:15
Think of Clubhouse as one big fat Zoom call: with a lot of breakout rooms,
5
15720
4980
Piense en Clubhouse como una gran llamada de Zoom: con muchas salas de reuniones,
00:21
without the video, and without the chat; so it's only based on audio.
6
21015
5820
sin video y sin chat; así que solo se basa en audio.
00:27
Now, there are a few downsides to Clubhouse that I'm going
7
27105
2670
Ahora, hay algunas desventajas de Clubhouse de las que
00:29
to talk about at the end.
8
29775
1590
hablaré al final.
00:31
But before that, I want to tell you a little bit about how it works, so
9
31814
4080
Pero antes de eso, quiero contarte un poco sobre cómo funciona, para que
00:35
you can try it out and use it to boost your fluency confidence, and of course,
10
35894
6391
puedas probarlo y usarlo para aumentar tu confianza en la fluidez y, por supuesto, la
00:42
clarity; and also why I think it actually helps develop a new way of communication.
11
42285
7005
claridad; y también por qué creo que realmente ayuda a desarrollar una nueva forma de comunicación.
00:49
And that requires people to step out of their comfort zone.
12
49350
4320
Y eso requiere que las personas salgan de su zona de confort.
00:54
If you're new to my channel, by the way, my name is Hadar.
13
54240
2790
Si eres nuevo en mi canal, por cierto, mi nombre es Hadar.
00:57
I'm a non-native speaker of English.
14
57060
1740
Soy un hablante no nativo de inglés.
00:58
And I am here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
58830
5400
Y estoy aquí para ayudarte a hablar inglés con claridad, confianza y libertad.
01:04
You can find me at @hadar.accentsway on Instagram
16
64440
3030
Puedes encontrarme en @hadar.accentsway en Instagram
01:07
if you want to connect even more.
17
67500
2070
si quieres conectarte aún más.
01:10
Okay.
18
70460
540
Bueno.
01:11
So, when you think about Clubhouse, it is basically like you are walking into this
19
71120
7389
Entonces, cuando piensas en Clubhouse, es básicamente como si estuvieras entrando en esta
01:19
party, and in the party there are a lot of small rooms that you are kind of like
20
79169
5161
fiesta, y en la fiesta hay muchas salas pequeñas en las que es como
01:24
walking around between with your martini.
21
84330
2910
caminar con tu martini.
01:27
And then on the door of each true room, there is a sign with the name of the
22
87660
6209
Y luego en la puerta de cada habitación verdadera, hay un letrero con el nombre de la
01:33
room, like what's happening in the room.
23
93869
1860
habitación, como lo que está pasando en la habitación.
01:36
So, in one room, people might be talking about learning languages and
24
96000
4965
Entonces, en una sala, la gente podría estar hablando sobre aprender idiomas y
01:40
in another room about science, and in another room about podcasting,
25
100965
4650
en otra sala sobre ciencia, y en otra sala sobre podcasting,
01:45
and another room - YouTube Q&A.
26
105945
2650
y otra sala: Preguntas y respuestas de YouTube.
01:49
So, every room is really different, and the rooms that you see are actually
27
109065
4200
Entonces, cada habitación es realmente diferente, y las habitaciones que ves en realidad se
01:53
based on your preferences, and what you love to learn about and talk
28
113265
5220
basan en tus preferencias, y en lo que te encanta aprender y
01:58
about, and what you're interested in.
29
118485
2040
hablar, y en lo que te interesa.
02:01
So, then you just walk around between the rooms and you're like,
30
121095
4540
Entonces, simplemente camina entre las habitaciones. y dices:
02:05
"Okay, I wanna go into that room that talks about podcasting."
31
125635
4300
"Está bien, quiero ir a esa sala que habla sobre podcasting".
02:10
I like talking about podcasting because I have a podcast, if you don't know.
32
130230
3780
Me gusta hablar de podcasting porque tengo un podcast, si no lo sabes.
02:14
It's called the InFluency Podcast.
33
134100
1800
Se llama InFluency Podcast.
02:16
Just saying.
34
136050
510
02:16
And you open the door and you walk into the room.
35
136680
2400
Solo digo.
Y abres la puerta y entras en la habitación.
02:19
Now, don't worry.
36
139110
1410
Ahora, no te preocupes.
02:20
It's not like the moment you walk into the room there is a spotlight
37
140520
3090
No es como si en el momento en que entras en la habitación hay un foco
02:23
on you that requires you to speak.
38
143610
2220
sobre ti que requiere que hables.
02:26
No, you enter the room and then you are still the audience.
39
146010
3600
No, entras en la sala y sigues siendo el público.
02:30
You're observing what's happening on stage.
40
150010
2970
Estás observando lo que sucede en el escenario.
02:33
Now, on stage - it's like separated - on stage you'll find a moderator, the
41
153250
5820
Ahora, en el escenario, es como si estuvieran separados, en el escenario encontrarás un moderador, la
02:39
person who actually opened the room and decided to name it whatever name that is.
42
159070
5040
persona que realmente abrió la sala y decidió llamarla como sea.
02:44
And other people who were invited to the stage.
43
164530
3690
Y otras personas que fueron invitadas al escenario.
02:48
And the people who are on the stage, they can unmute themselves and have
44
168460
4680
Y las personas que están en el escenario, pueden dejar de silenciarse y tener
02:53
a free conversation about that topic.
45
173140
3090
una conversación libre sobre ese tema.
02:56
So, when you're just the audience, then you can't speak, but you can raise your
46
176954
4801
Entonces, cuando eres solo la audiencia, no puedes hablar, pero puedes levantar la
03:01
hand and ask to get called on stage.
47
181755
3870
mano y pedir que te llamen al escenario.
03:06
So once they bring you on stage - and the person who brings you on stage is
48
186364
3776
Entonces, una vez que lo lleven al escenario, y la persona que lo lleva al escenario es
03:10
the moderator - once they bring you on stage, then you can simply unmute yourself
49
190140
4500
el moderador, una vez que lo lleven al escenario, simplemente puede activar el sonido
03:14
and speak; they can invite you to talk.
50
194640
1890
y hablar; pueden invitarte a hablar.
03:16
It depends on how many people are in the conversation.
51
196830
2340
Depende de cuántas personas haya en la conversación.
03:19
Sometimes people are having a free conversation between
52
199170
2760
A veces, las personas tienen una conversación libre entre
03:21
three, four or five people.
53
201930
1380
tres, cuatro o cinco personas.
03:23
Sometimes there are like 15 people on stage, so the moderator calls on people.
54
203490
5415
A veces hay como 15 personas en el escenario, entonces el moderador llama a la gente.
03:29
Sometimes they'll invite you to ask a question and then answer you.
55
209025
3420
A veces te invitarán a hacer una pregunta y luego te responderán.
03:32
So it's really, really cool, especially in the small rooms where you end
56
212775
4560
Así que es realmente genial, especialmente en las salas pequeñas donde
03:37
up finding four or five people that are passionate about the same topic.
57
217335
4740
terminas encontrando cuatro o cinco personas apasionadas por el mismo tema.
03:42
And then you just simply have a conversation.
58
222285
2730
Y luego simplemente tienes una conversación.
03:45
And you can be in your pajamas because there is no video.
59
225495
3600
Y puedes estar en pijama porque no hay video.
03:49
And you shouldn't be afraid of typos because you don't have to chat.
60
229305
4770
Y no debes tener miedo a los errores tipográficos porque no tienes que chatear.
03:54
So it's all about you and your voice.
61
234255
2820
Así que todo se trata de ti y de tu voz. ¿
03:57
Scary?
62
237855
960
Aterrador?
03:59
Maybe.
63
239625
720
Tal vez. ¿
04:01
Useful?
64
241215
959
Útil?
04:02
Absolutely.
65
242685
810
Absolutamente.
04:04
Now, here's the thing.
66
244035
1109
Ahora, aquí está la cosa.
04:05
And here's why I think this form of communication is really powerful.
67
245144
3660
Y he aquí por qué creo que esta forma de comunicación es realmente poderosa.
04:09
Because when you speak, think about it, when you speak to people in front
68
249345
4530
Porque cuando hablas, piénsalo, cuando hablas con la gente que
04:13
of you, you are used to seeing their reactions, right, like how they respond
69
253875
4440
tienes enfrente, estás acostumbrado a ver sus reacciones, sí, como cómo responden
04:18
to what you're saying, they usually nod, they say things like 'uh-huh'.
70
258315
3410
a lo que dices, generalmente asienten, dicen cosas como 'eh -eh'.
04:22
And that makes it easier for us to be engaging and to stay in the conversation.
71
262034
5461
Y eso hace que sea más fácil para nosotros participar y permanecer en la conversación.
04:27
You even have that when you are in a Zoom call - even though they might be muted, if
72
267615
4290
Incluso tiene eso cuando está en una llamada de Zoom, aunque pueden estar silenciados, si
04:31
you're speaking, you can still see them.
73
271905
1830
está hablando, aún puede verlos.
04:34
But here you can't see people's faces.
74
274335
3120
Pero aquí no puedes ver las caras de las personas.
04:37
So you really have to muster up all your courage and to believe that people
75
277695
5010
Así que realmente tienes que armarte de valor y creer que la gente
04:42
are interested in what you have to say.
76
282705
1920
está interesada en lo que tienes que decir.
04:45
And to speak confidently in a way that gets people to listen.
77
285060
4950
Y hablar con confianza de una manera que haga que la gente escuche.
04:50
So I think that the communication skills required from the moderators or the
78
290280
5385
Entonces creo que las habilidades de comunicación que se requieren de los moderadores o de las
04:55
people who are speaking are unique.
79
295665
2820
personas que hablan son únicas.
04:58
And if you are able to do a good job on this platform, it can
80
298755
4590
Y si puede hacer un buen trabajo en esta plataforma,
05:03
definitely level up your way of communicating in the day-to-day life.
81
303345
4900
definitivamente puede mejorar su forma de comunicarse en el día a día.
05:08
And also it's really interesting as a listener or as the audience.
82
308925
4925
Y también es muy interesante como oyente o como audiencia.
05:14
It's really interesting to see how people deal with this challenge.
83
314150
3710
Es realmente interesante ver cómo la gente se enfrenta a este desafío.
05:18
How they communicate; how they're able to keep us engaged and interested, even
84
318110
6300
Cómo se comunican; cómo pueden mantenernos comprometidos e interesados,
05:24
though they can't see us, it requires another level of energy I believe.
85
324410
3690
aunque no puedan vernos, creo que requiere otro nivel de energía.
05:28
And I think that it's a really great and interesting lesson to learn.
86
328670
4170
Y creo que es una lección realmente genial e interesante para aprender.
05:32
So, I think that is really telling, and you can learn a lot about communication.
87
332870
5040
Entonces, creo que eso es realmente revelador, y puedes aprender mucho sobre comunicación.
05:38
And of course, If English is not your first language, then when you listen to
88
338240
4620
Y, por supuesto, si el inglés no es tu primer idioma, entonces cuando escuchas a
05:42
different speakers, you hear different voices, different accents, right?
89
342860
5160
diferentes hablantes, escuchas diferentes voces, diferentes acentos, ¿verdad? El
05:48
English is not just standard English, like what you know from YouTube.
90
348050
3870
inglés no es solo inglés estándar, como lo que sabes de YouTube.
05:52
So, it's so great to expose yourself to that.
91
352310
3580
Entonces, es genial exponerse a eso.
05:56
It's like an interactive podcast - when you listen to the podcaster,
92
356440
5220
Es como un podcast interactivo : cuando escuchas al podcaster,
06:01
but then all of a sudden people ask questions and they answer.
93
361685
3170
pero de repente la gente hace preguntas y responde.
06:04
So it's really cool, and if you get bored, you simply walk out of
94
364975
3810
Así que es genial, y si te aburres, simplemente sales de
06:08
the room, so out of the chat, and then you go into another room.
95
368785
3660
la sala, así que sal del chat y luego vas a otra sala.
06:12
And the best part is that once you join, you can open your own
96
372625
3780
Y lo mejor es que una vez que te unes, puedes abrir tu propia
06:16
room and start a conversation with your friends or choose a topic.
97
376405
5070
sala y comenzar una conversación con tus amigos o elegir un tema.
06:21
And you can be the moderator.
98
381475
1650
Y tú puedes ser el moderador.
06:23
And think about what an amazing opportunity that is for you
99
383395
3000
Y piensa en la increíble oportunidad que representa para ti
06:26
to improve your English.
100
386395
1710
mejorar tu inglés.
06:28
Now, I want to tell you about my first interaction on Clubhouse,
101
388255
3740
Ahora, quiero contarles sobre mi primera interacción en Clubhouse,
06:31
the first time I spoke there.
102
391995
1410
la primera vez que hablé allí.
06:33
Because it was not at all glamorous, not at all.
103
393675
4770
Porque no era para nada glamuroso, para nada.
06:38
And I want you to hear it so you get comfortable if your first
104
398474
3991
Y quiero que lo escuches para que te sientas cómodo si tu primera
06:42
experience speaking is not that great.
105
402465
2160
experiencia hablando no es tan buena.
06:45
So, I was sitting on the couch Saturday night in my pajamas,
106
405445
5810
Entonces, estaba sentado en el sofá el sábado por la noche en pijama,
06:51
very tired, and I'm listening to this conversation about YouTube.
107
411284
5011
muy cansado, y estaba escuchando esta conversación sobre YouTube.
06:56
And I was like, "Should I ask a question?
108
416895
3644
Y yo estaba como, "¿Debería hacer una pregunta?
07:00
Nah, I don't feel like it."
109
420599
1891
No, no tengo ganas".
07:02
And then I said to myself, "Okay, Hadar.
110
422760
1980
Y luego me dije a mí mismo: "Está bien, Hadar. Lo que
07:04
What you're feeling now is resistance.
111
424830
2359
sientes ahora es resistencia.
07:07
You don't want to do it because it's going to require you to feel a
112
427439
3211
No quieres hacerlo porque requerirá que te sientas un
07:10
little uncomfortable and to speak in front of people that you don't know."
113
430650
3030
poco incómodo y que hables frente a personas que no conoces". no sé".
07:14
But here is the thing.
114
434550
1590
Pero aquí está la cosa.
07:17
I always tell my students to get out of their comfort zone and to do
115
437025
3600
Siempre les digo a mis alumnos que salgan de su zona de confort y que hagan
07:20
the things that are uncomfortable.
116
440625
1560
las cosas que les resultan incómodas.
07:22
And every time they recognize that resistance, they need
117
442364
3180
Y cada vez que reconocen esa resistencia, necesitan
07:25
to still do it anyway.
118
445544
1740
seguir haciéndolo de todos modos.
07:27
And I said, "If you can't do what you preach, then, you know, how can you
119
447734
4471
Y dije: "Si no puedes hacer lo que predicas, entonces, ¿cómo puedes
07:32
even ask your students to do that?"
120
452234
1981
siquiera pedirles a tus alumnos que hagan eso?"
07:34
So I was like, "Okay.
121
454635
870
Así que dije: "Está bien.
07:36
Okay, Hadar."
122
456885
750
Está bien, Hadar".
07:37
I had that conversation with myself.
123
457695
1649
Tuve esa conversación conmigo mismo.
07:39
And I asked to be called, so I raised my hand.
124
459585
3029
Y pedí que me llamaran, así que levanté la mano.
07:43
And a few minutes later they invite me to go into stage.
125
463065
3779
Y unos minutos después me invitan a subir al escenario.
07:47
So I'm like, "Oh no!
126
467115
1559
Entonces dije: "¡Oh, no!
07:48
I didn't think that they're actually going to call me.
127
468705
2219
No pensé que en realidad me iban a llamar.
07:50
It's a big room with hundreds of people.
128
470924
2270
Es una sala grande con cientos de personas.
07:53
I don't feel like it."
129
473734
1841
No tengo ganas".
07:55
So I was playing with the idea of leaving and then I said to myself,
130
475575
3360
Así que estaba jugando con la idea de irme y luego me dije:
07:58
"No, Hadar, you'll do it anyway.
131
478935
1890
"No, Hadar, lo harás de todos modos.
08:01
So, you'll be over it.
132
481125
2130
Entonces, lo superarás.
08:03
And then it's going to be easier."
133
483825
1500
Y entonces será más fácil".
08:05
Cause I knew that once I have that experience of speaking
134
485325
2550
Porque sabía que una vez que tenga esa experiencia de hablar
08:07
once, it's going to be easier.
135
487875
1289
una vez, será más fácil.
08:09
And it's so crazy because I once had a live in front of more than 1000 people.
136
489164
6436
Y es tan loco porque una vez tuve un concierto frente a más de 1000 personas. ¿
08:15
Right?
137
495900
420
Bien?
08:16
And I'm making videos, I have no problem going live on Instagram or on Facebook.
138
496320
5670
Y estoy haciendo videos, no tengo problema en ir en vivo en Instagram o en Facebook.
08:22
But all of a sudden speaking to a hundred people was scary to me.
139
502110
4050
Pero, de repente, hablar con cien personas me dio miedo.
08:26
And I think it's because it's a new platform and these people don't
140
506490
2940
Y creo que es porque es una plataforma nueva y estas personas no
08:29
know me, and it's not comfortable.
141
509430
1740
me conocen, y no es cómodo. ¿
08:31
Right?
142
511200
330
08:31
Like you get into that, "What are people gonna think?"
143
511530
2790
Bien?
Como si te metieras en eso, "¿Qué va a pensar la gente?"
08:35
Anyway.
144
515189
571
De todos modos.
08:36
So I was waiting to speak and then I spoke.
145
516330
2459
Así que estaba esperando para hablar y luego hablé.
08:38
And, you know, I wasn't at my best, I was a little confused.
146
518820
4710
Y, sabes, no estaba en mi mejor momento, estaba un poco confundido.
08:43
And my daughters were sleeping, and I was having all these
147
523940
3249
Y mis hijas estaban durmiendo, y yo estaba teniendo todas estas
08:47
things going through my head.
148
527189
1081
cosas en mi cabeza.
08:49
But hey, I did it.
149
529330
1620
Pero bueno, lo hice.
08:50
And I got my answer and it was great.
150
530950
2300
Y obtuve mi respuesta y fue genial.
08:53
And then I was like, "I don't know why I made such a big deal out of it."
151
533250
3420
Y luego dije: "No sé por qué le di tanta importancia".
08:56
And of course, I shared it with my students, and now I'm sharing it with you.
152
536880
2910
Y por supuesto, lo compartí con mis alumnos, y ahora lo comparto contigo.
08:59
So you know that you might feel a little anxious before speaking,
153
539910
4260
Así que sabes que puedes sentirte un poco ansioso antes de hablar,
09:04
but you have to do it anyway.
154
544290
2040
pero tienes que hacerlo de todos modos.
09:06
Ask questions, participate, go into small rooms, even though it might feel awkward
155
546610
5940
Haga preguntas, participe, vaya a salas pequeñas, aunque se sienta incómodo
09:12
because you know, it's a small room, and "I don't know what to talk about."
156
552550
3750
porque es una sala pequeña y "no sé de qué hablar".
09:16
Do it anyway.
157
556480
810
Hazlo de todos modos.
09:17
Because as I said, it's an excellent opportunity to practice.
158
557290
3240
Porque como dije, es una excelente oportunidad para practicar.
09:20
Now, there are a few downsides to Clubhouse, as I told you.
159
560560
3030
Ahora, hay algunas desventajas en Clubhouse, como te dije.
09:23
The first one is that it's not that available to everyone.
160
563590
4680
La primera es que no está tan disponible para todos.
09:28
Which is part of their marketing strategy, they want to create FOMO.
161
568990
3735
Que es parte de su estrategia de marketing, quieren crear FOMO.
09:32
And you know, this video is not helping because it gets people excited about
162
572755
3450
Y sabes, este video no está ayudando porque hace que la gente se entusiasme con
09:36
something that is not really available.
163
576205
1980
algo que en realidad no está disponible.
09:38
But at the same time, I understand that in order for them to build a strong
164
578455
3480
Pero al mismo tiempo, entiendo que para poder construir una
09:41
community that will support more and more people, they have to keep it small.
165
581935
4350
comunidad sólida que apoye a más y más personas, tienen que mantenerla pequeña.
09:46
That's the beta version.
166
586535
1130
Esa es la versión beta.
09:47
So, I get it.
167
587845
1469
Entonces, lo entiendo.
09:49
Now, first it's available only on iPhone or iPad, but I'm sure that pretty soon
168
589585
6210
Ahora, primero está disponible solo en iPhone o iPad, pero estoy seguro de que muy pronto
09:55
it's going to be available on Android once they're out of their beta version.
169
595795
4200
estará disponible en Android una vez que estén fuera de su versión beta.
10:00
Now, even if you have iPhone or iPad, you can't get in right away, you need to sign
170
600780
5190
Ahora, incluso si tiene iPhone o iPad, no puede ingresar de inmediato, debe
10:05
up and you can even save your username.
171
605970
3090
registrarse e incluso puede guardar su nombre de usuario.
10:09
But you need to get an invite.
172
609569
1831
Pero necesitas conseguir una invitación.
10:11
And you can get an invite only from someone who has your phone number
173
611550
4139
Y solo puede obtener una invitación de alguien que tenga su número de teléfono
10:16
and who has an invite to give.
174
616079
1891
y que tenga una invitación para dar.
10:18
But here's what happened to me.
175
618000
1230
Pero esto es lo que me pasó a mí.
10:19
I just downloaded the app, saved my username, and then I got an invite a few
176
619260
5100
Simplemente descargué la aplicación, guardé mi nombre de usuario y luego recibí una invitación unos
10:24
days later because my friend saw me on the list of people and sent me an invite.
177
624360
4560
días después porque mi amigo me vio en la lista de personas y me envió una invitación.
10:29
Which was really cool.
178
629010
990
Lo cual fue realmente genial.
10:30
And as I said, soon enough it's going to be available for everyone.
179
630450
3510
Y como dije, muy pronto estará disponible para todos.
10:34
Also, right now, there aren't a lot of rooms that are there for just English
180
634050
5250
Además, en este momento, no hay muchas salas que estén allí solo para
10:39
conversation and fluency, but I'm sure that the more we get people from this
181
639300
6330
conversaciones y fluidez en inglés, pero estoy seguro de que cuanto más tengamos personas de esta
10:45
community, the more interest there's going to be around these topics.
182
645630
4920
comunidad, más interés habrá en torno a estos temas.
10:50
So make sure to join and start creating your own rooms around
183
650550
4649
Así que asegúrese de unirse y comenzar a crear sus propias salas en torno a la
10:56
English practice and fluency.
184
656170
1970
práctica y la fluidez del inglés.
10:58
Okay.
185
658210
370
10:58
So if you do join Clubhouse, make sure to look me up at @hadarshemesh.
186
658610
4315
Bueno.
Entonces, si te unes a Clubhouse, asegúrate de buscarme en @hadarshemesh.
11:03
And put in the comments your ID because that's how we can connect as a community.
187
663045
5580
Y pon en los comentarios tu DNI porque así nos podemos conectar como comunidad.
11:09
Thank you so much for watching and I'll see you next week in the next video.
188
669345
3450
Muchas gracias por mirar y nos vemos la próxima semana en el próximo video.
11:13
Bye.
189
673425
570
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7