Clubhouse: A New Social Platform that will Skyrocket your Communication Skills

22,304 views ・ 2021-01-26

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
420
1050
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1470
1560
Grazie mille per esserti unito a me.
00:03
Today I want to tell you about a new social platform called Clubhouse.
2
3030
4440
Oggi voglio parlarvi di una nuova piattaforma social chiamata Clubhouse.
00:07
And Clubhouse is the ideal place to improve your communication
3
7770
3120
E Clubhouse è il luogo ideale per migliorare le tue
00:10
skills, especially if English is not your first language.
4
10890
4290
capacità comunicative, soprattutto se l'inglese non è la tua prima lingua.
00:15
Think of Clubhouse as one big fat Zoom call: with a lot of breakout rooms,
5
15720
4980
Pensa a Clubhouse come a una grossa chiamata Zoom: con molte stanze per sottogruppi di lavoro,
00:21
without the video, and without the chat; so it's only based on audio.
6
21015
5820
senza video e senza chat; quindi si basa solo sull'audio.
00:27
Now, there are a few downsides to Clubhouse that I'm going
7
27105
2670
Ora, ci sono alcuni aspetti negativi di Clubhouse di cui
00:29
to talk about at the end.
8
29775
1590
parlerò alla fine.
00:31
But before that, I want to tell you a little bit about how it works, so
9
31814
4080
Ma prima, voglio parlarti un po' di come funziona, così
00:35
you can try it out and use it to boost your fluency confidence, and of course,
10
35894
6391
puoi provarlo e usarlo per aumentare la tua fiducia nella fluidità e, naturalmente, la
00:42
clarity; and also why I think it actually helps develop a new way of communication.
11
42285
7005
chiarezza; e anche perché penso che in realtà aiuti a sviluppare un nuovo modo di comunicare.
00:49
And that requires people to step out of their comfort zone.
12
49350
4320
E questo richiede alle persone di uscire dalla loro zona di comfort.
00:54
If you're new to my channel, by the way, my name is Hadar.
13
54240
2790
Se sei nuovo sul mio canale, comunque, mi chiamo Hadar.
00:57
I'm a non-native speaker of English.
14
57060
1740
Non sono madrelingua inglese.
00:58
And I am here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
58830
5400
E sono qui per aiutarti a parlare inglese con chiarezza, sicurezza e libertà.
01:04
You can find me at @hadar.accentsway on Instagram
16
64440
3030
Puoi trovarmi su @hadar.accentsway su Instagram
01:07
if you want to connect even more.
17
67500
2070
se vuoi connetterti ancora di più.
01:10
Okay.
18
70460
540
Va bene.
01:11
So, when you think about Clubhouse, it is basically like you are walking into this
19
71120
7389
Quindi, quando pensi a Clubhouse, è fondamentalmente come se stessi entrando in questa
01:19
party, and in the party there are a lot of small rooms that you are kind of like
20
79169
5161
festa, e nella festa ci sono un sacco di piccole stanze in cui sei come
01:24
walking around between with your martini.
21
84330
2910
andare in giro con il tuo martini.
01:27
And then on the door of each true room, there is a sign with the name of the
22
87660
6209
E poi sulla porta di ogni vera stanza c'è un cartello con il nome della
01:33
room, like what's happening in the room.
23
93869
1860
stanza, come quello che sta accadendo nella stanza.
01:36
So, in one room, people might be talking about learning languages and
24
96000
4965
Quindi, in una stanza, le persone potrebbero parlare dell'apprendimento delle lingue e
01:40
in another room about science, and in another room about podcasting,
25
100965
4650
in un'altra stanza della scienza, e in un'altra stanza del podcasting,
01:45
and another room - YouTube Q&A.
26
105945
2650
e un'altra stanza - Domande e risposte su YouTube.
01:49
So, every room is really different, and the rooms that you see are actually
27
109065
4200
Quindi, ogni stanza è davvero diversa, e le stanze che vedi sono in realtà
01:53
based on your preferences, and what you love to learn about and talk
28
113265
5220
basate sulle tue preferenze, e su ciò che ti piace imparare e di cui
01:58
about, and what you're interested in.
29
118485
2040
parlare, e su ciò che ti interessa.
02:01
So, then you just walk around between the rooms and you're like,
30
121095
4540
Quindi, poi cammini tra le stanze e tu sei tipo
02:05
"Okay, I wanna go into that room that talks about podcasting."
31
125635
4300
"Okay, voglio entrare in quella stanza che parla di podcasting".
02:10
I like talking about podcasting because I have a podcast, if you don't know.
32
130230
3780
Mi piace parlare di podcasting perché ho un podcast, se non lo sai. Si
02:14
It's called the InFluency Podcast.
33
134100
1800
chiama InFluency Podcast. Sto
02:16
Just saying.
34
136050
510
02:16
And you open the door and you walk into the room.
35
136680
2400
solo dicendo.
E tu apri la porta ed entri nella stanza.
02:19
Now, don't worry.
36
139110
1410
Ora, non preoccuparti.
02:20
It's not like the moment you walk into the room there is a spotlight
37
140520
3090
Non è che nel momento in cui entri nella stanza ci sia un riflettore
02:23
on you that requires you to speak.
38
143610
2220
su di te che ti richiede di parlare.
02:26
No, you enter the room and then you are still the audience.
39
146010
3600
No, entri nella stanza e poi sei ancora il pubblico.
02:30
You're observing what's happening on stage.
40
150010
2970
Stai osservando cosa sta succedendo sul palco.
02:33
Now, on stage - it's like separated - on stage you'll find a moderator, the
41
153250
5820
Ora, sul palco - è come separato - sul palco troverai un moderatore, la
02:39
person who actually opened the room and decided to name it whatever name that is.
42
159070
5040
persona che ha effettivamente aperto la stanza e ha deciso di chiamarla come si chiama.
02:44
And other people who were invited to the stage.
43
164530
3690
E altre persone che sono state invitate sul palco.
02:48
And the people who are on the stage, they can unmute themselves and have
44
168460
4680
E le persone che sono sul palco possono riattivare l'audio e
02:53
a free conversation about that topic.
45
173140
3090
conversare liberamente su quell'argomento.
02:56
So, when you're just the audience, then you can't speak, but you can raise your
46
176954
4801
Quindi, quando sei solo il pubblico, allora non puoi parlare, ma puoi alzare la
03:01
hand and ask to get called on stage.
47
181755
3870
mano e chiedere di essere chiamato sul palco.
03:06
So once they bring you on stage - and the person who brings you on stage is
48
186364
3776
Quindi, una volta che ti portano sul palco - e la persona che ti porta sul palco è
03:10
the moderator - once they bring you on stage, then you can simply unmute yourself
49
190140
4500
il moderatore - una volta che ti portano sul palco, puoi semplicemente riattivare l'audio
03:14
and speak; they can invite you to talk.
50
194640
1890
e parlare; possono invitarti a parlare.
03:16
It depends on how many people are in the conversation.
51
196830
2340
Dipende da quante persone partecipano alla conversazione.
03:19
Sometimes people are having a free conversation between
52
199170
2760
A volte le persone hanno una conversazione libera tra
03:21
three, four or five people.
53
201930
1380
tre, quattro o cinque persone.
03:23
Sometimes there are like 15 people on stage, so the moderator calls on people.
54
203490
5415
A volte ci sono circa 15 persone sul palco, quindi il moderatore chiama le persone.
03:29
Sometimes they'll invite you to ask a question and then answer you.
55
209025
3420
A volte ti inviteranno a fare una domanda e poi a risponderti.
03:32
So it's really, really cool, especially in the small rooms where you end
56
212775
4560
Quindi è davvero, davvero bello, specialmente nelle stanze piccole dove finisci per
03:37
up finding four or five people that are passionate about the same topic.
57
217335
4740
trovare quattro o cinque persone appassionate dello stesso argomento.
03:42
And then you just simply have a conversation.
58
222285
2730
E poi hai semplicemente una conversazione.
03:45
And you can be in your pajamas because there is no video.
59
225495
3600
E puoi stare in pigiama perché non c'è il video.
03:49
And you shouldn't be afraid of typos because you don't have to chat.
60
229305
4770
E non dovresti aver paura degli errori di battitura perché non devi chattare.
03:54
So it's all about you and your voice.
61
234255
2820
Quindi è tutto su di te e sulla tua voce.
03:57
Scary?
62
237855
960
Allarmante?
03:59
Maybe.
63
239625
720
Forse.
04:01
Useful?
64
241215
959
Utile?
04:02
Absolutely.
65
242685
810
Assolutamente.
04:04
Now, here's the thing.
66
244035
1109
Ora, ecco il punto.
04:05
And here's why I think this form of communication is really powerful.
67
245144
3660
Ed ecco perché penso che questa forma di comunicazione sia davvero potente.
04:09
Because when you speak, think about it, when you speak to people in front
68
249345
4530
Perché quando parli, pensaci , quando parli con le persone di fronte
04:13
of you, you are used to seeing their reactions, right, like how they respond
69
253875
4440
a te, sei abituato a vedere le loro reazioni, giusto, come come rispondono
04:18
to what you're saying, they usually nod, they say things like 'uh-huh'.
70
258315
3410
a quello che stai dicendo, di solito annuiscono, dicono cose come 'uh -eh'.
04:22
And that makes it easier for us to be engaging and to stay in the conversation.
71
262034
5461
E questo rende più facile per noi essere coinvolgenti e rimanere nella conversazione. Ce l'
04:27
You even have that when you are in a Zoom call - even though they might be muted, if
72
267615
4290
hai anche quando partecipi a una chiamata Zoom: anche se potrebbero essere disattivati, se
04:31
you're speaking, you can still see them.
73
271905
1830
stai parlando, puoi comunque vederli.
04:34
But here you can't see people's faces.
74
274335
3120
Ma qui non puoi vedere i volti delle persone.
04:37
So you really have to muster up all your courage and to believe that people
75
277695
5010
Quindi devi davvero raccogliere tutto il tuo coraggio e credere che le persone
04:42
are interested in what you have to say.
76
282705
1920
siano interessate a quello che hai da dire.
04:45
And to speak confidently in a way that gets people to listen.
77
285060
4950
E parlare con sicurezza in un modo che induca le persone ad ascoltare.
04:50
So I think that the communication skills required from the moderators or the
78
290280
5385
Quindi penso che le capacità comunicative richieste ai moderatori o alle
04:55
people who are speaking are unique.
79
295665
2820
persone che stanno parlando siano uniche.
04:58
And if you are able to do a good job on this platform, it can
80
298755
4590
E se sei in grado di fare un buon lavoro su questa piattaforma, può
05:03
definitely level up your way of communicating in the day-to-day life.
81
303345
4900
sicuramente migliorare il tuo modo di comunicare nella vita di tutti i giorni.
05:08
And also it's really interesting as a listener or as the audience.
82
308925
4925
Ed è anche molto interessante come ascoltatore o come pubblico.
05:14
It's really interesting to see how people deal with this challenge.
83
314150
3710
È davvero interessante vedere come le persone affrontano questa sfida.
05:18
How they communicate; how they're able to keep us engaged and interested, even
84
318110
6300
Come comunicano; come riescono a tenerci impegnati e interessati, anche
05:24
though they can't see us, it requires another level of energy I believe.
85
324410
3690
se non possono vederci, credo che richieda un altro livello di energia.
05:28
And I think that it's a really great and interesting lesson to learn.
86
328670
4170
E penso che sia davvero una grande e interessante lezione da imparare.
05:32
So, I think that is really telling, and you can learn a lot about communication.
87
332870
5040
Quindi, penso che sia davvero significativo e puoi imparare molto sulla comunicazione.
05:38
And of course, If English is not your first language, then when you listen to
88
338240
4620
E, naturalmente, se l'inglese non è la tua prima lingua, quando ascolti
05:42
different speakers, you hear different voices, different accents, right?
89
342860
5160
persone diverse, senti voci diverse, accenti diversi, giusto?
05:48
English is not just standard English, like what you know from YouTube.
90
348050
3870
L'inglese non è solo inglese standard, come quello che sai da YouTube.
05:52
So, it's so great to expose yourself to that.
91
352310
3580
Quindi, è così bello esporsi a questo.
05:56
It's like an interactive podcast - when you listen to the podcaster,
92
356440
5220
È come un podcast interattivo - quando ascolti il ​​podcaster,
06:01
but then all of a sudden people ask questions and they answer.
93
361685
3170
ma poi all'improvviso le persone fanno domande e loro rispondono.
06:04
So it's really cool, and if you get bored, you simply walk out of
94
364975
3810
Quindi è davvero bello, e se ti annoi, esci semplicemente dalla
06:08
the room, so out of the chat, and then you go into another room.
95
368785
3660
stanza, quindi dalla chat, e poi vai in un'altra stanza.
06:12
And the best part is that once you join, you can open your own
96
372625
3780
E la parte migliore è che una volta entrato, puoi aprire la tua
06:16
room and start a conversation with your friends or choose a topic.
97
376405
5070
stanza e iniziare una conversazione con i tuoi amici o scegliere un argomento.
06:21
And you can be the moderator.
98
381475
1650
E tu puoi essere il moderatore.
06:23
And think about what an amazing opportunity that is for you
99
383395
3000
E pensa a quale fantastica opportunità è per te
06:26
to improve your English.
100
386395
1710
migliorare il tuo inglese.
06:28
Now, I want to tell you about my first interaction on Clubhouse,
101
388255
3740
Ora, voglio parlarvi della mia prima interazione su Clubhouse,
06:31
the first time I spoke there.
102
391995
1410
la prima volta che ho parlato lì.
06:33
Because it was not at all glamorous, not at all.
103
393675
4770
Perché non era affatto glamour, per niente.
06:38
And I want you to hear it so you get comfortable if your first
104
398474
3991
E voglio che tu lo ascolti così ti senti a tuo agio se la tua prima
06:42
experience speaking is not that great.
105
402465
2160
esperienza di conversazione non è così eccezionale.
06:45
So, I was sitting on the couch Saturday night in my pajamas,
106
405445
5810
Allora, sabato sera ero seduto sul divano in pigiama,
06:51
very tired, and I'm listening to this conversation about YouTube.
107
411284
5011
molto stanco, e sto ascoltando questa conversazione su YouTube.
06:56
And I was like, "Should I ask a question?
108
416895
3644
E io ero tipo "Devo fare una domanda?
07:00
Nah, I don't feel like it."
109
420599
1891
Nah, non ne ho voglia".
07:02
And then I said to myself, "Okay, Hadar.
110
422760
1980
E poi mi sono detto: "Va bene, Hadar.
07:04
What you're feeling now is resistance.
111
424830
2359
Quello che stai provando ora è resistenza.
07:07
You don't want to do it because it's going to require you to feel a
112
427439
3211
Non vuoi farlo perché ti richiederà di sentirti un
07:10
little uncomfortable and to speak in front of people that you don't know."
113
430650
3030
po' a disagio e di parlare di fronte a persone che non conosci". non lo so."
07:14
But here is the thing.
114
434550
1590
Ma ecco il punto.
07:17
I always tell my students to get out of their comfort zone and to do
115
437025
3600
Dico sempre ai miei studenti di uscire dalla loro zona di comfort e di fare
07:20
the things that are uncomfortable.
116
440625
1560
le cose che sono scomode.
07:22
And every time they recognize that resistance, they need
117
442364
3180
E ogni volta che riconoscono quella resistenza, devono
07:25
to still do it anyway.
118
445544
1740
comunque farlo comunque.
07:27
And I said, "If you can't do what you preach, then, you know, how can you
119
447734
4471
E ho detto: "Se non puoi fare quello che predichi, allora, sai, come puoi
07:32
even ask your students to do that?"
120
452234
1981
chiedere ai tuoi studenti di farlo?"
07:34
So I was like, "Okay.
121
454635
870
Quindi ho pensato "Va bene.
07:36
Okay, Hadar."
122
456885
750
Va bene, Hadar". Ho
07:37
I had that conversation with myself.
123
457695
1649
avuto quella conversazione con me stesso.
07:39
And I asked to be called, so I raised my hand.
124
459585
3029
E ho chiesto di essere chiamato, quindi ho alzato la mano.
07:43
And a few minutes later they invite me to go into stage.
125
463065
3779
E pochi minuti dopo mi invitano a salire sul palco.
07:47
So I'm like, "Oh no!
126
467115
1559
Quindi sono tipo "Oh no!
07:48
I didn't think that they're actually going to call me.
127
468705
2219
Non pensavo che mi avrebbero effettivamente chiamato.
07:50
It's a big room with hundreds of people.
128
470924
2270
È una grande stanza con centinaia di persone.
07:53
I don't feel like it."
129
473734
1841
Non ne ho voglia."
07:55
So I was playing with the idea of leaving and then I said to myself,
130
475575
3360
Quindi stavo giocando con l'idea di andarmene e poi mi sono detto:
07:58
"No, Hadar, you'll do it anyway.
131
478935
1890
"No, Hadar, lo farai comunque.
08:01
So, you'll be over it.
132
481125
2130
Quindi, lo supererai.
08:03
And then it's going to be easier."
133
483825
1500
E poi sarà più facile".
08:05
Cause I knew that once I have that experience of speaking
134
485325
2550
Perché sapevo che una volta che avrò quell'esperienza di parlare
08:07
once, it's going to be easier.
135
487875
1289
una volta, sarà più facile.
08:09
And it's so crazy because I once had a live in front of more than 1000 people.
136
489164
6436
Ed è così folle perché una volta ho avuto un live davanti a più di 1000 persone.
08:15
Right?
137
495900
420
Giusto?
08:16
And I'm making videos, I have no problem going live on Instagram or on Facebook.
138
496320
5670
E sto facendo video, non ho problemi ad andare in diretta su Instagram o su Facebook.
08:22
But all of a sudden speaking to a hundred people was scary to me.
139
502110
4050
Ma all'improvviso parlare con un centinaio di persone mi ha fatto paura.
08:26
And I think it's because it's a new platform and these people don't
140
506490
2940
E penso che sia perché è una nuova piattaforma e queste persone non
08:29
know me, and it's not comfortable.
141
509430
1740
mi conoscono, e non è comodo.
08:31
Right?
142
511200
330
08:31
Like you get into that, "What are people gonna think?"
143
511530
2790
Giusto?
Come se tu entrassi in questo, "Cosa penseranno le persone?"
08:35
Anyway.
144
515189
571
Comunque.
08:36
So I was waiting to speak and then I spoke.
145
516330
2459
Quindi stavo aspettando di parlare e poi ho parlato.
08:38
And, you know, I wasn't at my best, I was a little confused.
146
518820
4710
E, sai, non ero al meglio, ero un po' confuso.
08:43
And my daughters were sleeping, and I was having all these
147
523940
3249
E le mie figlie stavano dormendo, e avevo tutte queste
08:47
things going through my head.
148
527189
1081
cose che mi passavano per la testa.
08:49
But hey, I did it.
149
529330
1620
Ma ehi, l'ho fatto.
08:50
And I got my answer and it was great.
150
530950
2300
E ho avuto la mia risposta ed è stato fantastico.
08:53
And then I was like, "I don't know why I made such a big deal out of it."
151
533250
3420
E poi ho pensato: "Non so perché ne ho fatto un grosso problema".
08:56
And of course, I shared it with my students, and now I'm sharing it with you.
152
536880
2910
E, naturalmente, l'ho condiviso con i miei studenti e ora lo condivido con voi.
08:59
So you know that you might feel a little anxious before speaking,
153
539910
4260
Quindi sai che potresti sentirti un po' ansioso prima di parlare,
09:04
but you have to do it anyway.
154
544290
2040
ma devi farlo comunque.
09:06
Ask questions, participate, go into small rooms, even though it might feel awkward
155
546610
5940
Fai domande, partecipa, entra in stanze piccole, anche se potrebbe sembrare imbarazzante
09:12
because you know, it's a small room, and "I don't know what to talk about."
156
552550
3750
perché sai, è una stanza piccola e "non so di cosa parlare".
09:16
Do it anyway.
157
556480
810
Fallo comunque.
09:17
Because as I said, it's an excellent opportunity to practice.
158
557290
3240
Perché come ho detto, è un'ottima occasione per esercitarsi.
09:20
Now, there are a few downsides to Clubhouse, as I told you.
159
560560
3030
Ora, ci sono alcuni aspetti negativi di Clubhouse, come ti ho detto.
09:23
The first one is that it's not that available to everyone.
160
563590
4680
Il primo è che non è disponibile per tutti.
09:28
Which is part of their marketing strategy, they want to create FOMO.
161
568990
3735
Che fa parte della loro strategia di marketing, vogliono creare FOMO.
09:32
And you know, this video is not helping because it gets people excited about
162
572755
3450
E sai, questo video non aiuta perché entusiasma le persone per
09:36
something that is not really available.
163
576205
1980
qualcosa che non è realmente disponibile.
09:38
But at the same time, I understand that in order for them to build a strong
164
578455
3480
Ma allo stesso tempo, capisco che per poter costruire una
09:41
community that will support more and more people, they have to keep it small.
165
581935
4350
comunità forte che sosterrà sempre più persone, devono mantenerla piccola.
09:46
That's the beta version.
166
586535
1130
Questa è la versione beta.
09:47
So, I get it.
167
587845
1469
Quindi, ho capito.
09:49
Now, first it's available only on iPhone or iPad, but I'm sure that pretty soon
168
589585
6210
Ora, per prima cosa è disponibile solo su iPhone o iPad, ma sono sicuro che molto presto
09:55
it's going to be available on Android once they're out of their beta version.
169
595795
4200
sarà disponibile anche su Android una volta terminata la loro versione beta.
10:00
Now, even if you have iPhone or iPad, you can't get in right away, you need to sign
170
600780
5190
Ora, anche se hai iPhone o iPad, non puoi entrare subito, devi
10:05
up and you can even save your username.
171
605970
3090
registrarti e puoi persino salvare il tuo nome utente.
10:09
But you need to get an invite.
172
609569
1831
Ma devi ricevere un invito.
10:11
And you can get an invite only from someone who has your phone number
173
611550
4139
E puoi ricevere un invito solo da qualcuno che ha il tuo numero di telefono
10:16
and who has an invite to give.
174
616079
1891
e che ha un invito da dare.
10:18
But here's what happened to me.
175
618000
1230
Ma ecco cosa mi è successo.
10:19
I just downloaded the app, saved my username, and then I got an invite a few
176
619260
5100
Ho appena scaricato l'app, salvato il mio nome utente e qualche giorno dopo ho ricevuto un invito
10:24
days later because my friend saw me on the list of people and sent me an invite.
177
624360
4560
perché il mio amico mi ha visto nell'elenco delle persone e mi ha inviato un invito.
10:29
Which was really cool.
178
629010
990
Il che è stato davvero fantastico.
10:30
And as I said, soon enough it's going to be available for everyone.
179
630450
3510
E come ho detto, presto sarà disponibile per tutti.
10:34
Also, right now, there aren't a lot of rooms that are there for just English
180
634050
5250
Inoltre, in questo momento, non ci sono molte stanze che sono lì solo per
10:39
conversation and fluency, but I'm sure that the more we get people from this
181
639300
6330
conversare e parlare inglese, ma sono sicuro che più persone otteniamo da questa
10:45
community, the more interest there's going to be around these topics.
182
645630
4920
comunità, più interesse ci sarà su questi argomenti.
10:50
So make sure to join and start creating your own rooms around
183
650550
4649
Quindi assicurati di unirti e iniziare a creare le tue stanze attorno alla
10:56
English practice and fluency.
184
656170
1970
pratica e alla fluidità dell'inglese.
10:58
Okay.
185
658210
370
10:58
So if you do join Clubhouse, make sure to look me up at @hadarshemesh.
186
658610
4315
Va bene.
Quindi, se ti unisci a Clubhouse, assicurati di cercarmi su @hadarshemesh.
11:03
And put in the comments your ID because that's how we can connect as a community.
187
663045
5580
E inserisci nei commenti il ​​tuo ID perché è così che possiamo connetterci come comunità.
11:09
Thank you so much for watching and I'll see you next week in the next video.
188
669345
3450
Grazie mille per la visione e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
11:13
Bye.
189
673425
570
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7