Clubhouse: A New Social Platform that will Skyrocket your Communication Skills

22,223 views ・ 2021-01-26

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
420
1050
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1470
1560
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:03
Today I want to tell you about a new social platform called Clubhouse.
2
3030
4440
Hoje quero falar sobre uma nova plataforma social chamada Clubhouse.
00:07
And Clubhouse is the ideal place to improve your communication
3
7770
3120
E o Clubhouse é o lugar ideal para aprimorar suas
00:10
skills, especially if English is not your first language.
4
10890
4290
habilidades de comunicação, principalmente se o inglês não for sua primeira língua.
00:15
Think of Clubhouse as one big fat Zoom call: with a lot of breakout rooms,
5
15720
4980
Pense no Clubhouse como uma grande chamada de Zoom: com muitas salas de descanso,
00:21
without the video, and without the chat; so it's only based on audio.
6
21015
5820
sem o vídeo e sem o bate-papo; então é baseado apenas em áudio.
00:27
Now, there are a few downsides to Clubhouse that I'm going
7
27105
2670
Agora, existem algumas desvantagens no Clubhouse
00:29
to talk about at the end.
8
29775
1590
sobre as quais falarei no final.
00:31
But before that, I want to tell you a little bit about how it works, so
9
31814
4080
Mas antes disso, quero contar um pouco sobre como funciona, para que
00:35
you can try it out and use it to boost your fluency confidence, and of course,
10
35894
6391
você possa experimentá-lo e usá-lo para aumentar sua confiança na fluência e, claro,
00:42
clarity; and also why I think it actually helps develop a new way of communication.
11
42285
7005
clareza; e também por que acho que realmente ajuda a desenvolver uma nova forma de comunicação.
00:49
And that requires people to step out of their comfort zone.
12
49350
4320
E isso exige que as pessoas saiam de sua zona de conforto. A propósito,
00:54
If you're new to my channel, by the way, my name is Hadar.
13
54240
2790
se você é novo no meu canal , meu nome é Hadar.
00:57
I'm a non-native speaker of English.
14
57060
1740
Sou um falante não nativo de inglês.
00:58
And I am here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
15
58830
5400
E estou aqui para ajudá-lo a falar inglês com clareza, confiança e liberdade.
01:04
You can find me at @hadar.accentsway on Instagram
16
64440
3030
Você pode me encontrar em @hadar.accentsway no Instagram
01:07
if you want to connect even more.
17
67500
2070
se quiser se conectar ainda mais.
01:10
Okay.
18
70460
540
OK.
01:11
So, when you think about Clubhouse, it is basically like you are walking into this
19
71120
7389
Então, quando você pensa no Clubhouse, é basicamente como se você estivesse entrando em uma
01:19
party, and in the party there are a lot of small rooms that you are kind of like
20
79169
5161
festa, e na festa há muitos quartos pequenos entre os quais você
01:24
walking around between with your martini.
21
84330
2910
fica andando com seu martini.
01:27
And then on the door of each true room, there is a sign with the name of the
22
87660
6209
E então na porta de cada sala verdadeira, há uma placa com o nome da
01:33
room, like what's happening in the room.
23
93869
1860
sala, como o que está acontecendo na sala.
01:36
So, in one room, people might be talking about learning languages and
24
96000
4965
Então, em uma sala, as pessoas podem estar falando sobre aprender idiomas e
01:40
in another room about science, and in another room about podcasting,
25
100965
4650
em outra sala sobre ciência, e em outra sala sobre podcasting,
01:45
and another room - YouTube Q&A.
26
105945
2650
e outra sala - YouTube Q&A.
01:49
So, every room is really different, and the rooms that you see are actually
27
109065
4200
Então, cada quarto é realmente diferente, e os quartos que você vê são realmente
01:53
based on your preferences, and what you love to learn about and talk
28
113265
5220
baseados em suas preferências, e no que você gosta de aprender e
01:58
about, and what you're interested in.
29
118485
2040
falar, e no que você está interessado.
02:01
So, then you just walk around between the rooms and you're like,
30
121095
4540
Então, você apenas anda entre os quartos e você pensa:
02:05
"Okay, I wanna go into that room that talks about podcasting."
31
125635
4300
"Ok, quero entrar naquela sala que fala sobre podcasting".
02:10
I like talking about podcasting because I have a podcast, if you don't know.
32
130230
3780
Gosto de falar sobre podcasting porque tenho um podcast, caso você não saiba.
02:14
It's called the InFluency Podcast.
33
134100
1800
Chama-se InFluency Podcast.
02:16
Just saying.
34
136050
510
02:16
And you open the door and you walk into the room.
35
136680
2400
Apenas dizendo.
E você abre a porta e entra na sala.
02:19
Now, don't worry.
36
139110
1410
Agora, não se preocupe.
02:20
It's not like the moment you walk into the room there is a spotlight
37
140520
3090
Não é como se no momento em que você entra na sala houvesse um holofote
02:23
on you that requires you to speak.
38
143610
2220
em você que exige que você fale.
02:26
No, you enter the room and then you are still the audience.
39
146010
3600
Não, você entra na sala e ainda é o público.
02:30
You're observing what's happening on stage.
40
150010
2970
Você está observando o que está acontecendo no palco.
02:33
Now, on stage - it's like separated - on stage you'll find a moderator, the
41
153250
5820
Agora, no palco - é como separado - no palco você encontrará um moderador, a
02:39
person who actually opened the room and decided to name it whatever name that is.
42
159070
5040
pessoa que realmente abriu a sala e decidiu chamá-la de qualquer nome.
02:44
And other people who were invited to the stage.
43
164530
3690
E outras pessoas que foram convidadas para o palco.
02:48
And the people who are on the stage, they can unmute themselves and have
44
168460
4680
E as pessoas que estão no palco podem ativar o som e
02:53
a free conversation about that topic.
45
173140
3090
conversar livremente sobre esse assunto.
02:56
So, when you're just the audience, then you can't speak, but you can raise your
46
176954
4801
Então, quando você é apenas o público, não pode falar, mas pode levantar a
03:01
hand and ask to get called on stage.
47
181755
3870
mão e pedir para ser chamado no palco.
03:06
So once they bring you on stage - and the person who brings you on stage is
48
186364
3776
Então, uma vez que eles o levam ao palco - e a pessoa que o leva ao palco é
03:10
the moderator - once they bring you on stage, then you can simply unmute yourself
49
190140
4500
o moderador - uma vez que eles o trazem ao palco, você pode simplesmente ativar o som
03:14
and speak; they can invite you to talk.
50
194640
1890
e falar; eles podem convidá-lo para conversar.
03:16
It depends on how many people are in the conversation.
51
196830
2340
Depende de quantas pessoas estão na conversa.
03:19
Sometimes people are having a free conversation between
52
199170
2760
Às vezes as pessoas estão conversando livremente entre
03:21
three, four or five people.
53
201930
1380
três, quatro ou cinco pessoas.
03:23
Sometimes there are like 15 people on stage, so the moderator calls on people.
54
203490
5415
Às vezes tem umas 15 pessoas no palco, então o moderador chama as pessoas.
03:29
Sometimes they'll invite you to ask a question and then answer you.
55
209025
3420
Às vezes, eles convidam você a fazer uma pergunta e depois respondem.
03:32
So it's really, really cool, especially in the small rooms where you end
56
212775
4560
Então é muito, muito legal, principalmente nas salas pequenas onde você
03:37
up finding four or five people that are passionate about the same topic.
57
217335
4740
acaba encontrando quatro ou cinco pessoas apaixonadas pelo mesmo assunto.
03:42
And then you just simply have a conversation.
58
222285
2730
E então você simplesmente tem uma conversa.
03:45
And you can be in your pajamas because there is no video.
59
225495
3600
E pode ficar de pijama porque não tem vídeo.
03:49
And you shouldn't be afraid of typos because you don't have to chat.
60
229305
4770
E você não deve ter medo de erros de digitação porque não precisa conversar.
03:54
So it's all about you and your voice.
61
234255
2820
Então é tudo sobre você e sua voz.
03:57
Scary?
62
237855
960
Apavorante?
03:59
Maybe.
63
239625
720
Talvez.
04:01
Useful?
64
241215
959
Útil?
04:02
Absolutely.
65
242685
810
Absolutamente.
04:04
Now, here's the thing.
66
244035
1109
Agora, aqui está a coisa.
04:05
And here's why I think this form of communication is really powerful.
67
245144
3660
E é por isso que acho essa forma de comunicação realmente poderosa.
04:09
Because when you speak, think about it, when you speak to people in front
68
249345
4530
Porque quando você fala, pensa bem, quando você fala com as pessoas na
04:13
of you, you are used to seeing their reactions, right, like how they respond
69
253875
4440
sua frente, você está acostumado a ver as reações delas, né, como elas respondem
04:18
to what you're saying, they usually nod, they say things like 'uh-huh'.
70
258315
3410
ao que você fala, geralmente acenam com a cabeça, dizem coisas como 'uh -huh'.
04:22
And that makes it easier for us to be engaging and to stay in the conversation.
71
262034
5461
E isso torna mais fácil para nós nos envolvermos e permanecermos na conversa.
04:27
You even have that when you are in a Zoom call - even though they might be muted, if
72
267615
4290
Você ainda tem isso quando está em uma chamada de Zoom - mesmo que eles possam estar sem som, se
04:31
you're speaking, you can still see them.
73
271905
1830
você estiver falando, ainda poderá vê-los.
04:34
But here you can't see people's faces.
74
274335
3120
Mas aqui você não pode ver o rosto das pessoas.
04:37
So you really have to muster up all your courage and to believe that people
75
277695
5010
Então você realmente tem que reunir toda a sua coragem e acreditar que as pessoas
04:42
are interested in what you have to say.
76
282705
1920
estão interessadas no que você tem a dizer.
04:45
And to speak confidently in a way that gets people to listen.
77
285060
4950
E falar com confiança de uma forma que leve as pessoas a ouvir.
04:50
So I think that the communication skills required from the moderators or the
78
290280
5385
Portanto, acho que as habilidades de comunicação exigidas dos moderadores ou das
04:55
people who are speaking are unique.
79
295665
2820
pessoas que estão falando são únicas.
04:58
And if you are able to do a good job on this platform, it can
80
298755
4590
E se você conseguir fazer um bom trabalho nessa plataforma, com
05:03
definitely level up your way of communicating in the day-to-day life.
81
303345
4900
certeza pode dar um up na sua forma de se comunicar no dia a dia.
05:08
And also it's really interesting as a listener or as the audience.
82
308925
4925
E também é muito interessante como ouvinte ou como público.
05:14
It's really interesting to see how people deal with this challenge.
83
314150
3710
É muito interessante ver como as pessoas lidam com esse desafio.
05:18
How they communicate; how they're able to keep us engaged and interested, even
84
318110
6300
Como eles se comunicam; como eles são capazes de nos manter engajados e interessados, mesmo
05:24
though they can't see us, it requires another level of energy I believe.
85
324410
3690
que não possam nos ver, isso requer outro nível de energia, acredito.
05:28
And I think that it's a really great and interesting lesson to learn.
86
328670
4170
E eu acho que é uma lição muito boa e interessante de se aprender.
05:32
So, I think that is really telling, and you can learn a lot about communication.
87
332870
5040
Então, acho que isso é realmente revelador, e você pode aprender muito sobre comunicação.
05:38
And of course, If English is not your first language, then when you listen to
88
338240
4620
E, claro, se o inglês não é sua primeira língua, quando você ouve
05:42
different speakers, you hear different voices, different accents, right?
89
342860
5160
falantes diferentes, ouve vozes diferentes, sotaques diferentes, certo? O
05:48
English is not just standard English, like what you know from YouTube.
90
348050
3870
inglês não é apenas o inglês padrão, como o que você conhece no YouTube.
05:52
So, it's so great to expose yourself to that.
91
352310
3580
Então, é tão bom se expor a isso.
05:56
It's like an interactive podcast - when you listen to the podcaster,
92
356440
5220
É como um podcast interativo - quando você ouve o podcaster,
06:01
but then all of a sudden people ask questions and they answer.
93
361685
3170
mas de repente as pessoas fazem perguntas e respondem.
06:04
So it's really cool, and if you get bored, you simply walk out of
94
364975
3810
Então é muito legal, e se você ficar entediado, simplesmente saia da
06:08
the room, so out of the chat, and then you go into another room.
95
368785
3660
sala, saia do bate-papo e vá para outra sala.
06:12
And the best part is that once you join, you can open your own
96
372625
3780
E a melhor parte é que, depois de entrar, você pode abrir sua própria
06:16
room and start a conversation with your friends or choose a topic.
97
376405
5070
sala e iniciar uma conversa com seus amigos ou escolher um tópico.
06:21
And you can be the moderator.
98
381475
1650
E você pode ser o moderador.
06:23
And think about what an amazing opportunity that is for you
99
383395
3000
E pense em como é uma oportunidade incrível para você
06:26
to improve your English.
100
386395
1710
melhorar seu inglês.
06:28
Now, I want to tell you about my first interaction on Clubhouse,
101
388255
3740
Agora, quero contar para vocês sobre a minha primeira interação no Clubhouse,
06:31
the first time I spoke there.
102
391995
1410
a primeira vez que falei lá.
06:33
Because it was not at all glamorous, not at all.
103
393675
4770
Porque não era nada glamoroso, nada.
06:38
And I want you to hear it so you get comfortable if your first
104
398474
3991
E eu quero que você ouça para se sentir confortável se sua primeira
06:42
experience speaking is not that great.
105
402465
2160
experiência falando não for tão boa.
06:45
So, I was sitting on the couch Saturday night in my pajamas,
106
405445
5810
Então, eu estava sentado no sofá no sábado à noite de pijama,
06:51
very tired, and I'm listening to this conversation about YouTube.
107
411284
5011
muito cansado, e estava ouvindo esta conversa sobre o YouTube.
06:56
And I was like, "Should I ask a question?
108
416895
3644
E eu fiquei tipo, "Devo fazer uma pergunta?
07:00
Nah, I don't feel like it."
109
420599
1891
Não, não estou com vontade."
07:02
And then I said to myself, "Okay, Hadar.
110
422760
1980
E então eu disse a mim mesmo: "Tudo bem, Hadar.
07:04
What you're feeling now is resistance.
111
424830
2359
O que você está sentindo agora é resistência.
07:07
You don't want to do it because it's going to require you to feel a
112
427439
3211
Você não quer fazer isso porque vai exigir que você se sinta um
07:10
little uncomfortable and to speak in front of people that you don't know."
113
430650
3030
pouco desconfortável e fale na frente de pessoas que você não conhece. não sei."
07:14
But here is the thing.
114
434550
1590
Mas eis o problema.
07:17
I always tell my students to get out of their comfort zone and to do
115
437025
3600
Sempre digo aos meus alunos para saírem da zona de conforto e fazerem
07:20
the things that are uncomfortable.
116
440625
1560
as coisas que são desconfortáveis.
07:22
And every time they recognize that resistance, they need
117
442364
3180
E toda vez que eles reconhecem essa resistência, eles
07:25
to still do it anyway.
118
445544
1740
ainda precisam fazê-lo de qualquer maneira.
07:27
And I said, "If you can't do what you preach, then, you know, how can you
119
447734
4471
E eu disse: "Se você não pode fazer o que prega, então, sabe, como pode
07:32
even ask your students to do that?"
120
452234
1981
pedir a seus alunos que façam isso?"
07:34
So I was like, "Okay.
121
454635
870
Então eu fiquei tipo, "Ok.
07:36
Okay, Hadar."
122
456885
750
Ok, Hadar."
07:37
I had that conversation with myself.
123
457695
1649
Eu tive essa conversa comigo mesmo.
07:39
And I asked to be called, so I raised my hand.
124
459585
3029
E eu pedi para ser chamado, então levantei minha mão.
07:43
And a few minutes later they invite me to go into stage.
125
463065
3779
E alguns minutos depois eles me convidam para subir no palco.
07:47
So I'm like, "Oh no!
126
467115
1559
Então eu fico tipo, "Oh não!
07:48
I didn't think that they're actually going to call me.
127
468705
2219
Eu não pensei que eles realmente iriam me ligar.
07:50
It's a big room with hundreds of people.
128
470924
2270
É uma sala grande com centenas de pessoas.
07:53
I don't feel like it."
129
473734
1841
Eu não estou com vontade."
07:55
So I was playing with the idea of leaving and then I said to myself,
130
475575
3360
Então, eu estava brincando com a ideia de ir embora e então disse a mim mesmo:
07:58
"No, Hadar, you'll do it anyway.
131
478935
1890
"Não, Hadar, você vai fazer isso de qualquer maneira.
08:01
So, you'll be over it.
132
481125
2130
Então, você vai superar isso.
08:03
And then it's going to be easier."
133
483825
1500
E então vai ser mais fácil."
08:05
Cause I knew that once I have that experience of speaking
134
485325
2550
Porque eu sabia que uma vez que tivesse essa experiência de falar
08:07
once, it's going to be easier.
135
487875
1289
uma vez, seria mais fácil.
08:09
And it's so crazy because I once had a live in front of more than 1000 people.
136
489164
6436
E é tão louco porque uma vez eu fiz um show para mais de 1000 pessoas.
08:15
Right?
137
495900
420
Certo?
08:16
And I'm making videos, I have no problem going live on Instagram or on Facebook.
138
496320
5670
E estou fazendo vídeos, não tenho nenhum problema em ir ao vivo no Instagram ou no Facebook.
08:22
But all of a sudden speaking to a hundred people was scary to me.
139
502110
4050
Mas, de repente, falar para cem pessoas era assustador para mim.
08:26
And I think it's because it's a new platform and these people don't
140
506490
2940
E acho que é porque é uma nova plataforma e essas pessoas não
08:29
know me, and it's not comfortable.
141
509430
1740
me conhecem, e não é confortável.
08:31
Right?
142
511200
330
08:31
Like you get into that, "What are people gonna think?"
143
511530
2790
Certo?
Como você entra nisso, "O que as pessoas vão pensar?"
08:35
Anyway.
144
515189
571
De qualquer forma.
08:36
So I was waiting to speak and then I spoke.
145
516330
2459
Então eu estava esperando para falar e aí eu falei.
08:38
And, you know, I wasn't at my best, I was a little confused.
146
518820
4710
E, sabe, eu não estava no meu melhor, estava um pouco confuso.
08:43
And my daughters were sleeping, and I was having all these
147
523940
3249
E minhas filhas estavam dormindo, e eu tinha todas essas
08:47
things going through my head.
148
527189
1081
coisas passando pela minha cabeça.
08:49
But hey, I did it.
149
529330
1620
Mas ei, eu fiz isso.
08:50
And I got my answer and it was great.
150
530950
2300
E eu recebi minha resposta e foi ótimo.
08:53
And then I was like, "I don't know why I made such a big deal out of it."
151
533250
3420
E então eu pensei: "Não sei por que dei tanta importância a isso".
08:56
And of course, I shared it with my students, and now I'm sharing it with you.
152
536880
2910
E, claro, compartilhei com meus alunos e agora estou compartilhando com você.
08:59
So you know that you might feel a little anxious before speaking,
153
539910
4260
Então você sabe que pode se sentir um pouco ansioso antes de falar,
09:04
but you have to do it anyway.
154
544290
2040
mas você tem que fazer isso de qualquer maneira.
09:06
Ask questions, participate, go into small rooms, even though it might feel awkward
155
546610
5940
Faça perguntas, participe, entre em salas pequenas, mesmo que pareça estranho
09:12
because you know, it's a small room, and "I don't know what to talk about."
156
552550
3750
porque, sabe, é uma sala pequena e "não sei o que falar".
09:16
Do it anyway.
157
556480
810
Faça isto de qualquer maneira.
09:17
Because as I said, it's an excellent opportunity to practice.
158
557290
3240
Porque como eu disse, é uma excelente oportunidade para praticar.
09:20
Now, there are a few downsides to Clubhouse, as I told you.
159
560560
3030
Agora, existem algumas desvantagens no Clubhouse, como eu disse a você.
09:23
The first one is that it's not that available to everyone.
160
563590
4680
A primeira é que não está disponível para todos.
09:28
Which is part of their marketing strategy, they want to create FOMO.
161
568990
3735
O que faz parte de sua estratégia de marketing, eles querem criar FOMO.
09:32
And you know, this video is not helping because it gets people excited about
162
572755
3450
E você sabe, este vídeo não está ajudando porque deixa as pessoas empolgadas com
09:36
something that is not really available.
163
576205
1980
algo que não está realmente disponível.
09:38
But at the same time, I understand that in order for them to build a strong
164
578455
3480
Mas, ao mesmo tempo, entendo que, para construir uma
09:41
community that will support more and more people, they have to keep it small.
165
581935
4350
comunidade forte que apoie cada vez mais pessoas, eles precisam mantê-la pequena.
09:46
That's the beta version.
166
586535
1130
Essa é a versão beta.
09:47
So, I get it.
167
587845
1469
Então, eu entendo.
09:49
Now, first it's available only on iPhone or iPad, but I'm sure that pretty soon
168
589585
6210
Agora, primeiro está disponível apenas no iPhone ou iPad, mas tenho certeza que em breve
09:55
it's going to be available on Android once they're out of their beta version.
169
595795
4200
estará disponível no Android assim que sair de sua versão beta.
10:00
Now, even if you have iPhone or iPad, you can't get in right away, you need to sign
170
600780
5190
Agora, mesmo que você tenha iPhone ou iPad, não pode entrar de imediato, precisa se
10:05
up and you can even save your username.
171
605970
3090
cadastrar e pode até salvar seu nome de usuário.
10:09
But you need to get an invite.
172
609569
1831
Mas você precisa de um convite.
10:11
And you can get an invite only from someone who has your phone number
173
611550
4139
E você só pode receber um convite de alguém que tenha seu número de telefone
10:16
and who has an invite to give.
174
616079
1891
e que tenha um convite para oferecer.
10:18
But here's what happened to me.
175
618000
1230
Mas aqui está o que aconteceu comigo.
10:19
I just downloaded the app, saved my username, and then I got an invite a few
176
619260
5100
Acabei de baixar o aplicativo, salvei meu nome de usuário e recebi um convite alguns
10:24
days later because my friend saw me on the list of people and sent me an invite.
177
624360
4560
dias depois porque meu amigo me viu na lista de pessoas e me enviou um convite.
10:29
Which was really cool.
178
629010
990
O que foi muito legal.
10:30
And as I said, soon enough it's going to be available for everyone.
179
630450
3510
E como eu disse, em breve estará disponível para todos.
10:34
Also, right now, there aren't a lot of rooms that are there for just English
180
634050
5250
Além disso, no momento, não há muitas salas disponíveis apenas para
10:39
conversation and fluency, but I'm sure that the more we get people from this
181
639300
6330
conversação e fluência em inglês, mas tenho certeza de que quanto mais pessoas recebermos dessa
10:45
community, the more interest there's going to be around these topics.
182
645630
4920
comunidade, mais interesse haverá em relação a esses tópicos.
10:50
So make sure to join and start creating your own rooms around
183
650550
4649
Portanto, certifique-se de participar e começar a criar suas próprias salas em torno da
10:56
English practice and fluency.
184
656170
1970
prática e fluência do inglês.
10:58
Okay.
185
658210
370
10:58
So if you do join Clubhouse, make sure to look me up at @hadarshemesh.
186
658610
4315
OK.
Então, se você entrar no Clubhouse, certifique-se de me procurar em @hadarshemesh.
11:03
And put in the comments your ID because that's how we can connect as a community.
187
663045
5580
E coloque nos comentários seu ID porque é assim que podemos nos conectar como comunidade.
11:09
Thank you so much for watching and I'll see you next week in the next video.
188
669345
3450
Muito obrigado por assistir e vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
11:13
Bye.
189
673425
570
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7