How to OVERCOME SHYNESS & speak confidently in English

77,112 views ・ 2023-10-17

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
All right let's talk about shyness in English.
0
80
3958
Tudo bem, vamos falar sobre timidez em inglês.
00:04
If you're a regular viewer of mmmEnglish,
1
4038
3386
Se você assiste regularmente ao mmmEnglish,
00:07
you'll know that every video I create here is to help you
2
7644
3732
sabe que todos os vídeos que crio aqui são para ajudá-lo a
00:11
speak confidently in English.
3
11376
2699
falar inglês com confiança.
00:14
But how can you speak confidently if you're too shy
4
14075
4065
Mas como você pode falar com confiança se for muito tímido
00:18
or too nervous to even start?
5
18260
2461
ou nervoso demais para começar?
00:20
Today I want to share three strategies with you
6
20821
2599
Hoje quero compartilhar com você três estratégias
00:23
to help you overcome shyness
7
23420
2624
para ajudá-lo a superar a timidez
00:26
and to start speaking in English.
8
26044
3065
e começar a falar inglês.
00:29
So if you want to stop feeling shy or nervous
9
29109
3492
Então, se você quiser parar de se sentir tímido ou nervoso
00:32
when you speak in English,
10
32601
1699
ao falar em inglês,
00:34
make sure you stick around.
11
34300
1726
fique por perto.
00:40
If you're a shy person, like me,
12
40840
2346
Se você é uma pessoa tímida, como eu,
00:43
we think shyness is an inherent part of who we are
13
43186
5537
achamos que a timidez é uma parte inerente de quem somos,
00:49
like we're born that way
14
49141
1923
como se tivéssemos nascido assim,
00:51
but shyness is based on our perception
15
51064
3928
mas a timidez é baseada em nossa percepção
00:54
and our ideas of the world around us
16
54992
2709
e em nossas ideias sobre o mundo ao nosso redor
00:58
and that can be changed.
17
58040
2589
e isso pode ser mudado.
01:00
Did you hear that?
18
60629
1356
Você ouviu isso?
01:02
It can change.
19
62464
2194
Isso pode mudar.
01:04
You can overcome shyness.
20
64658
2750
Você pode superar a timidez.
01:07
So speaking as a shy person who's been working on
21
67548
4761
Então, falando como uma pessoa tímida que tem trabalhado para
01:12
overcoming shyness my entire life,
22
72609
2711
superar a timidez durante toda a minha vida,
01:15
still working on it,
23
75320
1359
ainda trabalhando nisso,
01:16
I know how shyness, how nervousness
24
76819
3697
sei como a timidez, o nervosismo
01:20
and self-doubt stops me or even blocks me
25
80695
4195
e a dúvida me impedem ou até mesmo me impedem
01:25
from doing the things that I really want to do,
26
85249
3332
de fazer as coisas que realmente quero fazer,
01:28
that I dream of doing.
27
88581
2059
que Eu sonho em fazer.
01:30
I also know
28
90640
1669
Também sei
01:32
that I have confidence within me.
29
92628
2756
que tenho confiança dentro de mim.
01:35
We all have confidence within us.
30
95504
2150
Todos nós temos confiança dentro de nós.
01:38
And we can find more confidence within ourselves
31
98073
4930
E podemos encontrar mais confiança dentro de nós mesmos,
01:43
but we need to look for it.
32
103003
1985
mas precisamos procurá-la.
01:45
We need to coax it out.
33
105386
2276
Precisamos persuadi-lo.
01:48
We need to create the right environment to nurture
34
108240
4316
Precisamos criar o ambiente certo para nutrir
01:52
that confidence and allow it to grow.
35
112556
2897
essa confiança e permitir que ela cresça.
01:55
It's ironic really that the confidence within us
36
115692
3275
É realmente irônico que a confiança dentro de nós
01:58
is actually quite timid and shy.
37
118967
2651
seja bastante tímida e tímida.
02:01
Our confidence is the first thing that runs and hides.
38
121618
4493
Nossa confiança é a primeira coisa que corre e se esconde.
02:06
The moment that we make a mistake,
39
126111
2230
No momento em que cometemos um erro,
02:08
the moment that we feel foolish,
40
128601
2384
no momento em que nos sentimos tolos,
02:10
the moment that we feel like we're being judged,
41
130985
2961
no momento em que sentimos que estamos sendo julgados,
02:14
it's our confidence that bolts out the door.
42
134365
3426
é a nossa confiança que sai correndo pela porta.
02:17
So I've got three strategies to help you overcome shyness
43
137791
4654
Então eu tenho três estratégias para te ajudar a superar a timidez
02:22
and to speak English confidently.
44
142445
2398
e a falar inglês com confiança.
02:25
The first and most important strategy to overcome shyness
45
145000
5088
A primeira e mais importante estratégia para superar a timidez
02:30
and to speak more confidently in English
46
150088
2552
e falar inglês com mais confiança
02:33
is to practise.
47
153378
1462
é praticar.
02:35
You might think I'm absolutely crazy but bear with me.
48
155000
3862
Você pode pensar que sou absolutamente louco, mas tenha paciência comigo.
02:38
The thought of speaking to someone in English
49
158862
3892
A ideia de falar com alguém em inglês
02:42
can be scary, right?
50
162754
1881
pode ser assustadora, certo?
02:45
Maybe for some of you it's paralysing.
51
165000
2902
Talvez para alguns de vocês seja paralisante.
02:48
Your instinct is telling you to avoid it.
52
168301
3043
Seu instinto está lhe dizendo para evitá-lo.
02:51
Don't take the risk!
53
171344
1451
Não corra o risco! É
02:53
It's just your brain and your body trying to protect you.
54
173000
4369
apenas seu cérebro e seu corpo tentando proteger você.
02:57
But in order to overcome that shyness
55
177767
3521
Mas para superar essa timidez
03:01
and your fear of speaking in English,
56
181288
2969
e o medo de falar inglês,
03:04
you've got to prove to yourself
57
184257
2582
você precisa provar a si mesmo
03:06
that it's not as scary as you think it is.
58
186839
2662
que não é tão assustador quanto você pensa.
03:09
You need to start collecting evidence that helps you
59
189661
2893
Você precisa começar a coletar evidências que o ajudem
03:12
to demonstrate
60
192554
1549
a demonstrar
03:14
that you can speak to someone in English and that
61
194641
4156
que você consegue falar com alguém em inglês e que
03:19
it's quite simply
62
199295
1959
simplesmente
03:21
not as scary as you thought.
63
201254
3433
não é tão assustador quanto você pensava.
03:24
This is what you need to prove to yourself.
64
204687
2563
Isso é o que você precisa provar para si mesmo.
03:27
But in order to start collecting that evidence
65
207449
3608
Mas para começar a coletar essas evidências,
03:31
you need to create the environment where you feel safe
66
211057
3916
você precisa criar um ambiente onde se sinta seguro
03:35
and supported enough to speak.
67
215172
2552
e apoiado o suficiente para falar.
03:37
If the only place that you speak English is at work
68
217800
3324
Se o único lugar onde você fala inglês é no trabalho
03:41
with your colleagues or your boss
69
221244
2485
com seus colegas ou seu chefe,
03:44
then this could be terrifying for you,
70
224009
3177
isso pode ser assustador para você.
03:47
it's not a safe or a supportive space
71
227186
4164
Não é um espaço seguro ou de apoio,
03:51
unless your boss is super patient and
72
231430
3464
a menos que seu chefe seja superpaciente e esteja
03:54
willing to help you overcome your fear.
73
234894
2889
disposto a ajudá-lo a superar seu medo.
03:57
You need to create a different space,
74
237783
2404
Você precisa criar um espaço diferente,
04:00
a safe space where you can start to speak
75
240187
4325
um espaço seguro onde você possa começar a falar
04:04
and that could just be
76
244870
1803
e que pode ser apenas
04:06
a space with a friend
77
246992
1842
um espaço com um amigo
04:09
or with your English tutor
78
249093
2107
ou com seu professor de inglês
04:11
or an online speaking community
79
251200
2581
ou uma comunidade de língua on-line
04:13
where you feel supported enough
80
253781
2889
onde você se sinta apoiado o suficiente
04:16
to step out of your comfort zone.
81
256670
2171
para sair da sua zona de conforto.
04:18
Many of you have heard me talk about Hey Lady!
82
258841
3253
Muitos de vocês já me ouviram falar sobre Hey Lady!
04:22
which is a speaking practice community for women only
83
262094
4139
que é uma comunidade de prática de conversação apenas para mulheres,
04:26
especially women who are looking for a safe
84
266472
2933
especialmente mulheres que procuram um
04:29
and supportive space to practise their speaking skills.
85
269405
3671
espaço seguro e de apoio para praticar suas habilidades de conversação.
04:33
But Hey Lady! also has a specific program for this,
86
273335
3977
Mas ei, senhora! também possui um programa específico para isso,
04:37
the English Confidence Makeover.
87
277312
2498
o English Confidence Makeover.
04:39
It's a 45-day transformational speaking program
88
279810
4051
É um programa de conversação transformacional de 45 dias
04:43
for women who need to overcome shyness
89
283861
3267
para mulheres que precisam superar a timidez
04:47
and start to speak English more confidently.
90
287288
2832
e começar a falar inglês com mais confiança.
04:50
This is where we help women
91
290200
1804
É aqui que ajudamos as mulheres
04:52
to say goodbye to shy.
92
292164
1878
a se despedirem da timidez. As
04:54
Enrolments are open right now
93
294142
2164
inscrições já estão abertas
04:56
and classes start in two weeks.
94
296306
2993
e as aulas começam em duas semanas.
04:59
Start in November and be speaking in December.
95
299359
3474
Comece em novembro e fale em dezembro.
05:02
Ladies, this might be the moment that you change
96
302833
2846
Senhoras, este pode ser o momento em que vocês mudarão
05:05
your spoken English forever.
97
305679
2270
para sempre o seu inglês falado.
05:07
The link to find out more about the program is down
98
307949
3111
O link para saber mais sobre o programa está
05:11
in the description. I recommend you check it out.
99
311060
2660
na descrição. Eu recomendo que você dê uma olhada.
05:13
If you're a shy English speaker
100
313720
2818
Se você é um falante tímido de inglês,
05:16
then finding and creating
101
316737
2641
encontrar e criar
05:19
an environment in which you do feel safe
102
319378
2829
um ambiente no qual você se sinta seguro
05:22
and you can practise speaking,
103
322307
2182
e possa praticar a conversação
05:24
that is the most important step.
104
324908
2651
é o passo mais importante.
05:27
If you've got questions about how you can do that
105
327559
2876
Se você tiver dúvidas sobre como fazer isso,
05:30
ask me down in the comments below.
106
330435
2034
pergunte nos comentários abaixo.
05:32
So the next strategy that I want to share with you
107
332648
2376
Portanto, a próxima estratégia que quero compartilhar com vocês
05:35
is a little more practical.
108
335024
2226
é um pouco mais prática.
05:37
It's for that moment when you're preparing to speak.
109
337649
3832
É para aquele momento em que você está se preparando para falar.
05:41
So perhaps you're just about to join your class
110
341580
3213
Talvez você esteja prestes a entrar na aula
05:44
or you need to call someone on the phone.
111
344793
2789
ou precise ligar para alguém.
05:47
If you're shy and you're worried about speaking
112
347582
3099
Se você é tímido e está preocupado em falar,
05:50
you might be experiencing
113
350681
2647
pode estar sentindo
05:53
a racing heart or shallow breathing
114
353926
3260
o coração acelerado, a respiração superficial,
05:59
or a tight chest or sweaty hands
115
359000
3482
o peito apertado, as mãos suadas
06:02
or all of those things!
116
362482
1679
ou todas essas coisas!
06:04
I really hate those feelings
117
364440
2662
Eu realmente odeio esses sentimentos,
06:07
like you're already feeling anxious.
118
367102
2822
como se você já estivesse ansioso.
06:10
And all of those things are just
119
370183
2334
E todas essas coisas são apenas
06:12
physical evidence of the fact
120
372517
2194
evidências físicas do fato
06:14
that you are anxious and that you're worried.
121
374711
2839
de que você está ansioso e preocupado.
06:17
So in those moments, you've got to try and regain control
122
377550
4418
Então, nesses momentos, você precisa tentar recuperar o controle do
06:21
over your body.
123
381968
1046
seu corpo.
06:23
To create more confidence
124
383014
1751
Para criar mais confiança
06:24
within you, you need to reduce some of those
125
384765
2699
dentro de você, você precisa reduzir alguns desses
06:27
physical symptoms.
126
387464
1801
sintomas físicos.
06:29
So give yourself three to five minutes
127
389265
3165
Portanto, reserve de três a cinco minutos
06:32
before you need to speak to focus on your breath.
128
392430
4002
antes de falar para se concentrar na respiração.
06:36
So find somewhere where you can sit still,
129
396870
2739
Portanto, encontre um lugar onde você possa ficar quieto,
06:39
close your eyes
130
399609
1337
feche os olhos
06:41
and focus on drawing your breath
131
401583
2796
e concentre-se em respirar
06:44
deeper down inside you.
132
404379
2161
fundo dentro de você.
06:48
When we're nervous we're usually breathing up here.
133
408414
3161
Quando estamos nervosos, geralmente respiramos aqui.
06:54
So we're taking short shallow breaths.
134
414606
3706
Então, estamos respirando de forma curta e superficial.
06:58
If you can start to regulate your breathing and your heart rate
135
418552
4199
Se você puder começar a regular sua respiração e sua frequência cardíaca
07:02
by taking your breath from here
136
422751
2739
respirando de aqui
07:05
down to here,
137
425889
1797
até aqui,
07:07
this is going to help you to feel calmer
138
427806
3472
isso o ajudará a se sentir mais calmo
07:11
and to take control over your breathing.
139
431497
3206
e a assumir o controle de sua respiração.
07:14
If you put your thumb
140
434823
1594
Se você colocar o polegar
07:16
here just below your rib cage
141
436955
2429
aqui, logo abaixo da caixa torácica,
07:19
and you practise breathing in deeply,
142
439384
2455
e praticar a inspiração profunda,
07:23
you should get to the point where you can feel
143
443813
2643
chegará ao ponto em que poderá sentir
07:26
your diaphragm, that's this area here
144
446456
3126
o diafragma, que é essa área aqui
07:29
pushing out against your thumb.
145
449582
3084
empurrando o polegar.
07:37
So allow it to expand as much as possible,
146
457172
3692
Então permita que ela se expanda tanto quanto possível,
07:40
as much as you can.
147
460864
1547
tanto quanto você puder.
07:42
Imagine that each deep breath
148
462571
2429
Imagine que cada respiração profunda
07:45
is creating more space for confidence
149
465000
3630
está criando mais espaço para confiança
07:48
and it's inviting that confidence in
150
468630
2490
e está convidando essa confiança.
07:51
and while you're doing this
151
471120
1768
Enquanto você faz isso,
07:53
I want you to think of some positive affirmations,
152
473586
4020
quero que pense em algumas afirmações positivas,
07:57
some positive thoughts.
153
477606
2140
alguns pensamentos positivos.
08:00
I'm looking forward to this conversation.
154
480165
2897
Estou ansioso por esta conversa.
08:03
I'm creating new opportunities to learn and grow.
155
483919
4076
Estou criando novas oportunidades para aprender e crescer.
08:08
I will contribute to this conversation
156
488832
2576
Contribuirei com esta conversa
08:11
and enjoy meeting someone new.
157
491408
2400
e adorarei conhecer alguém novo.
08:13
All of this is going to be helping you
158
493808
3102
Tudo isso ajudará você
08:17
to stay calm, to reduce those bodily symptoms
159
497010
4154
a manter a calma, a reduzir os sintomas corporais
08:21
of fear and anxiety
160
501304
2058
de medo e ansiedade
08:23
and to bring more calm and more confidence into you.
161
503362
3252
e a trazer mais calma e mais confiança para você.
08:27
Okay so this last strategy is going to help you to overcome
162
507132
3999
Ok, então esta última estratégia vai ajudar você a superar a
08:31
shyness while you're speaking.
163
511131
2566
timidez enquanto fala.
08:33
During your conversation
164
513816
1669
Durante a conversa,
08:36
I want you to try and shift the focus away from yourself
165
516123
4259
quero que você tente desviar o foco de você mesmo
08:40
and focus on the people or the person
166
520840
3016
e se concentrar nas pessoas ou na pessoa com
08:43
that you're speaking with.
167
523856
1433
quem está falando.
08:45
Us shy folk are usually
168
525428
3051
Nós, pessoas tímidas, geralmente nos
08:48
focusing inward.
169
528479
1394
concentramos em nós mesmos.
08:50
We're focusing on our racing heart
170
530272
2877
Estamos nos concentrando em nosso coração acelerado
08:53
and the things that we said wrong or
171
533149
2097
e nas coisas que dissemos errado ou
08:55
that we can't seem to say right
172
535246
1735
que não conseguimos dizer direito,
08:57
we're too focused on ourselves.
173
537180
2931
estamos muito focados em nós mesmos.
09:00
So a strategy that always works well
174
540350
3008
Portanto, uma estratégia que sempre funciona bem
09:03
is to focus your energy away from yourself and onto them.
175
543358
3764
é desviar sua energia de você mesmo e colocá-la neles.
09:07
Be as curious as you can be.
176
547122
3031
Seja o mais curioso possível.
09:10
Ask questions,
177
550153
1891
Tire dúvidas,
09:12
show interest,
178
552044
1520
demonstre interesse,
09:14
find out more about this person.
179
554122
2393
descubra mais sobre essa pessoa.
09:16
This encourages them to keep talking
180
556635
3275
Isso os incentiva a continuar falando, o
09:20
which means you do less talking.
181
560000
2679
que significa que você fala menos.
09:23
And it helps them to feel interesting and special
182
563920
4376
E isso os ajuda a se sentirem interessantes e especiais,
09:28
so their ego is going to be flattered.
183
568296
3142
para que seu ego fique lisonjeado.
09:31
We're going to be stroking their ego.
184
571438
1979
Estaremos acariciando o ego deles.
09:33
Plus it gives you the chance to capitalise on one of
185
573417
3588
Além disso, dá a você a oportunidade de aproveitar um de
09:37
your best assets,
186
577005
1546
seus melhores recursos:
09:38
your listening skills.
187
578640
1537
suas habilidades auditivas.
09:40
As shy people we tend to spend a lot of time listening
188
580177
4078
Como pessoas tímidas, tendemos a passar muito tempo ouvindo
09:44
and thinking. This is one of our strengths.
189
584255
2458
e pensando. Este é um dos nossos pontos fortes.
09:46
So as that other person is talking,
190
586880
2420
Então, enquanto a outra pessoa estiver falando,
09:49
focus on the words they're saying,
191
589619
2638
concentre-se nas palavras que ela está dizendo,
09:52
don't be worried about what you're going to say next,
192
592257
2896
não se preocupe com o que você dirá a seguir,
09:55
focus on their words.
193
595392
2097
concentre-se nas palavras dela.
09:57
Listen for interesting ideas
194
597808
2633
Ouça ideias interessantes
10:00
that you can ask for more information about.
195
600441
2888
sobre as quais você pode pedir mais informações.
10:03
Listen for similarities
196
603329
1994
Ouça semelhanças
10:05
or things that you might have in common.
197
605323
2717
ou coisas que vocês possam ter em comum.
10:08
If you spend your time focused on them,
198
608219
3496
Se você gastar seu tempo focado neles, e
10:11
not on yourself,
199
611855
1409
não em você mesmo,
10:13
you will feel less anxious and less stressed.
200
613683
3212
você se sentirá menos ansioso e menos estressado.
10:17
So if you are a shy or nervous English speaker
201
617433
3752
Então, se você é um falante de inglês tímido ou nervoso,
10:21
I hope you feel inspired to start speaking now.
202
621185
4113
espero que se sinta inspirado para começar a falar agora.
10:25
More than anything, creating the space where you feel safe
203
625458
3800
Mais do que tudo, criar um espaço onde você se sinta seguro
10:29
and supported enough to start speaking,
204
629258
3337
e apoiado o suficiente para começar a falar
10:32
that is the most important thing.
205
632875
2318
é o mais importante.
10:35
In order to overcome your fears and shyness,
206
635372
3621
Para superar seus medos e timidez,
10:39
you must start to speak.
207
639332
3233
você deve começar a falar.
10:42
Don't forget to check out the Hey Lady!
208
642720
2144
Não se esqueça de conferir o Hey Lady!
10:44
English Confidence Makeover,
209
644864
2281
English Confidence Makeover,
10:47
a 45-day speaking program for women
210
647145
3342
um programa de conversação de 45 dias para mulheres
10:50
who want to overcome shyness and speak English confidently.
211
650487
4379
que desejam superar a timidez e falar inglês com confiança.
10:55
The link is down in the description.
212
655000
2357
O link está na descrição.
10:57
Ladies, this could be this space
213
657357
3091
Senhoras, este pode ser o espaço
11:00
where you start to speak.
214
660448
2309
onde vocês começarão a falar.
11:03
And what happens after you start?
215
663176
2749
E o que acontece depois que você começa?
11:06
That will astound you.
216
666703
2556
Isso irá surpreendê-lo.
11:09
Sending love and lots of confidence to all of you my friends,
217
669399
4665
Enviando amor e muita confiança a todos vocês meus amigos,
11:14
you can be sure
218
674064
1561
podem ter certeza
11:15
that I will always be here at cheering you on.
219
675824
2931
que estarei sempre aqui torcendo por vocês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7