Conversation Lesson | How To Be Polite & Show Respect in English

448,593 views ・ 2021-04-22

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
320
3859
Beh, ciao, sono Emma di mmmEnglish!
00:04
Today we get to practise twelve English expressions that will help
1
4179
4061
Oggi ci esercitiamo con dodici espressioni inglesi che
00:08
you to sound polite and respectful in English.
2
8240
3571
ti aiuteranno a sembrare educato e rispettoso in inglese.
00:11
It's a speaking and pronunciation workout
3
11811
2842
È un esercizio di conversazione e pronuncia
00:14
that's going to help you to truly understand native English speakers
4
14653
4300
che ti aiuterà a capire veramente i madrelingua inglesi
00:18
and also help you to sound more natural when you speak yourself.
5
18953
3738
e ti aiuterà anche a sembrare più naturale quando parli da solo.
00:22
Plus you'll learn how to politely make requests,
6
22990
3549
Inoltre imparerai come fare richieste educatamente,
00:26
offer suggestions, say what you think and say no.
7
26800
5645
offrire suggerimenti, dire quello che pensi e dire no.
00:32
So get ready to practise out loud with me!
8
32583
2802
Quindi preparati ad esercitarti ad alta voce con me!
00:41
It can be hard to know how to be polite in English.
9
41040
3800
Può essere difficile sapere come essere educati in inglese.
00:44
Unlike lots of other languages in the world, English doesn't have
10
44840
3714
A differenza di molte altre lingue nel mondo, l'inglese non ha
00:48
a formal structure
11
48554
2030
una struttura formale
00:50
built into the language that helps you to speak politely.
12
50791
3534
incorporata nella lingua che ti aiuti a parlare educatamente.
00:54
You've actually got to learn what to say and how to say it.
13
54624
5154
In realtà devi imparare cosa dire e come dirlo.
00:59
So today's conversation workout is going to focus on polite English
14
59778
4223
Quindi l'allenamento di conversazione di oggi si concentrerà su espressioni inglesi educate
01:04
expressions and just like you train at the gym,
15
64001
3232
e proprio come ti alleni in palestra,
01:07
we're going to be training in sets. You'll do three sets of
16
67233
3620
ci alleneremo in serie. Farai tre serie di
01:10
four English phrases and we're going to practise each phrase
17
70853
4815
quattro frasi inglesi e ci eserciteremo con ciascuna frase
01:15
three times. So you get to listen to me first
18
75668
3053
tre volte. Quindi devi prima ascoltarmi
01:18
and then try it for yourself.
19
78721
1600
e poi provarlo tu stesso.
01:20
And it's a workout, all right? You've got to join in!
20
80321
2670
Ed è un allenamento, va bene? Devi partecipare!
01:22
Don't make me do all the work! You've got to join me, all right?
21
82991
3494
Non farmi fare tutto il lavoro! Devi unirti a me, va bene?
01:26
Before we start, make sure you're somewhere quiet
22
86485
3396
Prima di iniziare, assicurati di essere in un posto tranquillo
01:29
and be ready to speak out loud.
23
89881
2204
e di essere pronto a parlare ad alta voce.
01:32
Speak at a normal volume, no whispering,
24
92085
3696
Parla a un volume normale, senza sussurrare,
01:35
no mouthing the words along with me, okay?
25
95781
3099
senza pronunciare le parole insieme a me, ok?
01:39
Set one is polite requests.
26
99838
3522
Impostare uno è richieste educate.
01:43
You know how to ask someone to do something for you.
27
103360
3307
Sai come chiedere a qualcuno di fare qualcosa per te.
01:47
Can you open the door?
28
107081
2100
Puoi aprire la porta?
01:49
But how do you do it politely? How do you make a request politely?
29
109280
5172
Ma come si fa educatamente? Come si fa una richiesta educatamente?
01:54
One way is to use modal verbs like could
30
114813
4001
Un modo è usare verbi modali come could
01:58
or would, that makes it more polite.
31
118960
2697
o would, che lo rendono più educato.
02:01
Would you open the door for me?
32
121841
2297
Apriresti la porta per me?
02:04
Could you open the door for me?
33
124299
1782
Potresti aprirmi la porta?
02:06
Okay but we can actually take this a step further
34
126480
4588
Va bene, ma in realtà possiamo fare un ulteriore passo
02:11
and we can make this request even more polite by adding a little
35
131068
4746
e possiamo rendere questa richiesta ancora più educata aggiungendo una piccola
02:15
introductory phrase to the beginning.
36
135814
2839
frase introduttiva all'inizio.
02:18
Would you mind...
37
138906
1685
Ti dispiacerebbe...
02:21
Would you mind opening the door?
38
141211
2216
Ti dispiacerebbe aprire la porta?
02:23
Would you mind opening the door?
39
143726
2113
Ti dispiacerebbe aprire la porta?
02:26
Can you hear how that all connects together?
40
146207
2780
Riesci a sentire come tutto ciò si connette insieme? Ti
02:29
Would you mind?
41
149760
5347
dispiacerebbe?
02:35
Would you mind opening the door?
42
155520
4931
Ti dispiacerebbe aprire la porta?
02:40
Try it!
43
160979
1069
Provalo!
02:44
Nice!
44
164880
904
Carino!
02:46
Maybe you've heard this slightly different version before.
45
166312
3866
Forse hai già sentito questa versione leggermente diversa.
02:50
If it's okay with you, could we open the door?
46
170982
3326
Se per te va bene, possiamo aprire la porta?
02:55
So I'm politely checking that the person I'm talking to is happy
47
175595
4111
Quindi sto educatamente controllando che la persona con cui sto parlando sia felice
02:59
to open the door - that they agree.
48
179706
2228
di aprire la porta, che sia d'accordo.
03:02
And I've also used the pronoun we instead of you so this is an
49
182233
4948
E ho anche usato il pronome noi invece di tu, quindi questo è un
03:07
indirect way of making a request. I'm not directly asking someone
50
187181
4715
modo indiretto di fare una richiesta. Non sto chiedendo direttamente a qualcuno
03:11
to do something for me but I am suggesting
51
191896
3099
di fare qualcosa per me, ma sto suggerendo
03:15
what I would like with this expression.
52
195133
2634
cosa vorrei con questa espressione.
03:18
And it's very common amongst English speakers.
53
198112
3172
Ed è molto comune tra gli anglofoni.
03:21
Listen to the way that I say it.
54
201445
2205
Ascolta il modo in cui lo dico.
03:24
If it's okay with you, could we open the door?
55
204000
18339
Se per te va bene, potremmo aprire la porta?
03:43
Now you.
56
223304
1244
Ora tu.
03:47
Good stuff!
57
227359
666
Roba buona!
03:49
If you get the chance...
58
229059
4941
Se ne hai la possibilità...
03:54
If you get the chance, could you send me that file?
59
234919
3089
Se ne hai la possibilità, potresti inviarmi quel file?
03:58
One thing to notice is that pause where the comma is.
60
238008
3858
Una cosa da notare è quella pausa dove si trova la virgola.
04:02
If you get the chance, could you send me that file?
61
242325
12920
Se ne hai la possibilità, potresti inviarmi quel file?
04:15
Say it quickly.
62
255750
1050
Dillo velocemente.
04:16
If you get the chance, could you send me that file?
63
256800
4802
Se ne hai la possibilità, potresti inviarmi quel file?
04:22
You say it now.
64
262881
890
Lo dici ora.
04:28
Sounds good!
65
268342
1097
Suona bene!
04:30
How about:
66
270542
1238
Che ne dici di:
04:32
When you have a minute, would you send me that file?
67
272331
3500
quando hai un minuto, mi manderesti quel file?
04:36
Now notice how those pronouns you and the verb would
68
276332
4526
Ora nota come quei pronomi tu e il verbo
04:40
almost disappear when spoken.
69
280858
2617
scomparirebbero quasi quando vengono pronunciati.
04:49
When you have a minute, would you send me that file?
70
289272
8586
Quando hai un minuto, mi manderesti quel file?
04:58
So now try it!
71
298915
1488
Quindi ora provalo!
05:05
Great!
72
305485
1022
Grande!
05:06
Now before we move on, can you think of any other ways that
73
306507
3422
Ora, prima di andare avanti, ti vengono in mente altri modi in cui
05:09
you can politely make requests in English?
74
309929
3160
puoi fare cortesemente richieste in inglese?
05:14
If you can, add them down in the comments below.
75
314077
3711
Se puoi, aggiungili nei commenti qui sotto.
05:17
Share those polite ways of making requests in English
76
317788
4248
Condividi quei modi educati di fare richieste in inglese
05:22
down in the comments.
77
322036
1164
nei commenti.
05:23
Set two, polite suggestions.
78
323334
4791
Imposta due suggerimenti educati.
05:28
Now that we've warmed up, let's have a look at some ways to offer
79
328424
3616
Ora che ci siamo riscaldati, diamo un'occhiata ad alcuni modi per offrire
05:32
polite suggestions.
80
332040
1898
suggerimenti educati.
05:34
So imagine you've just helped your friends move house,
81
334397
4375
Quindi immagina di aver appena aiutato i tuoi amici a cambiare casa,
05:38
you know you're trying to work out where to put all the furniture
82
338772
3421
sai che stai cercando di capire dove mettere tutti i mobili
05:42
in the new house and how to arrange it in the room.
83
342193
2676
nella nuova casa e come sistemarli nella stanza.
05:45
So instead of saying: Put the couch in the corner
84
345604
4329
Quindi, invece di dire: Metti il divano nell'angolo
05:49
which sounds like you're telling them what to do in their own house
85
349933
3975
che suona come se stessi dicendo loro cosa fare a casa loro,
05:53
try saying: What if...
86
353908
3047
prova a dire: E se...
05:57
What if we moved it here?
87
357760
1985
E se lo spostassimo qui?
06:00
So simply by rephrasing this statement as a question,
88
360597
4533
Quindi, semplicemente riformulando questa affermazione come una domanda,
06:05
it makes it sound so much more polite and respectful.
89
365130
3514
la fa sembrare molto più educata e rispettosa.
06:10
What if we moved it here?
90
370480
1704
E se lo spostassimo qui?
06:13
Now can you hear how what and if are connected in natural speech
91
373120
4699
Ora riesci a sentire come cosa e se sono collegati nel linguaggio naturale
06:18
What if...
92
378800
2621
E se...
06:21
That T sounds like a D. It's that flap T sound.
93
381903
4111
Quella T suona come un RE. È quel suono di T lembo.
06:26
What if we move this here?
94
386014
3428
E se lo spostiamo qui?
06:30
You try it.
95
390182
1246
Provaci.
06:33
Excellent! You can also make a suggestion with:
96
393863
3870
Eccellente! Puoi anche dare un suggerimento con:
06:38
How about...
97
398032
1423
Che ne dici...
06:40
How about we put the table in the corner?
98
400743
2515
Che ne dici di mettere il tavolo nell'angolo?
06:44
Listen again.
99
404774
1068
Ascoltare di nuovo.
06:46
How about we put the table in the corner?
100
406026
4173
Che ne dici di mettere il tavolo nell'angolo?
06:51
So it's not how about, the words are connected together.
101
411485
4886
Quindi non è così, le parole sono collegate tra loro.
06:56
They flow.
102
416371
1022
Scorrono.
06:57
How about...
103
417784
2847
Che ne dici...
07:01
And sometimes native speakers will actually reduce it even further
104
421440
4600
E a volte i madrelingua lo riducono ancora di più
07:06
by saying: How 'bout.
105
426178
4407
dicendo: Che ne dici?
07:11
How 'bout we put the table in the corner?
106
431412
2101
Che ne dici di mettere il tavolo nell'angolo?
07:14
You try it.
107
434616
879
Provaci.
07:20
Yeah! You got it.
108
440000
1511
Sì! Avete capito bene. Un
07:21
Another one is:
109
441787
1260
altro è:
07:23
Why don't we take a break?
110
443300
11768
perché non ci prendiamo una pausa?
07:36
Notice how the T sound, that sound in don't
111
456102
4622
Nota come il suono della T, quel suono in
07:41
doesn't actually happen when we're speaking quickly.
112
461000
3928
non si verifica in realtà quando parliamo velocemente.
07:45
Why don't we...
113
465548
3840
Perché non...
07:49
Why don't we take a break?
114
469802
1492
Perché non ci prendiamo una pausa?
07:51
Again, using the question makes this suggestion softer
115
471600
4240
Ancora una volta, l'uso della domanda rende questo suggerimento più morbido
07:56
and more polite.
116
476070
1560
ed educato.
07:58
Why don't we take a break?
117
478687
1785
Perché non ci prendiamo una pausa?
08:01
Copy it exactly as you hear me say it.
118
481920
2740
Copialo esattamente come mi senti dire.
08:04
Forget about the words and the letters on the screen.
119
484660
2839
Dimentica le parole e le lettere sullo schermo.
08:07
In fact, shut your eyes.
120
487600
2046
Infatti, chiudi gli occhi.
08:10
Why don't we take a break?
121
490473
1342
Perché non ci prendiamo una pausa?
08:12
Your turn.
122
492687
1121
Il tuo turno.
08:17
That's it.
123
497760
1045
Questo è tutto.
08:18
So what do you think about practising one more?
124
498805
2826
Allora, cosa ne pensi di esercitarti ancora una volta?
08:22
See what I did there?
125
502297
1359
Vedi cosa ho fatto lì?
08:24
This is an example of an indirect question which
126
504000
3762
Questo è un esempio di domanda indiretta le cui
08:27
indirect questions are often used to make polite suggestions.
127
507923
4437
domande indirette vengono spesso utilizzate per dare suggerimenti cortesi.
08:32
I said:
128
512360
1028
Ho detto:
08:33
What do you think about...
129
513680
1769
Cosa ne pensi di...
08:36
What do you think about practising one more?
130
516000
2705
Cosa ne pensi di praticarne ancora uno?
08:40
What do you think?
131
520106
4048
Cosa ne pensi?
08:44
Sounds like just one word, doesn't it?
132
524981
2452
Sembra solo una parola, vero?
08:48
What do you think about...
133
528000
1171
Cosa ne pensi di...
08:51
What do you think about practising one more?
134
531120
3342
Cosa ne pensi di praticarne ancora uno?
08:54
Try it.
135
534462
891
Provalo.
08:59
What do you think about practising one more?
136
539360
4049
Cosa ne pensi dell'esercitarti ancora una volta? In
09:03
What other ways can we politely make a suggestion in English?
137
543960
4084
quali altri modi possiamo educatamente dare un suggerimento in inglese?
09:08
Can you think of any more? Maybe some other phrases
138
548044
3251
Riesci a pensare ad altro? Forse qualche altra frase
09:11
that you've learned or expressions that we could use
139
551295
2979
che hai imparato o espressioni che potremmo usare
09:14
in this same situation?
140
554274
1612
nella stessa situazione?
09:16
Tell me about it down in the comments.
141
556966
1836
Raccontamelo giù nei commenti.
09:19
Set three, saying no politely.
142
559760
3985
Imposta tre, dicendo di no educatamente.
09:23
Saying no politely can be really hard.
143
563745
3356
Dire di no educatamente può essere davvero difficile.
09:27
Lots of native English speakers just find this word no too direct.
144
567101
5121
Molti madrelingua inglesi trovano questa parola non troppo diretta.
09:32
It can kind of sound rude in lots of contexts.
145
572429
3019
Può sembrare scortese in molti contesti.
09:35
So let me show you a couple of ways to say no
146
575448
3401
Quindi lascia che ti mostri un paio di modi per dire di no
09:38
without actually saying no.
147
578849
3151
senza effettivamente dire di no.
09:42
Let's say one of your colleagues has invited you to a barbecue
148
582764
4378
Diciamo che uno dei tuoi colleghi ti ha invitato a un barbecue
09:47
but you don't want to go or maybe you can't go.
149
587142
3135
ma tu non vuoi andare o forse non puoi andare.
09:50
How do you say no politely without causing them any offence?
150
590277
5859
Come dire di no educatamente senza offenderli?
09:56
Hey Emma, do you want to come to my place
151
596733
1462
Ehi Emma, ​​vuoi venire a casa mia
09:58
for a barbecue tomorrow?
152
598195
1180
per un barbecue domani?
09:59
No.
153
599759
920
No.
10:06
I'm afraid I can't make it, I've got something else on.
154
606514
3064
Temo di non farcela, ho qualcos'altro addosso.
10:10
Too bad, maybe next time.
155
610130
1550
Peccato, forse la prossima volta.
10:13
I'm afraid is a phrase that we use to soften bad news.
156
613520
5303
Temo sia una frase che usiamo per attenuare le cattive notizie.
10:19
I'm afraid I can't make it.
157
619053
4162
Ho paura di non farcela.
10:24
I'm afraid - that almost sounds like one word doesn't it
158
624276
3274
Temo, suona quasi come una parola, vero,
10:27
when spoken quickly and naturally.
159
627550
2450
quando viene pronunciata in modo rapido e naturale.
10:31
I'm afraid I can't make it.
160
631007
1971
Ho paura di non farcela.
10:33
And that word can't is stressed.
161
633989
3206
E quella parola non è accentata.
10:38
I'm afraid I can't make it.
162
638091
3652
Ho paura di non farcela.
10:42
You try it.
163
642455
1196
Provaci.
10:47
Maybe you've heard someone use the adverb
164
647418
2726
Forse hai sentito qualcuno usare l'avverbio
10:50
unfortunately in a similar way.
165
650144
2749
sfortunatamente in modo simile.
10:53
Unfortunately, I can't make it.
166
653674
2551
Purtroppo non posso farcela.
10:57
Unfortunately.
167
657259
3663
Purtroppo.
11:01
So it's the same as saying I'm afraid,
168
661290
2206
Quindi è come dire ho paura,
11:03
it helps to soften the bad news a little.
169
663496
3097
aiuta ad ammorbidire un po' le cattive notizie.
11:06
It makes it seem like you're a little disappointed about it
170
666892
3430
Fa sembrare che tu ne sia un po' deluso
11:10
even if you're not.
171
670640
1311
anche se non lo sei.
11:12
Unfortunately, I can't make it.
172
672204
3227
Sfortunatamente, non posso farcela.
11:16
Say it with me:
173
676327
1091
Dillo con me:
11:17
Unfortunately, I can't make it.
174
677418
3180
purtroppo non ce la faccio.
11:23
Great!
175
683360
834
Grande!
11:24
Another way of politely declining an invitation or saying no
176
684194
4712
Un altro modo per rifiutare educatamente un invito o dire di no
11:29
is to be tentative.
177
689251
2145
è essere incerti. Ad
11:32
Like maybe I can come but maybe I can't. Probably not.
178
692240
5364
esempio, forse posso venire ma forse non posso. Probabilmente no.
11:38
So we can say: It's unlikely...
179
698477
2538
Quindi possiamo dire: è improbabile...
11:42
It's unlikely I can make it.
180
702000
7306
è improbabile che io possa farcela.
11:50
Try it.
181
710087
792
Provalo.
11:53
We can use doubt to express the same idea.
182
713200
4067
Possiamo usare il dubbio per esprimere la stessa idea.
11:57
I doubt it.
183
717267
1074
Ne dubito.
11:58
I doubt if I'll make it.
184
718961
1739
Dubito che ce la farò.
12:01
So we're not technically saying no here at all, are we?
185
721520
4555
Quindi tecnicamente non stiamo affatto dicendo di no qui, vero?
12:06
And sometimes this can be really confusing
186
726397
2650
E a volte questo può creare molta confusione
12:09
because a lot of people don't realise that this kind of answer
187
729047
4010
perché molte persone non si rendono conto che questo tipo di risposta
12:13
usually means no. It usually means that
188
733057
3000
di solito significa no. Di solito significa che
12:16
someone is trying to make an excuse for themselves.
189
736057
2983
qualcuno sta cercando di trovare una scusa per se stesso.
12:19
So it doesn't mean maybe or I might come.
190
739600
3637
Quindi non significa forse o potrei venire.
12:23
Usually it just means no.
191
743237
2810
Di solito significa solo no.
12:26
It's a tentative way of saying no.
192
746047
3003
È un modo provvisorio per dire di no.
12:29
Now you can also say:
193
749050
2021
Ora puoi anche dire:
12:31
I'm not sure I can make it.
194
751071
2830
non sono sicuro di farcela.
12:35
Yeah this can be a polite way of declining
195
755165
3315
Sì, questo può essere un modo educato di rifiutare,
12:38
especially if you don't want to make the person who's asking
196
758480
3879
soprattutto se non vuoi mettere a disagio la persona che lo sta chiedendo
12:42
feel uncomfortable.
197
762359
1939
.
12:44
You can just say:
198
764298
1122
Puoi semplicemente dire:
12:45
I'm not sure I can make it.
199
765520
2148
non sono sicuro di farcela.
12:48
Look out for this word here and make sure
200
768128
2559
Cerca questa parola qui e assicurati di
12:50
you're saying it correctly.
201
770687
1710
pronunciarla correttamente.
12:52
Make sure.
202
772397
3364
Assicurarsi.
12:56
I'm not sure I can make it.
203
776037
6479
Non sono sicuro di potercela fare.
13:03
This one's a little tricky
204
783205
1858
Questo è un po' complicato
13:05
for all English speakers because you could genuinely
205
785063
3262
per tutti coloro che parlano inglese, perché potresti
13:08
want to go but if you're unsure about being able to get there
206
788325
3753
voler davvero andarci, ma se non sei sicuro di riuscire ad arrivarci
13:12
or get there on time, then you can still use this same expression.
207
792078
4793
o di arrivarci in tempo, puoi comunque usare la stessa espressione.
13:17
But people use it all the time even if they're not really intending
208
797040
5060
Ma le persone lo usano sempre, anche se non hanno davvero intenzione
13:22
on going to the event or doing something.
209
802100
4214
di andare all'evento o fare qualcosa.
13:26
They'll use it as a way to just sort of politely indicate
210
806314
3700
Lo useranno come un modo per indicare in modo educato
13:30
that they're not interested and that they're not going to do it.
211
810014
3285
che non sono interessati e che non lo faranno.
13:33
They might add an extra phrase like:
212
813528
3130
Potrebbero aggiungere una frase in più come: lo
13:36
I'll find out and let you know or
213
816658
2924
scoprirò e ti farò sapere o
13:39
I'll get back to you about it.
214
819582
2065
ti ricontatterò a riguardo.
13:42
And then they will probably follow up and let you know
215
822359
3289
E poi probabilmente ti ricontatteranno e ti faranno sapere
13:45
whether or not they're actually coming so
216
825648
2235
se stanno effettivamente arrivando, quindi
13:47
if they're giving those extra clues, that's great
217
827883
3078
se stanno dando quegli indizi in più, è fantastico, ma
13:51
but if they don't get back to you,
218
831760
1932
se non ti rispondono,
13:54
well that means that they were really saying:
219
834197
2646
significa che stavano davvero dicendo :
13:56
No I don't really want to go.
220
836843
2281
No, non voglio davvero andare.
13:59
And that kind of hurts when it happens you know,
221
839124
2594
E quel tipo di dolore quando succede sai,
14:01
it would be nice if everyone was open and honest
222
841718
3876
sarebbe bello se tutti fossero aperti e onesti
14:06
and it was easy that way but unfortunately not.
223
846000
4044
e fosse facile in quel modo, ma sfortunatamente no.
14:10
So I hope you learned a few new ways to express yourself politely
224
850664
4359
Quindi spero che tu abbia imparato alcuni nuovi modi per esprimerti educatamente
14:15
in English today. Which one was your favourite expression?
225
855023
4384
in inglese oggi. Qual era la tua espressione preferita?
14:19
Which one was tricky for you to say and to get out?
226
859840
3814
Quale è stato difficile per te dire e uscire ?
14:23
Did you get tongue-tied in any way?
227
863654
2504
Sei rimasto impacciato in qualche modo?
14:26
Let me know down in the comments and as always there are
228
866158
3973
Fammi sapere nei commenti e come sempre ci sono
14:30
lots more videos here on the mmmEnglish channel
229
870131
2942
molti altri video qui sul canale mmmEnglish
14:33
to help you keep practising and improving your spoken English.
230
873073
4327
per aiutarti a continuare a praticare e migliorare il tuo inglese parlato.
14:37
Why don't you check out one of these two here?
231
877400
2304
Perché non dai un'occhiata a uno di questi due qui?
14:39
And if you haven't subscribed to the channel yet
232
879704
3286
E se non ti sei ancora iscritto al canale
14:42
make sure you do. Hit that subscribe button.
233
882990
3148
assicurati di farlo. Premi quel pulsante di iscrizione.
14:46
Turn on notifications, that way you'll be the first to know
234
886138
3957
Attiva le notifiche, in questo modo sarai il primo a sapere
14:50
as soon as I've got a new lesson coming out for you.
235
890095
3461
non appena avrò una nuova lezione in uscita per te.
14:53
Thanks so much for watching and I will see you next time.
236
893556
2923
Grazie mille per aver guardato e ci vediamo la prossima volta.
14:56
Bye for now!
237
896640
961
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7