How to write a strong resume/CV (WITH A TEMPLATE) (Get Accepted to Your Dream University Part #10)

213,456 views

2019-05-05 ・ linguamarina


New videos

How to write a strong resume/CV (WITH A TEMPLATE) (Get Accepted to Your Dream University Part #10)

213,456 views ・ 2019-05-05

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hey guys, welcome.
0
140
1830
- سلام بچه ها، خوش آمدید.
00:01
Today we're gonna talk about CVs and resumes,
1
1970
2390
امروز ما در مورد رزومه و رزومه صحبت خواهیم کرد،
00:04
specifically for admissions.
2
4360
2274
به ویژه برای پذیرش.
00:06
So if you're sitting and wondering
3
6634
2062
بنابراین اگر نشسته اید و فکر می کنید که
00:08
what you should do you with your CV, how do you write it,
4
8696
2514
با رزومه خود چه کاری باید انجام دهید، چگونه آن را می نویسید،
00:11
do I need to provide all the documents
5
11210
1970
آیا لازم است تمام مدارک را ارائه دهم
00:13
to prove everything that you're mentioning?
6
13180
2260
تا همه آنچه را که ذکر می کنید ثابت کنم؟
00:15
I'm gonna answer all of those questions in this video.
7
15440
2550
من در این ویدیو به تمام این سوالات پاسخ خواهم داد.
00:17
So if you're interested, continue watching.
8
17990
2655
بنابراین اگر علاقه مند هستید، به تماشای آن ادامه دهید.
00:20
(upbeat music)
9
20645
2583
(موسیقی شاد)
00:35
We are going to look at a template
10
35070
3300
ما قصد داریم به الگوی
00:38
provided by Stanford University.
11
38370
2430
ارائه شده توسط دانشگاه استنفورد نگاه کنیم.
00:40
It's a template that I've used.
12
40800
2170
این قالبی است که من از آن استفاده کرده ام.
00:42
It's a template that you should use.
13
42970
1560
این قالبی است که باید از آن استفاده کنید.
00:44
And it says that for every 10 years of work experience,
14
44530
2610
و می گوید که به ازای هر 10 سال سابقه کار
00:47
you should one page of your resume.
15
47140
2810
باید یک صفحه از رزومه خود را داشته باشید.
00:49
And there is a pretty formal standard
16
49950
1859
و یک استاندارد کاملا رسمی وجود دارد
00:51
that I would advise you to follow.
17
51809
2251
که به شما توصیه می کنم از آن پیروی کنید.
00:54
Let's look at this template.
18
54060
1940
بیایید به این الگو نگاه کنیم.
00:56
You start with your first and last name.
19
56000
2210
شما با نام و نام خانوادگی خود شروع می کنید.
00:58
Please don't play with fonts.
20
58210
1400
لطفا با فونت بازی نکنید می
00:59
I know it's very tempting
21
59610
1410
دانم که
01:01
to download some template from the internet
22
61020
2460
دانلود برخی از الگوها از اینترنت
01:03
and to use a font that is super creative,
23
63480
2651
و استفاده از فونتی که فوق العاده خلاقانه است بسیار وسوسه انگیز است،
01:06
but unless you're a designer,
24
66131
1715
اما اگر طراح نباشید،
01:07
I would stick to something really formal,
25
67846
2544
من به چیزی واقعاً رسمی و
01:10
really easy to read.
26
70390
1940
خواندنی بسیار آسان پایبند هستم.
01:12
Sometimes fonts make it harder to read.
27
72330
2090
گاهی اوقات فونت ها خواندن را سخت می کنند.
01:14
So please stick to this.
28
74420
1510
پس لطفا به این موضوع پایبند باشید.
01:15
So you have first and last name,
29
75930
1260
بنابراین شما نام و نام خانوادگی،
01:17
your telephone number, your email address.
30
77190
2104
شماره تلفن، آدرس ایمیل خود را دارید.
01:19
They say use Stanford address, but you don't have it.
31
79294
2946
آنها می گویند از آدرس استنفورد استفاده کنید، اما آن را ندارید.
01:22
Again, we're looking at Stanford's guidelines.
32
82240
2200
باز هم، ما به دستورالعمل های استنفورد نگاه می کنیم.
01:24
Then you're going with a summary.
33
84440
2100
سپس شما با یک خلاصه می روید.
01:26
Summary paragraph highlights your
34
86540
1630
پاراگراف خلاصه دستاوردهای شما را که
01:28
accomplishments tuned to a target job role.
35
88170
2780
برای یک شغل هدف تنظیم شده است، برجسته می کند.
01:30
Key accomplishments or skills can be included with bullets.
36
90950
3010
دستاوردها یا مهارت های کلیدی را می توان با گلوله ها گنجاند.
01:33
If you're applying to your master's program,
37
93960
2412
اگر برای برنامه کارشناسی ارشد خود درخواست می دهید،
01:36
it's very important to mention
38
96372
1608
ذکر
01:37
here's something that's relevant to your master's program.
39
97980
2730
مواردی که در اینجا با برنامه کارشناسی ارشد شما مرتبط است بسیار مهم است.
01:40
Maybe you've one a research
40
100710
1070
شاید شما یک تحقیق
01:41
on a topic that you're gonna study,
41
101780
1950
در مورد موضوعی داشته باشید که قصد مطالعه آن را دارید،
01:43
maybe you have some work experience,
42
103730
1790
شاید تجربه کاری داشته باشید،
01:45
maybe you have some awards that are worth mentioning.
43
105520
2310
شاید جوایزی داشته باشید که ارزش ذکر کردن را دارند.
01:47
I have my CV ready to download together with my book.
44
107830
2930
من رزومه ام را به همراه کتابم آماده دانلود دارم .
01:50
The link will be below.
45
110760
1050
لینک زیر خواهد بود.
01:51
So basically I mentioned all of the awards
46
111810
2040
بنابراین اساساً همه جوایزی را
01:53
that I think are worth mentioning,
47
113850
1570
که فکر می‌کنم شایسته ذکر هستند،
01:55
like Opportunity Award by the U.S. Government
48
115420
2780
مانند جایزه فرصت توسط دولت ایالات متحده
01:58
and DAD by German Award.
49
118200
2510
و DAD توسط جایزه آلمان، ذکر کردم.
02:00
And some Olympus that I won,
50
120710
2020
و مقداری Olympus که برنده شدم،
02:02
some progress that I made with my company,
51
122730
1780
مقداری پیشرفتی که با شرکتم انجام دادم،
02:04
'cause it was relevant to whatever I was doing
52
124510
1910
زیرا به هر کاری که انجام می‌دادم مربوط بود
02:06
and I was applying to my master's program.
53
126420
3000
و برای برنامه کارشناسی ارشدم درخواست می‌کردم.
02:09
Then you go to your experience.
54
129420
1330
سپس به سراغ تجربه خود می روید.
02:10
You start with something recent.
55
130750
2470
شما با چیزهای اخیر شروع می کنید.
02:13
And if you don't have any work experience,
56
133220
1790
و اگر تجربه کاری ندارید،
02:15
this section is replaced by your education,
57
135010
2800
این بخش با تحصیلات شما جایگزین می شود
02:17
where you go more in depth about your education.
58
137810
2570
که در آن بیشتر در مورد تحصیلات خود صحبت می کنید.
02:20
But if you have some experience,
59
140380
1190
اما اگر تجربه ای دارید،
02:21
if you've done some internship,
60
141570
1590
اگر کارآموزی انجام داده اید،
02:23
it's really, really worth mentioning it here.
61
143160
2160
واقعاً ارزش ذکر آن را در اینجا دارد.
02:25
You go with your organization name, city and state.
62
145320
3930
شما با نام سازمان، شهر و ایالت خود بروید.
02:29
One like organization description.
63
149250
1650
یکی مانند شرح سازمان.
02:30
Don't include for recognized firms.
64
150900
2080
برای شرکت های شناخته شده درج نکنید.
02:32
So if everyone knows what Mercedes Benz does,
65
152980
2820
بنابراین اگر همه می دانند مرسدس بنز چه می کند
02:35
and everybody knows, you don't have to describe.
66
155800
2090
و همه می دانند، نیازی به توصیف نیست.
02:37
If it's a smaller company, less more known,
67
157890
2563
اگر این شرکت کوچک‌تر است، کمتر شناخته شده‌تر است،
02:40
then give a one liner of what it does.
68
160453
2387
پس یک خط از کارهایی که انجام می‌دهد را مشخص کنید.
02:42
LinguaTrip is a study abroad booking platform, whatever.
69
162840
3000
LinguaTrip یک پلت فرم رزرو برای تحصیل در خارج از کشور است ، هر چه باشد.
02:45
Your job title, what were you responsible for?
70
165840
3330
عنوان شغلی شما، مسئولیت چه کاری را بر عهده داشتید؟
02:49
If you were a sales person,
71
169170
1200
اگر یک فروشنده بودید، به
02:50
don't tell them that you were selling stuff,
72
170370
1780
آنها نگویید که در حال فروش اجناس هستید،
02:52
'cause that's obvious.
73
172150
1390
زیرا این واضح است.
02:53
Instead focus on brief description of accomplishments
74
173540
3190
به جای آن بر شرح مختصری از دستاوردها
02:56
with concrete actions and quantifiable results.
75
176730
2680
با اقدامات مشخص و نتایج قابل سنجش تمرکز کنید.
02:59
I always tell you, numbers, they play a magic game,
76
179410
3199
من همیشه به شما می گویم، اعداد، آنها یک بازی جادویی بازی می کنند
03:02
and they play a magic trick with your application.
77
182609
2711
و با برنامه شما یک شعبده بازی می کنند.
03:05
The plan was to generate
78
185320
1617
برنامه این بود که
03:06
$3000 in revenues, I generated $10,000
79
186937
3433
3000 دلار درآمد داشته باشم، من 10000 دلار درآمد داشتم
03:10
and I was awarded number one sales person
80
190370
2200
و در
03:12
in my department in 2018 quarter four.
81
192570
3000
سه ماهه چهارم سال 2018 به عنوان فروشنده شماره یک در بخش خود جایزه دریافت کردم.
03:15
Typically, three five bullet points.
82
195570
1700
به طور معمول، سه پنج نقطه.
03:17
Include budget, number of people managed.
83
197270
2050
شامل بودجه، تعداد افراد مدیریت شده است.
03:19
If you managed people, please write that down.
84
199320
2760
اگر افراد را مدیریت کردید، لطفاً آن را یادداشت کنید.
03:22
Like, managed team of 10.
85
202080
1370
مانند تیم مدیریت شده 10 نفره.
03:23
If you've done something extra, I would always mention it.
86
203450
2480
اگر کار اضافی انجام داده اید، من همیشه به آن اشاره می کنم.
03:25
Like if, as part of your sales job,
87
205930
2220
اگر به عنوان بخشی از کار فروش خود
03:28
you went to a conference in New York
88
208150
2180
به کنفرانسی در نیویورک رفتید
03:30
to represent your company, please put it here as well.
89
210330
2380
تا شرکت خود را نمایندگی کنید، لطفاً آن را در اینجا نیز قرار دهید.
03:32
Or maybe organized, you organized a conference.
90
212710
2780
یا شاید سازماندهی شده باشد، شما یک کنفرانس ترتیب داده اید.
03:35
Like mention that, 'cause it's also really important.
91
215490
2220
مانند آن را ذکر کنید، زیرا واقعاً مهم است.
03:37
And it talks about your experience.
92
217710
2220
و در مورد تجربه شما صحبت می کند.
03:39
Then, mention your previous jobs if you have them.
93
219930
2800
سپس اگر مشاغل قبلی خود را دارید ذکر کنید.
03:42
Again, in the same manner,
94
222730
1880
باز هم به همان شیوه،
03:44
but you don't have to be so specific.
95
224610
1820
اما لازم نیست خیلی خاص باشید.
03:46
You don't have to go into
96
226430
1010
لازم نیست
03:47
too many details about your previous jobs.
97
227440
2262
در مورد مشاغل قبلی خود وارد جزئیات زیادی شوید.
03:49
'Cause what matters is like your recent experience.
98
229702
2558
زیرا آنچه مهم است مانند تجربه اخیر شماست.
03:52
If there's something notable,
99
232260
1370
اگر مورد قابل توجهی وجود دارد،
03:53
like please mention it for the previous jobs as well.
100
233630
2510
لطفاً آن را برای مشاغل قبلی نیز ذکر کنید.
03:56
If you have anything older than 10 years,
101
236140
2050
اگر چیزی بیشتر از 10 سال دارید،
03:58
but I think the majority if you won't,
102
238190
1790
اما فکر می‌کنم اکثریت اگر ندارید، به
03:59
they offer you to create like an
103
239980
2790
شما پیشنهاد می‌کنند که مانند یک
04:02
additional experience section
104
242770
2690
بخش تجربه اضافی ایجاد کنید
04:05
where you would put organization name and title.
105
245460
2080
که در آن نام و عنوان سازمان را قرار دهید.
04:07
Then we're gonna go to education.
106
247540
1720
بعد میرویم آموزش و پرورش
04:09
So basically, this is what they're offering
107
249260
1500
بنابراین اساساً، این چیزی است که آنها
04:10
to Stanford graduates to use,
108
250760
1710
به فارغ التحصیلان استنفورد پیشنهاد می کنند تا از آن استفاده کنند،
04:12
but it's a good manner to use this
109
252470
3060
اما استفاده از این روش
04:15
to apply to Stanford or to apply to any other university.
110
255530
2890
برای درخواست در استنفورد یا درخواست برای هر دانشگاه دیگری روش خوبی است.
04:18
'Cause again, if you are taking the highest standards,
111
258420
2380
چون دوباره، اگر بالاترین استانداردها را رعایت می‌کنید،
04:20
I'm sure other universities would appreciate that.
112
260800
2830
مطمئنم که دانشگاه‌های دیگر از آن استقبال خواهند کرد.
04:23
In terms of your education,
113
263630
1288
از نظر تحصیلات،
04:24
you write your degree institution, degree name,
114
264918
3432
موسسه مدرک، نام مدرک،
04:28
subject area, year.
115
268350
1400
حوزه موضوعی، سال را می نویسید.
04:29
I would also write your GPA and tell them what's the scale.
116
269750
4310
معدل شما را هم می نوشتم و به آنها می گفتم که مقیاس چقدر است.
04:34
So for example, I wrote five out of five,
117
274060
2500
مثلاً من پنج از پنج را نوشتم
04:36
so that they know that five out of five.
118
276560
2630
تا بدانند که پنج از پنج.
04:39
And if you were like top 5% of class
119
279190
2190
و اگر شما مانند 5 درصد برتر کلاس
04:41
or something like that, or like class manager,
120
281380
3440
یا چیزی شبیه به آن، یا مانند مدیر کلاس هستید،
04:44
if something like that exists in your country,
121
284820
1948
اگر چیزی شبیه به آن در کشور شما وجود دارد،
04:46
you can also write that down.
122
286768
1432
می توانید آن را نیز یادداشت کنید.
04:48
'Cause again, this is more like professional,
123
288200
2350
باز هم، این بیشتر شبیه حرفه ای است،
04:50
'cause this is more intended for graduates,
124
290550
1990
زیرا این بیشتر برای فارغ التحصیلان در نظر گرفته شده است،
04:52
but I love this structure.
125
292540
1220
اما من این ساختار را دوست دارم. به
04:53
This is why we're talking about it.
126
293760
1560
همین دلیل است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
04:55
And I used it for all of my applications.
127
295320
2160
و من از آن برای همه برنامه هایم استفاده کردم.
04:57
All of my students use it for their applications.
128
297480
2280
همه دانش آموزان من از آن برای برنامه های خود استفاده می کنند.
04:59
One pager maximum.
129
299760
1220
حداکثر یک پیجر
05:00
Really easy, like you can copy paste whatever's here.
130
300980
3020
واقعاً آسان است، مثل اینکه می‌توانید هر چیزی را که اینجا هست کپی کنید.
05:04
The link will be below to download this file.
131
304000
2390
لینک دانلود این فایل در زیر خواهد بود.
05:06
For education, I would write everything down,
132
306390
3670
برای تحصیل، همه چیز را مینویسم،
05:10
like your Bachelor's, if you have it.
133
310060
2300
مثل لیسانس شما، اگر دارید.
05:12
Your additional education,
134
312360
1670
تحصیلات تکمیلی شما،
05:14
maybe you've done study abroad
135
314030
1185
شاید
05:15
in your high school and your middle school,
136
315215
3025
در دبیرستان و دبیرستان خود در خارج از کشور تحصیل کرده اید،
05:18
with just GPAs, just mention them there and that's it.
137
318240
3860
فقط با معدل، فقط آنها را در آنجا ذکر کنید و تمام.
05:22
And then something additional
138
322100
1260
و سپس چیزی اضافی
05:23
like language competencies, community service.
139
323360
2480
مانند مهارت های زبانی، خدمات اجتماعی.
05:25
In my case, I mentioned languages, travel, and ballet,
140
325840
4940
در مورد من، زبان، سفر و باله را ذکر کردم
05:30
and like whatever you like to do.
141
330780
1840
و هر کاری که دوست دارید انجام دهید را دوست داشته باشید.
05:32
That would add some additional information
142
332620
1480
این باعث می شود اطلاعات بیشتری
05:34
about you as a personality.
143
334100
1170
در مورد شما به عنوان یک شخصیت اضافه شود.
05:35
A very important question,
144
335270
1210
یک سوال بسیار مهم،
05:36
do you need to provide all the documents
145
336480
1430
آیا شما نیاز به ارائه تمام مدارک
05:37
supporting whatever you wrote there?
146
337910
1820
پشتیبان هر آنچه در آنجا نوشتید دارید؟
05:39
No you don't, but it should sound realistic.
147
339730
3480
نه، اما باید واقع بینانه به نظر برسد.
05:43
If you're telling them
148
343210
1010
اگر به آنها می گویید که
05:44
you're the winner of all the Olympiads,
149
344220
1810
شما برنده تمام المپیادها هستید،
05:46
you're a Ph.D. at the age of 23,
150
346030
1768
شما یک دکترا هستید. در سن 23 سالگی،
05:47
you've done this, this, and that,
151
347798
1942
شما این کار، این و آن را انجام داده اید،
05:49
they're gonna be suspicious, they're not gonna believe you.
152
349740
1780
آنها مشکوک خواهند شد، آنها شما را باور نمی کنند.
05:51
And I've talked to admissions officer
153
351520
2070
و من با افسر پذیرش
05:53
from one of the top universities,
154
353590
1520
از یکی از دانشگاه های برتر صحبت کرده ام،
05:55
and she says, "Yes, we actually."
155
355110
1770
و او می گوید: "بله، ما در واقع."
05:56
Especially for like, oh what she said?
156
356880
3210
مخصوصاً برای مثل، اوه چه گفت؟
06:00
Like for some countries from Asia,
157
360090
1720
مانند برخی از کشورهای آسیایی،
06:01
they see a lot of like
158
361810
1186
آنها چیزهای زیادی می بینند
06:02
something that looks like fraud to them.
159
362996
2984
که برای آنها تقلب به نظر می رسد.
06:05
There are too many accomplishments that they cannot verify.
160
365980
3050
دستاوردهای بسیار زیادی وجود دارد که آنها نمی توانند تأیید کنند.
06:09
When they Google company, it looks like it doesn't exist.
161
369030
3120
وقتی آنها در گوگل شرکت می کنند، به نظر می رسد که وجود ندارد.
06:12
When they Google an award, it looks like it doesn't exist.
162
372150
2710
وقتی جایزه ای را در گوگل جستجو می کنند، به نظر می رسد که وجود ندارد.
06:14
They cannot verify and it looks like
163
374860
1990
آنها نمی توانند تأیید کنند و به نظر می رسد که
06:16
too many accomplishments for a 20 year old person.
164
376850
2870
برای یک فرد 20 ساله دستاوردهای زیادی داشته باشد.
06:19
And they just disregard the application
165
379720
1910
و آنها فقط برنامه را نادیده می گیرند
06:21
because they think you are misleading them.
166
381630
2510
زیرا فکر می کنند شما آنها را گمراه می کنید.
06:24
And this is something that you should
167
384140
1080
و این چیزی است که شما
06:25
just learn about America in general.
168
385220
1860
فقط باید در مورد آمریکا به طور کلی یاد بگیرید.
06:27
Everyone wants to believe you.
169
387080
1560
همه می خواهند تو را باور کنند.
06:28
When you come to the office,
170
388640
1570
وقتی به دفتر می آیی،
06:30
you don't bring like papers with you.
171
390210
1840
مثل کاغذها با خودت نمی آوری.
06:32
You just raise your hand and you swear
172
392050
2080
فقط دستت را بلند می کنی و قسم می خوری
06:34
that you're telling the truth.
173
394130
1440
که راست می گویی.
06:35
When we got married in San Francisco,
174
395570
2142
وقتی در سانفرانسیسکو ازدواج کردیم،
06:37
they were like "Were you married before?"
175
397712
1717
آنها اینگونه گفتند: "قبل از این ازدواج کرده بودی؟"
06:39
We were like, "No."
176
399429
891
ما مثل "نه" بودیم.
06:40
In Russia, they would tell us like bring all of your papers.
177
400320
2560
در روسیه به ما می‌گفتند که همه مدارک خود را بیاورید.
06:42
In America, they would be like,
178
402880
847
در آمریکا، آنها می گفتند:
06:43
"Can you swear that you've never married before?"
179
403727
2363
"آیا می توانی قسم بخوری که قبلاً ازدواج نکرده ای؟"
06:46
We're like, "Yes, we can."
180
406090
1450
ما مانند "بله، ما می توانیم."
06:47
So this is it.
181
407540
1010
خوب پس اینه.
06:48
But if you are lying,
182
408550
1110
اما اگر دروغ می گویید،
06:49
there's something you're intentionally
183
409660
1327
چیزی وجود دارد که عمداً
06:50
like misleading people,
184
410987
1943
دوست دارید مردم را گمراه کنید،
06:52
then they would just disregard your application.
185
412930
2590
پس آنها فقط درخواست شما را نادیده می گیرند.
06:55
You don't wanna do that.
186
415520
1260
شما نمی خواهید این کار را انجام دهید.
06:56
So, no, there's no need to provide additional proof,
187
416780
3870
بنابراین، نه، نیازی به ارائه مدرک اضافی نیست،
07:00
but yes, you need to be honest.
188
420650
2400
اما بله، باید صادق باشید.
07:03
And if you haven't won anything, don't write it down.
189
423050
3860
و اگر چیزی برنده نشده اید ، آن را یادداشت نکنید.
07:06
Find something else.
190
426910
1150
یه چیز دیگه پیدا کن
07:08
Maybe if you realize, if you're looking at the CV,
191
428060
2800
شاید اگر متوجه شوید، اگر به رزومه نگاه می کنید،
07:10
and you're like oh my God
192
430860
990
و انگار خدای من
07:11
I don't have anything that she's mentioning,
193
431850
1700
چیزی ندارم که او ذکر می کند،
07:13
I don't have work experience,
194
433550
1000
من تجربه کاری
07:14
I don't have this, this, and that.
195
434550
1150
ندارم، این، این، و که
07:15
Okay, if you're not applying to top university,
196
435700
1720
بسیار خوب، اگر برای دانشگاه برتر اپلای نمی کنید،
07:17
maybe you don't even need it.
197
437420
1510
شاید حتی به آن نیاز نداشته باشید.
07:18
If you're ready to pay out of pocket,
198
438930
1600
اگر آماده پرداخت از جیب خود هستید،
07:20
maybe you don't even need it.
199
440530
1530
شاید حتی به آن نیاز نداشته باشید.
07:22
But if you're looking for financial aid,
200
442060
1560
اما اگر به دنبال کمک مالی هستید،
07:23
if you're looking at high ranking universities,
201
443620
2650
اگر به دنبال دانشگاه‌های با رتبه بالا هستید،
07:26
that maybe take a year off, not off,
202
446270
3190
ممکن است یک سال مرخصی بگیرید، نه مرخصی،
07:29
but take a year where you would
203
449460
1980
اما یک سال را در نظر بگیرید که می‌روید
07:31
go and get some work experience.
204
451440
1430
و تجربه کاری کسب می‌کنید.
07:32
Maybe invest more time into conferences.
205
452870
2370
شاید زمان بیشتری را برای کنفرانس ها صرف کنید.
07:35
Maybe invest more time into publications.
206
455240
1940
شاید زمان بیشتری را برای انتشارات سرمایه گذاری کنید.
07:37
Like do something that would make your resume stand out.
207
457180
3500
مانند انجام کاری که رزومه شما را برجسته کند.
07:40
And this is why I'm doing this thing.
208
460680
1890
و به همین دلیل است که من این کار را انجام می دهم. به همین
07:42
This is why I'm recording this video,
209
462570
1380
دلیل است که این ویدیو را ضبط می کنم،
07:43
so you could take action in advance.
210
463950
2420
بنابراین می توانید از قبل اقدام کنید.
07:46
Not like three months before your deadline.
211
466370
2010
نه مثل سه ماه قبل از مهلت شما.
07:48
This is super important.
212
468380
1100
این فوق العاده مهم است.
07:49
So, look at the application.
213
469480
1450
بنابراین، به برنامه نگاه کنید.
07:50
You can Google some sample CVs.
214
470930
1650
می توانید چند نمونه رزومه را در گوگل جستجو کنید.
07:52
Download the template.
215
472580
1170
قالب را دانلود کنید.
07:53
You can download my CV together with my book
216
473750
2550
شما می توانید رزومه من را همراه با کتاب من
07:56
where I'm talking about my admissions journey.
217
476300
2270
که در آن در مورد سفر پذیرشم صحبت می کنم بارگیری کنید.
07:58
All of the links will be below.
218
478570
1470
همه لینک ها در زیر خواهد بود.
08:00
Thank you so much for watching this video.
219
480040
1710
خیلی ممنون که این ویدیو را تماشا کردید.
08:01
I hope this content was useful.
220
481750
1480
امیدوارم این مطالب مفید بوده باشد.
08:03
If you have any more questions,
221
483230
1550
اگر سوال دیگری دارید،
08:04
please chat in comments.
222
484780
2711
لطفا در نظرات چت کنید.
08:07
Ask questions, ask other peoples' questions
223
487491
2239
سوال بپرسید، سوالات دیگران را بپرسید
08:09
and I will pick up some
224
489730
1060
و من چند مورد
08:10
very interesting and some common ones.
225
490790
2690
بسیار جالب و چند مورد رایج را انتخاب خواهم کرد.
08:13
If you're not yet subscribed, hit subscribe
226
493480
2380
اگر هنوز مشترک نشده اید ، Subscribe را بزنید
08:15
and I will see you soon in the next videos.
227
495860
2625
تا به زودی در ویدیوهای بعدی شما را ببینم.
08:18
Bye bye.
228
498485
833
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7