Study in the USA: 5 reasons why I chose AMERICAN Universities

155,182 views ・ 2016-09-18

linguamarina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello guys and welcome
0
0
1973
سلام بچه ها و
00:01
to my channel
1
1973
939
به کانال من خوش آمدید
00:02
Today I wan to share
2
2912
1795
امروز می خواهم
00:04
5 reasons why I decided to apply to American Universities
3
4707
3092
5 دلیل را به اشتراک بگذارم که چرا تصمیم گرفتم به
00:07
instead of going to study in other countries.
4
7799
2937
جای تحصیل در کشورهای دیگر برای دانشگاه های آمریکا درخواست بدهم.
00:10
Now these reasons would vary
5
10736
2575
اکنون این دلایل
00:13
from one person to another
6
13311
1363
از فردی به فرد دیگر متفاوت است
00:14
because this is my video
7
14674
2062
زیرا این ویدیوی من است که
00:16
I wanted to share my five reasons.
8
16736
1638
می‌خواستم پنج دلیل خود را به اشتراک بگذارم.
00:18
The first reason is being in the centre of the world.
9
18374
3945
دلیل اول قرار گرفتن در مرکز جهان است.
00:22
You can say so
10
22319
1352
می توانید بگویید تا
00:23
I can compare with studying in Germany
11
23670
2424
بتوانم با تحصیل در آلمان مقایسه کنم
00:26
When I was in Germany
12
26094
927
وقتی در آلمان بودم
00:27
I thought that
13
27021
1178
فکر می کردم
00:28
everything was comfortable
14
28199
1474
همه چیز راحت است همه چیز
00:29
everything was nice and easy
15
29673
1701
خوب و آسان
00:31
scheduled
16
31374
1092
برنامه ریزی شده بود
00:32
I had free weekends when everything was closed
17
32466
2039
من آخر هفته های رایگان داشتم وقتی همه چیز تعطیل بود
00:34
I had days when I had to study in the university
18
34505
4143
روزهایی را داشتم که باید در دانشگاه درس می خواندم
00:38
But at the same time
19
38648
1239
اما در در عین حال
00:39
I didn' have a feeling that I am
20
39887
1855
من این احساس را نداشتم که
00:41
in the centre of events.
21
41742
1278
در مرکز حوادث هستم.
00:43
I thought like everything else is happening
22
43020
2902
فکر می‌کردم همه چیز در جای دیگری اتفاق می‌افتد،
00:45
somewhere else
23
45922
855
00:46
not where I am right now.
24
46777
1280
نه در جایی که الان هستم.
00:48
When I travelled to United States
25
48057
2605
وقتی در سال 2013 به ایالات متحده سفر کردم،
00:50
in 2013
26
50662
1296
00:51
I realised this is where the centre of the world is.
27
51958
3801
متوجه شدم اینجا مرکز جهان است.
00:55
Every day we're using Facebook,
28
55759
2450
ما هر روز از فیس بوک استفاده می کنیم
00:58
which is headquatered in California,
29
58209
2114
که مقر آن در کالیفرنیا است،
01:00
every day we use Apple
30
60323
1479
هر روز از اپل
01:01
which is headquatered in California.
31
61802
1627
که مقر آن در کالیفرنیا است استفاده می کنیم.
01:03
We use google.
32
63429
1878
ما از گوگل استفاده می کنیم.
01:05
Which is headquatered in California.
33
65307
2944
که مقر آن در کالیفرنیا است.
01:08
There's MIT.
34
68251
1565
MIT هست
01:09
where they develop the newest
35
69816
2353
جایی که آنها جدیدترین
01:12
thing we're going to use in 20-30 years
36
72169
3407
چیزی را که قرار است طی 20 تا 30 سال آینده استفاده کنیم را توسعه می دهند
01:15
And I thought yes
37
75576
1514
و من فکر می کردم بله
01:17
this is the place where the future is born
38
77090
2388
اینجا جایی است که آینده متولد می شود
01:19
and for me
39
79478
1314
و برای من
01:20
as an active and innovative person
40
80792
3071
به عنوان یک فرد فعال و مبتکر
01:23
this is really important to be
41
83863
1598
این واقعاً مهم است که
01:25
where things are happening and where the future is born
42
85461
3345
در جایی باشم که همه چیز در حال وقوع است. جایی که آینده متولد می شود
01:28
The second reason is
43
88806
3028
دلیل دوم
01:31
funding
44
91834
517
تامین مالی است
01:32
Now I know many of you
45
92351
1495
حالا می دانم که بسیاری از شما
01:33
are dreaming of studyimg in Great Brtain
46
93846
1903
آرزوی تحصیل در گریت برتین را دارید
01:35
Believe me, I've been there
47
95749
1175
باور کنید، من در 14 سالگی آنجا بودم و
01:36
when I was 14
48
96924
1142
01:38
I traveled to the UK for he first time
49
98066
2115
برای اولین بار به بریتانیا سفر کردم
01:40
And I thought this is the country where I want to live in
50
100181
2909
و فکر کردم این کشوری که می خواهم در آن زندگی کنم
01:43
And this is the country where I want to study
51
103090
1990
و این کشوری است که می خواهم در آن تحصیل کنم
01:45
Oxford and Cambridge are basically the best universities
52
105080
2623
آکسفورد و کمبریج اساسا بهترین دانشگاه های
01:47
in the world.
53
107703
728
جهان هستند.
01:48
Then I started researching my options
54
108431
2622
سپس شروع به تحقیق در مورد گزینه هایم از
01:51
in terms of funding
55
111053
967
نظر بودجه کردم،
01:52
because my parents told me
56
112020
1500
زیرا والدینم به من گفتند که
01:53
we're never gonna give you 60 K
57
113520
3305
ما هرگز به شما 60 کیلو
01:56
in pounds to study in the UK
58
116825
1969
پوند برای تحصیل در انگلستان نمی دهیم،
01:58
So you have to figure out yourself
59
118794
1655
بنابراین باید خودتان بفهمید
02:00
I started researching
60
120449
1952
من شروع به تحقیق کردم.
02:02
The only steep-end scholarship
61
122401
2680
تنها بورسیه تحصیلی شیب دار
02:05
was Chevening scholarship
62
125081
2096
بورس تحصیلی Chevening بود.
02:07
It was so complicated
63
127177
1388
آنقدر پیچیده بود که
02:08
I thought I would never be eligible for it.
64
128565
4082
فکر می کردم هرگز واجد شرایط آن نخواهم بود.
02:12
I just left my dream of studying abroad
65
132647
3836
من به تازگی رویای تحصیل در خارج از کشور را
02:16
before 2014
66
136483
2734
قبل از سال 2014 ترک کردم،
02:19
when I was scrolling through my Facebook feed
67
139217
1983
وقتی در فید فیس بوکم مرور می کردم،
02:21
I saw a story of a girl
68
141200
1509
داستان دختری را دیدم
02:22
who got full financial aid
69
142709
1405
که کمک مالی کامل
02:24
to study in the United States
70
144114
2117
برای تحصیل در ایالات متحده دریافت کرد،
02:26
I was like is it even possible?
71
146231
2084
فکر می کردم آیا این امکان وجود دارد؟
02:28
Studyimg in the USA is also very expensive
72
148315
3086
تحصیل در ایالات متحده آمریکا نیز بسیار گران است
02:31
if we take top American Universities
73
151401
2577
اگر دانشگاه های برتر آمریکا
02:33
and Master's degree
74
153978
1889
و مدرک کارشناسی ارشد را بگیریم،
02:35
the minimum tuition fee would be like $ 60 K a year
75
155867
4757
حداقل شهریه 60 هزار دلار در سال خواهد بود
02:40
and that's just tuition fees.
76
160624
1689
و این فقط شهریه است.
02:42
Then I started my own research
77
162313
2828
سپس تحقیقات خود را
02:45
on funding
78
165141
1662
در مورد تأمین مالی
02:46
from American Universities
79
166803
997
از دانشگاه‌های آمریکا شروع کردم و
02:47
I realised there are several
80
167800
2115
متوجه شدم چندین
02:49
funding options that you can choose
81
169915
2529
گزینه برای تأمین مالی وجود دارد که می‌توانید
02:52
assistanship when you work
82
172444
1863
هنگام کار
02:54
on American campus,
83
174307
1449
در پردیس آمریکایی، کمکی را انتخاب کنید،
02:55
University compensates your tuition fees and housing.
84
175756
4943
دانشگاه هزینه‌های تحصیل و مسکن شما را جبران می‌کند.
03:00
There's scholarship
85
180699
1332
بورسیه ای وجود دارد
03:02
which is the best when you get money and continue study.
86
182031
3376
که وقتی پول می گیرید و به تحصیل ادامه می دهید بهترین است.
03:05
There are fellowships
87
185407
1818
03:07
and work/study programs
88
187225
1258
03:08
if you guys want to see a full video on
89
188483
4587
اگر می خواهید یک ویدیوی کامل در مورد
03:13
financial aid
90
193070
1346
کمک های مالی
03:14
in the American Universities
91
194416
1256
در دانشگاه های آمریکا ببینید فلوشیپ ها و برنامه های کار
03:15
I'll leave a link below
92
195672
1298
03:16
I made a whole video of how I got
93
196970
2251
03:19
full funding to do my MBA
94
199221
2898
03:22
and Master's in the USA.
95
202119
1518
/ تحصیلی وجود دارد. ایالات متحده آمریکا.
03:23
The third thing about studying in the USA
96
203637
2927
سومین مورد در مورد تحصیل در ایالات متحده آمریکا
03:26
which really applies to me
97
206564
1938
که واقعاً برای من صدق می کند،
03:28
you'd have a lot of prominent lecturers
98
208502
4250
باید تعداد زیادی از اساتید برجسته
03:32
coming to your University and telling you what's happening in the world.
99
212752
3501
به دانشگاه شما بیایند و به شما بگویند که در دنیا چه اتفاقی می افتد.
03:36
I got my first degree in Russia
100
216253
2914
من اولین مدرک تحصیلی ام را در روسیه گرفتم. چیزی که
03:39
What I noticed is that
101
219167
1828
متوجه شدم این است که
03:40
we were taught economics by people
102
220995
2112
توسط افرادی
03:43
who were born and raised
103
223107
1908
که در اتحاد جماهیر شوروی به دنیا آمده و بزرگ شده اند، اقتصاد به ما آموزش داده اند
03:45
in the Soviet Union.
104
225015
1340
.
03:46
Soviet Union and Modern Economics
105
226355
2153
اتحاد جماهیر شوروی و اقتصاد مدرن
03:48
have nothing to do with each other
106
228508
1869
هیچ ربطی به هم ندارند.
03:50
I was suprised that
107
230377
1370
من از اینکه
03:51
people who have never ever traided
108
231747
3649
افرادی که هرگز
03:55
on financial markets
109
235396
1157
در بازارهای مالی معامله نکرده اند،
03:56
actually taught us how to do that.
110
236553
1950
واقعاً به ما یاد دادند که چگونه این کار را انجام دهیم، تعجب کردم.
03:58
In America it's completely different
111
238503
2437
در آمریکا کاملاً متفاوت است،
04:00
For example, in Stanford
112
240940
1553
برای مثال، در استنفورد،
04:02
you'd have Elon Mask or Peter Thiel
113
242493
2371
الون ماسک یا پیتر تیل را خواهید داشت
04:04
who are the best enterpreneurs in the world right now.
114
244864
2905
که بهترین کارآفرینان حال حاضر جهان هستند. از
04:07
You'll have them giving lectures
115
247769
1698
آنها خواهید داشت که
04:09
to students who study enterpreneurship.
116
249467
2109
برای دانشجویانی که کارآفرینی می‌خوانند سخنرانی کنند.
04:11
You'll have Tim Ferris in Columbia
117
251576
3043
شما تیم فریس را در کلمبیا خواهید داشت
04:14
He wrote a book how to be productive
118
254619
3723
او کتابی نوشت که چگونه مولد باشیم
04:18
and how to work 4 hours a week.
119
258342
2079
و چگونه 4 ساعت در هفته کار کنیم.
04:20
I'll leave a link below
120
260421
1173
من لینک زیر را می گذارم
04:21
because I'm reading this book right now
121
261594
1244
زیرا در حال حاضر دارم این کتاب را می خوانم
04:22
and it's changing my life completely
122
262838
2018
و زندگی من را کاملاً تغییر می دهد.
04:24
You'll have these people who actually have
123
264856
3036
شما این افراد را خواهید داشت که در واقع
04:27
real life experience
124
267892
1701
تجربه زندگی واقعی در
04:29
teaching subjects
125
269593
1276
آموزش موضوعات دارند.
04:30
It's really important for any sphere
126
270869
2817
این واقعا برای هر حوزه ای مهم
04:33
America is one of the best countries
127
273686
2939
است آمریکا یکی از بهترین کشورها
04:36
in terms of having great people teaching
128
276625
3233
در شرایط داشتن افراد بزرگ به
04:39
students.
129
279858
747
دانش آموزان.
04:40
The fourth thing which is important
130
280605
2112
چهارمین موردی که
04:42
for everyone
131
282717
1261
برای همه مهم است که
04:43
how much money will you get after you graduate
132
283978
2668
بعد از فارغ التحصیلی چقدر پول خواهید گرفت
04:46
If we take top American business schools,
133
286646
2653
اگر از مدارس برتر بازرگانی آمریکا استفاده کنیم،
04:49
for example the average salary would be around
134
289299
2358
به عنوان مثال میانگین حقوق حدود 100000 دلار خواهد بود
04:51
100 000 $
135
291657
1290
04:52
and this is really amazing.
136
292947
1676
و این واقعا شگفت انگیز است.
04:54
It differs from one subjest
137
294623
5060
از یک فرد
04:59
to another
138
299683
665
به فرد دیگر متفاوت است
05:00
and if you're a teacher
139
300348
1270
و اگر معلم باشید،
05:01
you won't be getting that much money.
140
301618
1614
آنقدر پول دریافت نخواهید کرد.
05:03
If you're doing anything connected with science,
141
303232
3054
اگر هر کاری مرتبط با علم و
05:06
business,
142
306286
1172
تجارت انجام می دهید،
05:07
I think there are great opportunities in America.
143
307458
2052
فکر می کنم فرصت های بزرگی در آمریکا وجود دارد.
05:09
I have a couple of friends
144
309510
2074
من چند تا دوست دارم که به
05:11
kind of friends
145
311584
1758
نوعی
05:13
adult friends
146
313342
2029
دوستان بزرگسال
05:15
professors in American Universities
147
315371
1724
در دانشگاه های آمریکا هستند
05:17
and they live a happy life
148
317095
1906
و آنها زندگی شادی دارند
05:19
If you want to become a professor in the United States,
149
319000
3197
05:22
you'd have 4 years of work
150
322197
2222
05:24
and then 1 year of travelling.
151
324419
3080
.
05:27
I don't remember the word.
152
327499
2117
کلمه یادم نیست
05:29
If you know the word, please write it down.
153
329616
2274
اگر کلمه را می دانید، لطفا آن را بنویسید.
05:31
In the comments.
154
331890
2081
در نظرات.
05:33
They have this freedom
155
333971
1704
آنها این آزادی را دارند
05:35
amd they have resources to
156
335675
1748
و منابعی برای
05:37
to conduct research and
157
337423
1938
انجام تحقیقات و
05:39
phD students
158
339361
1520
دانشجویان دکترا دارند که
05:40
working for them.
159
340881
892
برای آنها کار می کنند.
05:41
Opportunities after you graduate
160
341773
3108
فرصت‌ها بعد از فارغ‌التحصیلی
05:44
from American Universities
161
344881
1324
از دانشگاه‌های آمریکا
05:46
are bigger than in other countries
162
346205
1885
بزرگ‌تر از کشورهای دیگر است
05:48
And the last thing
163
348090
1500
و آخرین چیز
05:49
but not the least
164
349590
760
اما نه کم‌اهمیت
05:50
If you're international student
165
350350
1517
اگر شما هم مانند من دانشجوی بین‌المللی هستید،
05:51
like me
166
351867
698
05:52
you'd be interested in
167
352565
1535
علاقه‌مندید
05:54
staying in the country where you got education.
168
354100
2397
در کشوری بمانید که در آن تحصیل کرده‌اید.
05:56
and applyig what you've learned
169
356497
1932
و آنچه را که آموخته اید
05:58
in real life.
170
358429
823
در زندگی واقعی به کار ببرید.
05:59
Now in Great Briatain
171
359252
1117
اکنون در بریتانیای کبیر
06:00
it's almost impossible right now
172
360369
1392
تقریباً غیرممکن است در حال حاضر
06:01
you have to pack your bags
173
361761
2282
شما باید
06:04
in 3 months after you graduate.
174
364043
2216
3 ماه پس از فارغ التحصیلی چمدان های خود را ببندید.
06:06
In America
175
366259
2381
در آمریکا
06:08
it's easier
176
368640
846
راحت تر است
06:09
If you graduated from an American University,
177
369486
3012
اگر از دانشگاه آمریکایی فارغ التحصیل شده اید،
06:12
got an American degree,
178
372498
1279
مدرک آمریکایی گرفته اید،
06:13
you're eligible for OPT
179
373777
3123
واجد شرایط OPT هستید
06:16
which is 1 or 3 years.
180
376900
3313
که 1 یا 3 سال است.
06:20
You can stay in the United States,
181
380213
1537
شما می توانید در ایالات متحده بمانید،
06:21
apply what you've learned.
182
381750
1404
آنچه را که آموخته اید به کار ببرید.
06:23
If you're studyimg STEM,
183
383154
2679
اگر در حال مطالعه STEM هستید،
06:25
subjects like technical, engeenering,
184
385833
2895
موضوعاتی مانند فنی، مهندسی،
06:28
mathematics.
185
388728
893
ریاضیات.
06:29
You get up to 3 years.
186
389621
1241
شما تا 3 سال می گیرید.
06:30
This is great.
187
390862
1391
این عالی است.
06:32
There's be an opportunity
188
392253
2366
06:34
for you to find an employer
189
394619
1396
06:36
if you want to stay in the United States.
190
396015
1804
اگر می خواهید در ایالات متحده بمانید، فرصتی برای شما وجود دارد که یک کارفرما پیدا کنید.
06:37
If you just want to get
191
397819
2601
اگر فقط می خواهید
06:40
work experience in the States,
192
400420
1797
تجربه کاری در ایالات متحده کسب کنید،
06:42
which is considered everywhere
193
402217
2361
که
06:44
in the world as one of the best
194
404578
1739
در همه جای دنیا به عنوان یکی از بهترین ها در نظر گرفته می شود،
06:46
then you have this opportunity
195
406317
1620
این فرصت را دارید
06:47
and you don't have to go home
196
407937
2314
و نیازی نیست
06:50
after you finish university.
197
410251
631
06:50
These are my 5 reasons to study in the USA.
198
410882
3682
بعد از اتمام دانشگاه به خانه بروید.
این 5 دلیل من برای تحصیل در ایالات متحده است.
06:54
I hope you guys enjoyed this video.
199
414564
1626
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید.
06:56
If you want to add something
200
416190
1219
اگر می خواهید چیزی اضافه کنید
06:57
please comment below.
201
417409
1319
لطفا در زیر نظر دهید.
06:58
I think this would be useful
202
418728
2002
فکر می‌کنم این
07:00
for people who're deciding where they want to study.
203
420730
2655
برای افرادی که تصمیم می‌گیرند کجا تحصیل کنند مفید باشد.
07:03
Don't forget to subscribe to my channel
204
423385
2621
فراموش نکنید که در کانال من مشترک شوید
07:06
because I post a lot about education
205
426006
2150
زیرا من مطالب زیادی در مورد تحصیل
07:08
abroad, about passing exams
206
428156
1796
در خارج از کشور، در مورد قبولی در امتحانات
07:09
and about being an immigrant in the USA.
207
429952
2269
و در مورد مهاجر بودن در ایالات متحده ارسال می کنم.
07:12
If you're interested in those topics,
208
432221
1983
اگر به این موضوعات علاقه مند هستید،
07:14
I'll find my channel amazing.
209
434204
2599
کانال خود را شگفت انگیز می دانم.
07:16
I hope to see you in the next video.
210
436803
1571
امیدوارم در ویدیوی بعدی شما را ببینم.
07:18
Thank you for watching this one.
211
438374
1558
ممنون که این یکی را تماشا کردید.
07:19
Bye bye.
212
439932
1200
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7