Study in the USA: 5 reasons why I chose AMERICAN Universities

155,293 views ・ 2016-09-18

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello guys and welcome
0
0
1973
Hola chicos y bienvenidos
00:01
to my channel
1
1973
939
a mi canal.
00:02
Today I wan to share
2
2912
1795
Hoy quiero compartir
00:04
5 reasons why I decided to apply to American Universities
3
4707
3092
5 razones por las que decidí postularme a universidades estadounidenses
00:07
instead of going to study in other countries.
4
7799
2937
en lugar de ir a estudiar a otros países.
00:10
Now these reasons would vary
5
10736
2575
Ahora estas razones varían
00:13
from one person to another
6
13311
1363
de una persona a otra
00:14
because this is my video
7
14674
2062
porque este es mi video en el que
00:16
I wanted to share my five reasons.
8
16736
1638
quería compartir mis cinco razones.
00:18
The first reason is being in the centre of the world.
9
18374
3945
La primera razón es estar en el centro del mundo.
00:22
You can say so
10
22319
1352
Puedes decir que lo
00:23
I can compare with studying in Germany
11
23670
2424
puedo comparar con estudiar en Alemania
00:26
When I was in Germany
12
26094
927
Cuando estuve en Alemania
00:27
I thought that
13
27021
1178
pensé que
00:28
everything was comfortable
14
28199
1474
todo era cómodo
00:29
everything was nice and easy
15
29673
1701
todo era agradable y fácil de
00:31
scheduled
16
31374
1092
programar tenía los
00:32
I had free weekends when everything was closed
17
32466
2039
fines de semana libres cuando todo estaba cerrado
00:34
I had days when I had to study in the university
18
34505
4143
tenía días en los que tenía que estudiar en la universidad
00:38
But at the same time
19
38648
1239
Pero al final Al mismo tiempo,
00:39
I didn' have a feeling that I am
20
39887
1855
no tenía la sensación de estar
00:41
in the centre of events.
21
41742
1278
en el centro de los acontecimientos.
00:43
I thought like everything else is happening
22
43020
2902
Pensé que todo lo demás está sucediendo
00:45
somewhere else
23
45922
855
en otro lugar,
00:46
not where I am right now.
24
46777
1280
no donde estoy ahora.
00:48
When I travelled to United States
25
48057
2605
Cuando viajé a Estados Unidos
00:50
in 2013
26
50662
1296
en 2013
00:51
I realised this is where the centre of the world is.
27
51958
3801
me di cuenta de que aquí es donde está el centro del mundo.
00:55
Every day we're using Facebook,
28
55759
2450
Todos los días usamos Facebook,
00:58
which is headquatered in California,
29
58209
2114
que tiene su sede en California,
01:00
every day we use Apple
30
60323
1479
todos los días usamos Apple,
01:01
which is headquatered in California.
31
61802
1627
que tiene su sede en California.
01:03
We use google.
32
63429
1878
Usamos google.
01:05
Which is headquatered in California.
33
65307
2944
Que tiene su sede en California.
01:08
There's MIT.
34
68251
1565
Está el MIT.
01:09
where they develop the newest
35
69816
2353
donde desarrollan lo más nuevo
01:12
thing we're going to use in 20-30 years
36
72169
3407
que vamos a usar en 20 o 30 años
01:15
And I thought yes
37
75576
1514
Y pensé que sí,
01:17
this is the place where the future is born
38
77090
2388
este es el lugar donde nace el futuro
01:19
and for me
39
79478
1314
y para mí,
01:20
as an active and innovative person
40
80792
3071
como persona activa e innovadora,
01:23
this is really important to be
41
83863
1598
es realmente importante estar
01:25
where things are happening and where the future is born
42
85461
3345
donde suceden las cosas y donde nace el futuro
01:28
The second reason is
43
88806
3028
La segunda razón es la
01:31
funding
44
91834
517
financiación
01:32
Now I know many of you
45
92351
1495
Ahora sé que muchos de ustedes
01:33
are dreaming of studyimg in Great Brtain
46
93846
1903
sueñan con estudiar en Gran Bretaña
01:35
Believe me, I've been there
47
95749
1175
Créanme, estuve allí
01:36
when I was 14
48
96924
1142
cuando tenía 14 años
01:38
I traveled to the UK for he first time
49
98066
2115
Viajé al Reino Unido por primera vez
01:40
And I thought this is the country where I want to live in
50
100181
2909
Y pensé que este es el país en el que quiero vivir
01:43
And this is the country where I want to study
51
103090
1990
Y este es el país en el que quiero estudiar
01:45
Oxford and Cambridge are basically the best universities
52
105080
2623
Oxford y Cambridge son básicamente las mejores universidades
01:47
in the world.
53
107703
728
del mundo.
01:48
Then I started researching my options
54
108431
2622
Luego comencé a investigar mis opciones
01:51
in terms of funding
55
111053
967
en términos de financiación
01:52
because my parents told me
56
112020
1500
porque mis padres me dijeron que
01:53
we're never gonna give you 60 K
57
113520
3305
nunca te daremos 60 K
01:56
in pounds to study in the UK
58
116825
1969
en libras para estudiar en el Reino Unido
01:58
So you have to figure out yourself
59
118794
1655
Así que tienes que averiguarlo tú mismo
02:00
I started researching
60
120449
1952
Empecé a investigar
02:02
The only steep-end scholarship
61
122401
2680
La única beca de extremo alto
02:05
was Chevening scholarship
62
125081
2096
era la beca Chevening
02:07
It was so complicated
63
127177
1388
Era tan complicado que
02:08
I thought I would never be eligible for it.
64
128565
4082
pensé que nunca sería elegible para ello.
02:12
I just left my dream of studying abroad
65
132647
3836
Acabo de dejar mi sueño de estudiar en el extranjero
02:16
before 2014
66
136483
2734
antes de 2014
02:19
when I was scrolling through my Facebook feed
67
139217
1983
cuando estaba revisando mi feed de Facebook.
02:21
I saw a story of a girl
68
141200
1509
Vi la historia de una niña
02:22
who got full financial aid
69
142709
1405
que obtuvo ayuda financiera completa
02:24
to study in the United States
70
144114
2117
para estudiar en los Estados Unidos.
02:26
I was like is it even possible?
71
146231
2084
Pensé: ¿es posible?
02:28
Studyimg in the USA is also very expensive
72
148315
3086
Estudiar en los EE. UU. también es muy costoso
02:31
if we take top American Universities
73
151401
2577
si tomamos las mejores universidades estadounidenses
02:33
and Master's degree
74
153978
1889
y una maestría,
02:35
the minimum tuition fee would be like $ 60 K a year
75
155867
4757
la tarifa mínima de matrícula sería de $ 60 K al año
02:40
and that's just tuition fees.
76
160624
1689
y eso es solo las tarifas de matrícula.
02:42
Then I started my own research
77
162313
2828
Luego comencé mi propia investigación
02:45
on funding
78
165141
1662
sobre el financiamiento
02:46
from American Universities
79
166803
997
de las universidades estadounidenses.
02:47
I realised there are several
80
167800
2115
Me di cuenta de que hay varias
02:49
funding options that you can choose
81
169915
2529
opciones de financiamiento que puede elegir como
02:52
assistanship when you work
82
172444
1863
asistente cuando trabaja
02:54
on American campus,
83
174307
1449
en un campus estadounidense, la
02:55
University compensates your tuition fees and housing.
84
175756
4943
universidad compensa sus costos de matrícula y alojamiento.
03:00
There's scholarship
85
180699
1332
Hay una beca
03:02
which is the best when you get money and continue study.
86
182031
3376
que es la mejor cuando obtienes dinero y continúas estudiando.
03:05
There are fellowships
87
185407
1818
Hay becas
03:07
and work/study programs
88
187225
1258
y programas de trabajo/estudio,
03:08
if you guys want to see a full video on
89
188483
4587
si quieren ver un video completo sobre la
03:13
financial aid
90
193070
1346
ayuda financiera
03:14
in the American Universities
91
194416
1256
en las universidades estadounidenses,
03:15
I'll leave a link below
92
195672
1298
dejaré un enlace a continuación.
03:16
I made a whole video of how I got
93
196970
2251
Hice un video completo de cómo obtuve la
03:19
full funding to do my MBA
94
199221
2898
financiación completa para hacer mi MBA
03:22
and Master's in the USA.
95
202119
1518
y Maestría en el EE.UU.
03:23
The third thing about studying in the USA
96
203637
2927
La tercera cosa acerca de estudiar en los EE. UU.
03:26
which really applies to me
97
206564
1938
que realmente se aplica a mí es que
03:28
you'd have a lot of prominent lecturers
98
208502
4250
tendrías muchos profesores destacados
03:32
coming to your University and telling you what's happening in the world.
99
212752
3501
viniendo a tu universidad y contándote lo que está sucediendo en el mundo.
03:36
I got my first degree in Russia
100
216253
2914
Obtuve mi primer título en Rusia Lo que
03:39
What I noticed is that
101
219167
1828
noté es que
03:40
we were taught economics by people
102
220995
2112
nos enseñaron economía personas
03:43
who were born and raised
103
223107
1908
que nacieron y se criaron
03:45
in the Soviet Union.
104
225015
1340
en la Unión Soviética. La
03:46
Soviet Union and Modern Economics
105
226355
2153
Unión Soviética y la economía moderna
03:48
have nothing to do with each other
106
228508
1869
no tienen nada que ver entre sí.
03:50
I was suprised that
107
230377
1370
Me sorprendió que
03:51
people who have never ever traided
108
231747
3649
personas que nunca habían operado
03:55
on financial markets
109
235396
1157
en los mercados financieros
03:56
actually taught us how to do that.
110
236553
1950
nos enseñaran cómo hacerlo.
03:58
In America it's completely different
111
238503
2437
En Estados Unidos es completamente diferente.
04:00
For example, in Stanford
112
240940
1553
Por ejemplo, en Stanford
04:02
you'd have Elon Mask or Peter Thiel
113
242493
2371
tendrías a Elon Mask o Peter Thiel,
04:04
who are the best enterpreneurs in the world right now.
114
244864
2905
que son los mejores empresarios del mundo en este momento.
04:07
You'll have them giving lectures
115
247769
1698
Los tendrás dando conferencias
04:09
to students who study enterpreneurship.
116
249467
2109
a estudiantes que estudian emprendimiento.
04:11
You'll have Tim Ferris in Columbia
117
251576
3043
Tendrás a Tim Ferris en Columbia.
04:14
He wrote a book how to be productive
118
254619
3723
Escribió un libro sobre cómo ser productivo
04:18
and how to work 4 hours a week.
119
258342
2079
y cómo trabajar 4 horas a la semana.
04:20
I'll leave a link below
120
260421
1173
Dejaré un enlace a continuación
04:21
because I'm reading this book right now
121
261594
1244
porque estoy leyendo este libro ahora mismo
04:22
and it's changing my life completely
122
262838
2018
y está cambiando mi vida por completo.
04:24
You'll have these people who actually have
123
264856
3036
Tendrás a estas personas que realmente tienen
04:27
real life experience
124
267892
1701
experiencia en la vida real
04:29
teaching subjects
125
269593
1276
enseñando materias. Es
04:30
It's really important for any sphere
126
270869
2817
realmente importante para cualquier ámbito.
04:33
America is one of the best countries
127
273686
2939
Estados Unidos es uno de los mejores países
04:36
in terms of having great people teaching
128
276625
3233
en términos de tener grandes personas enseñando a los
04:39
students.
129
279858
747
estudiantes.
04:40
The fourth thing which is important
130
280605
2112
La cuarta cosa que es importante
04:42
for everyone
131
282717
1261
para todos, ¿
04:43
how much money will you get after you graduate
132
283978
2668
cuánto dinero obtendrá después de graduarse?
04:46
If we take top American business schools,
133
286646
2653
Si tomamos las mejores escuelas de negocios estadounidenses,
04:49
for example the average salary would be around
134
289299
2358
por ejemplo, el salario promedio sería de alrededor de
04:51
100 000 $
135
291657
1290
100 000 $
04:52
and this is really amazing.
136
292947
1676
y esto es realmente asombroso.
04:54
It differs from one subjest
137
294623
5060
Difiere de una materia
04:59
to another
138
299683
665
a otra
05:00
and if you're a teacher
139
300348
1270
y si eres profesor
05:01
you won't be getting that much money.
140
301618
1614
no obtendrás tanto dinero.
05:03
If you're doing anything connected with science,
141
303232
3054
Si estás haciendo algo relacionado con la ciencia, los
05:06
business,
142
306286
1172
negocios,
05:07
I think there are great opportunities in America.
143
307458
2052
creo que hay grandes oportunidades en Estados Unidos.
05:09
I have a couple of friends
144
309510
2074
Tengo un par de amigos
05:11
kind of friends
145
311584
1758
amigos
05:13
adult friends
146
313342
2029
adultos
05:15
professors in American Universities
147
315371
1724
profesores en universidades estadounidenses
05:17
and they live a happy life
148
317095
1906
y viven una vida feliz.
05:19
If you want to become a professor in the United States,
149
319000
3197
Si quieres ser profesor en los Estados Unidos,
05:22
you'd have 4 years of work
150
322197
2222
tendrías 4 años de trabajo
05:24
and then 1 year of travelling.
151
324419
3080
y luego 1 año de viaje.
05:27
I don't remember the word.
152
327499
2117
No recuerdo la palabra.
05:29
If you know the word, please write it down.
153
329616
2274
Si conoce la palabra, escríbala.
05:31
In the comments.
154
331890
2081
En los comentarios.
05:33
They have this freedom
155
333971
1704
Tienen esta libertad y
05:35
amd they have resources to
156
335675
1748
tienen recursos para
05:37
to conduct research and
157
337423
1938
realizar investigaciones y
05:39
phD students
158
339361
1520
estudiantes de doctorado que
05:40
working for them.
159
340881
892
trabajan para ellos.
05:41
Opportunities after you graduate
160
341773
3108
Las oportunidades después de graduarse
05:44
from American Universities
161
344881
1324
de las universidades estadounidenses
05:46
are bigger than in other countries
162
346205
1885
son más grandes que en otros países.
05:48
And the last thing
163
348090
1500
Y lo último,
05:49
but not the least
164
349590
760
pero no menos importante.
05:50
If you're international student
165
350350
1517
Si eres un estudiante internacional
05:51
like me
166
351867
698
como yo, te
05:52
you'd be interested in
167
352565
1535
interesaría
05:54
staying in the country where you got education.
168
354100
2397
quedarte en el país donde te educaste.
05:56
and applyig what you've learned
169
356497
1932
y aplicar lo aprendido
05:58
in real life.
170
358429
823
en la vida real.
05:59
Now in Great Briatain
171
359252
1117
Ahora en Gran Bretaña
06:00
it's almost impossible right now
172
360369
1392
es casi imposible en este momento
06:01
you have to pack your bags
173
361761
2282
tienes que hacer las maletas
06:04
in 3 months after you graduate.
174
364043
2216
en 3 meses después de graduarte.
06:06
In America
175
366259
2381
En Estados Unidos
06:08
it's easier
176
368640
846
es más fácil
06:09
If you graduated from an American University,
177
369486
3012
Si te graduaste de una universidad estadounidense,
06:12
got an American degree,
178
372498
1279
obtuviste un título estadounidense,
06:13
you're eligible for OPT
179
373777
3123
eres elegible para OPT,
06:16
which is 1 or 3 years.
180
376900
3313
que es de 1 o 3 años.
06:20
You can stay in the United States,
181
380213
1537
Puedes quedarte en los Estados Unidos,
06:21
apply what you've learned.
182
381750
1404
aplicar lo que has aprendido.
06:23
If you're studyimg STEM,
183
383154
2679
Si estás estudiando STEM,
06:25
subjects like technical, engeenering,
184
385833
2895
materias como técnica, ingeniería,
06:28
mathematics.
185
388728
893
matemáticas.
06:29
You get up to 3 years.
186
389621
1241
Tienes hasta 3 años.
06:30
This is great.
187
390862
1391
Esto es genial.
06:32
There's be an opportunity
188
392253
2366
Habrá una oportunidad
06:34
for you to find an employer
189
394619
1396
para que encuentre un empleador
06:36
if you want to stay in the United States.
190
396015
1804
si desea permanecer en los Estados Unidos.
06:37
If you just want to get
191
397819
2601
Si solo desea obtener
06:40
work experience in the States,
192
400420
1797
experiencia laboral en los Estados Unidos,
06:42
which is considered everywhere
193
402217
2361
que se considera en todo
06:44
in the world as one of the best
194
404578
1739
el mundo como uno de los mejores,
06:46
then you have this opportunity
195
406317
1620
entonces tiene esta oportunidad
06:47
and you don't have to go home
196
407937
2314
y no tiene que irse a casa
06:50
after you finish university.
197
410251
631
06:50
These are my 5 reasons to study in the USA.
198
410882
3682
después de terminar la universidad.
Estas son mis 5 razones para estudiar en USA.
06:54
I hope you guys enjoyed this video.
199
414564
1626
Espero que hayan disfrutado este video.
06:56
If you want to add something
200
416190
1219
Si desea agregar algo,
06:57
please comment below.
201
417409
1319
por favor comente a continuación.
06:58
I think this would be useful
202
418728
2002
Creo que esto sería útil
07:00
for people who're deciding where they want to study.
203
420730
2655
para las personas que están decidiendo dónde quieren estudiar.
07:03
Don't forget to subscribe to my channel
204
423385
2621
No olvides suscribirte a mi canal
07:06
because I post a lot about education
205
426006
2150
porque publico mucho sobre educación
07:08
abroad, about passing exams
206
428156
1796
en el extranjero, sobre aprobar exámenes
07:09
and about being an immigrant in the USA.
207
429952
2269
y sobre ser un inmigrante en los EE. UU.
07:12
If you're interested in those topics,
208
432221
1983
Si estás interesado en esos temas,
07:14
I'll find my channel amazing.
209
434204
2599
encontraré mi canal increíble.
07:16
I hope to see you in the next video.
210
436803
1571
Espero verte en el próximo vídeo.
07:18
Thank you for watching this one.
211
438374
1558
Gracias por ver este.
07:19
Bye bye.
212
439932
1200
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7