Study in the USA: 5 reasons why I chose AMERICAN Universities

155,182 views ・ 2016-09-18

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello guys and welcome
0
0
1973
Ciao ragazzi e benvenuti
00:01
to my channel
1
1973
939
nel mio canale
00:02
Today I wan to share
2
2912
1795
Oggi voglio condividere
00:04
5 reasons why I decided to apply to American Universities
3
4707
3092
5 motivi per cui ho deciso di iscrivermi alle università americane
00:07
instead of going to study in other countries.
4
7799
2937
invece di andare a studiare in altri paesi.
00:10
Now these reasons would vary
5
10736
2575
Ora questi motivi variano
00:13
from one person to another
6
13311
1363
da persona a persona
00:14
because this is my video
7
14674
2062
perché questo è il mio video,
00:16
I wanted to share my five reasons.
8
16736
1638
volevo condividere i miei cinque motivi.
00:18
The first reason is being in the centre of the world.
9
18374
3945
La prima ragione è essere al centro del mondo. Puoi dire
00:22
You can say so
10
22319
1352
così
00:23
I can compare with studying in Germany
11
23670
2424
posso fare un paragone con lo studio in Germania
00:26
When I was in Germany
12
26094
927
Quando ero in Germania
00:27
I thought that
13
27021
1178
pensavo che
00:28
everything was comfortable
14
28199
1474
tutto fosse comodo
00:29
everything was nice and easy
15
29673
1701
tutto era bello e facile da
00:31
scheduled
16
31374
1092
programmare
00:32
I had free weekends when everything was closed
17
32466
2039
avevo fine settimana liberi quando tutto era chiuso
00:34
I had days when I had to study in the university
18
34505
4143
avevo giorni in cui dovevo studiare all'università
00:38
But at the same time
19
38648
1239
ma all'università allo stesso tempo
00:39
I didn' have a feeling that I am
20
39887
1855
non avevo la sensazione di essere
00:41
in the centre of events.
21
41742
1278
al centro degli eventi.
00:43
I thought like everything else is happening
22
43020
2902
Ho pensato che tutto il resto stesse accadendo
00:45
somewhere else
23
45922
855
da qualche altra parte,
00:46
not where I am right now.
24
46777
1280
non dove mi trovo adesso.
00:48
When I travelled to United States
25
48057
2605
Quando ho viaggiato negli Stati Uniti
00:50
in 2013
26
50662
1296
nel 2013
00:51
I realised this is where the centre of the world is.
27
51958
3801
ho capito che è qui che si trova il centro del mondo.
00:55
Every day we're using Facebook,
28
55759
2450
Ogni giorno usiamo Facebook,
00:58
which is headquatered in California,
29
58209
2114
che ha sede in California,
01:00
every day we use Apple
30
60323
1479
ogni giorno usiamo Apple,
01:01
which is headquatered in California.
31
61802
1627
che ha sede in California.
01:03
We use google.
32
63429
1878
Usiamo google.
01:05
Which is headquatered in California.
33
65307
2944
Che ha sede in California.
01:08
There's MIT.
34
68251
1565
C'è il MIT.
01:09
where they develop the newest
35
69816
2353
dove sviluppano la cosa più nuova che
01:12
thing we're going to use in 20-30 years
36
72169
3407
useremo tra 20-30 anni
01:15
And I thought yes
37
75576
1514
E ho pensato che sì,
01:17
this is the place where the future is born
38
77090
2388
questo è il posto dove nasce il futuro
01:19
and for me
39
79478
1314
e per me
01:20
as an active and innovative person
40
80792
3071
come persona attiva e innovativa
01:23
this is really important to be
41
83863
1598
è davvero importante essere
01:25
where things are happening and where the future is born
42
85461
3345
dove le cose stanno accadendo e dove nasce il futuro
01:28
The second reason is
43
88806
3028
Il secondo motivo sono i
01:31
funding
44
91834
517
finanziamenti
01:32
Now I know many of you
45
92351
1495
Ora so che molti di voi
01:33
are dreaming of studyimg in Great Brtain
46
93846
1903
sognano di studiare in Gran Bretagna
01:35
Believe me, I've been there
47
95749
1175
Credetemi, ci sono stato
01:36
when I was 14
48
96924
1142
quando avevo 14 anni
01:38
I traveled to the UK for he first time
49
98066
2115
Ho viaggiato nel Regno Unito per la prima volta
01:40
And I thought this is the country where I want to live in
50
100181
2909
E ho pensato che questo fosse il paese in cui voglio vivere
01:43
And this is the country where I want to study
51
103090
1990
E questo è il paese in cui voglio studiare
01:45
Oxford and Cambridge are basically the best universities
52
105080
2623
Oxford e Cambridge sono fondamentalmente le migliori università
01:47
in the world.
53
107703
728
del mondo.
01:48
Then I started researching my options
54
108431
2622
Poi ho iniziato a ricercare le mie opzioni
01:51
in terms of funding
55
111053
967
in termini di finanziamento
01:52
because my parents told me
56
112020
1500
perché i miei genitori mi hanno detto che
01:53
we're never gonna give you 60 K
57
113520
3305
non ti daremo mai 60.000
01:56
in pounds to study in the UK
58
116825
1969
sterline per studiare nel Regno Unito
01:58
So you have to figure out yourself
59
118794
1655
Quindi devi capirlo da solo
02:00
I started researching
60
120449
1952
Ho iniziato a fare ricerche
02:02
The only steep-end scholarship
61
122401
2680
L'unica borsa di studio di fascia alta
02:05
was Chevening scholarship
62
125081
2096
era la borsa di studio Chevening
02:07
It was so complicated
63
127177
1388
Era così complicato che
02:08
I thought I would never be eligible for it.
64
128565
4082
ho pensato che non sarei mai stato idoneo.
02:12
I just left my dream of studying abroad
65
132647
3836
Ho appena lasciato il mio sogno di studiare all'estero
02:16
before 2014
66
136483
2734
prima del 2014
02:19
when I was scrolling through my Facebook feed
67
139217
1983
quando stavo scorrendo il mio feed di Facebook
02:21
I saw a story of a girl
68
141200
1509
ho visto la storia di una ragazza
02:22
who got full financial aid
69
142709
1405
che ha ricevuto un aiuto finanziario completo
02:24
to study in the United States
70
144114
2117
per studiare negli Stati Uniti, ho
02:26
I was like is it even possible?
71
146231
2084
pensato che fosse possibile?
02:28
Studyimg in the USA is also very expensive
72
148315
3086
Studiare negli Stati Uniti è anche molto costoso
02:31
if we take top American Universities
73
151401
2577
se prendiamo le migliori università americane
02:33
and Master's degree
74
153978
1889
e il master,
02:35
the minimum tuition fee would be like $ 60 K a year
75
155867
4757
la quota minima di iscrizione sarebbe di circa $ 60.000 all'anno
02:40
and that's just tuition fees.
76
160624
1689
e sono solo le tasse universitarie.
02:42
Then I started my own research
77
162313
2828
Poi ho iniziato la mia ricerca
02:45
on funding
78
165141
1662
sui finanziamenti
02:46
from American Universities
79
166803
997
dalle università americane e
02:47
I realised there are several
80
167800
2115
mi sono reso conto che ci sono diverse
02:49
funding options that you can choose
81
169915
2529
opzioni di finanziamento che puoi scegliere l'
02:52
assistanship when you work
82
172444
1863
assistenza quando lavori
02:54
on American campus,
83
174307
1449
nel campus americano, l'
02:55
University compensates your tuition fees and housing.
84
175756
4943
università compensa le tasse universitarie e l'alloggio.
03:00
There's scholarship
85
180699
1332
C'è una borsa di studio
03:02
which is the best when you get money and continue study.
86
182031
3376
che è la migliore quando ottieni soldi e continui a studiare.
03:05
There are fellowships
87
185407
1818
Ci sono borse di studio
03:07
and work/study programs
88
187225
1258
e programmi di lavoro/studio
03:08
if you guys want to see a full video on
89
188483
4587
se volete vedere un video completo sugli
03:13
financial aid
90
193070
1346
aiuti finanziari
03:14
in the American Universities
91
194416
1256
nelle università americane vi
03:15
I'll leave a link below
92
195672
1298
lascio un link qui sotto
03:16
I made a whole video of how I got
93
196970
2251
Ho fatto un intero video di come ho ottenuto
03:19
full funding to do my MBA
94
199221
2898
finanziamenti completi per fare il mio MBA
03:22
and Master's in the USA.
95
202119
1518
e Master nel STATI UNITI D'AMERICA.
03:23
The third thing about studying in the USA
96
203637
2927
La terza cosa dello studio negli Stati Uniti
03:26
which really applies to me
97
206564
1938
che si applica davvero a me è che ci sono
03:28
you'd have a lot of prominent lecturers
98
208502
4250
molti docenti di spicco che
03:32
coming to your University and telling you what's happening in the world.
99
212752
3501
vengono alla tua università e ti raccontano cosa sta succedendo nel mondo.
03:36
I got my first degree in Russia
100
216253
2914
Ho conseguito la mia prima laurea in Russia Quello che
03:39
What I noticed is that
101
219167
1828
ho notato è che
03:40
we were taught economics by people
102
220995
2112
ci è stata insegnata economia da persone
03:43
who were born and raised
103
223107
1908
nate e cresciute
03:45
in the Soviet Union.
104
225015
1340
in Unione Sovietica. L'
03:46
Soviet Union and Modern Economics
105
226355
2153
Unione Sovietica e l'economia moderna
03:48
have nothing to do with each other
106
228508
1869
non hanno nulla a che fare l'una con l'altra.
03:50
I was suprised that
107
230377
1370
Sono rimasto sorpreso dal fatto che
03:51
people who have never ever traided
108
231747
3649
persone che non hanno mai fatto trading
03:55
on financial markets
109
235396
1157
sui mercati finanziari
03:56
actually taught us how to do that.
110
236553
1950
ci abbiano effettivamente insegnato come farlo.
03:58
In America it's completely different
111
238503
2437
In America è completamente diverso
04:00
For example, in Stanford
112
240940
1553
Ad esempio, a Stanford
04:02
you'd have Elon Mask or Peter Thiel
113
242493
2371
avresti Elon Mask o Peter Thiel
04:04
who are the best enterpreneurs in the world right now.
114
244864
2905
che sono i migliori imprenditori del mondo in questo momento.
04:07
You'll have them giving lectures
115
247769
1698
Li farai tenere lezioni
04:09
to students who study enterpreneurship.
116
249467
2109
agli studenti che studiano imprenditorialità.
04:11
You'll have Tim Ferris in Columbia
117
251576
3043
Avrai Tim Ferris in Columbia.
04:14
He wrote a book how to be productive
118
254619
3723
Ha scritto un libro su come essere produttivi
04:18
and how to work 4 hours a week.
119
258342
2079
e su come lavorare 4 ore a settimana.
04:20
I'll leave a link below
120
260421
1173
Lascio un link qui sotto
04:21
because I'm reading this book right now
121
261594
1244
perché sto leggendo questo libro in questo momento
04:22
and it's changing my life completely
122
262838
2018
e sta cambiando completamente la mia vita
04:24
You'll have these people who actually have
123
264856
3036
Avrai queste persone che hanno effettivamente
04:27
real life experience
124
267892
1701
esperienza di vita reale
04:29
teaching subjects
125
269593
1276
insegnando materie
04:30
It's really important for any sphere
126
270869
2817
È davvero importante per qualsiasi sfera L'
04:33
America is one of the best countries
127
273686
2939
America è uno dei migliori paesi
04:36
in terms of having great people teaching
128
276625
3233
in termini di avere grandi persone che insegnano
04:39
students.
129
279858
747
agli studenti.
04:40
The fourth thing which is important
130
280605
2112
La quarta cosa che è importante
04:42
for everyone
131
282717
1261
per tutti
04:43
how much money will you get after you graduate
132
283978
2668
quanti soldi guadagnerai dopo esserti laureato
04:46
If we take top American business schools,
133
286646
2653
Se prendiamo le migliori business school americane,
04:49
for example the average salary would be around
134
289299
2358
ad esempio, lo stipendio medio sarebbe di circa
04:51
100 000 $
135
291657
1290
100.000 $
04:52
and this is really amazing.
136
292947
1676
e questo è davvero sorprendente.
04:54
It differs from one subjest
137
294623
5060
Differisce da una materia
04:59
to another
138
299683
665
all'altra
05:00
and if you're a teacher
139
300348
1270
e se sei un insegnante
05:01
you won't be getting that much money.
140
301618
1614
non otterrai molti soldi.
05:03
If you're doing anything connected with science,
141
303232
3054
Se stai facendo qualcosa di connesso con la scienza, gli
05:06
business,
142
306286
1172
affari,
05:07
I think there are great opportunities in America.
143
307458
2052
penso che ci siano grandi opportunità in America.
05:09
I have a couple of friends
144
309510
2074
Ho un paio di amici
05:11
kind of friends
145
311584
1758
tipo amici
05:13
adult friends
146
313342
2029
amici adulti
05:15
professors in American Universities
147
315371
1724
professori nelle università americane
05:17
and they live a happy life
148
317095
1906
e vivono una vita felice
05:19
If you want to become a professor in the United States,
149
319000
3197
Se vuoi diventare professore negli Stati Uniti,
05:22
you'd have 4 years of work
150
322197
2222
avresti 4 anni di lavoro
05:24
and then 1 year of travelling.
151
324419
3080
e poi 1 anno di viaggio.
05:27
I don't remember the word.
152
327499
2117
Non ricordo la parola.
05:29
If you know the word, please write it down.
153
329616
2274
Se conosci la parola, scrivila.
05:31
In the comments.
154
331890
2081
Nei commenti.
05:33
They have this freedom
155
333971
1704
Hanno questa libertà e
05:35
amd they have resources to
156
335675
1748
hanno risorse per
05:37
to conduct research and
157
337423
1938
condurre ricerche e
05:39
phD students
158
339361
1520
dottorandi che
05:40
working for them.
159
340881
892
lavorano per loro.
05:41
Opportunities after you graduate
160
341773
3108
Le opportunità dopo la laurea
05:44
from American Universities
161
344881
1324
nelle università americane
05:46
are bigger than in other countries
162
346205
1885
sono più grandi che in altri paesi
05:48
And the last thing
163
348090
1500
E l'ultima cosa
05:49
but not the least
164
349590
760
ma non meno importante
05:50
If you're international student
165
350350
1517
Se sei uno studente internazionale
05:51
like me
166
351867
698
come me,
05:52
you'd be interested in
167
352565
1535
saresti interessato a
05:54
staying in the country where you got education.
168
354100
2397
rimanere nel paese in cui hai studiato.
05:56
and applyig what you've learned
169
356497
1932
e applicando ciò che hai imparato
05:58
in real life.
170
358429
823
nella vita reale.
05:59
Now in Great Briatain
171
359252
1117
Ora in Gran Bretagna
06:00
it's almost impossible right now
172
360369
1392
è quasi impossibile in questo momento
06:01
you have to pack your bags
173
361761
2282
devi fare le valigie
06:04
in 3 months after you graduate.
174
364043
2216
in 3 mesi dopo la laurea.
06:06
In America
175
366259
2381
In America
06:08
it's easier
176
368640
846
è più facile
06:09
If you graduated from an American University,
177
369486
3012
Se ti sei laureato in un'università americana,
06:12
got an American degree,
178
372498
1279
hai una laurea americana,
06:13
you're eligible for OPT
179
373777
3123
hai diritto all'OPT
06:16
which is 1 or 3 years.
180
376900
3313
che è di 1 o 3 anni.
06:20
You can stay in the United States,
181
380213
1537
Puoi restare negli Stati Uniti,
06:21
apply what you've learned.
182
381750
1404
applicare quello che hai imparato.
06:23
If you're studyimg STEM,
183
383154
2679
Se stai studiando STEM,
06:25
subjects like technical, engeenering,
184
385833
2895
materie come tecnica, ingegneria,
06:28
mathematics.
185
388728
893
matematica.
06:29
You get up to 3 years.
186
389621
1241
Hai fino a 3 anni.
06:30
This is great.
187
390862
1391
Questo è fantastico.
06:32
There's be an opportunity
188
392253
2366
C'è un'opportunità
06:34
for you to find an employer
189
394619
1396
per te di trovare un datore di lavoro
06:36
if you want to stay in the United States.
190
396015
1804
se vuoi rimanere negli Stati Uniti.
06:37
If you just want to get
191
397819
2601
Se vuoi solo fare
06:40
work experience in the States,
192
400420
1797
un'esperienza lavorativa negli Stati Uniti,
06:42
which is considered everywhere
193
402217
2361
che è considerata ovunque
06:44
in the world as one of the best
194
404578
1739
nel mondo come una delle migliori,
06:46
then you have this opportunity
195
406317
1620
allora hai questa opportunità
06:47
and you don't have to go home
196
407937
2314
e non devi tornare a casa
06:50
after you finish university.
197
410251
631
06:50
These are my 5 reasons to study in the USA.
198
410882
3682
dopo aver finito l'università.
Questi sono i miei 5 motivi per studiare negli Stati Uniti.
06:54
I hope you guys enjoyed this video.
199
414564
1626
Spero che questo video vi sia piaciuto.
06:56
If you want to add something
200
416190
1219
Se vuoi aggiungere qualcosa,
06:57
please comment below.
201
417409
1319
commenta qui sotto.
06:58
I think this would be useful
202
418728
2002
Penso che questo sarebbe utile
07:00
for people who're deciding where they want to study.
203
420730
2655
per le persone che stanno decidendo dove vogliono studiare.
07:03
Don't forget to subscribe to my channel
204
423385
2621
Non dimenticare di iscriverti al mio canale
07:06
because I post a lot about education
205
426006
2150
perché pubblico molto sull'istruzione
07:08
abroad, about passing exams
206
428156
1796
all'estero, sul superamento degli esami
07:09
and about being an immigrant in the USA.
207
429952
2269
e sull'essere un immigrato negli Stati Uniti.
07:12
If you're interested in those topics,
208
432221
1983
Se sei interessato a questi argomenti,
07:14
I'll find my channel amazing.
209
434204
2599
troverò il mio canale fantastico.
07:16
I hope to see you in the next video.
210
436803
1571
Spero di vederti nel prossimo video.
07:18
Thank you for watching this one.
211
438374
1558
Grazie per aver guardato questo.
07:19
Bye bye.
212
439932
1200
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7