Study in the USA: 5 reasons why I chose AMERICAN Universities

154,319 views

2016-09-18 ・ linguamarina


New videos

Study in the USA: 5 reasons why I chose AMERICAN Universities

154,319 views ・ 2016-09-18

linguamarina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello guys and welcome
0
0
1973
Bonjour les gars et bienvenue
00:01
to my channel
1
1973
939
sur ma chaîne
00:02
Today I wan to share
2
2912
1795
Aujourd'hui, je veux partager
00:04
5 reasons why I decided to apply to American Universities
3
4707
3092
5 raisons pour lesquelles j'ai décidé de postuler dans des universités américaines
00:07
instead of going to study in other countries.
4
7799
2937
au lieu d'aller étudier dans d'autres pays.
00:10
Now these reasons would vary
5
10736
2575
Maintenant ces raisons varieraient
00:13
from one person to another
6
13311
1363
d'une personne à l'autre
00:14
because this is my video
7
14674
2062
car c'est ma vidéo
00:16
I wanted to share my five reasons.
8
16736
1638
je voulais partager mes cinq raisons.
00:18
The first reason is being in the centre of the world.
9
18374
3945
La première raison est d'être au centre du monde.
00:22
You can say so
10
22319
1352
Vous pouvez dire que
00:23
I can compare with studying in Germany
11
23670
2424
je peux comparer avec les études en Allemagne
00:26
When I was in Germany
12
26094
927
Quand j'étais en Allemagne,
00:27
I thought that
13
27021
1178
je pensais que
00:28
everything was comfortable
14
28199
1474
tout était confortable,
00:29
everything was nice and easy
15
29673
1701
tout était agréable et facile
00:31
scheduled
16
31374
1092
programmé
00:32
I had free weekends when everything was closed
17
32466
2039
J'avais des week-ends libres quand tout était fermé
00:34
I had days when I had to study in the university
18
34505
4143
J'avais des jours où je devais étudier à l'université
00:38
But at the same time
19
38648
1239
Mais au En même temps,
00:39
I didn' have a feeling that I am
20
39887
1855
je n'ai pas eu le sentiment d'être
00:41
in the centre of events.
21
41742
1278
au centre des événements.
00:43
I thought like everything else is happening
22
43020
2902
Je pensais que tout le reste se passait
00:45
somewhere else
23
45922
855
ailleurs,
00:46
not where I am right now.
24
46777
1280
pas là où je suis en ce moment.
00:48
When I travelled to United States
25
48057
2605
Lorsque j'ai voyagé aux États-Unis
00:50
in 2013
26
50662
1296
en 2013,
00:51
I realised this is where the centre of the world is.
27
51958
3801
j'ai réalisé que c'était là que se trouvait le centre du monde.
00:55
Every day we're using Facebook,
28
55759
2450
Chaque jour, nous utilisons Facebook,
00:58
which is headquatered in California,
29
58209
2114
dont le siège est en Californie,
01:00
every day we use Apple
30
60323
1479
chaque jour, nous utilisons Apple,
01:01
which is headquatered in California.
31
61802
1627
dont le siège est en Californie.
01:03
We use google.
32
63429
1878
Nous utilisons Google.
01:05
Which is headquatered in California.
33
65307
2944
Qui a son siège social en Californie.
01:08
There's MIT.
34
68251
1565
Il y a le MIT.
01:09
where they develop the newest
35
69816
2353
où ils développent la dernière
01:12
thing we're going to use in 20-30 years
36
72169
3407
chose que nous allons utiliser dans 20-30 ans
01:15
And I thought yes
37
75576
1514
Et j'ai pensé que
01:17
this is the place where the future is born
38
77090
2388
c'est l'endroit où le futur est né
01:19
and for me
39
79478
1314
et pour moi
01:20
as an active and innovative person
40
80792
3071
en tant que personne active et innovante,
01:23
this is really important to be
41
83863
1598
c'est vraiment important d'être là
01:25
where things are happening and where the future is born
42
85461
3345
où les choses se passent et où l'avenir est né
01:28
The second reason is
43
88806
3028
La deuxième raison est
01:31
funding
44
91834
517
le financement
01:32
Now I know many of you
45
92351
1495
Maintenant, je sais que beaucoup d'entre vous
01:33
are dreaming of studyimg in Great Brtain
46
93846
1903
rêvent d'étudier en Grande-Bretagne
01:35
Believe me, I've been there
47
95749
1175
Croyez-moi, j'y suis allé
01:36
when I was 14
48
96924
1142
quand j'avais 14 ans
01:38
I traveled to the UK for he first time
49
98066
2115
J'ai voyagé au Royaume-Uni pour la première fois
01:40
And I thought this is the country where I want to live in
50
100181
2909
Et j'ai pensé que c'était le pays où je veux vivre
01:43
And this is the country where I want to study
51
103090
1990
Et c'est le pays où je veux étudier
01:45
Oxford and Cambridge are basically the best universities
52
105080
2623
Oxford et Cambridge sont fondamentalement les meilleures universités
01:47
in the world.
53
107703
728
du monde.
01:48
Then I started researching my options
54
108431
2622
Ensuite, j'ai commencé à rechercher mes options
01:51
in terms of funding
55
111053
967
en termes de financement
01:52
because my parents told me
56
112020
1500
parce que mes parents m'ont dit que
01:53
we're never gonna give you 60 K
57
113520
3305
nous ne vous donnerions jamais 60 000 livres
01:56
in pounds to study in the UK
58
116825
1969
sterling pour étudier au Royaume-Uni.
01:58
So you have to figure out yourself
59
118794
1655
Vous devez donc vous comprendre. J'ai
02:00
I started researching
60
120449
1952
commencé à faire des recherches.
02:02
The only steep-end scholarship
61
122401
2680
02:05
was Chevening scholarship
62
125081
2096
02:07
It was so complicated
63
127177
1388
C'était tellement compliqué que
02:08
I thought I would never be eligible for it.
64
128565
4082
je pensais que je n'y serais jamais éligible.
02:12
I just left my dream of studying abroad
65
132647
3836
Je viens de quitter mon rêve d'étudier à l'étranger
02:16
before 2014
66
136483
2734
avant 2014
02:19
when I was scrolling through my Facebook feed
67
139217
1983
lorsque je parcourais mon flux Facebook.
02:21
I saw a story of a girl
68
141200
1509
J'ai vu l'histoire d'une fille
02:22
who got full financial aid
69
142709
1405
qui a obtenu une aide financière complète
02:24
to study in the United States
70
144114
2117
pour étudier aux États-Unis.
02:26
I was like is it even possible?
71
146231
2084
J'étais comme si c'était même possible.
02:28
Studyimg in the USA is also very expensive
72
148315
3086
Étudier aux États-Unis coûte également très cher
02:31
if we take top American Universities
73
151401
2577
si nous prenons les meilleures universités américaines
02:33
and Master's degree
74
153978
1889
et une maîtrise,
02:35
the minimum tuition fee would be like $ 60 K a year
75
155867
4757
les frais de scolarité minimum seraient d'environ 60 000 $ par an
02:40
and that's just tuition fees.
76
160624
1689
et ce ne sont que des frais de scolarité.
02:42
Then I started my own research
77
162313
2828
Ensuite, j'ai commencé mes propres recherches
02:45
on funding
78
165141
1662
sur le financement
02:46
from American Universities
79
166803
997
des universités américaines.
02:47
I realised there are several
80
167800
2115
J'ai réalisé qu'il existe plusieurs
02:49
funding options that you can choose
81
169915
2529
options de financement que vous pouvez choisir
02:52
assistanship when you work
82
172444
1863
lorsque vous travaillez
02:54
on American campus,
83
174307
1449
sur un campus américain.
02:55
University compensates your tuition fees and housing.
84
175756
4943
L'université compense vos frais de scolarité et votre logement.
03:00
There's scholarship
85
180699
1332
Il y a une bourse
03:02
which is the best when you get money and continue study.
86
182031
3376
qui est la meilleure lorsque vous obtenez de l'argent et que vous continuez à étudier.
03:05
There are fellowships
87
185407
1818
Il existe des bourses
03:07
and work/study programs
88
187225
1258
et des programmes de travail / études
03:08
if you guys want to see a full video on
89
188483
4587
si vous voulez voir une vidéo complète sur l'
03:13
financial aid
90
193070
1346
aide financière
03:14
in the American Universities
91
194416
1256
dans les universités américaines,
03:15
I'll leave a link below
92
195672
1298
je laisserai un lien ci-dessous.
03:16
I made a whole video of how I got
93
196970
2251
J'ai fait une vidéo entière sur la façon dont j'ai obtenu un
03:19
full funding to do my MBA
94
199221
2898
financement complet pour faire mon MBA
03:22
and Master's in the USA.
95
202119
1518
et ma maîtrise dans le ETATS-UNIS.
03:23
The third thing about studying in the USA
96
203637
2927
La troisième chose à propos des études aux États-Unis
03:26
which really applies to me
97
206564
1938
qui s'applique vraiment à moi, c'est que
03:28
you'd have a lot of prominent lecturers
98
208502
4250
beaucoup de conférenciers éminents
03:32
coming to your University and telling you what's happening in the world.
99
212752
3501
viennent à votre université et vous disent ce qui se passe dans le monde.
03:36
I got my first degree in Russia
100
216253
2914
J'ai obtenu mon premier diplôme en Russie Ce que
03:39
What I noticed is that
101
219167
1828
j'ai remarqué, c'est que
03:40
we were taught economics by people
102
220995
2112
nous avons appris l'économie par des gens
03:43
who were born and raised
103
223107
1908
qui sont nés et ont grandi
03:45
in the Soviet Union.
104
225015
1340
en Union soviétique. L'
03:46
Soviet Union and Modern Economics
105
226355
2153
Union soviétique et l'économie moderne
03:48
have nothing to do with each other
106
228508
1869
n'ont rien à voir.
03:50
I was suprised that
107
230377
1370
J'ai été surpris que
03:51
people who have never ever traided
108
231747
3649
des personnes qui n'ont jamais négocié
03:55
on financial markets
109
235396
1157
sur les marchés financiers
03:56
actually taught us how to do that.
110
236553
1950
nous aient appris à le faire.
03:58
In America it's completely different
111
238503
2437
En Amérique, c'est complètement différent.
04:00
For example, in Stanford
112
240940
1553
Par exemple, à Stanford,
04:02
you'd have Elon Mask or Peter Thiel
113
242493
2371
vous auriez Elon Mask ou Peter Thiel
04:04
who are the best enterpreneurs in the world right now.
114
244864
2905
qui sont actuellement les meilleurs entrepreneurs du monde.
04:07
You'll have them giving lectures
115
247769
1698
Vous les ferez donner des conférences
04:09
to students who study enterpreneurship.
116
249467
2109
aux étudiants qui étudient l'entrepreneuriat.
04:11
You'll have Tim Ferris in Columbia
117
251576
3043
Vous aurez Tim Ferris en Colombie.
04:14
He wrote a book how to be productive
118
254619
3723
Il a écrit un livre sur la manière d'être productif
04:18
and how to work 4 hours a week.
119
258342
2079
et de travailler 4 heures par semaine.
04:20
I'll leave a link below
120
260421
1173
Je vais laisser un lien ci-dessous
04:21
because I'm reading this book right now
121
261594
1244
parce que je lis ce livre en ce moment
04:22
and it's changing my life completely
122
262838
2018
et ça change complètement ma vie
04:24
You'll have these people who actually have
123
264856
3036
Vous aurez ces gens qui ont en fait une
04:27
real life experience
124
267892
1701
expérience réelle de
04:29
teaching subjects
125
269593
1276
l'enseignement de matières
04:30
It's really important for any sphere
126
270869
2817
C'est vraiment important pour n'importe quelle sphère L'
04:33
America is one of the best countries
127
273686
2939
Amérique est l'un des meilleurs pays
04:36
in terms of having great people teaching
128
276625
3233
de termes d'avoir des gens formidables qui enseignent
04:39
students.
129
279858
747
aux étudiants.
04:40
The fourth thing which is important
130
280605
2112
La quatrième chose qui est importante
04:42
for everyone
131
282717
1261
pour tout le monde,
04:43
how much money will you get after you graduate
132
283978
2668
combien d'argent obtiendrez-vous après avoir obtenu votre diplôme
04:46
If we take top American business schools,
133
286646
2653
Si nous prenons les meilleures écoles de commerce américaines,
04:49
for example the average salary would be around
134
289299
2358
par exemple, le salaire moyen serait d'environ
04:51
100 000 $
135
291657
1290
100 000 $
04:52
and this is really amazing.
136
292947
1676
et c'est vraiment incroyable.
04:54
It differs from one subjest
137
294623
5060
Cela diffère d'un sujet
04:59
to another
138
299683
665
à l'autre
05:00
and if you're a teacher
139
300348
1270
et si vous êtes enseignant,
05:01
you won't be getting that much money.
140
301618
1614
vous n'obtiendrez pas autant d'argent.
05:03
If you're doing anything connected with science,
141
303232
3054
Si vous faites quoi que ce soit en rapport avec la science,
05:06
business,
142
306286
1172
les affaires,
05:07
I think there are great opportunities in America.
143
307458
2052
je pense qu'il y a de grandes opportunités en Amérique.
05:09
I have a couple of friends
144
309510
2074
J'ai un couple d'amis
05:11
kind of friends
145
311584
1758
amis
05:13
adult friends
146
313342
2029
adultes
05:15
professors in American Universities
147
315371
1724
professeurs dans des universités américaines
05:17
and they live a happy life
148
317095
1906
et ils vivent une vie heureuse.
05:19
If you want to become a professor in the United States,
149
319000
3197
Si vous voulez devenir professeur aux États-Unis,
05:22
you'd have 4 years of work
150
322197
2222
vous aurez 4 ans de travail
05:24
and then 1 year of travelling.
151
324419
3080
puis 1 an de voyage.
05:27
I don't remember the word.
152
327499
2117
Je ne me souviens pas du mot.
05:29
If you know the word, please write it down.
153
329616
2274
Si vous connaissez le mot, veuillez l'écrire.
05:31
In the comments.
154
331890
2081
Dans les commentaires.
05:33
They have this freedom
155
333971
1704
Ils ont cette liberté
05:35
amd they have resources to
156
335675
1748
et ils ont des ressources pour
05:37
to conduct research and
157
337423
1938
mener des recherches et des
05:39
phD students
158
339361
1520
doctorants
05:40
working for them.
159
340881
892
travaillent pour eux.
05:41
Opportunities after you graduate
160
341773
3108
Les opportunités après avoir obtenu votre diplôme
05:44
from American Universities
161
344881
1324
des universités américaines
05:46
are bigger than in other countries
162
346205
1885
sont plus grandes que dans d'autres pays
05:48
And the last thing
163
348090
1500
Et la dernière chose
05:49
but not the least
164
349590
760
mais non la moindre
05:50
If you're international student
165
350350
1517
Si vous êtes un étudiant international
05:51
like me
166
351867
698
comme moi,
05:52
you'd be interested in
167
352565
1535
vous seriez intéressé à
05:54
staying in the country where you got education.
168
354100
2397
rester dans le pays où vous avez fait vos études.
05:56
and applyig what you've learned
169
356497
1932
et appliquer ce que vous avez appris
05:58
in real life.
170
358429
823
dans la vraie vie.
05:59
Now in Great Briatain
171
359252
1117
Maintenant, en Grande-Bretagne,
06:00
it's almost impossible right now
172
360369
1392
il est presque impossible en ce moment de
06:01
you have to pack your bags
173
361761
2282
faire ses valises
06:04
in 3 months after you graduate.
174
364043
2216
3 mois après avoir obtenu son diplôme.
06:06
In America
175
366259
2381
En Amérique,
06:08
it's easier
176
368640
846
c'est plus facile
06:09
If you graduated from an American University,
177
369486
3012
Si vous êtes diplômé d'une université américaine,
06:12
got an American degree,
178
372498
1279
avez obtenu un diplôme américain,
06:13
you're eligible for OPT
179
373777
3123
vous êtes éligible à l'OPT
06:16
which is 1 or 3 years.
180
376900
3313
qui dure 1 ou 3 ans.
06:20
You can stay in the United States,
181
380213
1537
Vous pouvez rester aux États-Unis,
06:21
apply what you've learned.
182
381750
1404
appliquer ce que vous avez appris.
06:23
If you're studyimg STEM,
183
383154
2679
Si vous étudiez les STEM,
06:25
subjects like technical, engeenering,
184
385833
2895
des matières comme la technique, l'ingénierie, les
06:28
mathematics.
185
388728
893
mathématiques.
06:29
You get up to 3 years.
186
389621
1241
Vous obtenez jusqu'à 3 ans.
06:30
This is great.
187
390862
1391
C'est bien. Vous
06:32
There's be an opportunity
188
392253
2366
avez la possibilité
06:34
for you to find an employer
189
394619
1396
de trouver un employeur
06:36
if you want to stay in the United States.
190
396015
1804
si vous souhaitez rester aux États-Unis.
06:37
If you just want to get
191
397819
2601
Si vous voulez simplement acquérir une
06:40
work experience in the States,
192
400420
1797
expérience de travail aux États-Unis,
06:42
which is considered everywhere
193
402217
2361
qui sont considérés partout
06:44
in the world as one of the best
194
404578
1739
dans le monde comme l'un des meilleurs,
06:46
then you have this opportunity
195
406317
1620
vous avez cette opportunité
06:47
and you don't have to go home
196
407937
2314
et vous n'avez pas à rentrer chez vous
06:50
after you finish university.
197
410251
631
06:50
These are my 5 reasons to study in the USA.
198
410882
3682
après avoir terminé vos études universitaires.
Ce sont mes 5 raisons d'étudier aux États-Unis.
06:54
I hope you guys enjoyed this video.
199
414564
1626
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo.
06:56
If you want to add something
200
416190
1219
Si vous souhaitez ajouter quelque chose,
06:57
please comment below.
201
417409
1319
veuillez commenter ci-dessous.
06:58
I think this would be useful
202
418728
2002
Je pense que ce serait utile
07:00
for people who're deciding where they want to study.
203
420730
2655
pour les personnes qui décident où elles veulent étudier.
07:03
Don't forget to subscribe to my channel
204
423385
2621
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne
07:06
because I post a lot about education
205
426006
2150
car je poste beaucoup sur l'éducation
07:08
abroad, about passing exams
206
428156
1796
à l'étranger, sur la réussite des examens
07:09
and about being an immigrant in the USA.
207
429952
2269
et sur le fait d'être immigré aux États-Unis.
07:12
If you're interested in those topics,
208
432221
1983
Si ces sujets vous intéressent,
07:14
I'll find my channel amazing.
209
434204
2599
je trouverai ma chaîne incroyable.
07:16
I hope to see you in the next video.
210
436803
1571
J'espère vous voir dans la prochaine vidéo.
07:18
Thank you for watching this one.
211
438374
1558
Merci d'avoir regardé celui-ci.
07:19
Bye bye.
212
439932
1200
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7