How To Learn German FAST! My Story

2,147,770 views ・ 2016-07-20

linguamarina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey guys, welcome to my channel.
0
0
2178
Hola chicos, bienvenidos a mi canal.
00:02
Today is another interesting topic.
1
2178
3262
Hoy es otro tema interesante.
00:05
I'm going to talk about German language.
2
5440
2764
Voy a hablar sobre el idioma alemán.
00:08
As you know my native language is Russian
3
8204
2576
Como saben, mi idioma nativo es el ruso
00:10
and I speak English pretty well,
4
10780
2589
y hablo inglés bastante bien,
00:13
I guess.
5
13369
714
supongo.
00:14
And I also speak German.
6
14083
1676
Y también hablo alemán.
00:15
ich spreche Deutsch
7
15759
1647
ich spreche Deutsch
00:17
for the German who watch my video.
8
17406
3042
para los alemanes que ven mi video.
00:22
My story with German is very compicated.
9
22090
3103
Mi historia con el alemán es muy complicada.
00:25
When I was 12 years old,
10
25193
2678
Cuando tenía 12 años,
00:27
we had to choose a second language at school.
11
27871
2532
tuvimos que elegir un segundo idioma en la escuela.
00:30
So my first language was English
12
30403
1722
Así que mi primer idioma fue el inglés.
00:32
I started to learn it when I was four.
13
32125
1662
Empecé a aprenderlo cuando tenía cuatro años.
00:33
But then I had to choose a second language.
14
33787
2745
Pero luego tuve que elegir un segundo idioma.
00:36
I had to choose between French and German
15
36532
2351
Tuve que elegir entre francés y alemán. Realmente
00:38
I don't really like how French sounds
16
38883
4945
no me gusta cómo suena el francés.
00:43
The choice was pretty obvious but
17
43828
2931
La elección era bastante obvia, pero
00:46
I also didn't really like German language
18
46759
1983
tampoco me gustaba mucho el idioma alemán
00:48
because I didn't get why would I need it.
19
48742
2144
porque no entendía por qué lo necesitaría.
00:50
I totally understood why I needed English
20
50886
2680
Entendí totalmente por qué necesitaba el inglés
00:53
because English is everywhere
21
53566
1399
porque el inglés está en todos los lugares a los que
00:54
I wanted to go to States or UK to study
22
54965
2946
quería ir a los Estados Unidos o al Reino Unido para estudiar,
00:57
but why would I need German?
23
57911
1501
pero ¿por qué necesitaría el alemán?
00:59
But my mum was like "You have to learn German"
24
59412
3380
Pero mi madre me dijo: "Tienes que aprender alemán"
01:02
because education in Germany is free.
25
62792
1200
porque la educación en Alemania es gratuita.
01:05
I don't remember how old I was. I think I was 12
26
65276
6167
No recuerdo cuántos años tenía. Creo que tenía 12 años.
01:11
I thought I start studying in five years
27
71443
6102
Pensé que empezaría a estudiar en cinco años.
01:17
I'd be able to learn my German
28
77545
1938
Podría aprender mi alemán,
01:19
but she was like "Go ahead and learn it"
29
79483
1848
pero ella dijo: "Adelante, apréndelo".
01:21
So I went there
30
81331
2335
Así que fui allí.
01:23
I wasn't interested at all
31
83666
3511
No estaba interesado en absoluto.
01:27
I spent three years at school learning German
32
87177
2109
Pasé tres años en la escuela. aprendiendo alemán
01:29
And I couldn't say a word.
33
89286
1312
Y no pude decir una palabra.
01:30
I knew some basic phrases like
34
90598
2108
Sabía algunas frases básicas como
01:33
Ich hei?e Marina
35
93463
1022
Ich hei?e Marina
01:36
All the basic stuff
36
96131
2134
Todas las cosas básicas
01:38
if you learn German
37
98265
1024
si aprendes alemán
01:40
When I realised
38
100305
1619
Cuando me di cuenta de que en
01:41
I might actually need German language because
39
101924
2649
realidad podría necesitar el idioma alemán porque la
01:44
higher education is free in Germany
40
104573
2371
educación superior es gratuita en Alemania
01:46
if you know German, it's easier to find the program
41
106944
3395
si sabes alemán, es más fácil encontrar el programa En
01:50
They actually have 3 programs in English as well
42
110339
2921
realidad tienen 3 programas en inglés también
01:53
If you know German the choice is wider
43
113260
2787
Si sabes alemán, la elección es más amplia
01:56
And you can work during your studies
44
116047
2619
Y puedes trabajar durante tus estudios
01:58
You wouldn't be able to work with your English
45
118665
5457
No podrías trabajar con tu inglés
02:04
in Germany.
46
124122
854
en Alemania.
02:06
I started private classes
47
126058
2077
Empecé clases particulares
02:08
with my friend's mother
48
128135
1528
con la madre de mi amiga
02:09
That was better but she was so kind to me
49
129663
3769
Eso era mejor pero ella era muy amable conmigo
02:13
and told me "I know you so busy at school
50
133432
2668
y me decía "Sé que estás tan ocupado en la escuela
02:16
It's not a problem you haven't done your homework"
51
136100
4641
No es un problema que no hayas hecho tu tarea"
02:20
It was like that till I was 17
52
140741
3552
Fue así hasta que cumplí 17 años
02:24
and when I was 17 I went to Russian University
53
144293
3518
y cuando tenía 17 años fui a la universidad rusa y
02:27
I realised that if want to transfer to the German University,
54
147811
4370
me di cuenta de que si quería transferirme a la universidad alemana,
02:32
I really need to start studying German now.
55
152181
2787
realmente necesitaba comenzar a estudiar alemán ahora.
02:35
I went to Goethe-Institut
56
155899
1692
Fui al Goethe-Institut,
02:37
which is an amazing place
57
157591
1677
que es un lugar increíble
02:39
because they have small groups,
58
159268
2212
porque tienen grupos pequeños,
02:41
they have amazing teachers.
59
161480
1200
tienen maestros increíbles.
02:42
And once I was in a group
60
162927
2203
Y una vez que estaba en un grupo
02:45
This is when I started studying
61
165130
1701
Ahí es cuando comencé a estudiar
02:46
because when I was alone
62
166831
1184
porque cuando estaba solo
02:48
with a private teacher I didn't have any competitors
63
168015
2981
con un profesor privado no tenía competidores
02:50
and I'm very competitive.
64
170996
1054
y soy muy competitivo.
02:52
When I saw people speaking better German than me
65
172050
2645
Cuando vi que la gente hablaba mejor alemán que yo,
02:54
I thought I really need to move forward
66
174695
2941
pensé que realmente necesitaba seguir adelante.
02:57
And here is my first tip
67
177636
2759
Y este es mi primer consejo,
03:00
what I did to learn new words.
68
180395
2115
lo que hice para aprender nuevas palabras.
03:02
I listened to Tokio Hotel
69
182510
1852
Escuché a Tokio Hotel.
03:04
I know many people hate this group
70
184362
2413
Sé que muchas personas odian a este grupo.
03:06
sorry, hate this band
71
186775
3097
Lo siento, odian a esta banda.
03:09
They think they are for teenagers
72
189872
4020
Piensan que son para adolescentes.
03:13
they used to be for teenagers
73
193892
1200
Solían ser para adolescentes
03:15
and they used to be so mainstream
74
195202
1626
y solían ser tan convencionales
03:16
so everybody would hate them
75
196828
1216
que todos los odiaban,
03:18
but I loved them
76
198044
1270
pero yo los amaba.
03:19
I loved every single song
77
199314
1651
Me encantaba cada canción.
03:20
I would transate everything and I would learn words
78
200965
2863
Traducía todo y aprendía las palabras
03:23
and I was so proud of myself
79
203828
1887
y estaba muy orgulloso de mí mismo
03:25
when I understood their new songs.
80
205715
2242
cuando entendí sus nuevas canciones.
03:27
This is what really motivated me
81
207957
1746
Esto es lo que realmente me motivó
03:29
to learn German.
82
209703
1200
a aprender alemán.
03:30
And when I started to watch German series
83
210475
3662
Y cuando comencé a ver series alemanas
03:38
which is like German for beginners
84
218176
1306
que son como alemán para principiantes,
03:39
this is actually German TV series
85
219482
3604
en realidad son series de televisión alemanas,
03:43
it's not really for foreigners
86
223086
2402
no son realmente para extranjeros,
03:45
it's just about a family in Germany
87
225488
2340
se trata solo de una familia en Alemania
03:47
and ther's a girl who's like 15
88
227828
2157
y hay una chica que tiene como 15 años,
03:49
she falls in love with her stepbrother
89
229985
1701
se enamora de su hermanastro,
03:52
something like that
90
232900
1553
algo así.
03:54
And I was really excited about those series
91
234453
2445
Y Estaba muy entusiasmado con esas series.
03:56
I learnt a lot of new words
92
236898
2103
Aprendí muchas palabras nuevas
03:59
because I watched it in original
93
239001
1646
porque las vi en su versión original
04:00
with subtitles
94
240647
772
con subtítulos.
04:02
My German was A2-B1 by then
95
242975
3962
Mi alemán era A2-B1 para ese entonces.
04:06
And when I turned 18
96
246937
2269
04:09
I realised the only way for me to start speaking German
97
249206
3937
04:13
would be to go to study German abroad.
98
253143
2179
para estudiar alemán en el extranjero.
04:15
I already went to the UK
99
255322
2440
Ya fui al Reino Unido
04:17
two years before that
100
257762
1792
dos años antes,
04:19
I knew how the sytem worked
101
259554
1358
sabía cómo funcionaba el sistema.
04:20
I went to the local agency in St.Petersburg and asked them
102
260912
3651
Fui a la agencia local en San Petersburgo y les pregunté
04:24
how much would it cost me to go to Germany for 2 weeks
103
264563
1200
cuánto me costaría ir a Alemania durante 2 semanas
04:27
to learn German.
104
267193
883
para aprender alemán.
04:28
They calculated everything and said like
105
268076
2290
Calcularon todo y dijeron como
04:30
2 thousand euros.
106
270366
1202
2 mil euros.
04:31
I was like really, so expensive.
107
271568
1868
Yo era como realmente, tan caro.
04:33
I started to Google everything myself
108
273436
4396
Empecé a buscar todo en Google
04:37
And I actually found my school
109
277832
1436
y de hecho encontré mi escuela,
04:39
Which is BWS German Lingua
110
279268
2613
que es BWS German Lingua.
04:41
It's in Berlin.
111
281881
1848
Está en Berlín.
04:43
I went to Berlin
112
283729
1701
Fui a Berlín. Busqué en
04:45
I googled my school
113
285430
1855
Google mi escuela.
04:47
I realised that the price is much lower
114
287285
5136
Me di cuenta de que el precio es mucho más bajo
04:52
then the price that the agency offered
115
292421
2049
que el precio que ofrecía la agencia.
04:54
It was 650 euros for 2 weeks.
116
294470
3542
Eran 650 euros por 2 semanas.
04:58
I stayed with an amazing family
117
298012
2420
Me quedé con una familia increíble.
05:00
I booked everything myself
118
300432
1140
Reservé todo yo mismo.
05:01
it was very difficut because
119
301572
1793
Fue muy difícil porque
05:03
I had to do all the bank transfers
120
303365
2019
tuve que hacer todas las transferencias bancarias.
05:05
I had to fill in all the application forms
121
305384
1914
Tenía que completar todos los formularios de solicitud
05:07
and it took me 2 weeks to figure everything out
122
307298
3084
y me tomó 2 semanas resolver todo,
05:10
but I was able to do it
123
310382
1535
pero pude hacerlo
05:11
this is actually how the idea of Linguatrip
124
311917
4203
así. Así es como surgió la idea de Linguatrip,
05:16
the booking platfrom for all language courses abroad
125
316120
2618
la plataforma de reservas para todos los cursos de idiomas en el extranjero.
05:18
this is when it came to my mind
126
318738
2110
Fue entonces cuando se me ocurrió. Fue entonces cuando me di
05:20
this is when I realised I want to do this business
127
320848
1887
cuenta de que quería hacer este negocio
05:22
back when it was just an idea
128
322735
2381
cuando solo era una idea,
05:25
so I booked everything myself
129
325116
1998
así que reservé todo yo mismo
05:27
and I went to that German school
130
327114
1601
y fui a esa escuela alemana
05:28
and I stayed with an amazing German family
131
328715
3651
y yo nos quedamos con una familia alemana increíble que
05:32
they didn't speak English with me because
132
332366
3266
no hablaban inglés conmigo porque
05:35
they didn't know English
133
335632
2052
no sabían inglés
05:37
they only spoke German
134
337684
1168
solo hablaban alemán
05:38
and it was amazing
135
338852
1777
y fue increíble
05:40
because the first word that I leant was Haferflocken
136
340629
5078
porque la primera palabra que aprendí fue Haferflocken
05:45
which is porridge
137
345707
842
que es papilla
05:46
because I eat porridge for breakfast
138
346549
1436
porque como papilla para el desayuno
05:47
and I was trying to explain like
139
347985
1926
y yo estaba tratando de explicar como ¿
05:49
Can I have porridge?
140
349911
1975
Puedo comer gachas de avena?
05:51
She doesn't speak English
141
351886
929
Ella no habla inglés
05:52
and I was like okay
142
352815
1274
y yo estaba como bien,
05:54
I googled it and it was Haferflocken
143
354089
1834
lo busqué en Google y era Haferflocken.
05:55
This way I learnt a lot of basic words.
144
355923
4382
De esta manera aprendí muchas palabras básicas.
06:00
that I had to know
145
360305
1130
que tenía que saber
06:01
but I didn't know
146
361435
869
pero no sabía
06:02
but because I had to communicate with my hostmother
147
362304
2513
pero porque tenía que comunicarme con mi madre anfitriona
06:04
and I've leant all of these words and they were useful
148
364817
4338
y aprendí todas estas palabras y me sirvieron
06:09
When I went to school
149
369155
2046
Cuando iba a la escuela
06:11
this is where the best part started
150
371201
2077
aquí es donde empezó la mejor parte
06:13
because they didn't have any Russian speakers
151
373278
1885
porque no tienes hablantes de ruso
06:15
When you come to a language school
152
375163
2233
Cuando llegas a una escuela de idiomas
06:17
and you realise
153
377396
4753
y te das cuenta de que el
06:18
50% of your class speaks your own language
154
378139
2296
50% de tu clase habla tu propio idioma,
06:22
this is not really full immersion.
155
382167
2864
esto no es realmente una inmersión total.
06:25
My class was 19% Swiss, 10 % Russian
156
385031
4632
Mi clase era 19% suiza, 10% rusa
06:29
We had 9 people from Switzerland.
157
389663
1625
Teníamos 9 personas de Suiza. El
06:31
50% of them was speaking Italian,
158
391288
2029
50% de ellos hablaba italiano, el
06:33
50% of them was speaking French.
159
393317
1810
50% de ellos hablaba francés.
06:35
I was the only Russian.
160
395127
1465
Yo era el único ruso.
06:36
I made a lot of friends.
161
396592
1761
Hice muchos amigos.
06:38
I made friends with Swiss guys,
162
398353
1518
Me hice amigo de chicos suizos,
06:39
with Italian guys,
163
399870
2424
de chicos italianos,
06:42
and we went to Berlinale together,
164
402294
2236
y fuimos juntos a la Berlinale,
06:44
which was a festival
165
404530
1062
que era un festival
06:45
like film festival.
166
405592
2369
como un festival de cine.
06:47
We did a lot of things without teacher
167
407961
3029
Hacíamos muchas cosas sin profesor
06:50
because he would take us to excursions
168
410990
1898
porque nos llevaba de excursión.
06:52
And this is when I fell in love with German history.
169
412888
3859
Y ahí fue cuando me enamoré de la historia alemana.
06:56
especially Berliner Mauer
170
416747
2038
especialmente Berliner Mauer,
06:58
which is a German wall
171
418785
2037
que es un muro alemán
07:00
Berlin wall
172
420822
960
Muro de Berlín
07:01
when they separated Berlin into two parts
173
421782
2474
cuando separaron Berlín en dos partes
07:04
separated families
174
424256
1448
familias separadas Una
07:05
Very tragic story.
175
425704
1388
historia muy trágica.
07:07
I was very interested in all of that.
176
427092
3001
Me interesó mucho todo eso.
07:10
I went to all of the museums,
177
430093
1364
Fui a todos los museos
07:11
and talked to a lot of people.
178
431457
1670
y hablé con mucha gente.
07:13
And so 2 weeks.
179
433127
1257
Y así 2 semanas.
07:14
Just 2 weeks in Berlin.
180
434384
1225
Sólo 2 semanas en Berlín.
07:15
I left in ahead B1 level.
181
435609
2164
Salí en adelante nivel B1.
07:17
I was at Goethe-Institut
182
437773
2195
Estaba en el Goethe-Institut
07:19
Then 2 weeks passed
183
439968
1175
Luego, pasaron 2 semanas y
07:21
I came back to Russia
184
441143
1124
regresé a Rusia
07:22
My German was so fluent
185
442267
2043
Mi alemán era tan fluido que
07:25
I came back to my group
186
445074
436
regresé a mi grupo
07:26
and said "Hey, I think this is too easy".
187
446981
838
y dije: "Oye, creo que esto es demasiado fácil".
07:28
But guys at Goethe-Institut told me
188
448985
2509
Pero los chicos del Goethe-Institut me dijeron:
07:31
"We need to re-test you
189
451494
1393
"Necesitamos volver a evaluarte
07:32
in order to evaluate your level now".
190
452887
1200
para evaluar tu nivel ahora".
07:35
They test it again and my level was C1!
191
455607
3121
Lo prueban de nuevo y mi nivel era C1!
07:38
If you know it's like B1, B2 and then C1.
192
458728
3474
Si sabes que es como B1, B2 y luego C1.
07:42
So I jumped over one level
193
462202
2087
Así que salté un nivel
07:44
just in two weeks.
194
464289
891
en solo dos semanas.
07:45
They all were amazed with my progress.
195
465180
1859
Todos estaban asombrados con mi progreso.
07:47
They like "really, you just went to Germany for 2 weeks".
196
467039
2634
Les gusta "en serio, acabas de ir a Alemania por 2 semanas".
07:49
I was like "yes"
197
469673
1810
Dije "sí"
07:51
And this is what full immersion does to you.
198
471483
2015
Y esto es lo que te hace la inmersión total.
07:53
I had a lot of words in my brain
199
473498
2336
Tenía muchas palabras en mi cerebro
07:55
I had a lot of things which I knew
200
475834
1989
Tenía muchas cosas que sabía
07:57
But because I didn't have a chance to practice it with native speakers
201
477823
2981
Pero debido a que no tuve la oportunidad de practicarlo con hablantes nativos,
08:00
I wasn't in a stressful situation
202
480804
2136
no estaba en una situación estresante
08:02
when I had to use everything I know. 0:08:06.346,0:08:05.923 This situation happened in Germany
203
482940
2427
cuando tenía que usar todo lo que sabía. 0:08:06.346,0:08:05.923 Esta situación sucedió en Alemania
08:08
because nobody would get what I am saying in English
204
488142
2134
porque nadie entendía lo que estaba diciendo en inglés
08:10
And this is when all of the words started to come out
205
490276
3517
Y fue entonces cuando todas las palabras comenzaron a salir
08:13
and everything started to form
206
493793
1828
y todo comenzó a formar un
08:15
real language
207
495621
1205
lenguaje real
08:16
And I was so happy I did it.
208
496826
1920
Y yo estaba tan feliz Lo hice.
08:18
Because in two years I got accepted into German technical University
209
498746
5145
Porque en dos años me aceptaron en la Universidad técnica alemana
08:23
of Dresden.
210
503891
1016
de Dresden.
08:27
And I studied maths in German
211
507191
2530
Y estudié matemáticas en alemán
08:29
And I was amazing.
212
509721
1391
y fui increíble.
08:31
Well,
213
511112
800
08:31
I wasn't amazing in all of the subjects
214
511912
1577
Bueno,
no fui sorprendente en todas las materias,
08:33
But I got very good grades for trigonometrics 0:08:41.906,0:08:39.325 I guess if you're watching this video, you learn German,
215
513489
3511
pero obtuve muy buenas calificaciones en trigonometría 0:08:41.906,0:08:39.325 Supongo que si estás viendo este video, aprendes alemán,
08:46
you get some of my words.
216
526148
1141
obtienes algo de mi palabras.
08:47
When I was studying the University
217
527488
4539
Cuando estaba estudiando en la universidad
08:52
I went back to my host family in Berlin
218
532027
1665
volví con mi familia anfitriona en Berlín
08:53
and talked to them and they were amazed by my progress
219
533692
2320
y hablé con ellos y estaban asombrados por mi progreso
08:56
Because when I came to Germany to study it was even faster.
220
536147
3836
porque cuando vine a estudiar a Alemania fue aún más rápido.
09:01
My recommendation number one.
221
541765
1436
Mi recomendación número uno.
09:03
Listen to the songs in German
222
543201
2473
Escucha las canciones en alemán,
09:05
find the band that you like
223
545674
1200
encuentra la banda que más te guste
09:07
and translate all of their songs.
224
547401
1344
y traduce todas sus canciones.
09:08
Second - watch YouTube bloggers in German
225
548745
2783
Segundo: mira a los blogueros de YouTube en alemán.
09:11
I'm watching Nilam
226
551528
2056
Estoy viendo a Nilam.
09:13
You can just google her
227
553584
1750
Puedes buscarla en Google.
09:16
She's German, she's amazing.
228
556797
2452
Es alemana, es increíble.
09:19
Her German is very easy to understand.
229
559249
1878
Su alemán es muy fácil de entender.
09:21
I watch her every now and then
230
561127
1268
La observo de vez en cuando
09:22
in order to brush up my language.
231
562395
1401
para repasar mi lenguaje.
09:23
Third - find TV series in German
232
563796
3585
Tercero: busque series de televisión en alemán.
09:27
I really recommend Deutsch fur Anfanger
233
567381
2520
Realmente recomiendo Deutsch fur Anfanger
09:29
Amazing TV series.
234
569901
1596
Amazing TV series.
09:31
Just watch them in original with subtitles.
235
571497
2355
Solo míralos en original con subtítulos.
09:33
And fourth go to Germany or Austria or Switzerland.
236
573852
3605
Y cuarto ir a Alemania o Austria o Suiza.
09:37
Whichever accent you like.
237
577457
1800
Cualquier acento que te guste.
09:39
BTW Swiss accent is so difficult, I don't get it.
238
579257
4062
Por cierto, el acento suizo es tan difícil que no lo entiendo.
09:43
Go there at least for two weeks to study
239
583319
4592
Ve allí por lo menos dos semanas para estudiar
09:47
And you can go to my school, I'll leave the link below.
240
587911
2704
Y puedes ir a mi escuela, te dejaré el enlace a continuación.
09:50
So you can check out the prices and book it if you want.
241
590615
1200
Así que puedes consultar los precios y reservarlo si quieres.
09:53
Thank you guys for watching this video
242
593062
2849
Gracias por ver este video.
09:55
Please share your experience of learning German
243
595911
2343
Comparta su experiencia de aprender alemán. Me
09:58
I'd be really happy to hear your tips because
244
598254
2623
encantaría escuchar sus consejos porque
10:00
I'm starting to forget my German now
245
600877
2059
ahora estoy empezando a olvidar mi alemán
10:02
because I mostly use English for my work and life
246
602936
2293
porque uso principalmente el inglés para mi trabajo y mi vida.
10:05
Please share your tips,
247
605229
1815
Por favor, comparta sus consejos.
10:07
please tell me if this video was helpful
248
607044
2280
dime si este video te fue útil
10:09
Subscribe to my channel
249
609324
2204
Suscríbete a mi canal Me
10:11
I'd love to see you in my other videos as well.
250
611528
3176
encantaría verte en mis otros videos también. ¡
10:14
Have a good day, bye!
251
614704
2176
Ten un buen día, adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7