How To Learn German FAST! My Story

2,148,107 views ・ 2016-07-20

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, welcome to my channel.
0
0
2178
Hej kochani, witajcie na moim kanale.
00:02
Today is another interesting topic.
1
2178
3262
Dziś kolejny ciekawy temat.
00:05
I'm going to talk about German language.
2
5440
2764
Porozmawiam o języku niemieckim.
00:08
As you know my native language is Russian
3
8204
2576
Jak wiesz, moim ojczystym językiem jest rosyjski
00:10
and I speak English pretty well,
4
10780
2589
i całkiem nieźle mówię po angielsku
00:13
I guess.
5
13369
714
.
00:14
And I also speak German.
6
14083
1676
I mówię też po niemiecku.
00:15
ich spreche Deutsch
7
15759
1647
ich spreche Deutsch
00:17
for the German who watch my video.
8
17406
3042
dla Niemców, którzy oglądają mój film.
00:22
My story with German is very compicated.
9
22090
3103
Moja historia z niemieckim jest bardzo skomplikowana.
00:25
When I was 12 years old,
10
25193
2678
Kiedy miałam 12 lat,
00:27
we had to choose a second language at school.
11
27871
2532
musieliśmy wybrać drugi język w szkole.
00:30
So my first language was English
12
30403
1722
Więc moim pierwszym językiem był angielski.
00:32
I started to learn it when I was four.
13
32125
1662
Zacząłem się go uczyć, gdy miałem cztery lata.
00:33
But then I had to choose a second language.
14
33787
2745
Ale potem musiałem wybrać drugi język.
00:36
I had to choose between French and German
15
36532
2351
Musiałem wybrać między francuskim a niemieckim.
00:38
I don't really like how French sounds
16
38883
4945
Nie podoba mi się brzmienie francuskiego.
00:43
The choice was pretty obvious but
17
43828
2931
Wybór był dość oczywisty, ale
00:46
I also didn't really like German language
18
46759
1983
nie lubiłem też niemieckiego,
00:48
because I didn't get why would I need it.
19
48742
2144
ponieważ nie rozumiałem, dlaczego miałby mi być potrzebny.
00:50
I totally understood why I needed English
20
50886
2680
Całkowicie zrozumiałem, dlaczego potrzebowałem angielskiego,
00:53
because English is everywhere
21
53566
1399
ponieważ angielski jest wszędzie, gdzie
00:54
I wanted to go to States or UK to study
22
54965
2946
chciałem pojechać do Stanów lub Wielkiej Brytanii na studia,
00:57
but why would I need German?
23
57911
1501
ale dlaczego miałbym potrzebować niemieckiego?
00:59
But my mum was like "You have to learn German"
24
59412
3380
Ale moja mama mówiła: „Musisz się uczyć niemieckiego”,
01:02
because education in Germany is free.
25
62792
1200
bo edukacja w Niemczech jest bezpłatna.
01:05
I don't remember how old I was. I think I was 12
26
65276
6167
Nie pamiętam, ile miałem lat. Myślę, że miałem 12 lat
01:11
I thought I start studying in five years
27
71443
6102
Myślałem, że zacznę się uczyć za pięć lat Będę
01:17
I'd be able to learn my German
28
77545
1938
mógł nauczyć się mojego niemieckiego,
01:19
but she was like "Go ahead and learn it"
29
79483
1848
ale ona była jak „Śmiało, naucz się tego”
01:21
So I went there
30
81331
2335
Więc poszedłem tam
01:23
I wasn't interested at all
31
83666
3511
W ogóle nie byłem zainteresowany
01:27
I spent three years at school learning German
32
87177
2109
Spędziłem trzy lata w szkole uczę się niemieckiego
01:29
And I couldn't say a word.
33
89286
1312
I nie mogłem powiedzieć ani słowa.
01:30
I knew some basic phrases like
34
90598
2108
Znałem kilka podstawowych zwrotów, takich jak
01:33
Ich hei?e Marina
35
93463
1022
Ich hei?e Marina
01:36
All the basic stuff
36
96131
2134
Wszystkie podstawowe rzeczy,
01:38
if you learn German
37
98265
1024
jeśli uczysz się niemieckiego
01:40
When I realised
38
100305
1619
Kiedy zdałem sobie sprawę, że
01:41
I might actually need German language because
39
101924
2649
mogę potrzebować języka niemieckiego, ponieważ
01:44
higher education is free in Germany
40
104573
2371
szkolnictwo wyższe w Niemczech jest bezpłatne,
01:46
if you know German, it's easier to find the program
41
106944
3395
jeśli znasz niemiecki, łatwiej jest znaleźć program W
01:50
They actually have 3 programs in English as well
42
110339
2921
rzeczywistości mają 3 programy również w języku angielskim
01:53
If you know German the choice is wider
43
113260
2787
Jeśli znasz niemiecki wybór jest większy
01:56
And you can work during your studies
44
116047
2619
I możesz pracować podczas studiów
01:58
You wouldn't be able to work with your English
45
118665
5457
Nie byłbyś w stanie pracować ze swoim angielskim
02:04
in Germany.
46
124122
854
w Niemczech.
02:06
I started private classes
47
126058
2077
Zacząłem prywatne lekcje
02:08
with my friend's mother
48
128135
1528
z mamą mojej przyjaciółki.
02:09
That was better but she was so kind to me
49
129663
3769
Było lepiej, ale była dla mnie bardzo miła
02:13
and told me "I know you so busy at school
50
133432
2668
i powiedziała mi: „Wiem, że jesteś taki zajęty w szkole.
02:16
It's not a problem you haven't done your homework"
51
136100
4641
To nie problem, że nie odrobiłeś pracy domowej”.
02:20
It was like that till I was 17
52
140741
3552
Tak było do 17 roku życia
02:24
and when I was 17 I went to Russian University
53
144293
3518
i kiedy miałem 17 lat poszedłem na uniwersytet rosyjski. Zdałem
02:27
I realised that if want to transfer to the German University,
54
147811
4370
sobie sprawę, że jeśli chcę przenieść się na uniwersytet niemiecki,
02:32
I really need to start studying German now.
55
152181
2787
naprawdę muszę zacząć uczyć się niemieckiego już teraz.
02:35
I went to Goethe-Institut
56
155899
1692
Poszedłem do Goethe-Institut,
02:37
which is an amazing place
57
157591
1677
który jest niesamowitym miejscem,
02:39
because they have small groups,
58
159268
2212
ponieważ mają małe grupy i
02:41
they have amazing teachers.
59
161480
1200
niesamowitych nauczycieli.
02:42
And once I was in a group
60
162927
2203
A kiedyś byłam w grupie.
02:45
This is when I started studying
61
165130
1701
Właśnie wtedy zaczęłam się uczyć,
02:46
because when I was alone
62
166831
1184
bo kiedy byłam sama
02:48
with a private teacher I didn't have any competitors
63
168015
2981
z prywatnym nauczycielem, nie miałam żadnych konkurentów
02:50
and I'm very competitive.
64
170996
1054
i jestem bardzo konkurencyjna.
02:52
When I saw people speaking better German than me
65
172050
2645
Kiedy zobaczyłem, że ludzie mówią lepiej po niemiecku niż ja,
02:54
I thought I really need to move forward
66
174695
2941
pomyślałem, że naprawdę muszę iść do przodu.
02:57
And here is my first tip
67
177636
2759
Oto moja pierwsza wskazówka,
03:00
what I did to learn new words.
68
180395
2115
co zrobiłem, aby nauczyć się nowych słów.
03:02
I listened to Tokio Hotel
69
182510
1852
Słuchałem Tokio Hotel
03:04
I know many people hate this group
70
184362
2413
Wiem, że wielu ludzi nienawidzi tej grupy
03:06
sorry, hate this band
71
186775
3097
przepraszam, nienawidzę tego zespołu.
03:09
They think they are for teenagers
72
189872
4020
Myślą, że są dla nastolatków,
03:13
they used to be for teenagers
73
193892
1200
kiedyś byli dla nastolatków
03:15
and they used to be so mainstream
74
195202
1626
i byli tak mainstreamowi,
03:16
so everybody would hate them
75
196828
1216
że wszyscy by ich znienawidzili,
03:18
but I loved them
76
198044
1270
ale ja ich kochałem.
03:19
I loved every single song
77
199314
1651
Kochałem każdą piosenkę
03:20
I would transate everything and I would learn words
78
200965
2863
Tłumaczyłem wszystko, uczyłem się słów
03:23
and I was so proud of myself
79
203828
1887
i byłem z siebie dumny,
03:25
when I understood their new songs.
80
205715
2242
kiedy zrozumiałem ich nowe piosenki.
03:27
This is what really motivated me
81
207957
1746
To właśnie zmotywowało mnie
03:29
to learn German.
82
209703
1200
do nauki niemieckiego.
03:30
And when I started to watch German series
83
210475
3662
A kiedy zacząłem oglądać niemieckie seriale,
03:38
which is like German for beginners
84
218176
1306
które są jak niemieckie dla początkujących,
03:39
this is actually German TV series
85
219482
3604
to w rzeczywistości są to niemieckie seriale telewizyjne, tak
03:43
it's not really for foreigners
86
223086
2402
naprawdę nie są dla obcokrajowców,
03:45
it's just about a family in Germany
87
225488
2340
tylko o rodzinie w Niemczech,
03:47
and ther's a girl who's like 15
88
227828
2157
a jest tam dziewczyna, która ma jakieś 15 lat i
03:49
she falls in love with her stepbrother
89
229985
1701
zakochuje się w swoim przyrodnim bracie,
03:52
something like that
90
232900
1553
coś takiego I
03:54
And I was really excited about those series
91
234453
2445
Byłem bardzo podekscytowany tymi serialami
03:56
I learnt a lot of new words
92
236898
2103
Nauczyłem się wielu nowych słów,
03:59
because I watched it in original
93
239001
1646
ponieważ oglądałem to w oryginale
04:00
with subtitles
94
240647
772
z napisami
04:02
My German was A2-B1 by then
95
242975
3962
Mój niemiecki był wtedy na poziomie A2-B1
04:06
And when I turned 18
96
246937
2269
A kiedy skończyłem 18 lat,
04:09
I realised the only way for me to start speaking German
97
249206
3937
zdałem sobie sprawę, że jedynym sposobem, aby zacząć mówić po niemiecku,
04:13
would be to go to study German abroad.
98
253143
2179
byłoby pójść studiować język niemiecki za granicą.
04:15
I already went to the UK
99
255322
2440
Już dwa lata wcześniej pojechałem do Wielkiej Brytanii i
04:17
two years before that
100
257762
1792
04:19
I knew how the sytem worked
101
259554
1358
wiedziałem, jak działa system.
04:20
I went to the local agency in St.Petersburg and asked them
102
260912
3651
Poszedłem do lokalnej agencji w Sankt Petersburgu i zapytałem,
04:24
how much would it cost me to go to Germany for 2 weeks
103
264563
1200
ile kosztowałby mnie wyjazd do Niemiec na 2 tygodnie,
04:27
to learn German.
104
267193
883
aby uczyć się niemieckiego.
04:28
They calculated everything and said like
105
268076
2290
Wszystko przeliczyli i powiedzieli, że jakieś
04:30
2 thousand euros.
106
270366
1202
2 tysiące euro.
04:31
I was like really, so expensive.
107
271568
1868
Byłem naprawdę, taki drogi.
04:33
I started to Google everything myself
108
273436
4396
Zacząłem wszystko sam wyszukiwać w Google.
04:37
And I actually found my school
109
277832
1436
I tak naprawdę znalazłem swoją szkołę, czyli
04:39
Which is BWS German Lingua
110
279268
2613
BWS German Lingua. Znajduje się
04:41
It's in Berlin.
111
281881
1848
ona w Berlinie.
04:43
I went to Berlin
112
283729
1701
Pojechałam do Berlina.
04:45
I googled my school
113
285430
1855
Wygooglowałam moją szkołę.
04:47
I realised that the price is much lower
114
287285
5136
Zdałam sobie sprawę, że cena jest dużo niższa
04:52
then the price that the agency offered
115
292421
2049
niż oferowana przez agencję.
04:54
It was 650 euros for 2 weeks.
116
294470
3542
To było 650 euro za 2 tygodnie.
04:58
I stayed with an amazing family
117
298012
2420
Zatrzymałem się u niesamowitej rodziny.
05:00
I booked everything myself
118
300432
1140
Sam wszystko zarezerwowałem.
05:01
it was very difficut because
119
301572
1793
Było to bardzo trudne, ponieważ
05:03
I had to do all the bank transfers
120
303365
2019
musiałem wykonać wszystkie przelewy bankowe.
05:05
I had to fill in all the application forms
121
305384
1914
Musiałem wypełnić wszystkie formularze zgłoszeniowe
05:07
and it took me 2 weeks to figure everything out
122
307298
3084
i zajęło mi 2 tygodnie, aby wszystko rozgryźć,
05:10
but I was able to do it
123
310382
1535
ale udało mi się to zrobić tak
05:11
this is actually how the idea of Linguatrip
124
311917
4203
właściwie powstał pomysł Linguatrip,
05:16
the booking platfrom for all language courses abroad
125
316120
2618
platformy rezerwacji wszystkich kursów językowych za granicą,
05:18
this is when it came to my mind
126
318738
2110
kiedy przyszedł mi do głowy, kiedy zdałem sobie
05:20
this is when I realised I want to do this business
127
320848
1887
sprawę, że chcę robić ten biznes,
05:22
back when it was just an idea
128
322735
2381
kiedy był to tylko pomysł,
05:25
so I booked everything myself
129
325116
1998
więc sam wszystko zarezerwowałem
05:27
and I went to that German school
130
327114
1601
i pojechałem do ta niemiecka szkoła
05:28
and I stayed with an amazing German family
131
328715
3651
i ja mieszkaliśmy u wspaniałej niemieckiej rodziny
05:32
they didn't speak English with me because
132
332366
3266
nie rozmawiali ze mną po angielsku, bo
05:35
they didn't know English
133
335632
2052
nie znali angielskiego,
05:37
they only spoke German
134
337684
1168
mówili tylko po niemiecku
05:38
and it was amazing
135
338852
1777
i to było niesamowite,
05:40
because the first word that I leant was Haferflocken
136
340629
5078
ponieważ pierwsze słowo, które pochyliłem, to Haferflocken,
05:45
which is porridge
137
345707
842
czyli owsianka,
05:46
because I eat porridge for breakfast
138
346549
1436
bo ja jem owsiankę na śniadanie
05:47
and I was trying to explain like
139
347985
1926
i próbowałem wyjaśnić, jak Czy
05:49
Can I have porridge?
140
349911
1975
mogę dostać owsiankę?
05:51
She doesn't speak English
141
351886
929
Ona nie mówi po angielsku,
05:52
and I was like okay
142
352815
1274
a ja stwierdziłem, że okej.
05:54
I googled it and it was Haferflocken
143
354089
1834
Wygooglowałem i okazało się, że to Haferflocken.
05:55
This way I learnt a lot of basic words.
144
355923
4382
W ten sposób nauczyłem się wielu podstawowych słów.
06:00
that I had to know
145
360305
1130
że musiałem wiedzieć,
06:01
but I didn't know
146
361435
869
ale nie wiedziałem,
06:02
but because I had to communicate with my hostmother
147
362304
2513
ale ponieważ musiałem porozumieć się z moją matką goszczącą
06:04
and I've leant all of these words and they were useful
148
364817
4338
i pochyliłem się nad wszystkimi tymi słowami i były one przydatne
06:09
When I went to school
149
369155
2046
Kiedy chodziłem do szkoły,
06:11
this is where the best part started
150
371201
2077
to była najlepsza część,
06:13
because they didn't have any Russian speakers
151
373278
1885
ponieważ nie mieć osoby mówiące po rosyjsku
06:15
When you come to a language school
152
375163
2233
Kiedy przychodzisz do szkoły językowej
06:17
and you realise
153
377396
4753
i zdajesz sobie sprawę, że
06:18
50% of your class speaks your own language
154
378139
2296
50% twojej klasy mówi w twoim własnym języku,
06:22
this is not really full immersion.
155
382167
2864
nie jest to tak naprawdę pełne zanurzenie. W
06:25
My class was 19% Swiss, 10 % Russian
156
385031
4632
mojej klasie było 19% Szwajcarów, 10% Rosjan.
06:29
We had 9 people from Switzerland.
157
389663
1625
Mieliśmy 9 osób ze Szwajcarii.
06:31
50% of them was speaking Italian,
158
391288
2029
50% z nich mówiło po włosku,
06:33
50% of them was speaking French.
159
393317
1810
50% po francusku.
06:35
I was the only Russian.
160
395127
1465
Byłem jedynym Rosjaninem.
06:36
I made a lot of friends.
161
396592
1761
Zrobiłem wielu przyjaciół.
06:38
I made friends with Swiss guys,
162
398353
1518
Zaprzyjaźniłem się ze Szwajcarami,
06:39
with Italian guys,
163
399870
2424
Włochami
06:42
and we went to Berlinale together,
164
402294
2236
i pojechaliśmy razem na Berlinale,
06:44
which was a festival
165
404530
1062
które było festiwalem
06:45
like film festival.
166
405592
2369
jak festiwal filmowy.
06:47
We did a lot of things without teacher
167
407961
3029
Wiele rzeczy robiliśmy bez nauczyciela,
06:50
because he would take us to excursions
168
410990
1898
bo zabierał nas na wycieczki.
06:52
And this is when I fell in love with German history.
169
412888
3859
I wtedy zakochałam się w niemieckiej historii.
06:56
especially Berliner Mauer
170
416747
2038
zwłaszcza Berliner Mauer
06:58
which is a German wall
171
418785
2037
który jest niemieckim murem
07:00
Berlin wall
172
420822
960
Mur berliński
07:01
when they separated Berlin into two parts
173
421782
2474
kiedy podzielili Berlin na dwie części
07:04
separated families
174
424256
1448
rozdzielone rodziny
07:05
Very tragic story.
175
425704
1388
Bardzo tragiczna historia.
07:07
I was very interested in all of that.
176
427092
3001
Bardzo mnie to wszystko interesowało.
07:10
I went to all of the museums,
177
430093
1364
Poszedłem do wszystkich muzeów
07:11
and talked to a lot of people.
178
431457
1670
i rozmawiałem z wieloma ludźmi.
07:13
And so 2 weeks.
179
433127
1257
I tak 2 tygodnie.
07:14
Just 2 weeks in Berlin.
180
434384
1225
Tylko 2 tygodnie w Berlinie.
07:15
I left in ahead B1 level.
181
435609
2164
Wyszedłem z przodu na poziomie B1.
07:17
I was at Goethe-Institut
182
437773
2195
Byłem w Goethe-Institut.
07:19
Then 2 weeks passed
183
439968
1175
Po 2 tygodniach
07:21
I came back to Russia
184
441143
1124
wróciłem do Rosji.
07:22
My German was so fluent
185
442267
2043
Mój niemiecki był tak płynny, że
07:25
I came back to my group
186
445074
436
wróciłem do mojej grupy
07:26
and said "Hey, I think this is too easy".
187
446981
838
i powiedziałem: „Hej, myślę, że to jest zbyt łatwe”.
07:28
But guys at Goethe-Institut told me
188
448985
2509
Ale faceci z Goethe-Institut powiedzieli mi:
07:31
"We need to re-test you
189
451494
1393
„Musimy ponownie przetestować cię,
07:32
in order to evaluate your level now".
190
452887
1200
aby teraz ocenić twój poziom”.
07:35
They test it again and my level was C1!
191
455607
3121
Testowali to ponownie i mój poziom to C1!
07:38
If you know it's like B1, B2 and then C1.
192
458728
3474
Jeśli wiesz, że to jest jak B1, B2, a potem C1.
07:42
So I jumped over one level
193
462202
2087
Więc przeskoczyłem jeden poziom w ciągu
07:44
just in two weeks.
194
464289
891
zaledwie dwóch tygodni.
07:45
They all were amazed with my progress.
195
465180
1859
Wszyscy byli zdumieni moimi postępami.
07:47
They like "really, you just went to Germany for 2 weeks".
196
467039
2634
Lubią „naprawdę, właśnie wyjechałeś do Niemiec na 2 tygodnie”.
07:49
I was like "yes"
197
469673
1810
Powiedziałem „tak”
07:51
And this is what full immersion does to you.
198
471483
2015
I oto, co robi z tobą pełne zanurzenie.
07:53
I had a lot of words in my brain
199
473498
2336
Miałem wiele słów w głowie.
07:55
I had a lot of things which I knew
200
475834
1989
Wiele rzeczy wiedziałem.
07:57
But because I didn't have a chance to practice it with native speakers
201
477823
2981
Ale ponieważ nie miałem okazji ćwiczyć tego z native speakerami,
08:00
I wasn't in a stressful situation
202
480804
2136
nie byłem w stresującej sytuacji,
08:02
when I had to use everything I know. 0:08:06.346,0:08:05.923 This situation happened in Germany
203
482940
2427
kiedy musiałem wykorzystać wszystko, co wiem. 0:08:06.346,0:08:05.923 Ta sytuacja wydarzyła się w Niemczech,
08:08
because nobody would get what I am saying in English
204
488142
2134
ponieważ nikt nie zrozumiał tego, co mówię po angielsku. I
08:10
And this is when all of the words started to come out
205
490276
3517
wtedy wszystkie słowa zaczęły się pojawiać
08:13
and everything started to form
206
493793
1828
i wszystko zaczęło tworzyć
08:15
real language
207
495621
1205
prawdziwy język
08:16
And I was so happy I did it.
208
496826
1920
. Byłem taki szczęśliwy Ja to zrobiłem.
08:18
Because in two years I got accepted into German technical University
209
498746
5145
Ponieważ w ciągu dwóch lat zostałem przyjęty na niemiecki uniwersytet techniczny
08:23
of Dresden.
210
503891
1016
w Dreźnie.
08:27
And I studied maths in German
211
507191
2530
A ja studiowałem matematykę po niemiecku
08:29
And I was amazing.
212
509721
1391
i byłem niesamowity.
08:31
Well,
213
511112
800
08:31
I wasn't amazing in all of the subjects
214
511912
1577
Cóż,
nie byłem najlepszy ze wszystkich przedmiotów,
08:33
But I got very good grades for trigonometrics 0:08:41.906,0:08:39.325 I guess if you're watching this video, you learn German,
215
513489
3511
ale miałem bardzo dobre stopnie z trygonometrii.
08:46
you get some of my words.
216
526148
1141
słowa.
08:47
When I was studying the University
217
527488
4539
Kiedy studiowałem na uniwersytecie,
08:52
I went back to my host family in Berlin
218
532027
1665
wróciłem do mojej rodziny goszczącej w Berlinie
08:53
and talked to them and they were amazed by my progress
219
533692
2320
i rozmawiałem z nimi, a oni byli zdumieni moimi postępami,
08:56
Because when I came to Germany to study it was even faster.
220
536147
3836
ponieważ kiedy przyjechałem do Niemiec na studia, poszło jeszcze szybciej.
09:01
My recommendation number one.
221
541765
1436
Moja rekomendacja numer jeden.
09:03
Listen to the songs in German
222
543201
2473
Posłuchaj piosenek w języku niemieckim,
09:05
find the band that you like
223
545674
1200
znajdź zespół, który lubisz
09:07
and translate all of their songs.
224
547401
1344
i przetłumacz wszystkie ich piosenki. Po
09:08
Second - watch YouTube bloggers in German
225
548745
2783
drugie - oglądaj blogerów YouTube po niemiecku.
09:11
I'm watching Nilam
226
551528
2056
Oglądam Nilam.
09:13
You can just google her
227
553584
1750
Możesz ją po prostu wyszukać w Google.
09:16
She's German, she's amazing.
228
556797
2452
Jest Niemką, jest niesamowita.
09:19
Her German is very easy to understand.
229
559249
1878
Jej niemiecki jest bardzo łatwy do zrozumienia.
09:21
I watch her every now and then
230
561127
1268
Oglądam ją od czasu do czasu,
09:22
in order to brush up my language.
231
562395
1401
żeby podszlifować swój język. Po
09:23
Third - find TV series in German
232
563796
3585
trzecie - znajdź seriale po niemiecku
09:27
I really recommend Deutsch fur Anfanger
233
567381
2520
Naprawdę polecam Deutsch fur Anfanger
09:29
Amazing TV series.
234
569901
1596
Niesamowity serial. Po
09:31
Just watch them in original with subtitles.
235
571497
2355
prostu oglądaj je w oryginale z napisami.
09:33
And fourth go to Germany or Austria or Switzerland.
236
573852
3605
A po czwarte do Niemiec, Austrii lub Szwajcarii.
09:37
Whichever accent you like.
237
577457
1800
Jakikolwiek akcent lubisz.
09:39
BTW Swiss accent is so difficult, I don't get it.
238
579257
4062
BTW Szwajcarski akcent jest tak trudny, że go nie rozumiem.
09:43
Go there at least for two weeks to study
239
583319
4592
Pojedź tam przynajmniej na dwa tygodnie, żeby się uczyć
09:47
And you can go to my school, I'll leave the link below.
240
587911
2704
I możesz iść do mojej szkoły, link zostawiam poniżej.
09:50
So you can check out the prices and book it if you want.
241
590615
1200
Więc możesz sprawdzić ceny i zarezerwować, jeśli chcesz.
09:53
Thank you guys for watching this video
242
593062
2849
Dziękuję wam za obejrzenie tego filmu.
09:55
Please share your experience of learning German
243
595911
2343
Podzielcie się swoimi doświadczeniami z nauki języka niemieckiego.
09:58
I'd be really happy to hear your tips because
244
598254
2623
Byłbym bardzo szczęśliwy, słysząc wasze wskazówki, ponieważ
10:00
I'm starting to forget my German now
245
600877
2059
zaczynam zapominać o moim niemieckim,
10:02
because I mostly use English for my work and life
246
602936
2293
ponieważ używam go głównie w pracy i życiu.
10:05
Please share your tips,
247
605229
1815
Podziel się swoimi wskazówkami,
10:07
please tell me if this video was helpful
248
607044
2280
proszę powiedz mi, czy ten film był pomocny
10:09
Subscribe to my channel
249
609324
2204
Subskrybuj mój kanał
10:11
I'd love to see you in my other videos as well.
250
611528
3176
Chętnie zobaczę Cię też w innych moich filmach.
10:14
Have a good day, bye!
251
614704
2176
Dobrego dnia, cześć!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7