아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hey guys, welcome to my channel.
0
0
2178
여러분, 제 채널에 오신 것을 환영합니다.
00:02
Today is another interesting topic.
1
2178
3262
오늘은 또 다른 흥미로운 주제입니다.
00:05
I'm going to talk about German language.
2
5440
2764
독일어에 대해 이야기하겠습니다.
00:08
As you know my native language is Russian
3
8204
2576
아시다시피 제 모국어는 러시아어
00:10
and I speak English pretty well,
4
10780
2589
이고 영어를 꽤 잘하는 것
00:13
I guess.
5
13369
714
같습니다.
00:14
And I also speak German.
6
14083
1676
그리고 저는 독일어도 합니다.
00:15
ich spreche Deutsch
7
15759
1647
00:17
for the German who watch my video.
8
17406
3042
내 비디오를 보는 독일인을 위한 ich spreche Deutsch.
00:22
My story with German is very compicated.
9
22090
3103
독일어에 대한 나의 이야기는 매우 복잡합니다.
00:25
When I was 12 years old,
10
25193
2678
내가 12살이었을 때
00:27
we had to choose a second language at school.
11
27871
2532
우리는 학교에서 제2외국어를 선택해야 했습니다.
00:30
So my first language was English
12
30403
1722
그래서 제 모국어는 영어였습니다.
00:32
I started to learn it when I was four.
13
32125
1662
저는 4살 때부터 배우기 시작했습니다.
00:33
But then I had to choose a second language.
14
33787
2745
하지만 제2외국어를 선택해야 했습니다.
00:36
I had to choose between French and German
15
36532
2351
프랑스어와 독일어 중에서 선택해야 했습니다.
00:38
I don't really like how French sounds
16
38883
4945
프랑스어 소리가 마음에 들지 않았습니다.
00:43
The choice was pretty obvious but
17
43828
2931
선택은 꽤 뻔했지만 독일어가 왜 필요한지 이해하지
00:46
I also didn't really like German language
18
46759
1983
못했기 때문에 독일어도 별로 좋아하지 않았습니다
00:48
because I didn't get why would I need it.
19
48742
2144
.
00:50
I totally understood why I needed English
20
50886
2680
00:53
because English is everywhere
21
53566
1399
00:54
I wanted to go to States or UK to study
22
54965
2946
미국이나 영국에 가서 공부하고 싶었지만
00:57
but why would I need German?
23
57911
1501
왜 독일어가 필요한지 영어가 왜 필요한지 완전히 이해했습니다.
00:59
But my mum was like "You have to learn German"
24
59412
3380
하지만 엄마는 독일에서 교육이 무료이기 때문에 "독일어를 배워야 한다"고 말씀하셨습니다
01:02
because education in Germany is free.
25
62792
1200
.
01:05
I don't remember how old I was. I think I was 12
26
65276
6167
내가 몇 살인지 기억이 나지 않습니다. 12살인 것 같아
01:11
I thought I start studying in five years
27
71443
6102
5년 뒤에 공부를 시작하면
01:17
I'd be able to learn my German
28
77545
1938
독일어를 배울 수 있을 거라 생각했는데
01:19
but she was like "Go ahead and learn it"
29
79483
1848
그녀가 "가서 배워봐"라고 해서
01:21
So I went there
30
81331
2335
갔어요
01:23
I wasn't interested at all
31
83666
3511
전혀 관심이 없었어요
01:27
I spent three years at school learning German
32
87177
2109
학교에서 3년을 보냈어요 독일어 배우기
01:29
And I couldn't say a word.
33
89286
1312
그리고 나는 한 마디도 할 수 없었습니다.
01:30
I knew some basic phrases like
34
90598
2108
나는
01:33
Ich hei?e Marina
35
93463
1022
Ich hei?e Marina와 같은 기본 구문을 알고 있었습니다. 독일어를 배우면
01:36
All the basic stuff
36
96131
2134
모든 기본 사항
01:38
if you learn German
37
98265
1024
01:40
When I realised
38
100305
1619
01:41
I might actually need German language because
39
101924
2649
독일어를 알면
01:44
higher education is free in Germany
40
104573
2371
독일에서 고등 교육이 무료이기 때문에 실제로 독일어가 필요하다는 것을 깨달았을 때
01:46
if you know German, it's easier to find the program
41
106944
3395
프로그램을 찾기가 더 쉽습니다.
01:50
They actually have 3 programs in English as well
42
110339
2921
실제로 3 영어로도 프로그램
01:53
If you know German the choice is wider
43
113260
2787
독일어를 알면 선택의 폭이 넓어지고
01:56
And you can work during your studies
44
116047
2619
공부하는 동안 일할 수 있습니다. 독일에서
01:58
You wouldn't be able to work with your English
45
118665
5457
영어로 일할 수 없습니다
02:04
in Germany.
46
124122
854
. 친구 엄마랑
02:06
I started private classes
47
126058
2077
과외를 시작했는데
02:08
with my friend's mother
48
128135
1528
02:09
That was better but she was so kind to me
49
129663
3769
그게 더 좋았는데 엄마가 너무 친절하게
02:13
and told me "I know you so busy at school
50
133432
2668
"학교에서 바쁘신 거 알아
02:16
It's not a problem you haven't done your homework"
51
136100
4641
숙제 안 했어도 문제가 아니야"라고
02:20
It was like that till I was 17
52
140741
3552
17살 때까지 그랬고
02:24
and when I was 17 I went to Russian University
53
144293
3518
17살 때 러시아 대학교에 갔어요.
02:27
I realised that if want to transfer to the German University,
54
147811
4370
독일 대학교로 편입하려면
02:32
I really need to start studying German now.
55
152181
2787
지금 독일어 공부를 시작해야 한다는 걸 깨달았어요.
02:35
I went to Goethe-Institut
56
155899
1692
저는 Goethe-Institut에 갔는데
02:37
which is an amazing place
57
157591
1677
그곳은
02:39
because they have small groups,
58
159268
2212
소그룹이 있고
02:41
they have amazing teachers.
59
161480
1200
훌륭한 선생님들이 있기 때문에 놀라운 곳이었습니다.
02:42
And once I was in a group
60
162927
2203
그리고 한 그룹에 속해 있을 때 개인 교사와
02:45
This is when I started studying
61
165130
1701
02:46
because when I was alone
62
166831
1184
단 둘이 있을 때
02:48
with a private teacher I didn't have any competitors
63
168015
2981
경쟁자가 없었고
02:50
and I'm very competitive.
64
170996
1054
매우 경쟁적이었기 때문에 공부를 시작했을 때였습니다.
02:52
When I saw people speaking better German than me
65
172050
2645
나보다 독일어를 더 잘하는 사람들을 보았을 때
02:54
I thought I really need to move forward
66
174695
2941
나는 정말 앞으로 나아가야 한다고 생각했습니다.
02:57
And here is my first tip
67
177636
2759
그리고 여기에
03:00
what I did to learn new words.
68
180395
2115
제가 새로운 단어를 배우기 위해 한 첫 번째 팁이 있습니다.
03:02
I listened to Tokio Hotel
69
182510
1852
Tokio Hotel을 들어봤는데
03:04
I know many people hate this group
70
184362
2413
많은 사람들이 이 그룹을 싫어하는 걸 알아 미안
03:06
sorry, hate this band
71
186775
3097
, 이 밴드를 싫어해
03:09
They think they are for teenagers
72
189872
4020
그들은 그들이 십대를 위한 것이라고 생각하고 예전에는
03:13
they used to be for teenagers
73
193892
1200
십대를 위한 것이었고 예전에는
03:15
and they used to be so mainstream
74
195202
1626
너무 주류였기
03:16
so everybody would hate them
75
196828
1216
때문에 모두가 그들을 미워하겠지만
03:18
but I loved them
76
198044
1270
나는 그들을 사랑했다
03:19
I loved every single song
77
199314
1651
나는 모든 노래를 사랑했다
03:20
I would transate everything and I would learn words
78
200965
2863
나는 모든 것을 번역하고 단어를 배웠고
03:23
and I was so proud of myself
79
203828
1887
03:25
when I understood their new songs.
80
205715
2242
그들의 새 노래를 이해했을 때 나는 너무 자랑스러웠습니다.
03:27
This is what really motivated me
81
207957
1746
이것이 제가
03:29
to learn German.
82
209703
1200
독일어를 배우게 된 동기입니다.
03:30
And when I started to watch German series
83
210475
3662
그리고 초보자를 위한 독일어와 같은 독일 시리즈를 보기 시작했을 때
03:38
which is like German for beginners
84
218176
1306
03:39
this is actually German TV series
85
219482
3604
이것은 실제로 독일 TV 시리즈입니다.
03:43
it's not really for foreigners
86
223086
2402
외국인을 위한 것이 아니라
03:45
it's just about a family in Germany
87
225488
2340
독일에 있는 한 가족에 관한 것이었고 거기에
03:47
and ther's a girl who's like 15
88
227828
2157
15살 정도 된 소녀가 있습니다.
03:49
she falls in love with her stepbrother
89
229985
1701
03:52
something like that
90
232900
1553
03:54
And I was really excited about those series
91
234453
2445
그 시리즈에 정말 신이 났어요 자막이 있는 원본으로 봤기 때문에
03:56
I learnt a lot of new words
92
236898
2103
새로운 단어를 많이 배웠어요
03:59
because I watched it in original
93
239001
1646
04:00
with subtitles
94
240647
772
04:02
My German was A2-B1 by then
95
242975
3962
그때쯤 제 독일어는 A2-B1이었어요
04:06
And when I turned 18
96
246937
2269
그리고 18살이 되었을 때
04:09
I realised the only way for me to start speaking German
97
249206
3937
독일어를 시작하는 유일한 방법은
04:13
would be to go to study German abroad.
98
253143
2179
독일어를 해외에서 공부합니다.
04:15
I already went to the UK
99
255322
2440
나는
04:17
two years before that
100
257762
1792
04:19
I knew how the sytem worked
101
259554
1358
시스템이 어떻게 작동하는지 알기 2년 전에 이미 영국에 갔다.
04:20
I went to the local agency in St.Petersburg and asked them
102
260912
3651
St.Petersburg에 있는 지역 에이전시에 가서 독일어를 배우기 위해
04:24
how much would it cost me to go to Germany for 2 weeks
103
264563
1200
독일에 2주 동안 가는 데 비용이 얼마인지 물었다
04:27
to learn German.
104
267193
883
.
04:28
They calculated everything and said like
105
268076
2290
그들은 모든 것을 계산하고
04:30
2 thousand euros.
106
270366
1202
2 천 유로처럼 말했습니다.
04:31
I was like really, so expensive.
107
271568
1868
나는 정말 너무 비쌌습니다.
04:33
I started to Google everything myself
108
273436
4396
나는 모든 것을 스스로 구글링하기 시작했고
04:37
And I actually found my school
109
277832
1436
실제로 내 학교를 찾았습니다.
04:39
Which is BWS German Lingua
110
279268
2613
BWS 독일어 링구아입니다.
04:41
It's in Berlin.
111
281881
1848
베를린에 있습니다.
04:43
I went to Berlin
112
283729
1701
베를린에 가서
04:45
I googled my school
113
285430
1855
학교를 검색해보니 에이전시에서 제안한 가격보다
04:47
I realised that the price is much lower
114
287285
5136
가격이 훨씬 낮다는 것을 깨달았습니다.
04:52
then the price that the agency offered
115
292421
2049
04:54
It was 650 euros for 2 weeks.
116
294470
3542
2주 동안 650유로였습니다.
04:58
I stayed with an amazing family
117
298012
2420
나는 놀라운 가족과 함께 머물렀다
05:00
I booked everything myself
118
300432
1140
나는 모든 것을 직접 예약했다 은행 송금을 모두해야했기
05:01
it was very difficut because
119
301572
1793
때문에 매우 어려웠다
05:03
I had to do all the bank transfers
120
303365
2019
05:05
I had to fill in all the application forms
121
305384
1914
나는 모든 신청서를 작성해야했고
05:07
and it took me 2 weeks to figure everything out
122
307298
3084
모든 것을 알아내는 데 2 주가 걸렸지
05:10
but I was able to do it
123
310382
1535
만 나는 이것을 할 수 있었다
05:11
this is actually how the idea of Linguatrip
124
311917
4203
실제로
05:16
the booking platfrom for all language courses abroad
125
316120
2618
해외 어학 코스 예약 플랫폼인 Linguatrip의 아이디어가
05:18
this is when it came to my mind
126
318738
2110
떠오른 때입니다.
05:20
this is when I realised I want to do this business
127
320848
1887
이 사업을 다시 하고 싶다는 생각이 들었을 때
05:22
back when it was just an idea
128
322735
2381
05:25
so I booked everything myself
129
325116
1998
저는 모든 것을 직접 예약
05:27
and I went to that German school
130
327114
1601
하고 갔었습니다. 그 독일 학교
05:28
and I stayed with an amazing German family
131
328715
3651
와 나는 놀라운 독일 가족과 함께 지 냈습니다.
05:32
they didn't speak English with me because
132
332366
3266
그들은 영어를 몰랐기 때문에 나와 함께 영어를 말하지 않았습니다. 그들은
05:35
they didn't know English
133
335632
2052
05:37
they only spoke German
134
337684
1168
독일어 만했고
05:38
and it was amazing
135
338852
1777
05:40
because the first word that I leant was Haferflocken
136
340629
5078
내가 기대했던 첫 단어가 Haferflocken 이었기 때문에
05:45
which is porridge
137
345707
842
05:46
because I eat porridge for breakfast
138
346549
1436
나는 죽을 먹기 때문에 죽입니다. 아침 식사로
05:47
and I was trying to explain like
139
347985
1926
05:49
Can I have porridge?
140
349911
1975
죽을 먹을 수 있습니까?
05:51
She doesn't speak English
141
351886
929
그녀는 영어를 할 수 없었고
05:52
and I was like okay
142
352815
1274
나는 괜찮은 것 같았습니다.
05:54
I googled it and it was Haferflocken
143
354089
1834
나는 그것을 검색했고 그것은 Haferflocken이었습니다.
05:55
This way I learnt a lot of basic words.
144
355923
4382
이렇게 나는 많은 기본 단어를 배웠습니다. 알아야하지만 몰랐지만
06:00
that I had to know
145
360305
1130
06:01
but I didn't know
146
361435
869
06:02
but because I had to communicate with my hostmother
147
362304
2513
호스트 어머니와 의사 소통을해야했기 때문에이
06:04
and I've leant all of these words and they were useful
148
364817
4338
모든 단어를 배웠고 유용했습니다.
06:09
When I went to school
149
369155
2046
학교에 갔을 때
06:11
this is where the best part started
150
371201
2077
가장 좋은 부분은 시작되었습니다.
06:13
because they didn't have any Russian speakers
151
373278
1885
러시아어 구사자가 있는 경우
06:15
When you come to a language school
152
375163
2233
언어 학교에 와서 반의
06:17
and you realise
153
377396
4753
06:18
50% of your class speaks your own language
154
378139
2296
50%가 모국어를 구사한다는 사실을 깨닫는다면
06:22
this is not really full immersion.
155
382167
2864
이것은 완전한 몰입이 아닙니다.
06:25
My class was 19% Swiss, 10 % Russian
156
385031
4632
제 반은 스위스인 19%, 러시아인 10%였습니다.
06:29
We had 9 people from Switzerland.
157
389663
1625
스위스에서 온 9명이 있었습니다.
06:31
50% of them was speaking Italian,
158
391288
2029
그들 중 50%는 이탈리아어를 사용했고
06:33
50% of them was speaking French.
159
393317
1810
50%는 프랑스어를 사용했습니다.
06:35
I was the only Russian.
160
395127
1465
나는 유일한 러시아인이었습니다.
06:36
I made a lot of friends.
161
396592
1761
나는 많은 친구를 사귀었다.
06:38
I made friends with Swiss guys,
162
398353
1518
스위스 남자들,
06:39
with Italian guys,
163
399870
2424
이탈리아 남자들과 친구가 되었고, 영화제 같은 축제인
06:42
and we went to Berlinale together,
164
402294
2236
베를리날레에 같이 갔어요
06:44
which was a festival
165
404530
1062
06:45
like film festival.
166
405592
2369
.
06:47
We did a lot of things without teacher
167
407961
3029
선생님이 우리를 소풍에 데려다 주셨기 때문에 우리는 선생님 없이 많은 일을 했습니다.
06:50
because he would take us to excursions
168
410990
1898
06:52
And this is when I fell in love with German history.
169
412888
3859
그리고 그때 저는 독일 역사와 사랑에 빠졌습니다.
06:56
especially Berliner Mauer
170
416747
2038
특히 Berliner Mauer는
06:58
which is a German wall
171
418785
2037
독일 장벽입니다
07:00
Berlin wall
172
420822
960
베를린 장벽
07:01
when they separated Berlin into two parts
173
421782
2474
그들이 베를린을 두 부분으로 이산 가족으로 분리했을 때
07:04
separated families
174
424256
1448
07:05
Very tragic story.
175
425704
1388
매우 비극적인 이야기입니다.
07:07
I was very interested in all of that.
176
427092
3001
저는 그 모든 것에 관심이 많았습니다.
07:10
I went to all of the museums,
177
430093
1364
나는 모든 박물관에 갔고
07:11
and talked to a lot of people.
178
431457
1670
많은 사람들과 이야기를 나누었습니다.
07:13
And so 2 weeks.
179
433127
1257
그리고 2주.
07:14
Just 2 weeks in Berlin.
180
434384
1225
베를린에서의 단 2주.
07:15
I left in ahead B1 level.
181
435609
2164
나는 앞서 B1 레벨에서 떠났습니다.
07:17
I was at Goethe-Institut
182
437773
2195
저는 Goethe-Institut에 있었고
07:19
Then 2 weeks passed
183
439968
1175
2주가 지나서
07:21
I came back to Russia
184
441143
1124
러시아로 돌아왔습니다.
07:22
My German was so fluent
185
442267
2043
제 독일어가 너무 유창해서
07:25
I came back to my group
186
445074
436
제 그룹으로 돌아와서
07:26
and said "Hey, I think this is too easy".
187
446981
838
"이봐, 이건 너무 쉬운 것 같아"라고 말했습니다.
07:28
But guys at Goethe-Institut told me
188
448985
2509
그러나 Goethe-Institut의 사람들은
07:31
"We need to re-test you
189
451494
1393
"
07:32
in order to evaluate your level now".
190
452887
1200
지금 당신의 수준을 평가하기 위해 당신을 다시 테스트해야 합니다"라고 말했습니다.
07:35
They test it again and my level was C1!
191
455607
3121
그들은 그것을 다시 테스트했고 내 레벨은 C1이었습니다!
07:38
If you know it's like B1, B2 and then C1.
192
458728
3474
B1, B2, C1 같은 것을 안다면.
07:42
So I jumped over one level
193
462202
2087
그래서 2주 만에 한 레벨을 뛰어 넘었습니다
07:44
just in two weeks.
194
464289
891
.
07:45
They all were amazed with my progress.
195
465180
1859
그들은 모두 나의 발전에 놀랐습니다.
07:47
They like "really, you just went to Germany for 2 weeks".
196
467039
2634
그들은 "정말로, 당신은 방금 2주 동안 독일에 갔다"고 좋아합니다.
07:49
I was like "yes"
197
469673
1810
저는 "예"라고 대답했습니다.
07:51
And this is what full immersion does to you.
198
471483
2015
그리고 이것이 바로 완전한 몰입이 여러분에게 주는 것입니다.
07:53
I had a lot of words in my brain
199
473498
2336
머릿속에 단어가 많았고
07:55
I had a lot of things which I knew
200
475834
1989
아는 것도 많았지
07:57
But because I didn't have a chance to practice it with native speakers
201
477823
2981
만 원어민과 연습할 기회가 없었기 때문에
08:00
I wasn't in a stressful situation
202
480804
2136
08:02
when I had to use everything I know.
0:08:06.346,0:08:05.923
This situation happened in Germany
203
482940
2427
아는 것을 다 써야 하는 스트레스 상황은 아니었어요.
0:08:06.346,0:08:05.923
이 상황은
08:08
because nobody would get what I am saying in English
204
488142
2134
내가 영어로 말하는 것을 아무도 이해하지 못하기 때문에 독일에서 일어났습니다.
08:10
And this is when all of the words started to come out
205
490276
3517
이때 모든 단어가 나오기 시작했고
08:13
and everything started to form
206
493793
1828
모든 것이 실제 언어를 형성하기 시작했습니다.
08:15
real language
207
495621
1205
08:16
And I was so happy I did it.
208
496826
1920
그리고 저는 너무 기뻤습니다. 내가 해냈어.
08:18
Because in two years I got accepted into German technical University
209
498746
5145
2년 만에 드레스덴 독일 공과대학에 합격했기 때문입니다
08:23
of Dresden.
210
503891
1016
.
08:27
And I studied maths in German
211
507191
2530
그리고 저는 독일어로 수학을 공부했고 정말
08:29
And I was amazing.
212
509721
1391
대단했습니다.
08:31
Well,
213
511112
800
08:31
I wasn't amazing in all of the subjects
214
511912
1577
글쎄요,
제가 모든 과목에서 뛰어나지는 않았지만
08:33
But I got very good grades for trigonometrics
0:08:41.906,0:08:39.325
I guess if you're watching this video, you learn German,
215
513489
3511
삼각함수에서 아주 좋은 성적을 받았습니다.
08:46
you get some of my words.
216
526148
1141
단어.
08:47
When I was studying the University
217
527488
4539
대학에서 공부할 때
08:52
I went back to my host family in Berlin
218
532027
1665
베를린에 있는 호스트 가족에게 돌아가서
08:53
and talked to them and they were amazed by my progress
219
533692
2320
그들과 이야기를 나눴는데 그들은 내 발전에 놀랐습니다.
08:56
Because when I came to Germany to study it was even faster.
220
536147
3836
왜냐하면 제가 공부하기 위해 독일에 왔을 때 훨씬 더 빨랐기 때문입니다.
09:01
My recommendation number one.
221
541765
1436
내 추천 1위.
09:03
Listen to the songs in German
222
543201
2473
독일어로 된 노래를 듣고
09:05
find the band that you like
223
545674
1200
좋아하는 밴드를 찾고
09:07
and translate all of their songs.
224
547401
1344
그들의 모든 노래를 번역하세요.
09:08
Second - watch YouTube bloggers in German
225
548745
2783
두 번째 - 독일어로 YouTube 블로거 보기
09:11
I'm watching Nilam
226
551528
2056
Nilam을 보고 있습니다. 그녀를 Google에서
09:13
You can just google her
227
553584
1750
검색할 수 있습니다.
09:16
She's German, she's amazing.
228
556797
2452
그녀는 독일인입니다. 정말 대단합니다.
09:19
Her German is very easy to understand.
229
559249
1878
그녀의 독일어는 매우 이해하기 쉽습니다.
09:21
I watch her every now and then
230
561127
1268
나는
09:22
in order to brush up my language.
231
562395
1401
내 언어를 닦기 위해 때때로 그녀를 봅니다.
09:23
Third - find TV series in German
232
563796
3585
셋째 - 독일어로 TV 시리즈 찾기
09:27
I really recommend Deutsch fur Anfanger
233
567381
2520
Deutsch fur Anfanger
09:29
Amazing TV series.
234
569901
1596
Amazing TV 시리즈를 정말 추천합니다.
09:31
Just watch them in original with subtitles.
235
571497
2355
그냥 자막 있는 원본으로 보세요.
09:33
And fourth go to Germany or Austria or Switzerland.
236
573852
3605
그리고 넷째는 독일이나 오스트리아나 스위스로 가십시오.
09:37
Whichever accent you like.
237
577457
1800
당신이 좋아하는 억양.
09:39
BTW Swiss accent is so difficult, I don't get it.
238
579257
4062
그런데 스위스 억양이 너무 어려워서 이해가 안 돼요.
09:43
Go there at least for two weeks to study
239
583319
4592
최소 2주 정도는 그곳에 가서 공부하세요.
09:47
And you can go to my school, I'll leave the link below.
240
587911
2704
그리고 당신은 우리 학교에 갈 수 있습니다. 아래에 링크를 남겨둘게요.
09:50
So you can check out the prices and book it if you want.
241
590615
1200
따라서 가격을 확인하고 원하는 경우 예약할 수 있습니다.
09:53
Thank you guys for watching this video
242
593062
2849
이 비디오를 시청해 주셔서 감사합니다.
09:55
Please share your experience of learning German
243
595911
2343
독일어 학습 경험을 공유해 주세요.
09:58
I'd be really happy to hear your tips because
244
598254
2623
10:00
I'm starting to forget my German now
245
600877
2059
저는
10:02
because I mostly use English for my work and life
246
602936
2293
직장과 생활에서 대부분 영어를 사용하기 때문에 이제 독일어를 잊기 시작했기 때문에 여러분의 팁을 듣고 정말 기쁩니다
10:05
Please share your tips,
247
605229
1815
. 팁을 공유해주세요.
10:07
please tell me if this video was helpful
248
607044
2280
이 동영상이 도움이 되었는지 알려주세요.
10:09
Subscribe to my channel
249
609324
2204
제 채널을 구독하세요.
10:11
I'd love to see you in my other videos as well.
250
611528
3176
제 다른 동영상에서도 뵙고 싶습니다.
10:14
Have a good day, bye!
251
614704
2176
좋은 하루 되세요, 안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.