ENGLISH PODCAST: SECRET MEMORY TRICKS, SHADOWING, AND THE KEY TO FLUENCY

41,888 views ・ 2021-12-30

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- In this English lesson,
0
490
1930
- Nesta aula de inglês,
00:02
you're gonna learn all about shadowing and memorization.
1
2420
5000
você aprenderá tudo sobre sombreamento e memorização.
00:07
And this is gonna be a fun episode,
2
7900
1540
E este vai ser um episódio divertido,
00:09
because I'm gonna talk about how
3
9440
2860
porque vou falar sobre como
00:12
I memorized a shuffled deck of cards,
4
12300
4230
memorizei um baralho de cartas embaralhado,
00:16
how I used to do this all the time as a little party trick.
5
16530
3910
como costumava fazer isso o tempo todo como um pequeno truque de festa.
00:20
We're gonna talk about shadowing,
6
20440
1300
Vamos falar sobre shadowing
00:21
and the history of shadowing,
7
21740
1210
e a história do shadowing,
00:22
because I received a comment about this recently,
8
22950
3100
porque recebi um comentário sobre isso recentemente,
00:26
and it was a really interesting comment
9
26050
1673
e foi um comentário muito interessante
00:27
that I just wanted to explore further.
10
27723
2887
que eu queria explorar mais.
00:30
And then we're going to talk about if shadowing works,
11
30610
3450
E então vamos falar sobre se o shadowing funciona
00:34
and why we can't just rely on memorization completely,
12
34060
5000
e por que não podemos confiar apenas na memorização completamente,
00:40
especially rote memorization
13
40020
2950
especialmente na memorização automática
00:42
when it comes to languages and learning English.
14
42970
2510
quando se trata de idiomas e aprendizado de inglês.
00:45
But before we get into all of that,
15
45480
2300
Mas antes de entrarmos em tudo isso,
00:47
my name is Jack from tofluency.com.
16
47780
2800
meu nome é Jack, do tofluency.com. Seja
00:50
Welcome to you.
17
50580
1900
Bem-vindo.
00:52
If you're new here, subscribe to the podcast,
18
52480
2970
Se você é novo por aqui, inscreva-se no podcast,
00:55
because you'll get an episode every Thursday.
19
55450
3400
pois terá um episódio toda quinta-feira.
00:58
And also, share this episode with a friend.
20
58850
3530
E também, compartilhe este episódio com um amigo.
01:02
And one last thing, go to the description
21
62380
2560
E uma última coisa, vá para a descrição
01:04
for some of the links and resources for this lesson,
22
64940
3750
de alguns dos links e recursos para esta lição,
01:08
along with a link to get my book,
23
68690
1670
junto com um link para obter meu livro,
01:10
The 5-Step Plan for English Fluency.
24
70360
3780
The 5-Step Plan for English Fluency.
01:14
Let's start with a comment on a video I made
25
74140
3610
Vamos começar com um comentário sobre um vídeo que fiz há
01:17
a few years ago now, where I talked about shadowing,
26
77750
3360
alguns anos atrás, onde falei sobre shadowing,
01:21
and somebody got in contact with me
27
81110
1690
e alguém entrou em contato comigo
01:22
just to leave this comment.
28
82800
910
só para deixar esse comentário.
01:23
It's really interesting.
29
83710
1390
É realmente interessante.
01:25
It says the shadowing technique,
30
85100
2380
Diz a técnica de sombreamento, de
01:27
no way belongs to Professor Alexander,
31
87480
2310
jeito nenhum pertence ao professor Alexander,
01:29
I think it's called Arguelles.
32
89790
3170
acho que se chama Arguelles.
01:32
I'm sorry, with all my respect to him.
33
92960
2140
Sinto muito, com todo o meu respeito a ele.
01:35
Let me explain.
34
95100
1310
Deixe-me explicar.
01:36
This method has been used by the so-called Hafiz,
35
96410
3890
Este método foi usado pelos chamados Hafiz,
01:40
who have memorized the Quran for at least 1,500 years.
36
100300
5000
que memorizaram o Alcorão por pelo menos 1.500 anos.
01:45
They may have borrowed this technique
37
105420
1410
Eles podem ter emprestado essa técnica
01:46
from other previous cultures as well.
38
106830
2620
de outras culturas anteriores também.
01:49
When I was about 10 years old,
39
109450
1350
Quando eu tinha cerca de 10 anos,
01:50
I also used the same exact method for a short time
40
110800
3120
também usei o mesmo método exato por um curto período de tempo
01:53
to memorize some parts of the Quran verses.
41
113920
2480
para memorizar algumas partes dos versículos do Alcorão.
01:56
And in 1991, when I was 18,
42
116400
2830
E em 1991, quando eu tinha 18 anos,
01:59
I decided to use this method in my language learning.
43
119230
4150
decidi usar esse método no meu aprendizado de idiomas.
02:03
He goes on to say,
44
123380
1670
Ele continua dizendo que,
02:05
in the process of learning all 14 languages I have learned,
45
125050
2920
no processo de aprendizado de todos os 14 idiomas que aprendi,
02:07
I have used this method.
46
127970
1340
usei esse método.
02:09
We need to know the truth, and respect real knowledge,
47
129310
2200
Precisamos saber a verdade e respeitar o conhecimento real,
02:11
because it is our lifelong heritage, best regards.
48
131510
3110
porque é nosso patrimônio vitalício, cumprimentos.
02:14
And this comment reminded me
49
134620
2410
E esse comentário me lembrou
02:17
of a book I read a long time ago,
50
137030
2000
de um livro que li há muito tempo,
02:19
called Moonwalking with Einstein.
51
139030
3400
chamado Moonwalking with Einstein.
02:22
And in the book,
52
142430
950
E no livro
02:23
the author goes into the history of memorization,
53
143380
4930
o autor entra na história da memorização,
02:28
and there are few parts of the book that I remember.
54
148310
2240
e tem poucas partes do livro que eu lembro.
02:30
One of them is talking about memory palaces,
55
150550
2700
Uma delas fala sobre os palácios da memória, sobre os
02:33
which we'll get into later.
56
153250
1710
quais falaremos mais adiante.
02:34
And the other one was about how history
57
154960
3530
E o outro era sobre como a história
02:38
has been passed down orally through generations.
58
158490
4700
foi transmitida oralmente através das gerações.
02:43
And this is another topic I'm interested in,
59
163190
2370
E este é outro tópico que me interessa,
02:45
ancient history, and even the lost civilizations.
60
165560
3950
história antiga e até mesmo as civilizações perdidas.
02:49
For example, Atlantis,
61
169510
2330
Por exemplo, Atlântida,
02:51
and how the story of the deluge, the flood,
62
171840
4040
e como a história do dilúvio, o dilúvio,
02:55
has been passed down in different ancient cultures,
63
175880
3070
foi transmitida em diferentes culturas antigas,
02:58
orally through poems and storytelling
64
178950
3820
oralmente através de poemas e narrativas
03:02
before writing was invented.
65
182770
3720
antes da invenção da escrita.
03:06
So this is interesting to me,
66
186490
1730
Então, isso é interessante para mim,
03:08
that that's one thing that stood out,
67
188220
1440
é uma coisa que se destacou
03:09
and it links to the comment
68
189660
2250
e está vinculada ao comentário
03:11
that was left on my YouTube channel,
69
191910
1790
que foi deixado no meu canal do YouTube,
03:13
because we're talking about
70
193700
2530
porque estamos falando sobre
03:16
how to memorize something before writing,
71
196230
2940
como memorizar algo antes de escrever
03:19
and in the past,
72
199170
1011
e, no passado,
03:20
it said that people just used to memorize things
73
200181
3979
dizia que as pessoas costumavam memorizar as coisas
03:24
by passing it down orally.
74
204160
2170
transmitindo-as oralmente.
03:26
And stories really help with that too,
75
206330
2000
E as histórias também ajudam nisso,
03:28
because we tend to remember stories
76
208330
3590
porque tendemos a nos lembrar
03:31
better than just facts on their own.
77
211920
2170
melhor das histórias do que apenas dos fatos por conta própria.
03:34
Now before we go into shadowing,
78
214090
1200
Agora, antes de entrarmos no shadowing,
03:35
I do want to talk about my party trick,
79
215290
2520
quero falar sobre meu truque de festa,
03:37
which is being able to memorize a pack of cards.
80
217810
4040
que é ser capaz de memorizar um baralho de cartas.
03:41
When somebody just shuffles a pack of cards,
81
221850
2810
Quando alguém apenas embaralha um baralho de cartas,
03:44
I can remember them in the order exactly.
82
224660
4510
consigo me lembrar delas exatamente na ordem.
03:49
So if you don't know what a pack of cards is,
83
229170
1920
Então, se você não sabe o que é um baralho,
03:51
it's the 52 cards.
84
231090
1830
são as 52 cartas.
03:52
I know there are different variations throughout the world,
85
232920
2380
Sei que existem diferentes variações em todo o mundo,
03:55
but I'm talking about the ones
86
235300
1040
mas estou falando das
03:56
that are mainly used in the UK and parts of Europe,
87
236340
3560
que são usadas principalmente no Reino Unido e partes da Europa,
03:59
the U.S., et cetera,
88
239900
1690
Estados Unidos, etc.,
04:01
where you have Jack of Hearts, the Queen of Spades,
89
241590
3920
onde você tem Valete de Copas, Rainha de Espadas,
04:05
aces, et cetera.
90
245510
2120
ases, etc.
04:07
And I'm gonna leave a link to this website
91
247630
1770
E vou deixar um link para este site
04:09
where it talks about just how big this number is
92
249400
4060
onde fala sobre quão grande é esse número
04:13
when it comes to the amount of possibilities you can have
93
253460
3260
quando se trata da quantidade de possibilidades que você pode ter
04:16
with 52 cards.
94
256720
2630
com 52 cartas.
04:19
And this is called 52 factorial,
95
259350
3060
E isso é chamado de 52 fatorial,
04:22
and this is not a math lesson,
96
262410
2270
e isso não é uma aula de matemática,
04:24
but I just want to read this one paragraph,
97
264680
2780
mas eu só quero ler este parágrafo,
04:27
or two paragraphs that talk about
98
267460
2660
ou dois parágrafos que falam sobre
04:30
just how big this number is in terms of just randomly
99
270120
4170
quão grande é esse número em termos de
04:34
being able to, the chances of randomly
100
274290
2920
ser capaz de aleatoriamente, as chances de aleatoriamente
04:37
being able to remember a pack of cards.
101
277210
2360
ser capaz de lembrar um baralho de cartas.
04:39
And it says that imagine that you set a timer,
102
279570
3140
E diz que imagine que você defina um cronômetro
04:42
and you count the number of seconds
103
282710
2670
e conte o número de segundos
04:45
from the 52 to 0, 52 factorial to zero,
104
285380
4250
de 52 a 0, 52 fatorial a zero,
04:49
using this big, big number.
105
289630
1423
usando esse grande, grande número.
04:51
And to visualize this, and to wrap your head around it,
106
291910
4750
E para visualizar isso, e entender isso, o
04:56
which means to really understand it,
107
296660
1970
que significa realmente entendê-lo,
04:58
it says start by picking your favorite spot on the equator.
108
298630
4130
ele diz para começar escolhendo seu ponto favorito no equador.
05:02
You're going to walk around the world along the equator,
109
302760
3710
Você vai caminhar ao redor do mundo ao longo do equador,
05:06
but take a very leisurely pace
110
306470
2430
mas dar um passo muito vagaroso
05:08
of one step every billion years.
111
308900
4260
de um passo a cada bilhão de anos.
05:13
Make sure to, oh, we don't need to read that bit.
112
313160
2690
Certifique-se de, oh, não precisamos ler essa parte.
05:15
After you complete your round the world trip,
113
315850
2120
Depois de completar sua viagem de volta ao mundo,
05:17
so taking a step every billing years around the equator,
114
317970
3440
dando um passo a cada ano de faturamento ao redor do equador,
05:21
remove one drop of water from the Pacific Ocean.
115
321410
3750
remova uma gota de água do Oceano Pacífico.
05:25
Now do the same thing again.
116
325160
1980
Agora faça a mesma coisa novamente.
05:27
Walk around the world at 1 billion years per step,
117
327140
3410
Caminhe ao redor do mundo em 1 bilhão de anos por passo,
05:30
removing one drop of water from the Pacific Ocean
118
330550
3100
removendo uma gota de água do Oceano Pacífico
05:33
each time you circle the globe.
119
333650
2080
cada vez que você circunda o globo.
05:35
Continue until the ocean is empty.
120
335730
3650
Continue até que o oceano esteja vazio.
05:39
When it is, take one sheet of paper,
121
339380
2300
Quando estiver, pegue uma folha de papel
05:41
and place it on the ground.
122
341680
2030
e coloque-a no chão.
05:43
Now fill the ocean back up,
123
343710
2370
Agora encha o oceano de volta
05:46
and start the entire process all over again,
124
346080
3750
e comece todo o processo novamente,
05:49
adding a sheet of paper to the stack
125
349830
2130
adicionando uma folha de papel à pilha
05:51
each time you've emptied the ocean.
126
351960
2950
toda vez que esvaziar o oceano.
05:54
So hopefully you are following so far.
127
354910
1923
Então, espero que você esteja acompanhando até agora.
05:57
This is showing the seconds it takes to reach this number.
128
357890
5000
Isso mostra os segundos que leva para atingir esse número.
06:03
So you take a step every billion years around the equator,
129
363630
3560
Então você dá um passo a cada bilhão de anos ao redor do equador,
06:07
take a drop out the ocean.
130
367190
1540
dá uma gota no oceano.
06:08
When you do that, take a sheet of paper,
131
368730
2760
Quando você fizer isso, pegue uma folha de papel
06:11
and then fill the ocean up,
132
371490
1760
e encha o oceano,
06:13
and then start the process again
133
373250
2170
e então comece o processo novamente
06:15
until you've emptied the ocean.
134
375420
2950
até que você esvazie o oceano.
06:18
And you do this until the stack of paper
135
378370
3080
E você faz isso até que a pilha de papel
06:21
reaches from the Earth to the sun, which is a very long way.
136
381450
4473
chegue da Terra ao Sol, o que é um caminho muito longo.
06:27
Now, it says look at your timer.
137
387130
2760
Agora, ele diz olhe para o seu cronômetro.
06:29
You'll see that most of the digits haven't changed.
138
389890
4620
Você verá que a maioria dos dígitos não mudou.
06:34
So do it all over again a thousand times more.
139
394510
4740
Então faça tudo de novo mil vezes mais.
06:39
Okay, and once you do it a thousand times more,
140
399250
3200
Ok, e uma vez que você fizer isso mil vezes mais,
06:42
you're just about a third of the way done.
141
402450
3570
você terá feito apenas um terço do caminho.
06:46
Now, in order to memorize this stack of cards
142
406020
3090
Agora, para memorizar esta pilha de cartas
06:49
in the correct order, you can't just randomly guess.
143
409110
3440
na ordem correta, você não pode apenas adivinhar aleatoriamente.
06:52
You can't just try to remember,
144
412550
2820
Você não pode apenas tentar lembrar,
06:55
but instead, you create something called a memory palace.
145
415370
4690
mas, em vez disso, criar algo chamado palácio da memória.
07:00
A memory palace.
146
420060
1740
Um palácio da memória.
07:01
And then you assign the cards to different types of things,
147
421800
4910
E então você atribui as cartas a diferentes tipos de coisas,
07:06
so that you can put the actions within your memory palace.
148
426710
5000
para que possa colocar as ações em seu palácio da memória.
07:12
Now that might not make much sense, okay?
149
432310
3290
Agora isso pode não fazer muito sentido, ok?
07:15
But this is how people
150
435600
1300
Mas é assim que as pessoas
07:16
have memorized certain things over time,
151
436900
4260
memorizam certas coisas ao longo do tempo,
07:21
how people have used these memorization techniques
152
441160
3460
como as pessoas usam essas técnicas de memorização
07:24
in order to really remember things.
153
444620
2900
para realmente se lembrar das coisas.
07:27
Now I want to relate this to learning English,
154
447520
2860
Agora, quero relacionar isso com o aprendizado de inglês,
07:30
but before I do,
155
450380
1450
mas antes,
07:31
I do recommend the book, Moonwalking with Einstein,
156
451830
3770
recomendo o livro Moonwalking with Einstein
07:35
and I'll leave a link to the book in the description,
157
455600
2340
e deixarei um link para o livro na descrição
07:37
and I'll also leave a link to The Memory Palace.
158
457940
2420
e também deixarei um link para The Memory Palácio.
07:40
So you can just get more information on this
159
460360
2380
Então você pode obter mais informações sobre isso
07:42
if you find it interesting,
160
462740
1940
se achar interessante,
07:44
but this all relates back to learning English,
161
464680
2620
mas tudo isso está relacionado ao aprendizado do inglês,
07:47
because we think about memory when it comes to language.
162
467300
4710
porque pensamos na memória quando se trata de linguagem.
07:52
How many words can we remember?
163
472010
3660
Quantas palavras podemos lembrar?
07:55
What sentences can we remember?
164
475670
2140
Que frases podemos lembrar?
07:57
What verbs, how to conjugate verbs,
165
477810
2570
Quais verbos, como conjugar verbos,
08:00
the verb tables, et cetera.
166
480380
2610
as tabelas de verbos, etc.
08:02
And in order to really memorize something,
167
482990
2680
E para realmente memorizar algo,
08:05
we might need to use these techniques,
168
485670
2930
podemos precisar usar essas técnicas,
08:08
but also in the book, it talks about the forgetting curve,
169
488600
4550
mas também no livro fala sobre a curva de esquecimento,
08:13
and how if we see something,
170
493150
2940
e como se virmos algo,
08:16
and then we see it again the next day,
171
496090
1930
e depois o vemos novamente no dia seguinte,
08:18
and then four days, eight days, 16, et cetera,
172
498020
3910
e depois quatro dias , oito dias, 16, etc.,
08:21
then we will commit this to our long-term memory.
173
501930
3970
então guardaremos isso em nossa memória de longo prazo.
08:25
And when it comes to language as well,
174
505900
2050
E no que diz respeito à linguagem também,
08:27
because it has meaning,
175
507950
2060
porque tem significado,
08:30
because there's always some type of context.
176
510010
3150
porque sempre tem algum tipo de contexto.
08:33
We can't just memorize verb tables,
177
513160
2760
Não podemos apenas memorizar tabelas de verbos,
08:35
because we need to use grammar as well.
178
515920
2630
porque precisamos usar a gramática também.
08:38
We need to be able to form the right sentence structure.
179
518550
3420
Precisamos ser capazes de formar a estrutura correta da frase.
08:41
We need to be able to say the sounds correctly,
180
521970
3310
Precisamos ser capazes de dizer os sons corretamente
08:45
and use the right intonation.
181
525280
2520
e usar a entonação certa.
08:47
So memorizing single vocabulary, and memorizing verb tables,
182
527800
5000
Portanto, memorizar um único vocabulário, memorizar tabelas de verbos
08:53
and memorizing grammar rules can help in certain ways,
183
533080
5000
e memorizar regras gramaticais pode ajudar de certa forma,
08:58
but it doesn't lead to that flow of a language.
184
538500
3673
mas não leva a esse fluxo de linguagem.
09:03
And the flow of the language comes when,
185
543210
3420
E o fluxo da linguagem surge quando,
09:06
and somebody commented on this,
186
546630
1890
e alguém comentou sobre isso,
09:08
saying it's just a perfect way to describe it,
187
548520
2610
dizendo que é uma maneira perfeita de descrevê-lo,
09:11
is when it just feels right.
188
551130
2790
é quando parece certo.
09:13
When you use a sentence at the right time
189
553920
3210
Quando você usa uma frase no momento certo
09:17
using the correct grammar,
190
557130
1620
usando a gramática correta,
09:18
and you don't think about rules,
191
558750
1540
e não pensa em regras,
09:20
you don't think about the words you have memorized
192
560290
3190
não pensa nas palavras que memorizou
09:23
over the years.
193
563480
1170
ao longo dos anos.
09:24
Instead, it just flows, it just feels right.
194
564650
4040
Em vez disso, apenas flui, apenas parece certo.
09:28
For example, if you ask somebody, how are you?
195
568690
3810
Por exemplo, se você perguntar a alguém, como você está?
09:32
How are you, with that intonation.
196
572500
3030
Como vai você, com essa entonação.
09:35
You're not thinking about the sentence structure,
197
575530
3750
Você não está pensando na estrutura da frase,
09:39
and the grammar rules,
198
579280
1390
nas regras gramaticais
09:40
and conjugating the verb to be.
199
580670
3150
e na conjugação do verbo to be.
09:43
Instead, it just comes out.
200
583820
1760
Em vez disso, simplesmente sai.
09:45
It's a phrase, you know it, it feels right in that moment.
201
585580
3890
É uma frase, você sabe, parece certo naquele momento.
09:49
And I'm sure you can think of other phrases that you use,
202
589470
4340
E tenho certeza de que você pode pensar em outras frases que usa, nas
09:53
where it just feels right for you too,
203
593810
2450
quais parece certo para você também,
09:56
where you just say something, and it's just there.
204
596260
3160
nas quais você apenas diz algo e está lá.
09:59
It's correct, it feels good to say it.
205
599420
3130
Está correto, é bom dizer isso.
10:02
And you know it's right, because you get that feeling,
206
602550
4290
E você sabe que está certo, porque você tem essa sensação, e
10:06
and I've made many lessons on this,
207
606840
1660
eu fiz muitas aulas sobre isso,
10:08
and I've talked about this a lot in the past,
208
608500
1960
e já falei muito sobre isso no passado,
10:10
and I'll leave a link to the main lesson on YouTube,
209
610460
3320
e vou deixar um link para a aula principal no YouTube,
10:13
where I go through this in depth,
210
613780
1378
onde Eu examino isso em profundidade
10:15
and how you can really use the memorization techniques,
211
615158
4572
e como você pode realmente usar as técnicas de memorização,
10:19
where you get the right amount of repetition
212
619730
5000
onde você obtém a quantidade certa de repetição
10:25
in order to remember something, and how to use sentences.
213
625470
3480
para se lembrar de algo e como usar frases.
10:28
But I do want to talk about shadowing now,
214
628950
2430
Mas eu quero falar sobre o sombreamento agora,
10:31
because part of that came up with shadowing,
215
631380
2280
porque parte disso surgiu com o sombreamento,
10:33
and how the person on YouTube
216
633660
2150
e como a pessoa no YouTube
10:35
talked about how you can use the shadowing technique
217
635810
3300
falou sobre como você pode usar a técnica do sombreamento
10:39
to remember things as well.
218
639110
1910
para se lembrar das coisas também.
10:41
And it got me thinking a little bit more about shadowing,
219
641020
3380
E isso me fez pensar um pouco mais sobre sombreamento,
10:44
and I want to talk about
220
644400
1550
e quero falar sobre
10:45
what I think's really important
221
645950
1079
o que acho realmente importante
10:47
when it comes to this technique.
222
647029
2241
quando se trata dessa técnica.
10:49
But if you don't know what it is,
223
649270
1700
Mas se você não sabe o que é, é
10:50
it's when you listen to audio, English phrases, for example,
224
650970
4960
quando você ouve um áudio, frases em inglês, por exemplo,
10:55
or a speech, and you repeat the speech,
225
655930
3390
ou um discurso, e repete o discurso,
10:59
or you copy what the speaker is saying,
226
659320
4240
ou copia o que o locutor está falando,
11:03
but instead of pausing it,
227
663560
2200
mas ao invés de pausar,
11:05
you just continue listening and repeating.
228
665760
2890
você apenas continue ouvindo e repetindo.
11:08
And it's a skill in a way,
229
668650
3680
E é uma habilidade de certa forma,
11:12
because you have to be able to listen to what's coming next
230
672330
4970
porque você tem que ser capaz de ouvir o que está por vir
11:17
while also repeating to what you have heard.
231
677300
4060
enquanto também repete o que ouviu.
11:21
So if you've ever done it before,
232
681360
1870
Portanto, se você já fez isso antes,
11:23
you'll know there is a skill involved here,
233
683230
2500
saberá que há uma habilidade envolvida aqui
11:25
and it's not a super easy task to do.
234
685730
3170
e não é uma tarefa muito fácil de fazer.
11:28
It's one of the more difficult speaking techniques
235
688900
3370
É uma das técnicas de fala mais difíceis
11:32
that you can use.
236
692270
1490
que você pode usar.
11:33
And the idea behind it
237
693760
1120
E a ideia por trás disso
11:34
is that you are repeating after an English speaker,
238
694880
5000
é que você está repetindo depois de um falante de inglês,
11:39
you are practicing your speaking.
239
699900
2260
você está praticando sua fala.
11:42
You are practicing your listening,
240
702160
2190
Você está praticando sua escuta
11:44
and you are committing these patterns to long-term memory.
241
704350
5000
e está guardando esses padrões na memória de longo prazo.
11:49
So by repeating lots of sentences,
242
709730
2790
Assim, ao repetir muitas frases,
11:52
and sentences, and sentences,
243
712520
2390
frases e frases,
11:54
you are feeling and internalizing the grammar
244
714910
4600
você está sentindo e internalizando a gramática
11:59
that you come across, which means that you encounter.
245
719510
4670
que encontra, o que significa que encontra.
12:04
So when you encounter sentences
246
724180
2210
Então, quando você encontra frases
12:06
using specific grammar structures,
247
726390
2320
usando estruturas gramaticais específicas,
12:08
then you are internalizing them,
248
728710
2940
você as está internalizando,
12:11
especially if you get enough repetition.
249
731650
3460
especialmente se tiver repetições suficientes.
12:15
So this is the shadowing technique,
250
735110
2520
Portanto, esta é a técnica de sombreamento,
12:17
and this has been used in language learning
251
737630
2550
e ela tem sido usada no aprendizado de idiomas
12:20
from my research since the 50s, probably a lot longer.
252
740180
3940
em minha pesquisa desde os anos 50, provavelmente por muito mais tempo.
12:24
But in terms of the modern age,
253
744120
2380
Mas em termos de idade moderna, as
12:26
people have been talking about it since the 50s.
254
746500
3040
pessoas falam sobre isso desde os anos 50.
12:29
It has been really pushed by some polyglots as well,
255
749540
4360
Foi realmente pressionado por alguns poliglotas também,
12:33
people who learn various languages,
256
753900
2760
pessoas que aprendem vários idiomas
12:36
and know various languages,
257
756660
1810
e conhecem vários idiomas,
12:38
and including the person who commented
258
758470
2320
incluindo a pessoa que comentou
12:40
on the original video.
259
760790
2240
no vídeo original.
12:43
And I think it can be a useful tool
260
763030
2120
E acho que pode ser uma ferramenta útil
12:45
when it comes to language learning.
261
765150
1900
quando se trata de aprendizado de idiomas.
12:47
Now in the past, I've talked about this technique,
262
767050
3130
Já falei sobre essa técnica no passado,
12:50
but more in brief, it's episode 19,
263
770180
3910
mas mais resumidamente, é o episódio 19,
12:54
if you're on Spotify, or Apple iTunes,
264
774090
2610
se você estiver no Spotify ou no iTunes da Apple,
12:56
again, I'll link to this in the description,
265
776700
3390
novamente, vou colocar um link para isso na descrição,
13:00
so you can have easy access to it,
266
780090
1710
para que você possa ter fácil acesso a ele,
13:01
especially if you're on YouTube.
267
781800
2040
especialmente se você estiver no YouTube.
13:03
Hi to you if you're on YouTube.
268
783840
2150
Oi para você, se você está no YouTube.
13:05
I want to talk about it more for the rest of this episode.
269
785990
3220
Eu quero falar mais sobre isso para o resto deste episódio.
13:09
So again, what you do is you listen to audio,
270
789210
4540
Então, novamente, o que você faz é ouvir o áudio
13:13
and then you repeat the audio,
271
793750
1880
e depois repetir o áudio,
13:15
but you don't pause the audio.
272
795630
1930
mas não pausar o áudio.
13:17
Instead, you just keep listening, repeating.
273
797560
2210
Em vez disso, você apenas continua ouvindo, repetindo.
13:19
So while you're saying something,
274
799770
1290
Então, enquanto você está dizendo algo,
13:21
you have to be listening
275
801060
1000
você deve estar ouvindo
13:22
to the next thing that's coming along.
276
802060
2050
a próxima coisa que está por vir.
13:24
And just thinking about it,
277
804110
1270
E só de pensar nisso,
13:25
it could also help your attention levels
278
805380
2290
também pode ajudar seus níveis de atenção
13:27
when it comes to comprehension,
279
807670
2280
quando se trata de compreensão,
13:29
when you're speaking and thinking at the same time,
280
809950
2940
quando você está falando e pensando ao mesmo tempo,
13:32
this could maybe help that too.
281
812890
2130
isso pode ajudar também.
13:35
But the key is to find audio that is relevant to you,
282
815020
5000
Mas a chave é encontrar um áudio que seja relevante para você,
13:40
so you have strong context,
283
820420
2390
para que você tenha um contexto forte,
13:42
because part of language learning
284
822810
1410
porque parte do aprendizado de idiomas
13:44
is knowing how to use words and phrases
285
824220
3790
é saber como usar palavras e frases
13:48
in the right type of context.
286
828010
1510
no tipo certo de contexto.
13:49
So for example, if it's a Ted Talk,
287
829520
2290
Por exemplo, se for um Ted Talk,
13:51
you've got the context of a Ted Talk.
288
831810
2040
você terá o contexto de um Ted Talk.
13:53
If it's a podcast conversation,
289
833850
1990
Se for uma conversa de podcast,
13:55
you've got the context of that as well.
290
835840
2620
você também terá o contexto dela.
13:58
So know, the important thing to know is
291
838460
2780
Então saiba, o importante saber é
14:02
choose audio that makes sense to you.
292
842520
2400
escolher um áudio que faça sentido para você.
14:04
It's not too difficult to understand,
293
844920
2700
Não é muito difícil de entender,
14:07
especially when it comes to shadowing,
294
847620
1730
especialmente quando se trata de sombreamento,
14:09
and it's also slow enough, so that you can repeat it,
295
849350
4110
e também é lento o suficiente para que você possa repeti-lo,
14:13
because if it's too fast,
296
853460
1190
porque se for muito rápido
14:14
and your pronunciation skills aren't that high,
297
854650
3760
e suas habilidades de pronúncia não forem tão altas
14:18
or you need to work on them a bit more,
298
858410
2060
ou você precisar trabalhar nelas um pouco mais,
14:20
then it can be difficult to do.
299
860470
1450
então pode ser difícil de fazer.
14:21
And this is why I think using this
300
861920
2930
E é por isso que acho que usar isso
14:24
in a combination with the, what I call the LRRC method,
301
864850
3720
em combinação com o que chamo de método LRRC,
14:28
where you pause the audio,
302
868570
1900
onde você pausa o áudio,
14:30
and you listen to yourself, and you make corrections,
303
870470
2790
ouve a si mesmo, faz correções
14:33
and you learn the sounds of English.
304
873260
2110
e aprende os sons do inglês.
14:35
I think these two techniques together are really good.
305
875370
3280
Acho que essas duas técnicas juntas são muito boas.
14:38
The key also is to make sure that you're not just mumbling,
306
878650
4920
A chave também é certificar-se de que você não está apenas resmungando, mas
14:43
that you're saying the words and the sounds of English
307
883570
2730
dizendo as palavras e os sons do inglês
14:46
in the correct way, in the best way that you can.
308
886300
3140
da maneira correta, da melhor maneira possível.
14:49
And a good way to do that
309
889440
940
E uma boa maneira de fazer isso
14:50
is to record yourself while you're doing this,
310
890380
2760
é gravar a si mesmo enquanto faz isso,
14:53
so you can listen to yourself repeat what is said.
311
893140
4587
para poder ouvir a si mesmo repetir o que é dito.
14:57
And that way, you can just know if the audio is too hard,
312
897727
4083
E assim, você consegue saber apenas se o áudio está muito difícil,
15:01
if it's a good exercise or not.
313
901810
1970
se é um bom exercício ou não.
15:03
We don't want to be mumbling too much when we're doing this,
314
903780
2460
Não queremos ficar resmungando muito enquanto fazemos isso,
15:06
we want to try and do it as clearly as possible.
315
906240
3640
queremos tentar fazer da forma mais clara possível.
15:09
And again, with shadowing, you're not pausing,
316
909880
3100
E novamente, com sombreamento, você não está parando,
15:12
so it is more difficult to do.
317
912980
2160
então é mais difícil de fazer.
15:15
And then I also think it's important
318
915140
863
E aí também acho importante
15:16
to repeat the same audio,
319
916003
3077
repetir o mesmo áudio,
15:19
because that way, you're going to get the repetition of it.
320
919080
3150
porque assim você vai conseguir a repetição dele.
15:22
You're gonna get the practice,
321
922230
1490
Você vai praticar,
15:23
you're going to improve the second time around too.
322
923720
3340
vai melhorar na segunda vez também.
15:27
So the repetition of the phrases
323
927060
1760
Portanto, a repetição das frases
15:28
is really gonna help you with that.
324
928820
2110
vai realmente ajudá-lo com isso.
15:30
In fact, you can think about doing something similar,
325
930930
3340
Na verdade, você pode pensar em fazer algo parecido,
15:34
where what you do is you take a speech, for example,
326
934270
4580
onde o que você faz é pegar um discurso, por exemplo,
15:38
or some type of dialogue,
327
938850
2180
ou algum tipo de diálogo,
15:41
and you use the technique where you listen,
328
941030
2410
e você usa a técnica onde você ouve,
15:43
repeat, record, compare, where you get to the stage,
329
943440
3260
repete, grava, compara, onde você chega ao palco,
15:46
where you can say the words and phrases correctly.
330
946700
2640
onde você pode dizer as palavras e frases corretamente.
15:49
Then you use the same audio,
331
949340
1890
Em seguida, você usa o mesmo áudio
15:51
and then you do the shadowing technique
332
951230
2800
e, em seguida, faz a técnica de sombreamento
15:54
where you're just following along, and saying it out loud.
333
954030
3130
em que está apenas acompanhando e dizendo em voz alta.
15:57
And then if you do this enough,
334
957160
2110
E então, se você fizer isso o suficiente,
15:59
what you can do is commit it to memory.
335
959270
2590
o que você pode fazer é guardá-lo na memória.
16:01
So you can just say the speech
336
961860
1630
Então você pode apenas dizer o discurso
16:03
without listening to the audio.
337
963490
1880
sem ouvir o áudio.
16:05
And I think that last part,
338
965370
1730
E acho que a última parte
16:07
it just ties it all together,
339
967100
2400
une tudo, o que
16:09
which means it brings us
340
969500
1750
significa que nos leva
16:11
to what we were talking about before
341
971250
2760
ao que estávamos falando antes
16:14
in terms of memorization, and being able to remember things.
342
974010
5000
em termos de memorização e capacidade de lembrar as coisas.
16:19
And the key to this as well
343
979720
1370
E a chave para isso também
16:21
is knowing that when you memorize sentences,
344
981090
3310
é saber que quando você memoriza frases,
16:24
it's not just about the sentences that you're memorizing,
345
984400
5000
não se trata apenas das frases que você está memorizando,
16:29
but it's being able to use chunks of that sentence,
346
989460
3560
mas é capaz de usar pedaços dessa frase
16:33
or parts of that sentence, and in a way, create your own.
347
993020
4590
ou partes dessa frase e, de certa forma, criar seu próprio.
16:37
So if, for example, you hear the phrase.
348
997610
2280
Então, se, por exemplo, você ouvir a frase.
16:39
I always use this example,
349
999890
962
Eu sempre uso esse exemplo,
16:40
but I'm excited about going to the party.
350
1000852
2981
mas estou animado para ir à festa.
16:44
It's a simple phrase in a way,
351
1004830
1860
É uma frase simples de certa forma,
16:46
but people make mistakes in terms of the verb pattern,
352
1006690
2180
mas as pessoas cometem erros em termos do padrão verbal
16:48
and the prepositions here.
353
1008870
3330
e das preposições aqui.
16:52
So I'm excited about going to the party.
354
1012200
3130
Então, estou animado para ir à festa.
16:55
If you learn this, then you'll be able to modify it,
355
1015330
3510
Se você aprender isso, poderá modificá-lo
16:58
and say, he was excited about going to the party,
356
1018840
3823
e dizer: ele estava animado para ir à festa,
17:03
or he was excited about going to the party,
357
1023630
5000
ou ele estava animado para ir à festa,
17:09
or they will be excited about seeing you later.
358
1029370
5000
ou eles ficarão animados em vê-lo mais tarde.
17:16
And the more sentences you do,
359
1036660
1650
E quanto mais frases você fizer,
17:18
the more patterns that you see,
360
1038310
2170
mais padrões você verá,
17:20
the more you'll be able to just say things instantly,
361
1040480
3770
mais você será capaz de dizer as coisas instantaneamente,
17:24
fluently, and accurately.
362
1044250
3240
com fluência e precisão.
17:27
And this shadowing technique can really help you with that,
363
1047490
2870
E essa técnica de sombreamento pode realmente ajudá-lo com isso,
17:30
because what you're doing is your repeating sentences.
364
1050360
4020
porque o que você está fazendo é repetir frases.
17:34
You're not really thinking about the grammar.
365
1054380
2500
Você não está realmente pensando na gramática.
17:36
Instead, you're just internalizing it.
366
1056880
2300
Em vez disso, você está apenas internalizando isso.
17:39
You're absorbing all this grammar,
367
1059180
3420
Você está absorvendo toda essa gramática,
17:42
and the more that you absorb,
368
1062600
1163
e quanto mais absorver e
17:43
and the more that you internalize,
369
1063763
2387
internalizar,
17:46
the more you will be able to use it freely,
370
1066150
3300
mais será capaz de usá-la livremente
17:49
and in a way that makes sense.
371
1069450
2270
e de uma forma que faça sentido.
17:51
And I just want to end on the Google effect,
372
1071720
3160
E eu só quero terminar com o efeito Google,
17:54
which while I was researching for this episode,
373
1074880
2790
que enquanto pesquisava para este episódio,
17:57
I thought this was just a useful thing to add in,
374
1077670
2470
pensei que era apenas uma coisa útil para adicionar,
18:00
something that's quite interesting.
375
1080140
2380
algo que é bastante interessante.
18:02
And this is reading from Wikipedia.
376
1082520
1720
E esta é a leitura da Wikipedia.
18:04
The Google effect, also called digital amnesia,
377
1084240
4870
O efeito Google, também chamado de amnésia digital,
18:09
is the tendency to forget information
378
1089110
3150
é a tendência de esquecer informações
18:12
that can be found readily online
379
1092260
2050
que podem ser facilmente encontradas online
18:14
by using internet search engines.
380
1094310
3320
por meio de mecanismos de busca na Internet.
18:17
Okay, so it says,
381
1097630
1260
Ok, é o que dizem,
18:18
according to the first study about the Google effect,
382
1098890
2740
de acordo com o primeiro estudo sobre o efeito do Google,
18:21
people are less likely to remember certain details
383
1101630
4180
é menos provável que as pessoas se lembrem de certos detalhes
18:25
they believe will be accessible online.
384
1105810
3450
que acreditam que estarão acessíveis online.
18:29
So, for example, if someone says,
385
1109260
2760
Então, por exemplo, se alguém disser,
18:32
what's the weather like tomorrow?
386
1112020
2100
como está o tempo amanhã?
18:34
Or what's the weather going to be like tomorrow?
387
1114120
2970
Ou como vai estar o tempo amanhã?
18:37
Then you can say, oh, it's gonna be 65 and sunny,
388
1117090
3430
Então você pode dizer, oh, vai ser 65 e ensolarado,
18:40
but because you have this readily accessible,
389
1120520
2750
mas porque você tem isso facilmente acessível,
18:43
you're less likely to remember it.
390
1123270
3300
é menos provável que você se lembre disso.
18:46
And I think that's just an interesting point to end on,
391
1126570
3660
E acho que é apenas um ponto interessante para terminar,
18:50
where when it comes to memory and remembering things,
392
1130230
3960
onde quando se trata de memória e lembrança de coisas, a
18:54
technology is changing the way that we remember things.
393
1134190
4030
tecnologia está mudando a maneira como nos lembramos das coisas.
18:58
So it's an interesting note to finish on.
394
1138220
2620
Portanto, é uma nota interessante para terminar.
19:00
And I just want to say again,
395
1140840
1390
E eu só quero dizer novamente,
19:02
thank you so much for listening to this podcast.
396
1142230
2050
muito obrigado por ouvir este podcast.
19:04
I hope you have found it useful.
397
1144280
2430
Espero que você tenha achado útil.
19:06
Give the shadowing technique a try.
398
1146710
2500
Experimente a técnica de sombreamento.
19:09
Use it in that method that I think is,
399
1149210
1870
Use-o nesse método que eu acho que
19:11
is a great technique to use,
400
1151080
2540
é uma ótima técnica para usar,
19:13
where you take a speech, or a conversation, or a dialogue,
401
1153620
3330
onde você faz um discurso, ou uma conversa, ou um diálogo,
19:16
or any audio in English that might be want two minutes long,
402
1156950
4380
ou qualquer áudio em inglês que possa ter dois
19:21
or five minutes long.
403
1161330
1910
ou cinco minutos de duração.
19:23
First, you repeat the sentences,
404
1163240
1660
Primeiro, você repete as frases,
19:24
so you can say them just like the speaker,
405
1164900
2670
para poder dizê-las exatamente como o falante,
19:27
and you record yourself doing this,
406
1167570
3090
e grava a si mesmo fazendo isso
19:30
and modify the way you say it.
407
1170660
2150
e modifica a maneira como as diz.
19:32
Then use the shadowing technique
408
1172810
2430
Em seguida, use a técnica de sombreamento
19:35
to get that practice and the fluency from it,
409
1175240
3880
para obter essa prática e a fluência dela
19:39
and then try to memorize the whole speech.
410
1179120
2960
e, em seguida, tente memorizar todo o discurso.
19:42
And I'm sure when you get to that stage,
411
1182080
2390
E tenho certeza que quando você chegar a esse estágio,
19:44
the language that is used in that speech
412
1184470
1451
a linguagem que é usada naquele discurso
19:45
will become more familiar to you,
413
1185921
2449
se tornará mais familiar para você,
19:48
and you'll be able to use it in a more flexible way.
414
1188370
3210
e você poderá usá- la de forma mais flexível.
19:51
Okay, so again, if you're new here,
415
1191580
2600
Ok, novamente, se você é novo aqui,
19:54
subscribe to the podcast,
416
1194180
1380
assine o podcast
19:55
or to the YouTube channel if you're on YouTube.
417
1195560
2750
ou o canal do YouTube, se estiver no YouTube.
19:58
And if you found it useful,
418
1198310
1740
E se você achou útil,
20:00
then please send this episode to a friend.
419
1200050
2260
por favor, envie este episódio para um amigo.
20:02
Just click that share button,
420
1202310
1400
Basta clicar no botão de compartilhamento
20:03
and send it to them on WhatsApp, on messenger,
421
1203710
2800
e enviá-lo para eles no WhatsApp, no messenger,
20:06
by text message, or share it on a social media platform.
422
1206510
4910
por mensagem de texto ou compartilhá-lo em uma plataforma de mídia social.
20:11
Okay, thank you so much for being here,
423
1211420
1950
Ok, muito obrigado por estar aqui,
20:13
and I'll speak to you soon.
424
1213370
1130
e falarei com você em breve.
20:14
Bye for now.
425
1214500
833
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7