ENGLISH PODCAST: SECRET MEMORY TRICKS, SHADOWING, AND THE KEY TO FLUENCY

42,023 views ・ 2021-12-30

To Fluency


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- In this English lesson,
0
490
1930
- Na tej lekcji angielskiego
00:02
you're gonna learn all about shadowing and memorization.
1
2420
5000
dowiesz się wszystkiego o cieniowaniu i zapamiętywaniu.
00:07
And this is gonna be a fun episode,
2
7900
1540
To będzie zabawny odcinek,
00:09
because I'm gonna talk about how
3
9440
2860
bo opowiem o tym, jak nauczyłem
00:12
I memorized a shuffled deck of cards,
4
12300
4230
się na pamięć tasowanej talii kart,
00:16
how I used to do this all the time as a little party trick.
5
16530
3910
jak robiłem to cały czas jako małą imprezową sztuczkę.
00:20
We're gonna talk about shadowing,
6
20440
1300
Porozmawiamy o cieniowaniu
00:21
and the history of shadowing,
7
21740
1210
i historii cieniowania,
00:22
because I received a comment about this recently,
8
22950
3100
ponieważ niedawno otrzymałem komentarz na ten temat
00:26
and it was a really interesting comment
9
26050
1673
i był to naprawdę interesujący komentarz,
00:27
that I just wanted to explore further.
10
27723
2887
który chciałem po prostu zbadać dalej.
00:30
And then we're going to talk about if shadowing works,
11
30610
3450
A potem porozmawiamy o tym, czy śledzenie działa
00:34
and why we can't just rely on memorization completely,
12
34060
5000
i dlaczego nie możemy całkowicie polegać na zapamiętywaniu,
00:40
especially rote memorization
13
40020
2950
zwłaszcza zapamiętywaniu na pamięć,
00:42
when it comes to languages and learning English.
14
42970
2510
jeśli chodzi o języki i naukę angielskiego.
00:45
But before we get into all of that,
15
45480
2300
Ale zanim przejdziemy do tego wszystkiego,
00:47
my name is Jack from tofluency.com.
16
47780
2800
nazywam się Jack z tofluency.com.
00:50
Welcome to you.
17
50580
1900
Witamy u Ciebie.
00:52
If you're new here, subscribe to the podcast,
18
52480
2970
Jeśli jesteś tu nowy, zasubskrybuj podcast,
00:55
because you'll get an episode every Thursday.
19
55450
3400
ponieważ w każdy czwartek otrzymasz odcinek.
00:58
And also, share this episode with a friend.
20
58850
3530
A także udostępnij ten odcinek znajomemu.
01:02
And one last thing, go to the description
21
62380
2560
I ostatnia rzecz, przejdź do opisu
01:04
for some of the links and resources for this lesson,
22
64940
3750
niektórych linków i zasobów do tej lekcji,
01:08
along with a link to get my book,
23
68690
1670
wraz z linkiem do mojej książki,
01:10
The 5-Step Plan for English Fluency.
24
70360
3780
The 5-Step Plan for English Fluency.
01:14
Let's start with a comment on a video I made
25
74140
3610
Zacznijmy od komentarza do filmu, który zrobiłem
01:17
a few years ago now, where I talked about shadowing,
26
77750
3360
kilka lat temu, w którym mówiłem o shadowingu
01:21
and somebody got in contact with me
27
81110
1690
i ktoś skontaktował się ze mną
01:22
just to leave this comment.
28
82800
910
tylko po to, żeby zostawić ten komentarz.
01:23
It's really interesting.
29
83710
1390
To jest naprawdę interesujące.
01:25
It says the shadowing technique,
30
85100
2380
Tu jest napisane, że technika cieniowania w
01:27
no way belongs to Professor Alexander,
31
87480
2310
żaden sposób nie należy do profesora Alexandra,
01:29
I think it's called Arguelles.
32
89790
3170
chyba nazywa się Arguelles.
01:32
I'm sorry, with all my respect to him.
33
92960
2140
Przepraszam, z całym szacunkiem dla niego.
01:35
Let me explain.
34
95100
1310
Pozwól mi wyjaśnić.
01:36
This method has been used by the so-called Hafiz,
35
96410
3890
Metodę tę stosują tak zwani Hafizowie,
01:40
who have memorized the Quran for at least 1,500 years.
36
100300
5000
którzy znają Koran na pamięć od co najmniej 1500 lat.
01:45
They may have borrowed this technique
37
105420
1410
Być może zapożyczyli tę technikę
01:46
from other previous cultures as well.
38
106830
2620
również z innych poprzednich kultur.
01:49
When I was about 10 years old,
39
109450
1350
Kiedy miałem około 10 lat, przez krótki czas
01:50
I also used the same exact method for a short time
40
110800
3120
używałem dokładnie tej samej metody,
01:53
to memorize some parts of the Quran verses.
41
113920
2480
aby zapamiętać niektóre fragmenty wersetów Koranu.
01:56
And in 1991, when I was 18,
42
116400
2830
A w 1991 roku, kiedy miałam 18 lat,
01:59
I decided to use this method in my language learning.
43
119230
4150
postanowiłam wykorzystać tę metodę w nauce języka.
02:03
He goes on to say,
44
123380
1670
Dalej mówi, że
02:05
in the process of learning all 14 languages I have learned,
45
125050
2920
w trakcie nauki wszystkich 14 języków, których się nauczyłem,
02:07
I have used this method.
46
127970
1340
stosowałem tę metodę.
02:09
We need to know the truth, and respect real knowledge,
47
129310
2200
Musimy znać prawdę i szanować prawdziwą wiedzę,
02:11
because it is our lifelong heritage, best regards.
48
131510
3110
ponieważ jest to nasze dziedzictwo na całe życie , pozdrawiam.
02:14
And this comment reminded me
49
134620
2410
A ten komentarz przypomniał mi
02:17
of a book I read a long time ago,
50
137030
2000
książkę, którą czytałem dawno temu,
02:19
called Moonwalking with Einstein.
51
139030
3400
zatytułowaną Moonwalking with Einstein.
02:22
And in the book,
52
142430
950
A w książce
02:23
the author goes into the history of memorization,
53
143380
4930
autor przechodzi do historii zapamiętywania
02:28
and there are few parts of the book that I remember.
54
148310
2240
i jest kilka fragmentów książki, które pamiętam.
02:30
One of them is talking about memory palaces,
55
150550
2700
Jeden z nich mówi o pałacach pamięci, do
02:33
which we'll get into later.
56
153250
1710
których przejdziemy później.
02:34
And the other one was about how history
57
154960
3530
Drugi dotyczył tego, jak historia
02:38
has been passed down orally through generations.
58
158490
4700
była przekazywana ustnie z pokolenia na pokolenie.
02:43
And this is another topic I'm interested in,
59
163190
2370
I to jest kolejny temat, który mnie interesuje,
02:45
ancient history, and even the lost civilizations.
60
165560
3950
historia starożytna, a nawet zaginione cywilizacje.
02:49
For example, Atlantis,
61
169510
2330
Na przykład Atlantyda
02:51
and how the story of the deluge, the flood,
62
171840
4040
i jak historia potopu, potopu,
02:55
has been passed down in different ancient cultures,
63
175880
3070
była przekazywana w różnych starożytnych kulturach,
02:58
orally through poems and storytelling
64
178950
3820
ustnie poprzez wiersze i opowieści,
03:02
before writing was invented.
65
182770
3720
zanim wynaleziono pismo.
03:06
So this is interesting to me,
66
186490
1730
Więc to jest dla mnie interesujące,
03:08
that that's one thing that stood out,
67
188220
1440
to jest jedna rzecz, która się wyróżniała
03:09
and it links to the comment
68
189660
2250
i łączy się z komentarzem
03:11
that was left on my YouTube channel,
69
191910
1790
pozostawionym na moim kanale na YouTube,
03:13
because we're talking about
70
193700
2530
ponieważ rozmawiamy o tym,
03:16
how to memorize something before writing,
71
196230
2940
jak zapamiętać coś przed napisaniem,
03:19
and in the past,
72
199170
1011
a w przeszłości było
03:20
it said that people just used to memorize things
73
200181
3979
tak ludzie po prostu zapamiętywali rzeczy,
03:24
by passing it down orally.
74
204160
2170
przekazując je ustnie.
03:26
And stories really help with that too,
75
206330
2000
A historie naprawdę w tym pomagają,
03:28
because we tend to remember stories
76
208330
3590
ponieważ mamy tendencję do zapamiętywania historii
03:31
better than just facts on their own.
77
211920
2170
lepiej niż samych faktów. A
03:34
Now before we go into shadowing,
78
214090
1200
teraz, zanim przejdziemy do cieniowania,
03:35
I do want to talk about my party trick,
79
215290
2520
chcę porozmawiać o mojej imprezowej sztuczce,
03:37
which is being able to memorize a pack of cards.
80
217810
4040
która polega na zapamiętaniu talii kart.
03:41
When somebody just shuffles a pack of cards,
81
221850
2810
Kiedy ktoś po prostu tasuje talię kart,
03:44
I can remember them in the order exactly.
82
224660
4510
pamiętam dokładnie ich kolejność.
03:49
So if you don't know what a pack of cards is,
83
229170
1920
Więc jeśli nie wiesz, co to jest talia kart, to
03:51
it's the 52 cards.
84
231090
1830
są to 52 karty.
03:52
I know there are different variations throughout the world,
85
232920
2380
Wiem, że istnieją różne odmiany na całym świecie,
03:55
but I'm talking about the ones
86
235300
1040
ale mówię o tych,
03:56
that are mainly used in the UK and parts of Europe,
87
236340
3560
które są używane głównie w Wielkiej Brytanii i niektórych częściach Europy,
03:59
the U.S., et cetera,
88
239900
1690
USA i tak dalej,
04:01
where you have Jack of Hearts, the Queen of Spades,
89
241590
3920
gdzie masz waleta kier, damę pik,
04:05
aces, et cetera.
90
245510
2120
asy, i tak dalej.
04:07
And I'm gonna leave a link to this website
91
247630
1770
I zostawię link do tej strony,
04:09
where it talks about just how big this number is
92
249400
4060
gdzie jest mowa o tym, jak duża jest ta liczba,
04:13
when it comes to the amount of possibilities you can have
93
253460
3260
jeśli chodzi o ilość możliwości, jakie można mieć
04:16
with 52 cards.
94
256720
2630
z 52 kartami.
04:19
And this is called 52 factorial,
95
259350
3060
Nazywa się to silnią 52
04:22
and this is not a math lesson,
96
262410
2270
i to nie jest lekcja matematyki,
04:24
but I just want to read this one paragraph,
97
264680
2780
ale chcę przeczytać ten jeden akapit,
04:27
or two paragraphs that talk about
98
267460
2660
lub dwa akapity, które mówią o tym,
04:30
just how big this number is in terms of just randomly
99
270120
4170
jak duża jest ta liczba w kategoriach losowego
04:34
being able to, the chances of randomly
100
274290
2920
bycia w stanie, szans przypadkowego
04:37
being able to remember a pack of cards.
101
277210
2360
jest w stanie zapamiętać talię kart. Mówi, że
04:39
And it says that imagine that you set a timer,
102
279570
3140
wyobraź sobie, że ustawiasz stoper
04:42
and you count the number of seconds
103
282710
2670
i liczysz liczbę sekund
04:45
from the 52 to 0, 52 factorial to zero,
104
285380
4250
od 52 do 0, 52 silnię do zera,
04:49
using this big, big number.
105
289630
1423
używając tej dużej, dużej liczby.
04:51
And to visualize this, and to wrap your head around it,
106
291910
4750
Aby to zwizualizować i objąć tym głowę,
04:56
which means to really understand it,
107
296660
1970
czyli naprawdę to zrozumieć,
04:58
it says start by picking your favorite spot on the equator.
108
298630
4130
mówi się, że zacznij od wybrania swojego ulubionego miejsca na równiku.
05:02
You're going to walk around the world along the equator,
109
302760
3710
Będziesz chodził dookoła świata wzdłuż równika,
05:06
but take a very leisurely pace
110
306470
2430
ale rób bardzo spokojne tempo
05:08
of one step every billion years.
111
308900
4260
jednego kroku na miliard lat.
05:13
Make sure to, oh, we don't need to read that bit.
112
313160
2690
Upewnij się, och, nie musimy czytać tego fragmentu.
05:15
After you complete your round the world trip,
113
315850
2120
Po zakończeniu podróży dookoła świata, a
05:17
so taking a step every billing years around the equator,
114
317970
3440
więc co roku okrążając równik,
05:21
remove one drop of water from the Pacific Ocean.
115
321410
3750
usuń jedną kroplę wody z Oceanu Spokojnego.
05:25
Now do the same thing again.
116
325160
1980
Teraz zrób to samo ponownie.
05:27
Walk around the world at 1 billion years per step,
117
327140
3410
Spaceruj dookoła świata z prędkością 1 miliarda lat na krok,
05:30
removing one drop of water from the Pacific Ocean
118
330550
3100
usuwając jedną kroplę wody z Oceanu Spokojnego za
05:33
each time you circle the globe.
119
333650
2080
każdym razem, gdy okrążysz kulę ziemską.
05:35
Continue until the ocean is empty.
120
335730
3650
Kontynuuj, aż ocean będzie pusty.
05:39
When it is, take one sheet of paper,
121
339380
2300
Kiedy tak się stanie, weź jedną kartkę papieru
05:41
and place it on the ground.
122
341680
2030
i połóż ją na ziemi.
05:43
Now fill the ocean back up,
123
343710
2370
Teraz uzupełnij ocean
05:46
and start the entire process all over again,
124
346080
3750
i rozpocznij cały proces od nowa,
05:49
adding a sheet of paper to the stack
125
349830
2130
dodając kartkę papieru do stosu za
05:51
each time you've emptied the ocean.
126
351960
2950
każdym razem, gdy opróżniasz ocean.
05:54
So hopefully you are following so far.
127
354910
1923
Więc miejmy nadzieję, że śledzisz do tej pory.
05:57
This is showing the seconds it takes to reach this number.
128
357890
5000
To pokazuje sekundy potrzebne do osiągnięcia tej liczby.
06:03
So you take a step every billion years around the equator,
129
363630
3560
Więc robisz krok co miliard lat wokół równika,
06:07
take a drop out the ocean.
130
367190
1540
spuszczasz wodę z oceanu.
06:08
When you do that, take a sheet of paper,
131
368730
2760
Kiedy to zrobisz, weź kartkę papieru, a
06:11
and then fill the ocean up,
132
371490
1760
następnie napełnij ocean,
06:13
and then start the process again
133
373250
2170
a następnie rozpocznij proces od nowa,
06:15
until you've emptied the ocean.
134
375420
2950
aż do opróżnienia oceanu.
06:18
And you do this until the stack of paper
135
378370
3080
I robisz to tak długo, aż stos papierów
06:21
reaches from the Earth to the sun, which is a very long way.
136
381450
4473
dotrze od Ziemi do Słońca, czyli bardzo daleko.
06:27
Now, it says look at your timer.
137
387130
2760
Teraz mówi, że spójrz na swój minutnik.
06:29
You'll see that most of the digits haven't changed.
138
389890
4620
Zobaczysz, że większość cyfr nie uległa zmianie.
06:34
So do it all over again a thousand times more.
139
394510
4740
Więc zrób to jeszcze raz, tysiąc razy więcej.
06:39
Okay, and once you do it a thousand times more,
140
399250
3200
Dobra, a kiedy zrobisz to tysiąc razy więcej,
06:42
you're just about a third of the way done.
141
402450
3570
masz tylko jedną trzecią drogi.
06:46
Now, in order to memorize this stack of cards
142
406020
3090
Teraz, aby zapamiętać ten stos kart
06:49
in the correct order, you can't just randomly guess.
143
409110
3440
we właściwej kolejności, nie możesz po prostu zgadywać losowo.
06:52
You can't just try to remember,
144
412550
2820
Nie możesz po prostu próbować zapamiętać,
06:55
but instead, you create something called a memory palace.
145
415370
4690
ale zamiast tego tworzysz coś, co nazywa się pałacem pamięci.
07:00
A memory palace.
146
420060
1740
Pałac pamięci.
07:01
And then you assign the cards to different types of things,
147
421800
4910
Następnie przypisujecie karty do różnych typów rzeczy,
07:06
so that you can put the actions within your memory palace.
148
426710
5000
abyście mogli umieścić akcje w swoim pałacu pamięci.
07:12
Now that might not make much sense, okay?
149
432310
3290
Teraz to może nie mieć większego sensu, dobrze?
07:15
But this is how people
150
435600
1300
Ale w ten sposób ludzie
07:16
have memorized certain things over time,
151
436900
4260
zapamiętywali pewne rzeczy na przestrzeni czasu,
07:21
how people have used these memorization techniques
152
441160
3460
jak ludzie używali tych technik zapamiętywania,
07:24
in order to really remember things.
153
444620
2900
aby naprawdę coś zapamiętać.
07:27
Now I want to relate this to learning English,
154
447520
2860
Teraz chcę to powiązać z nauką angielskiego,
07:30
but before I do,
155
450380
1450
ale zanim to zrobię,
07:31
I do recommend the book, Moonwalking with Einstein,
156
451830
3770
polecam książkę Moonwalking with Einstein
07:35
and I'll leave a link to the book in the description,
157
455600
2340
i zostawię link do książki w opisie,
07:37
and I'll also leave a link to The Memory Palace.
158
457940
2420
a także zostawię link do The Memory Pałac.
07:40
So you can just get more information on this
159
460360
2380
Możesz więc uzyskać więcej informacji na ten temat,
07:42
if you find it interesting,
160
462740
1940
jeśli uznasz to za interesujące,
07:44
but this all relates back to learning English,
161
464680
2620
ale to wszystko odnosi się do nauki języka angielskiego,
07:47
because we think about memory when it comes to language.
162
467300
4710
ponieważ myślimy o pamięci, jeśli chodzi o język.
07:52
How many words can we remember?
163
472010
3660
Ile słów możemy zapamiętać?
07:55
What sentences can we remember?
164
475670
2140
Jakie zdania możemy zapamiętać?
07:57
What verbs, how to conjugate verbs,
165
477810
2570
Jakie czasowniki, jak odmieniać czasowniki,
08:00
the verb tables, et cetera.
166
480380
2610
tabele czasowników i tak dalej.
08:02
And in order to really memorize something,
167
482990
2680
Aby naprawdę coś zapamiętać, być
08:05
we might need to use these techniques,
168
485670
2930
może będziemy musieli użyć tych technik,
08:08
but also in the book, it talks about the forgetting curve,
169
488600
4550
ale także w książce jest mowa o krzywej zapominania,
08:13
and how if we see something,
170
493150
2940
i jak coś widzimy,
08:16
and then we see it again the next day,
171
496090
1930
a potem widzimy to ponownie następnego dnia,
08:18
and then four days, eight days, 16, et cetera,
172
498020
3910
a potem cztery dni , osiem dni, 16 itd.,
08:21
then we will commit this to our long-term memory.
173
501930
3970
wtedy zapiszemy to w naszej pamięci długoterminowej.
08:25
And when it comes to language as well,
174
505900
2050
Także jeśli chodzi o język,
08:27
because it has meaning,
175
507950
2060
ponieważ ma on znaczenie,
08:30
because there's always some type of context.
176
510010
3150
ponieważ zawsze istnieje jakiś kontekst.
08:33
We can't just memorize verb tables,
177
513160
2760
Nie możemy po prostu zapamiętać tabel czasowników,
08:35
because we need to use grammar as well.
178
515920
2630
ponieważ musimy również używać gramatyki.
08:38
We need to be able to form the right sentence structure.
179
518550
3420
Musimy być w stanie stworzyć odpowiednią strukturę zdania.
08:41
We need to be able to say the sounds correctly,
180
521970
3310
Musimy umieć poprawnie wymawiać dźwięki
08:45
and use the right intonation.
181
525280
2520
i używać właściwej intonacji.
08:47
So memorizing single vocabulary, and memorizing verb tables,
182
527800
5000
Tak więc zapamiętywanie pojedynczego słownictwa, zapamiętywanie tabel czasowników
08:53
and memorizing grammar rules can help in certain ways,
183
533080
5000
i zapamiętywanie reguł gramatycznych może pomóc w pewien sposób,
08:58
but it doesn't lead to that flow of a language.
184
538500
3673
ale nie prowadzi do takiego przepływu języka.
09:03
And the flow of the language comes when,
185
543210
3420
Płynność języka pojawia się wtedy, gdy
09:06
and somebody commented on this,
186
546630
1890
ktoś to skomentował,
09:08
saying it's just a perfect way to describe it,
187
548520
2610
mówiąc, że to doskonały sposób na opisanie tego,
09:11
is when it just feels right.
188
551130
2790
kiedy wydaje się to właściwe.
09:13
When you use a sentence at the right time
189
553920
3210
Kiedy używasz zdania we właściwym czasie,
09:17
using the correct grammar,
190
557130
1620
używając poprawnej gramatyki
09:18
and you don't think about rules,
191
558750
1540
i nie myślisz o zasadach,
09:20
you don't think about the words you have memorized
192
560290
3190
nie myślisz o słowach, które zapamiętałeś
09:23
over the years.
193
563480
1170
przez lata.
09:24
Instead, it just flows, it just feels right.
194
564650
4040
Zamiast tego po prostu płynie, po prostu czuje się dobrze.
09:28
For example, if you ask somebody, how are you?
195
568690
3810
Na przykład, jeśli zapytasz kogoś, jak się masz?
09:32
How are you, with that intonation.
196
572500
3030
Jak się masz, z tą intonacją.
09:35
You're not thinking about the sentence structure,
197
575530
3750
Nie myślisz o strukturze zdania,
09:39
and the grammar rules,
198
579280
1390
regułach gramatycznych
09:40
and conjugating the verb to be.
199
580670
3150
i koniugacji czasownika być.
09:43
Instead, it just comes out.
200
583820
1760
Zamiast tego po prostu wychodzi.
09:45
It's a phrase, you know it, it feels right in that moment.
201
585580
3890
To fraza, wiesz o tym, wydaje się, że jest właściwa w tym momencie.
09:49
And I'm sure you can think of other phrases that you use,
202
589470
4340
I jestem pewien, że możesz wymyślić inne zwroty, których używasz,
09:53
where it just feels right for you too,
203
593810
2450
w których wydaje ci się to odpowiednie,
09:56
where you just say something, and it's just there.
204
596260
3160
gdy po prostu coś mówisz i to po prostu tam jest.
09:59
It's correct, it feels good to say it.
205
599420
3130
To prawda, dobrze jest to powiedzieć.
10:02
And you know it's right, because you get that feeling,
206
602550
4290
I wiesz, że to prawda, bo masz takie wrażenie, a ja
10:06
and I've made many lessons on this,
207
606840
1660
zrobiłem wiele lekcji na ten temat
10:08
and I've talked about this a lot in the past,
208
608500
1960
i dużo o tym mówiłem w przeszłości,
10:10
and I'll leave a link to the main lesson on YouTube,
209
610460
3320
i zostawię link do głównej lekcji na YouTube,
10:13
where I go through this in depth,
210
613780
1378
gdzie Przechodzę przez to dogłębnie
10:15
and how you can really use the memorization techniques,
211
615158
4572
i jak naprawdę możesz wykorzystać techniki zapamiętywania,
10:19
where you get the right amount of repetition
212
619730
5000
gdzie uzyskujesz odpowiednią ilość powtórzeń,
10:25
in order to remember something, and how to use sentences.
213
625470
3480
aby coś zapamiętać i jak używać zdań.
10:28
But I do want to talk about shadowing now,
214
628950
2430
Ale chcę teraz porozmawiać o cieniowaniu,
10:31
because part of that came up with shadowing,
215
631380
2280
ponieważ część tego pochodzi z cieniowania
10:33
and how the person on YouTube
216
633660
2150
i tego, jak osoba na YouTube
10:35
talked about how you can use the shadowing technique
217
635810
3300
mówiła o tym, jak możesz użyć techniki cieniowania,
10:39
to remember things as well.
218
639110
1910
aby również zapamiętywać różne rzeczy.
10:41
And it got me thinking a little bit more about shadowing,
219
641020
3380
To sprawiło, że zacząłem trochę więcej myśleć o cieniowaniu
10:44
and I want to talk about
220
644400
1550
i chcę porozmawiać o tym,
10:45
what I think's really important
221
645950
1079
co moim zdaniem jest naprawdę ważne,
10:47
when it comes to this technique.
222
647029
2241
jeśli chodzi o tę technikę.
10:49
But if you don't know what it is,
223
649270
1700
Ale jeśli nie wiesz, co to jest, dzieje się tak,
10:50
it's when you listen to audio, English phrases, for example,
224
650970
4960
gdy słuchasz nagrania, na przykład angielskich zwrotów
10:55
or a speech, and you repeat the speech,
225
655930
3390
lub przemówienia i powtarzasz przemówienie
10:59
or you copy what the speaker is saying,
226
659320
4240
lub kopiujesz to, co mówi mówca,
11:03
but instead of pausing it,
227
663560
2200
ale zamiast go pauzować,
11:05
you just continue listening and repeating.
228
665760
2890
po prostu słuchaj i powtarzaj.
11:08
And it's a skill in a way,
229
668650
3680
W pewnym sensie jest to umiejętność,
11:12
because you have to be able to listen to what's coming next
230
672330
4970
ponieważ musisz być w stanie słuchać tego, co będzie dalej,
11:17
while also repeating to what you have heard.
231
677300
4060
jednocześnie powtarzając to, co usłyszałeś.
11:21
So if you've ever done it before,
232
681360
1870
Więc jeśli kiedykolwiek to robiłeś,
11:23
you'll know there is a skill involved here,
233
683230
2500
będziesz wiedział, że jest tu potrzebna umiejętność
11:25
and it's not a super easy task to do.
234
685730
3170
i nie jest to bardzo łatwe zadanie.
11:28
It's one of the more difficult speaking techniques
235
688900
3370
To jedna z trudniejszych technik mówienia,
11:32
that you can use.
236
692270
1490
których możesz użyć.
11:33
And the idea behind it
237
693760
1120
Ideą tego
11:34
is that you are repeating after an English speaker,
238
694880
5000
jest to, że powtarzasz za anglojęzycznym,
11:39
you are practicing your speaking.
239
699900
2260
ćwiczysz swoje mówienie.
11:42
You are practicing your listening,
240
702160
2190
Ćwiczysz słuchanie
11:44
and you are committing these patterns to long-term memory.
241
704350
5000
i zapisujesz te wzorce w pamięci długotrwałej.
11:49
So by repeating lots of sentences,
242
709730
2790
Więc powtarzając wiele zdań,
11:52
and sentences, and sentences,
243
712520
2390
zdań i zdań,
11:54
you are feeling and internalizing the grammar
244
714910
4600
odczuwasz i przyswajasz gramatykę, z którą się
11:59
that you come across, which means that you encounter.
245
719510
4670
spotykasz, co oznacza, że ​​się spotykasz.
12:04
So when you encounter sentences
246
724180
2210
Więc kiedy napotykasz zdania
12:06
using specific grammar structures,
247
726390
2320
używające określonych struktur gramatycznych,
12:08
then you are internalizing them,
248
728710
2940
wtedy je internalizujesz,
12:11
especially if you get enough repetition.
249
731650
3460
zwłaszcza jeśli masz wystarczająco dużo powtórzeń.
12:15
So this is the shadowing technique,
250
735110
2520
To jest technika cieniowania,
12:17
and this has been used in language learning
251
737630
2550
używana w nauce języków
12:20
from my research since the 50s, probably a lot longer.
252
740180
3940
od lat 50., prawdopodobnie znacznie dłużej.
12:24
But in terms of the modern age,
253
744120
2380
Ale jeśli chodzi o współczesność,
12:26
people have been talking about it since the 50s.
254
746500
3040
mówi się o tym od lat 50.
12:29
It has been really pushed by some polyglots as well,
255
749540
4360
Został on również popchnięty przez niektórych poliglotów,
12:33
people who learn various languages,
256
753900
2760
ludzi, którzy uczą się różnych języków
12:36
and know various languages,
257
756660
1810
i znają różne języki,
12:38
and including the person who commented
258
758470
2320
w tym osobę, która skomentowała
12:40
on the original video.
259
760790
2240
oryginalny film.
12:43
And I think it can be a useful tool
260
763030
2120
I myślę, że może to być przydatne narzędzie,
12:45
when it comes to language learning.
261
765150
1900
jeśli chodzi o naukę języków.
12:47
Now in the past, I've talked about this technique,
262
767050
3130
W przeszłości mówiłem o tej technice,
12:50
but more in brief, it's episode 19,
263
770180
3910
ale w skrócie, jest to odcinek 19,
12:54
if you're on Spotify, or Apple iTunes,
264
774090
2610
jeśli korzystasz ze Spotify lub Apple iTunes,
12:56
again, I'll link to this in the description,
265
776700
3390
ponownie podam link do tego w opisie,
13:00
so you can have easy access to it,
266
780090
1710
abyś mógł mieć łatwe dostęp do niego,
13:01
especially if you're on YouTube.
267
781800
2040
zwłaszcza jeśli jesteś na YouTube.
13:03
Hi to you if you're on YouTube.
268
783840
2150
Cześć, jeśli jesteś na YouTube.
13:05
I want to talk about it more for the rest of this episode.
269
785990
3220
Chcę porozmawiać o tym więcej przez resztę tego odcinka.
13:09
So again, what you do is you listen to audio,
270
789210
4540
Więc znowu, słuchasz dźwięku,
13:13
and then you repeat the audio,
271
793750
1880
a następnie powtarzasz dźwięk,
13:15
but you don't pause the audio.
272
795630
1930
ale nie wstrzymujesz dźwięku.
13:17
Instead, you just keep listening, repeating.
273
797560
2210
Zamiast tego po prostu słuchaj, powtarzaj.
13:19
So while you're saying something,
274
799770
1290
Więc kiedy coś mówisz,
13:21
you have to be listening
275
801060
1000
musisz słuchać
13:22
to the next thing that's coming along.
276
802060
2050
następnej rzeczy, która nadchodzi.
13:24
And just thinking about it,
277
804110
1270
Samo myślenie o tym
13:25
it could also help your attention levels
278
805380
2290
może również pomóc w skupieniu uwagi,
13:27
when it comes to comprehension,
279
807670
2280
jeśli chodzi o rozumienie,
13:29
when you're speaking and thinking at the same time,
280
809950
2940
kiedy mówisz i myślisz w tym samym czasie,
13:32
this could maybe help that too.
281
812890
2130
to też może pomóc.
13:35
But the key is to find audio that is relevant to you,
282
815020
5000
Ale kluczem jest znalezienie dźwięku, który jest dla Ciebie odpowiedni,
13:40
so you have strong context,
283
820420
2390
więc masz mocny kontekst,
13:42
because part of language learning
284
822810
1410
ponieważ częścią nauki języka
13:44
is knowing how to use words and phrases
285
824220
3790
jest wiedza, jak używać słów i wyrażeń
13:48
in the right type of context.
286
828010
1510
we właściwym kontekście.
13:49
So for example, if it's a Ted Talk,
287
829520
2290
Na przykład, jeśli jest to Ted Talk,
13:51
you've got the context of a Ted Talk.
288
831810
2040
masz kontekst Ted Talk.
13:53
If it's a podcast conversation,
289
833850
1990
Jeśli jest to rozmowa podcastowa,
13:55
you've got the context of that as well.
290
835840
2620
masz również jej kontekst.
13:58
So know, the important thing to know is
291
838460
2780
Wiedz, że ważne jest, aby
14:02
choose audio that makes sense to you.
292
842520
2400
wybrać dźwięk, który ma dla Ciebie sens.
14:04
It's not too difficult to understand,
293
844920
2700
Nie jest to zbyt trudne do zrozumienia,
14:07
especially when it comes to shadowing,
294
847620
1730
zwłaszcza jeśli chodzi o cieniowanie,
14:09
and it's also slow enough, so that you can repeat it,
295
849350
4110
a także jest wystarczająco wolne, abyś mógł je powtórzyć,
14:13
because if it's too fast,
296
853460
1190
ponieważ jeśli jest za szybkie,
14:14
and your pronunciation skills aren't that high,
297
854650
3760
a twoje umiejętności wymowy nie są tak wysokie
14:18
or you need to work on them a bit more,
298
858410
2060
lub musisz nad nimi popracować trochę więcej, może
14:20
then it can be difficult to do.
299
860470
1450
to być trudne do zrobienia. Dlatego
14:21
And this is why I think using this
300
861920
2930
myślę, że używając tego
14:24
in a combination with the, what I call the LRRC method,
301
864850
3720
w połączeniu z metodą, którą nazywam LRRC, w której
14:28
where you pause the audio,
302
868570
1900
zatrzymujesz dźwięk,
14:30
and you listen to yourself, and you make corrections,
303
870470
2790
słuchasz siebie, robisz poprawki
14:33
and you learn the sounds of English.
304
873260
2110
i uczysz się dźwięków angielskiego.
14:35
I think these two techniques together are really good.
305
875370
3280
Myślę, że te dwie techniki razem są naprawdę dobre.
14:38
The key also is to make sure that you're not just mumbling,
306
878650
4920
Kluczem jest również upewnienie się, że nie tylko mamroczesz, że
14:43
that you're saying the words and the sounds of English
307
883570
2730
wypowiadasz słowa i dźwięki języka angielskiego
14:46
in the correct way, in the best way that you can.
308
886300
3140
we właściwy sposób, najlepiej jak potrafisz.
14:49
And a good way to do that
309
889440
940
Dobrym sposobem na to
14:50
is to record yourself while you're doing this,
310
890380
2760
jest nagrywanie siebie podczas wykonywania tej czynności,
14:53
so you can listen to yourself repeat what is said.
311
893140
4587
abyś mógł słuchać siebie powtarzającego to, co zostało powiedziane. W
14:57
And that way, you can just know if the audio is too hard,
312
897727
4083
ten sposób możesz po prostu wiedzieć, czy dźwięk jest zbyt trudny,
15:01
if it's a good exercise or not.
313
901810
1970
czy to dobre ćwiczenie, czy nie.
15:03
We don't want to be mumbling too much when we're doing this,
314
903780
2460
Nie chcemy za dużo mamrotać, kiedy to robimy,
15:06
we want to try and do it as clearly as possible.
315
906240
3640
chcemy spróbować zrobić to tak wyraźnie, jak to tylko możliwe.
15:09
And again, with shadowing, you're not pausing,
316
909880
3100
I znowu, z cieniowaniem, nie zatrzymujesz się,
15:12
so it is more difficult to do.
317
912980
2160
więc jest to trudniejsze.
15:15
And then I also think it's important
318
915140
863
Myślę też, że ważne jest
15:16
to repeat the same audio,
319
916003
3077
powtórzenie tego samego dźwięku,
15:19
because that way, you're going to get the repetition of it.
320
919080
3150
ponieważ w ten sposób uzyskasz jego powtórzenie.
15:22
You're gonna get the practice,
321
922230
1490
Poćwiczysz,
15:23
you're going to improve the second time around too.
322
923720
3340
poprawisz się za drugim razem.
15:27
So the repetition of the phrases
323
927060
1760
Więc powtarzanie fraz
15:28
is really gonna help you with that.
324
928820
2110
naprawdę ci w tym pomoże.
15:30
In fact, you can think about doing something similar,
325
930930
3340
W rzeczywistości możesz pomyśleć o zrobieniu czegoś podobnego,
15:34
where what you do is you take a speech, for example,
326
934270
4580
gdzie to, co robisz, to na przykład wygłaszanie przemówienia
15:38
or some type of dialogue,
327
938850
2180
lub innego rodzaju dialogu,
15:41
and you use the technique where you listen,
328
941030
2410
i używasz techniki, w której słuchasz,
15:43
repeat, record, compare, where you get to the stage,
329
943440
3260
powtarzasz, nagrywasz, porównujesz, gdzie dochodzisz do etap, na
15:46
where you can say the words and phrases correctly.
330
946700
2640
którym możesz poprawnie wypowiedzieć słowa i wyrażenia.
15:49
Then you use the same audio,
331
949340
1890
Następnie używasz tego samego dźwięku,
15:51
and then you do the shadowing technique
332
951230
2800
a następnie wykonujesz technikę cieniowania, w
15:54
where you're just following along, and saying it out loud.
333
954030
3130
której po prostu podążasz i mówisz to na głos.
15:57
And then if you do this enough,
334
957160
2110
A jeśli zrobisz to wystarczająco dużo,
15:59
what you can do is commit it to memory.
335
959270
2590
możesz zapisać to w pamięci.
16:01
So you can just say the speech
336
961860
1630
Możesz więc po prostu wypowiedzieć mowę
16:03
without listening to the audio.
337
963490
1880
bez słuchania dźwięku.
16:05
And I think that last part,
338
965370
1730
I myślę, że ta ostatnia część
16:07
it just ties it all together,
339
967100
2400
po prostu łączy to wszystko razem,
16:09
which means it brings us
340
969500
1750
co oznacza, że ​​prowadzi nas
16:11
to what we were talking about before
341
971250
2760
do tego, o czym mówiliśmy wcześniej,
16:14
in terms of memorization, and being able to remember things.
342
974010
5000
jeśli chodzi o zapamiętywanie i zdolność zapamiętywania rzeczy.
16:19
And the key to this as well
343
979720
1370
Kluczem do tego
16:21
is knowing that when you memorize sentences,
344
981090
3310
jest również świadomość, że kiedy zapamiętujesz zdania,
16:24
it's not just about the sentences that you're memorizing,
345
984400
5000
nie chodzi tylko o zdania, które zapamiętujesz,
16:29
but it's being able to use chunks of that sentence,
346
989460
3560
ale o umiejętność wykorzystania fragmentów tego zdania
16:33
or parts of that sentence, and in a way, create your own.
347
993020
4590
lub części tego zdania i w pewnym sensie tworzenia Twój własny.
16:37
So if, for example, you hear the phrase.
348
997610
2280
Więc jeśli, na przykład, słyszysz to zdanie.
16:39
I always use this example,
349
999890
962
Zawsze używam tego przykładu,
16:40
but I'm excited about going to the party.
350
1000852
2981
ale jestem podekscytowany pójściem na imprezę.
16:44
It's a simple phrase in a way,
351
1004830
1860
W pewnym sensie jest to prosta fraza,
16:46
but people make mistakes in terms of the verb pattern,
352
1006690
2180
ale ludzie popełniają błędy, jeśli chodzi o wzorzec czasownika
16:48
and the prepositions here.
353
1008870
3330
i przyimki.
16:52
So I'm excited about going to the party.
354
1012200
3130
Dlatego cieszę się, że idę na imprezę.
16:55
If you learn this, then you'll be able to modify it,
355
1015330
3510
Jeśli się tego nauczysz, będziesz mógł to zmodyfikować
16:58
and say, he was excited about going to the party,
356
1018840
3823
i powiedzieć, że był podekscytowany pójściem na imprezę,
17:03
or he was excited about going to the party,
357
1023630
5000
lub był podekscytowany pójściem na imprezę,
17:09
or they will be excited about seeing you later.
358
1029370
5000
albo będą podekscytowani, że zobaczą cię później.
17:16
And the more sentences you do,
359
1036660
1650
A im więcej zdań wykonasz,
17:18
the more patterns that you see,
360
1038310
2170
tym więcej wzorców zobaczysz,
17:20
the more you'll be able to just say things instantly,
361
1040480
3770
tym więcej będziesz w stanie po prostu powiedzieć rzeczy natychmiast,
17:24
fluently, and accurately.
362
1044250
3240
płynnie i dokładnie.
17:27
And this shadowing technique can really help you with that,
363
1047490
2870
Ta technika rzucania cienia naprawdę może ci w tym pomóc,
17:30
because what you're doing is your repeating sentences.
364
1050360
4020
ponieważ to, co robisz, to powtarzanie zdań.
17:34
You're not really thinking about the grammar.
365
1054380
2500
Naprawdę nie myślisz o gramatyce.
17:36
Instead, you're just internalizing it.
366
1056880
2300
Zamiast tego po prostu to internalizujesz.
17:39
You're absorbing all this grammar,
367
1059180
3420
Pochłaniasz całą tę gramatykę,
17:42
and the more that you absorb,
368
1062600
1163
a im więcej przyswoisz
17:43
and the more that you internalize,
369
1063763
2387
i im więcej zinternalizujesz,
17:46
the more you will be able to use it freely,
370
1066150
3300
tym bardziej będziesz mógł używać jej swobodnie iw
17:49
and in a way that makes sense.
371
1069450
2270
sposób, który ma sens.
17:51
And I just want to end on the Google effect,
372
1071720
3160
I chcę tylko zakończyć na efekcie Google,
17:54
which while I was researching for this episode,
373
1074880
2790
który podczas zbierania informacji do tego odcinka
17:57
I thought this was just a useful thing to add in,
374
1077670
2470
pomyślałem, że warto dodać
18:00
something that's quite interesting.
375
1080140
2380
coś, co jest całkiem interesujące.
18:02
And this is reading from Wikipedia.
376
1082520
1720
A to jest czytanie z Wikipedii.
18:04
The Google effect, also called digital amnesia,
377
1084240
4870
Efekt Google, zwany także cyfrową amnezją,
18:09
is the tendency to forget information
378
1089110
3150
to tendencja do zapominania informacji,
18:12
that can be found readily online
379
1092260
2050
które można łatwo znaleźć w Internecie
18:14
by using internet search engines.
380
1094310
3320
za pomocą wyszukiwarek internetowych.
18:17
Okay, so it says,
381
1097630
1260
OK, więc mówi, że
18:18
according to the first study about the Google effect,
382
1098890
2740
zgodnie z pierwszym badaniem dotyczącym efektu Google
18:21
people are less likely to remember certain details
383
1101630
4180
ludzie rzadziej pamiętają pewne szczegóły, które ich
18:25
they believe will be accessible online.
384
1105810
3450
zdaniem będą dostępne online.
18:29
So, for example, if someone says,
385
1109260
2760
Na przykład, jeśli ktoś zapyta,
18:32
what's the weather like tomorrow?
386
1112020
2100
jaka będzie jutro pogoda?
18:34
Or what's the weather going to be like tomorrow?
387
1114120
2970
Albo jaka będzie jutro pogoda?
18:37
Then you can say, oh, it's gonna be 65 and sunny,
388
1117090
3430
Wtedy możesz powiedzieć, och, będzie 65 i słonecznie,
18:40
but because you have this readily accessible,
389
1120520
2750
ale ponieważ masz to łatwo dostępne,
18:43
you're less likely to remember it.
390
1123270
3300
jest mniej prawdopodobne, że to zapamiętasz.
18:46
And I think that's just an interesting point to end on,
391
1126570
3660
I myślę, że to ciekawy punkt na zakończenie,
18:50
where when it comes to memory and remembering things,
392
1130230
3960
gdy chodzi o pamięć i zapamiętywanie rzeczy,
18:54
technology is changing the way that we remember things.
393
1134190
4030
technologia zmienia sposób, w jaki zapamiętujemy rzeczy.
18:58
So it's an interesting note to finish on.
394
1138220
2620
Jest to więc interesująca uwaga na zakończenie.
19:00
And I just want to say again,
395
1140840
1390
I chcę jeszcze raz powiedzieć, że
19:02
thank you so much for listening to this podcast.
396
1142230
2050
bardzo dziękuję za wysłuchanie tego podcastu.
19:04
I hope you have found it useful.
397
1144280
2430
Mam nadzieję, że okazało się to przydatne.
19:06
Give the shadowing technique a try.
398
1146710
2500
Wypróbuj technikę cieniowania.
19:09
Use it in that method that I think is,
399
1149210
1870
Użyj go w tej metodzie, która moim zdaniem
19:11
is a great technique to use,
400
1151080
2540
jest świetną techniką do wykorzystania, w
19:13
where you take a speech, or a conversation, or a dialogue,
401
1153620
3330
której bierzesz przemówienie, rozmowę, dialog
19:16
or any audio in English that might be want two minutes long,
402
1156950
4380
lub dowolny dźwięk w języku angielskim, który może trwać dwie minuty
19:21
or five minutes long.
403
1161330
1910
lub pięć minut.
19:23
First, you repeat the sentences,
404
1163240
1660
Najpierw powtarzasz zdania, abyś
19:24
so you can say them just like the speaker,
405
1164900
2670
mógł je wypowiedzieć tak, jak osoba mówiąca,
19:27
and you record yourself doing this,
406
1167570
3090
nagrywasz siebie
19:30
and modify the way you say it.
407
1170660
2150
i modyfikujesz sposób, w jaki to mówisz.
19:32
Then use the shadowing technique
408
1172810
2430
Następnie użyj techniki cieniowania,
19:35
to get that practice and the fluency from it,
409
1175240
3880
aby uzyskać tę praktykę i płynność,
19:39
and then try to memorize the whole speech.
410
1179120
2960
a następnie spróbuj zapamiętać całą mowę.
19:42
And I'm sure when you get to that stage,
411
1182080
2390
I jestem pewien, że kiedy dojdziesz do tego etapu,
19:44
the language that is used in that speech
412
1184470
1451
język używany w tej mowie
19:45
will become more familiar to you,
413
1185921
2449
stanie się dla ciebie bardziej znajomy
19:48
and you'll be able to use it in a more flexible way.
414
1188370
3210
i będziesz mógł używać go w bardziej elastyczny sposób.
19:51
Okay, so again, if you're new here,
415
1191580
2600
Dobra, więc jeszcze raz, jeśli jesteś tu nowy,
19:54
subscribe to the podcast,
416
1194180
1380
zasubskrybuj podcast
19:55
or to the YouTube channel if you're on YouTube.
417
1195560
2750
lub kanał YouTube, jeśli jesteś na YouTube.
19:58
And if you found it useful,
418
1198310
1740
A jeśli uznasz to za przydatne,
20:00
then please send this episode to a friend.
419
1200050
2260
wyślij ten odcinek znajomemu. Po
20:02
Just click that share button,
420
1202310
1400
prostu kliknij ten przycisk udostępniania
20:03
and send it to them on WhatsApp, on messenger,
421
1203710
2800
i wyślij im to na WhatsApp, komunikatorze,
20:06
by text message, or share it on a social media platform.
422
1206510
4910
SMS-em lub udostępnij na platformie mediów społecznościowych.
20:11
Okay, thank you so much for being here,
423
1211420
1950
Dobrze, dziękuję bardzo za obecność
20:13
and I'll speak to you soon.
424
1213370
1130
i wkrótce z tobą porozmawiam.
20:14
Bye for now.
425
1214500
833
Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7