ENGLISH PODCAST: SECRET MEMORY TRICKS, SHADOWING, AND THE KEY TO FLUENCY

41,888 views ・ 2021-12-30

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- In this English lesson,
0
490
1930
- Dans cette leçon d'anglais,
00:02
you're gonna learn all about shadowing and memorization.
1
2420
5000
tu vas tout apprendre sur l' observation et la mémorisation.
00:07
And this is gonna be a fun episode,
2
7900
1540
Et ça va être un épisode amusant,
00:09
because I'm gonna talk about how
3
9440
2860
parce que je vais parler de la façon dont
00:12
I memorized a shuffled deck of cards,
4
12300
4230
j'ai mémorisé un jeu de cartes mélangé,
00:16
how I used to do this all the time as a little party trick.
5
16530
3910
comment je faisais ça tout le temps comme un petit tour de fête.
00:20
We're gonna talk about shadowing,
6
20440
1300
Nous allons parler de l'observation
00:21
and the history of shadowing,
7
21740
1210
et de l'histoire de l'observation,
00:22
because I received a comment about this recently,
8
22950
3100
car j'ai récemment reçu un commentaire à ce sujet,
00:26
and it was a really interesting comment
9
26050
1673
et c'était un commentaire vraiment intéressant
00:27
that I just wanted to explore further.
10
27723
2887
que je voulais juste approfondir.
00:30
And then we're going to talk about if shadowing works,
11
30610
3450
Et puis nous allons parler de savoir si l'observation fonctionne,
00:34
and why we can't just rely on memorization completely,
12
34060
5000
et pourquoi nous ne pouvons pas nous fier entièrement à la mémorisation, en
00:40
especially rote memorization
13
40020
2950
particulier la mémorisation
00:42
when it comes to languages and learning English.
14
42970
2510
par cœur lorsqu'il s'agit de langues et d'apprentissage de l'anglais.
00:45
But before we get into all of that,
15
45480
2300
Mais avant d'entrer dans tout cela,
00:47
my name is Jack from tofluency.com.
16
47780
2800
je m'appelle Jack de tofluency.com.
00:50
Welcome to you.
17
50580
1900
Bienvenue à vous.
00:52
If you're new here, subscribe to the podcast,
18
52480
2970
Si vous êtes nouveau ici, abonnez-vous au podcast,
00:55
because you'll get an episode every Thursday.
19
55450
3400
car vous aurez un épisode tous les jeudis.
00:58
And also, share this episode with a friend.
20
58850
3530
Et aussi, partagez cet épisode avec un ami.
01:02
And one last thing, go to the description
21
62380
2560
Et une dernière chose, allez à la description
01:04
for some of the links and resources for this lesson,
22
64940
3750
de certains des liens et ressources de cette leçon,
01:08
along with a link to get my book,
23
68690
1670
ainsi qu'un lien pour obtenir mon livre,
01:10
The 5-Step Plan for English Fluency.
24
70360
3780
Le plan en 5 étapes pour la maîtrise de l'anglais.
01:14
Let's start with a comment on a video I made
25
74140
3610
Commençons par un commentaire sur une vidéo que j'ai faite il y
01:17
a few years ago now, where I talked about shadowing,
26
77750
3360
a quelques années maintenant, où je parlais de filature,
01:21
and somebody got in contact with me
27
81110
1690
et quelqu'un m'a contacté
01:22
just to leave this comment.
28
82800
910
juste pour laisser ce commentaire.
01:23
It's really interesting.
29
83710
1390
C'est vraiment intéressant.
01:25
It says the shadowing technique,
30
85100
2380
Il est dit que la technique d'ombrage,
01:27
no way belongs to Professor Alexander,
31
87480
2310
n'appartient en aucun cas au professeur Alexandre,
01:29
I think it's called Arguelles.
32
89790
3170
je crois qu'elle s'appelle Arguelles.
01:32
I'm sorry, with all my respect to him.
33
92960
2140
Je suis désolé, avec tout mon respect pour lui.
01:35
Let me explain.
34
95100
1310
Laisse-moi expliquer.
01:36
This method has been used by the so-called Hafiz,
35
96410
3890
Cette méthode a été utilisée par les soi-disant Hafiz,
01:40
who have memorized the Quran for at least 1,500 years.
36
100300
5000
qui ont mémorisé le Coran pendant au moins 1 500 ans.
01:45
They may have borrowed this technique
37
105420
1410
Ils ont peut-être aussi emprunté cette technique à
01:46
from other previous cultures as well.
38
106830
2620
d'autres cultures antérieures.
01:49
When I was about 10 years old,
39
109450
1350
Quand j'avais environ 10 ans,
01:50
I also used the same exact method for a short time
40
110800
3120
j'ai également utilisé la même méthode exacte pendant une courte période
01:53
to memorize some parts of the Quran verses.
41
113920
2480
pour mémoriser certaines parties des versets du Coran.
01:56
And in 1991, when I was 18,
42
116400
2830
Et en 1991, quand j'avais 18 ans,
01:59
I decided to use this method in my language learning.
43
119230
4150
j'ai décidé d'utiliser cette méthode dans mon apprentissage des langues.
02:03
He goes on to say,
44
123380
1670
Il poursuit en disant que,
02:05
in the process of learning all 14 languages I have learned,
45
125050
2920
dans le processus d'apprentissage des 14 langues que j'ai apprises,
02:07
I have used this method.
46
127970
1340
j'ai utilisé cette méthode.
02:09
We need to know the truth, and respect real knowledge,
47
129310
2200
Nous devons connaître la vérité et respecter les connaissances réelles,
02:11
because it is our lifelong heritage, best regards.
48
131510
3110
car c'est notre héritage de toute une vie , cordialement.
02:14
And this comment reminded me
49
134620
2410
Et ce commentaire m'a
02:17
of a book I read a long time ago,
50
137030
2000
rappelé un livre que j'ai lu il y a longtemps,
02:19
called Moonwalking with Einstein.
51
139030
3400
intitulé Moonwalking with Einstein.
02:22
And in the book,
52
142430
950
Et dans le livre,
02:23
the author goes into the history of memorization,
53
143380
4930
l'auteur entre dans l' histoire de la mémorisation,
02:28
and there are few parts of the book that I remember.
54
148310
2240
et il y a peu de parties du livre dont je me souviens.
02:30
One of them is talking about memory palaces,
55
150550
2700
L'un d'eux parle des palais de la mémoire,
02:33
which we'll get into later.
56
153250
1710
dont nous parlerons plus tard.
02:34
And the other one was about how history
57
154960
3530
Et l'autre portait sur la façon dont l'histoire
02:38
has been passed down orally through generations.
58
158490
4700
a été transmise oralement à travers les générations.
02:43
And this is another topic I'm interested in,
59
163190
2370
Et c'est un autre sujet qui m'intéresse,
02:45
ancient history, and even the lost civilizations.
60
165560
3950
l'histoire ancienne, et même les civilisations perdues.
02:49
For example, Atlantis,
61
169510
2330
Par exemple, l'Atlantide,
02:51
and how the story of the deluge, the flood,
62
171840
4040
et comment l'histoire du déluge, du déluge,
02:55
has been passed down in different ancient cultures,
63
175880
3070
a été transmise dans différentes cultures anciennes,
02:58
orally through poems and storytelling
64
178950
3820
oralement à travers des poèmes et des contes
03:02
before writing was invented.
65
182770
3720
avant l'invention de l'écriture.
03:06
So this is interesting to me,
66
186490
1730
Donc, c'est intéressant pour moi
03:08
that that's one thing that stood out,
67
188220
1440
, c'est une chose qui ressort,
03:09
and it links to the comment
68
189660
2250
et elle est liée au commentaire
03:11
that was left on my YouTube channel,
69
191910
1790
qui a été laissé sur ma chaîne YouTube,
03:13
because we're talking about
70
193700
2530
parce que nous parlons de la
03:16
how to memorize something before writing,
71
196230
2940
façon de mémoriser quelque chose avant d'écrire,
03:19
and in the past,
72
199170
1011
et dans le passé,
03:20
it said that people just used to memorize things
73
200181
3979
il disait que les gens avaient juste l' habitude de mémoriser des choses
03:24
by passing it down orally.
74
204160
2170
en les transmettant oralement.
03:26
And stories really help with that too,
75
206330
2000
Et les histoires aident vraiment à cela aussi,
03:28
because we tend to remember stories
76
208330
3590
parce que nous avons tendance à mieux nous souvenir des histoires
03:31
better than just facts on their own.
77
211920
2170
que des faits en eux-mêmes.
03:34
Now before we go into shadowing,
78
214090
1200
Maintenant, avant de passer à l'observation,
03:35
I do want to talk about my party trick,
79
215290
2520
je veux parler de mon astuce de fête,
03:37
which is being able to memorize a pack of cards.
80
217810
4040
qui consiste à pouvoir mémoriser un jeu de cartes.
03:41
When somebody just shuffles a pack of cards,
81
221850
2810
Quand quelqu'un mélange un jeu de cartes,
03:44
I can remember them in the order exactly.
82
224660
4510
je peux m'en souvenir exactement dans l'ordre.
03:49
So if you don't know what a pack of cards is,
83
229170
1920
Donc, si vous ne savez pas ce qu'est un jeu de cartes,
03:51
it's the 52 cards.
84
231090
1830
ce sont les 52 cartes.
03:52
I know there are different variations throughout the world,
85
232920
2380
Je sais qu'il existe différentes variantes à travers le monde,
03:55
but I'm talking about the ones
86
235300
1040
mais je parle de celles
03:56
that are mainly used in the UK and parts of Europe,
87
236340
3560
qui sont principalement utilisées au Royaume-Uni et dans certaines parties de l'Europe
03:59
the U.S., et cetera,
88
239900
1690
, aux États-Unis, etc.,
04:01
where you have Jack of Hearts, the Queen of Spades,
89
241590
3920
où vous avez le valet de cœur, la reine de pique, les
04:05
aces, et cetera.
90
245510
2120
as, etc.
04:07
And I'm gonna leave a link to this website
91
247630
1770
Et je vais laisser un lien vers ce site Web
04:09
where it talks about just how big this number is
92
249400
4060
où il parle de la taille de ce nombre
04:13
when it comes to the amount of possibilities you can have
93
253460
3260
en ce qui concerne le nombre de possibilités que vous pouvez avoir
04:16
with 52 cards.
94
256720
2630
avec 52 cartes.
04:19
And this is called 52 factorial,
95
259350
3060
Et cela s'appelle 52 factoriel,
04:22
and this is not a math lesson,
96
262410
2270
et ce n'est pas une leçon de mathématiques,
04:24
but I just want to read this one paragraph,
97
264680
2780
mais je veux juste lire ce paragraphe,
04:27
or two paragraphs that talk about
98
267460
2660
ou deux paragraphes qui parlent
04:30
just how big this number is in terms of just randomly
99
270120
4170
de la taille de ce nombre en termes de
04:34
being able to, the chances of randomly
100
274290
2920
capacité aléatoire, les chances de
04:37
being able to remember a pack of cards.
101
277210
2360
être capable de se souvenir d'un jeu de cartes.
04:39
And it says that imagine that you set a timer,
102
279570
3140
Et il dit que imaginez que vous réglez une minuterie
04:42
and you count the number of seconds
103
282710
2670
et que vous comptez le nombre de secondes
04:45
from the 52 to 0, 52 factorial to zero,
104
285380
4250
de la factorielle 52 à 0, 52 à zéro, en
04:49
using this big, big number.
105
289630
1423
utilisant ce grand, grand nombre.
04:51
And to visualize this, and to wrap your head around it,
106
291910
4750
Et pour visualiser cela, et pour
04:56
which means to really understand it,
107
296660
1970
comprendre, ce qui signifie vraiment le comprendre,
04:58
it says start by picking your favorite spot on the equator.
108
298630
4130
il est conseillé de commencer par choisir votre endroit préféré sur l'équateur.
05:02
You're going to walk around the world along the equator,
109
302760
3710
Vous allez marcher autour du monde le long de l'équateur,
05:06
but take a very leisurely pace
110
306470
2430
mais faites un pas très tranquille
05:08
of one step every billion years.
111
308900
4260
d'un pas tous les milliards d'années.
05:13
Make sure to, oh, we don't need to read that bit.
112
313160
2690
Assurez-vous de, oh, nous n'avons pas besoin de lire ce passage.
05:15
After you complete your round the world trip,
113
315850
2120
Après avoir terminé votre tour du monde,
05:17
so taking a step every billing years around the equator,
114
317970
3440
donc en faisant un pas toutes les années de facturation autour de l'équateur,
05:21
remove one drop of water from the Pacific Ocean.
115
321410
3750
retirez une goutte d'eau de l'océan Pacifique.
05:25
Now do the same thing again.
116
325160
1980
Maintenant, refaites la même chose.
05:27
Walk around the world at 1 billion years per step,
117
327140
3410
Faites le tour du monde à 1 milliard d'années par pas, en
05:30
removing one drop of water from the Pacific Ocean
118
330550
3100
retirant une goutte d'eau de l'océan Pacifique à
05:33
each time you circle the globe.
119
333650
2080
chaque fois que vous faites le tour du globe.
05:35
Continue until the ocean is empty.
120
335730
3650
Continuez jusqu'à ce que l'océan soit vide.
05:39
When it is, take one sheet of paper,
121
339380
2300
Quand c'est le cas, prenez une feuille de papier
05:41
and place it on the ground.
122
341680
2030
et placez-la sur le sol.
05:43
Now fill the ocean back up,
123
343710
2370
Maintenant, remplissez l'océan
05:46
and start the entire process all over again,
124
346080
3750
et recommencez tout le processus, en
05:49
adding a sheet of paper to the stack
125
349830
2130
ajoutant une feuille de papier à la pile
05:51
each time you've emptied the ocean.
126
351960
2950
chaque fois que vous avez vidé l'océan.
05:54
So hopefully you are following so far.
127
354910
1923
J'espère donc que vous suivez jusqu'à présent.
05:57
This is showing the seconds it takes to reach this number.
128
357890
5000
Cela montre les secondes qu'il faut pour atteindre ce nombre.
06:03
So you take a step every billion years around the equator,
129
363630
3560
Alors vous faites un pas tous les milliards d' années autour de l'équateur, vous
06:07
take a drop out the ocean.
130
367190
1540
sortez une goutte de l'océan.
06:08
When you do that, take a sheet of paper,
131
368730
2760
Lorsque vous faites cela, prenez une feuille de papier,
06:11
and then fill the ocean up,
132
371490
1760
puis remplissez l'océan,
06:13
and then start the process again
133
373250
2170
puis recommencez le processus
06:15
until you've emptied the ocean.
134
375420
2950
jusqu'à ce que vous ayez vidé l'océan.
06:18
And you do this until the stack of paper
135
378370
3080
Et vous faites cela jusqu'à ce que la pile de papier
06:21
reaches from the Earth to the sun, which is a very long way.
136
381450
4473
aille de la Terre au soleil, ce qui est un très long chemin.
06:27
Now, it says look at your timer.
137
387130
2760
Maintenant, il dit regardez votre minuterie.
06:29
You'll see that most of the digits haven't changed.
138
389890
4620
Vous verrez que la plupart des chiffres n'ont pas changé.
06:34
So do it all over again a thousand times more.
139
394510
4740
Alors recommencez mille fois plus.
06:39
Okay, and once you do it a thousand times more,
140
399250
3200
D'accord, et une fois que vous l'avez fait mille fois de plus,
06:42
you're just about a third of the way done.
141
402450
3570
vous n'êtes qu'à environ un tiers du chemin parcouru.
06:46
Now, in order to memorize this stack of cards
142
406020
3090
Maintenant, pour mémoriser cette pile de cartes
06:49
in the correct order, you can't just randomly guess.
143
409110
3440
dans le bon ordre, vous ne pouvez pas simplement deviner au hasard.
06:52
You can't just try to remember,
144
412550
2820
Vous ne pouvez pas simplement essayer de vous souvenir,
06:55
but instead, you create something called a memory palace.
145
415370
4690
mais à la place, vous créez quelque chose appelé un palais de la mémoire.
07:00
A memory palace.
146
420060
1740
Un palais de la mémoire.
07:01
And then you assign the cards to different types of things,
147
421800
4910
Et puis vous assignez les cartes à différents types de choses, de
07:06
so that you can put the actions within your memory palace.
148
426710
5000
sorte que vous puissiez placer les actions dans votre palais de la mémoire.
07:12
Now that might not make much sense, okay?
149
432310
3290
Cela n'a peut-être pas beaucoup de sens, d'accord ?
07:15
But this is how people
150
435600
1300
Mais c'est ainsi que les gens
07:16
have memorized certain things over time,
151
436900
4260
ont mémorisé certaines choses au fil du temps,
07:21
how people have used these memorization techniques
152
441160
3460
comment les gens ont utilisé ces techniques de mémorisation
07:24
in order to really remember things.
153
444620
2900
pour vraiment se souvenir des choses.
07:27
Now I want to relate this to learning English,
154
447520
2860
Maintenant, je veux relier cela à l'apprentissage de l'anglais,
07:30
but before I do,
155
450380
1450
mais avant de le faire,
07:31
I do recommend the book, Moonwalking with Einstein,
156
451830
3770
je recommande le livre, Moonwalking with Einstein,
07:35
and I'll leave a link to the book in the description,
157
455600
2340
et je laisserai un lien vers le livre dans la description,
07:37
and I'll also leave a link to The Memory Palace.
158
457940
2420
et je laisserai également un lien vers The Memory Palais.
07:40
So you can just get more information on this
159
460360
2380
Vous pouvez donc simplement obtenir plus d'informations à ce sujet
07:42
if you find it interesting,
160
462740
1940
si vous trouvez cela intéressant,
07:44
but this all relates back to learning English,
161
464680
2620
mais tout cela renvoie à l'apprentissage de l'anglais,
07:47
because we think about memory when it comes to language.
162
467300
4710
car nous pensons à la mémoire lorsqu'il s'agit de langue.
07:52
How many words can we remember?
163
472010
3660
De combien de mots pouvons-nous nous souvenir ?
07:55
What sentences can we remember?
164
475670
2140
De quelles phrases peut-on se souvenir ?
07:57
What verbs, how to conjugate verbs,
165
477810
2570
Quels verbes, comment conjuguer les verbes,
08:00
the verb tables, et cetera.
166
480380
2610
les tables de verbes, etc.
08:02
And in order to really memorize something,
167
482990
2680
Et pour vraiment mémoriser quelque chose,
08:05
we might need to use these techniques,
168
485670
2930
nous pourrions avoir besoin d'utiliser ces techniques,
08:08
but also in the book, it talks about the forgetting curve,
169
488600
4550
mais aussi dans le livre, il parle de la courbe d'oubli,
08:13
and how if we see something,
170
493150
2940
et comment si nous voyons quelque chose,
08:16
and then we see it again the next day,
171
496090
1930
puis nous le revoyons le lendemain,
08:18
and then four days, eight days, 16, et cetera,
172
498020
3910
puis quatre jours , huit jours, 16, et cetera,
08:21
then we will commit this to our long-term memory.
173
501930
3970
alors nous engagerons cela dans notre mémoire à long terme.
08:25
And when it comes to language as well,
174
505900
2050
Et quand il s'agit de langage aussi,
08:27
because it has meaning,
175
507950
2060
parce qu'il a un sens,
08:30
because there's always some type of context.
176
510010
3150
parce qu'il y a toujours un type de contexte.
08:33
We can't just memorize verb tables,
177
513160
2760
Nous ne pouvons pas simplement mémoriser les tables de verbes,
08:35
because we need to use grammar as well.
178
515920
2630
car nous devons également utiliser la grammaire.
08:38
We need to be able to form the right sentence structure.
179
518550
3420
Nous devons être capables de former la bonne structure de phrase.
08:41
We need to be able to say the sounds correctly,
180
521970
3310
Nous devons être capables de dire les sons correctement
08:45
and use the right intonation.
181
525280
2520
et d'utiliser la bonne intonation.
08:47
So memorizing single vocabulary, and memorizing verb tables,
182
527800
5000
Ainsi, mémoriser un vocabulaire unique, mémoriser des tables de verbes
08:53
and memorizing grammar rules can help in certain ways,
183
533080
5000
et mémoriser des règles de grammaire peut aider à certains égards,
08:58
but it doesn't lead to that flow of a language.
184
538500
3673
mais cela ne conduit pas à ce flux de langue.
09:03
And the flow of the language comes when,
185
543210
3420
Et le flux de la langue vient quand,
09:06
and somebody commented on this,
186
546630
1890
et quelqu'un a commenté cela,
09:08
saying it's just a perfect way to describe it,
187
548520
2610
disant que c'est juste une façon parfaite de le décrire,
09:11
is when it just feels right.
188
551130
2790
c'est quand ça se sent bien.
09:13
When you use a sentence at the right time
189
553920
3210
Lorsque vous utilisez une phrase au bon moment en
09:17
using the correct grammar,
190
557130
1620
utilisant la bonne grammaire
09:18
and you don't think about rules,
191
558750
1540
et que vous ne pensez pas aux règles,
09:20
you don't think about the words you have memorized
192
560290
3190
vous ne pensez pas aux mots que vous avez mémorisés au
09:23
over the years.
193
563480
1170
fil des ans.
09:24
Instead, it just flows, it just feels right.
194
564650
4040
Au lieu de cela, ça coule, ça se sent bien.
09:28
For example, if you ask somebody, how are you?
195
568690
3810
Par exemple, si vous demandez à quelqu'un, comment allez-vous ?
09:32
How are you, with that intonation.
196
572500
3030
Comment allez-vous, avec cette intonation.
09:35
You're not thinking about the sentence structure,
197
575530
3750
Vous ne pensez pas à la structure de la phrase,
09:39
and the grammar rules,
198
579280
1390
aux règles de grammaire
09:40
and conjugating the verb to be.
199
580670
3150
et à la conjugaison du verbe être.
09:43
Instead, it just comes out.
200
583820
1760
Au lieu de cela, il sort tout simplement.
09:45
It's a phrase, you know it, it feels right in that moment.
201
585580
3890
C'est une phrase, vous la connaissez, elle se sent bien à ce moment-là.
09:49
And I'm sure you can think of other phrases that you use,
202
589470
4340
Et je suis sûr que vous pouvez penser à d' autres phrases que vous utilisez,
09:53
where it just feels right for you too,
203
593810
2450
où cela vous convient aussi,
09:56
where you just say something, and it's just there.
204
596260
3160
où vous dites simplement quelque chose, et c'est juste là.
09:59
It's correct, it feels good to say it.
205
599420
3130
C'est vrai, ça fait du bien de le dire.
10:02
And you know it's right, because you get that feeling,
206
602550
4290
Et vous savez que c'est vrai, parce que vous avez ce sentiment,
10:06
and I've made many lessons on this,
207
606840
1660
et j'ai fait de nombreuses leçons à ce sujet,
10:08
and I've talked about this a lot in the past,
208
608500
1960
et j'en ai beaucoup parlé dans le passé,
10:10
and I'll leave a link to the main lesson on YouTube,
209
610460
3320
et je laisserai un lien vers la leçon principale sur YouTube,
10:13
where I go through this in depth,
210
613780
1378
où J'examine cela en profondeur,
10:15
and how you can really use the memorization techniques,
211
615158
4572
et comment vous pouvez vraiment utiliser les techniques de mémorisation,
10:19
where you get the right amount of repetition
212
619730
5000
où vous obtenez la bonne quantité de
10:25
in order to remember something, and how to use sentences.
213
625470
3480
répétitions pour vous souvenir de quelque chose, et comment utiliser des phrases.
10:28
But I do want to talk about shadowing now,
214
628950
2430
Mais je veux parler de l'observation maintenant,
10:31
because part of that came up with shadowing,
215
631380
2280
car une partie de cela est venue avec l'observation,
10:33
and how the person on YouTube
216
633660
2150
et comment la personne sur YouTube a
10:35
talked about how you can use the shadowing technique
217
635810
3300
parlé de la façon dont vous pouvez également utiliser la technique d'observation
10:39
to remember things as well.
218
639110
1910
pour vous souvenir des choses.
10:41
And it got me thinking a little bit more about shadowing,
219
641020
3380
Et cela m'a fait réfléchir un peu plus sur l'observation,
10:44
and I want to talk about
220
644400
1550
et je veux parler de
10:45
what I think's really important
221
645950
1079
ce que je pense être vraiment important
10:47
when it comes to this technique.
222
647029
2241
en ce qui concerne cette technique.
10:49
But if you don't know what it is,
223
649270
1700
Mais si vous ne savez pas ce que c'est,
10:50
it's when you listen to audio, English phrases, for example,
224
650970
4960
c'est quand vous écoutez de l'audio, des phrases en anglais, par exemple,
10:55
or a speech, and you repeat the speech,
225
655930
3390
ou un discours, et que vous répétez le discours,
10:59
or you copy what the speaker is saying,
226
659320
4240
ou que vous copiez ce que dit l'orateur,
11:03
but instead of pausing it,
227
663560
2200
mais au lieu de le mettre en pause,
11:05
you just continue listening and repeating.
228
665760
2890
vous continuez simplement à écouter et à répéter.
11:08
And it's a skill in a way,
229
668650
3680
Et c'est une compétence d'une certaine manière,
11:12
because you have to be able to listen to what's coming next
230
672330
4970
parce que vous devez être capable d' écouter ce qui va suivre
11:17
while also repeating to what you have heard.
231
677300
4060
tout en répétant ce que vous avez entendu.
11:21
So if you've ever done it before,
232
681360
1870
Donc, si vous l'avez déjà fait auparavant,
11:23
you'll know there is a skill involved here,
233
683230
2500
vous saurez qu'il y a une compétence impliquée ici,
11:25
and it's not a super easy task to do.
234
685730
3170
et ce n'est pas une tâche très facile à faire.
11:28
It's one of the more difficult speaking techniques
235
688900
3370
C'est l'une des techniques d'expression les plus difficiles
11:32
that you can use.
236
692270
1490
que vous puissiez utiliser.
11:33
And the idea behind it
237
693760
1120
Et l'idée derrière cela
11:34
is that you are repeating after an English speaker,
238
694880
5000
est que vous répétez après un anglophone,
11:39
you are practicing your speaking.
239
699900
2260
vous pratiquez votre expression orale.
11:42
You are practicing your listening,
240
702160
2190
Vous pratiquez votre écoute
11:44
and you are committing these patterns to long-term memory.
241
704350
5000
et vous engagez ces schémas dans la mémoire à long terme.
11:49
So by repeating lots of sentences,
242
709730
2790
Donc, en répétant beaucoup de phrases,
11:52
and sentences, and sentences,
243
712520
2390
et de phrases, et de phrases,
11:54
you are feeling and internalizing the grammar
244
714910
4600
vous ressentez et intériorisez la grammaire
11:59
that you come across, which means that you encounter.
245
719510
4670
que vous rencontrez, ce qui signifie que vous rencontrez.
12:04
So when you encounter sentences
246
724180
2210
Ainsi, lorsque vous rencontrez des phrases
12:06
using specific grammar structures,
247
726390
2320
utilisant des structures grammaticales spécifiques
12:08
then you are internalizing them,
248
728710
2940
, vous les intériorisez,
12:11
especially if you get enough repetition.
249
731650
3460
surtout si vous obtenez suffisamment de répétitions.
12:15
So this is the shadowing technique,
250
735110
2520
C'est donc la technique de l'observation,
12:17
and this has been used in language learning
251
737630
2550
et cela a été utilisé dans l'apprentissage des langues à
12:20
from my research since the 50s, probably a lot longer.
252
740180
3940
partir de mes recherches depuis les années 50, probablement beaucoup plus longtemps.
12:24
But in terms of the modern age,
253
744120
2380
Mais en termes d'ère moderne,
12:26
people have been talking about it since the 50s.
254
746500
3040
on en parle depuis les années 50.
12:29
It has been really pushed by some polyglots as well,
255
749540
4360
Il a également été vraiment poussé par certains polyglottes, des
12:33
people who learn various languages,
256
753900
2760
personnes qui apprennent différentes langues
12:36
and know various languages,
257
756660
1810
et connaissent différentes langues,
12:38
and including the person who commented
258
758470
2320
y compris la personne qui a
12:40
on the original video.
259
760790
2240
commenté la vidéo originale.
12:43
And I think it can be a useful tool
260
763030
2120
Et je pense que cela peut être un outil utile
12:45
when it comes to language learning.
261
765150
1900
quand il s'agit d'apprendre une langue.
12:47
Now in the past, I've talked about this technique,
262
767050
3130
Maintenant, dans le passé, j'ai parlé de cette technique,
12:50
but more in brief, it's episode 19,
263
770180
3910
mais plus brièvement, c'est l'épisode 19,
12:54
if you're on Spotify, or Apple iTunes,
264
774090
2610
si vous êtes sur Spotify ou Apple iTunes,
12:56
again, I'll link to this in the description,
265
776700
3390
encore une fois, je mettrai un lien vers cela dans la description,
13:00
so you can have easy access to it,
266
780090
1710
afin que vous puissiez avoir facilement y accéder,
13:01
especially if you're on YouTube.
267
781800
2040
surtout si vous êtes sur YouTube.
13:03
Hi to you if you're on YouTube.
268
783840
2150
Salut à vous si vous êtes sur YouTube.
13:05
I want to talk about it more for the rest of this episode.
269
785990
3220
Je veux en parler plus pour le reste de cet épisode.
13:09
So again, what you do is you listen to audio,
270
789210
4540
Encore une fois, ce que vous faites, c'est que vous écoutez l'audio,
13:13
and then you repeat the audio,
271
793750
1880
puis vous répétez l'audio,
13:15
but you don't pause the audio.
272
795630
1930
mais vous ne mettez pas l'audio en pause.
13:17
Instead, you just keep listening, repeating.
273
797560
2210
Au lieu de cela, vous continuez à écouter, à répéter.
13:19
So while you're saying something,
274
799770
1290
Ainsi, pendant que vous dites quelque chose,
13:21
you have to be listening
275
801060
1000
vous devez
13:22
to the next thing that's coming along.
276
802060
2050
écouter ce qui se passe ensuite.
13:24
And just thinking about it,
277
804110
1270
Et rien que d'y penser,
13:25
it could also help your attention levels
278
805380
2290
cela pourrait également aider votre niveau d'attention
13:27
when it comes to comprehension,
279
807670
2280
en matière de compréhension,
13:29
when you're speaking and thinking at the same time,
280
809950
2940
lorsque vous parlez et pensez en même temps,
13:32
this could maybe help that too.
281
812890
2130
cela pourrait peut-être aussi aider cela.
13:35
But the key is to find audio that is relevant to you,
282
815020
5000
Mais la clé est de trouver un son pertinent pour vous,
13:40
so you have strong context,
283
820420
2390
afin d'avoir un contexte solide,
13:42
because part of language learning
284
822810
1410
car une partie de l'apprentissage des langues
13:44
is knowing how to use words and phrases
285
824220
3790
consiste à savoir comment utiliser des mots et des phrases
13:48
in the right type of context.
286
828010
1510
dans le bon type de contexte.
13:49
So for example, if it's a Ted Talk,
287
829520
2290
Ainsi, par exemple, si c'est un Ted Talk,
13:51
you've got the context of a Ted Talk.
288
831810
2040
vous avez le contexte d'un Ted Talk.
13:53
If it's a podcast conversation,
289
833850
1990
S'il s'agit d'une conversation en podcast,
13:55
you've got the context of that as well.
290
835840
2620
vous en connaissez également le contexte.
13:58
So know, the important thing to know is
291
838460
2780
Alors sachez que la chose importante à savoir est de
14:02
choose audio that makes sense to you.
292
842520
2400
choisir un son qui a du sens pour vous.
14:04
It's not too difficult to understand,
293
844920
2700
Ce n'est pas trop difficile à comprendre,
14:07
especially when it comes to shadowing,
294
847620
1730
surtout en ce qui concerne l'observation,
14:09
and it's also slow enough, so that you can repeat it,
295
849350
4110
et c'est aussi assez lent, pour que vous puissiez le répéter,
14:13
because if it's too fast,
296
853460
1190
parce que si c'est trop rapide,
14:14
and your pronunciation skills aren't that high,
297
854650
3760
et que vos compétences en prononciation ne sont pas si élevées,
14:18
or you need to work on them a bit more,
298
858410
2060
ou que vous devez les travailler un peu plus,
14:20
then it can be difficult to do.
299
860470
1450
alors cela peut être difficile à faire.
14:21
And this is why I think using this
300
861920
2930
Et c'est pourquoi je pense utiliser cela
14:24
in a combination with the, what I call the LRRC method,
301
864850
3720
en combinaison avec ce que j'appelle la méthode LRRC,
14:28
where you pause the audio,
302
868570
1900
où vous mettez l'audio en pause,
14:30
and you listen to yourself, and you make corrections,
303
870470
2790
et vous vous écoutez, et vous faites des corrections,
14:33
and you learn the sounds of English.
304
873260
2110
et vous apprenez les sons de l'anglais.
14:35
I think these two techniques together are really good.
305
875370
3280
Je pense que ces deux techniques ensemble sont vraiment bonnes.
14:38
The key also is to make sure that you're not just mumbling,
306
878650
4920
La clé est également de s'assurer que vous ne vous contentez pas de marmonner,
14:43
that you're saying the words and the sounds of English
307
883570
2730
que vous dites les mots et les sons de l'anglais
14:46
in the correct way, in the best way that you can.
308
886300
3140
de la bonne manière, de la meilleure façon possible.
14:49
And a good way to do that
309
889440
940
Et une bonne façon de le faire
14:50
is to record yourself while you're doing this,
310
890380
2760
est de vous enregistrer pendant que vous faites cela,
14:53
so you can listen to yourself repeat what is said.
311
893140
4587
afin que vous puissiez vous écouter répéter ce qui est dit.
14:57
And that way, you can just know if the audio is too hard,
312
897727
4083
Et de cette façon, vous pouvez simplement savoir si l'audio est trop dur,
15:01
if it's a good exercise or not.
313
901810
1970
si c'est un bon exercice ou non.
15:03
We don't want to be mumbling too much when we're doing this,
314
903780
2460
Nous ne voulons pas trop marmonner lorsque nous faisons cela,
15:06
we want to try and do it as clearly as possible.
315
906240
3640
nous voulons essayer de le faire aussi clairement que possible.
15:09
And again, with shadowing, you're not pausing,
316
909880
3100
Et encore une fois, avec l'observation, vous ne faites pas de pause,
15:12
so it is more difficult to do.
317
912980
2160
donc c'est plus difficile à faire.
15:15
And then I also think it's important
318
915140
863
Et puis je pense aussi qu'il est important
15:16
to repeat the same audio,
319
916003
3077
de répéter le même son,
15:19
because that way, you're going to get the repetition of it.
320
919080
3150
parce que de cette façon, vous allez en avoir la répétition.
15:22
You're gonna get the practice,
321
922230
1490
Tu vas t'entraîner,
15:23
you're going to improve the second time around too.
322
923720
3340
tu vas t'améliorer la deuxième fois aussi.
15:27
So the repetition of the phrases
323
927060
1760
Donc, la répétition des phrases
15:28
is really gonna help you with that.
324
928820
2110
va vraiment vous aider avec ça.
15:30
In fact, you can think about doing something similar,
325
930930
3340
En fait, vous pouvez penser à faire quelque chose de similaire,
15:34
where what you do is you take a speech, for example,
326
934270
4580
où ce que vous faites est de prendre un discours, par exemple,
15:38
or some type of dialogue,
327
938850
2180
ou un type de dialogue,
15:41
and you use the technique where you listen,
328
941030
2410
et vous utilisez la technique où vous écoutez,
15:43
repeat, record, compare, where you get to the stage,
329
943440
3260
répétez, enregistrez, comparez, où vous arrivez au étape,
15:46
where you can say the words and phrases correctly.
330
946700
2640
où vous pouvez dire les mots et les phrases correctement.
15:49
Then you use the same audio,
331
949340
1890
Ensuite, vous utilisez le même son,
15:51
and then you do the shadowing technique
332
951230
2800
puis vous faites la technique d'observation
15:54
where you're just following along, and saying it out loud.
333
954030
3130
où vous ne faites que suivre et le dire à haute voix.
15:57
And then if you do this enough,
334
957160
2110
Et puis, si vous le faites suffisamment,
15:59
what you can do is commit it to memory.
335
959270
2590
ce que vous pouvez faire, c'est le mémoriser.
16:01
So you can just say the speech
336
961860
1630
Ainsi, vous pouvez simplement dire le discours
16:03
without listening to the audio.
337
963490
1880
sans écouter l'audio.
16:05
And I think that last part,
338
965370
1730
Et je pense que cette dernière
16:07
it just ties it all together,
339
967100
2400
partie relie tout cela ensemble,
16:09
which means it brings us
340
969500
1750
ce qui signifie que cela nous amène
16:11
to what we were talking about before
341
971250
2760
à ce dont nous parlions auparavant
16:14
in terms of memorization, and being able to remember things.
342
974010
5000
en termes de mémorisation et de capacité à se souvenir des choses.
16:19
And the key to this as well
343
979720
1370
Et la clé de cela aussi
16:21
is knowing that when you memorize sentences,
344
981090
3310
est de savoir que lorsque vous mémorisez des phrases,
16:24
it's not just about the sentences that you're memorizing,
345
984400
5000
il ne s'agit pas seulement des phrases que vous mémorisez,
16:29
but it's being able to use chunks of that sentence,
346
989460
3560
mais c'est de pouvoir utiliser des morceaux de cette phrase,
16:33
or parts of that sentence, and in a way, create your own.
347
993020
4590
ou des parties de cette phrase, et d'une certaine manière, créer le tien.
16:37
So if, for example, you hear the phrase.
348
997610
2280
Donc, si, par exemple, vous entendez la phrase.
16:39
I always use this example,
349
999890
962
J'utilise toujours cet exemple,
16:40
but I'm excited about going to the party.
350
1000852
2981
mais j'ai hâte d'aller à la fête.
16:44
It's a simple phrase in a way,
351
1004830
1860
C'est une phrase simple d'une certaine manière,
16:46
but people make mistakes in terms of the verb pattern,
352
1006690
2180
mais les gens font des erreurs en termes de modèle verbal
16:48
and the prepositions here.
353
1008870
3330
et de prépositions ici.
16:52
So I'm excited about going to the party.
354
1012200
3130
Alors j'ai hâte d'aller à la fête.
16:55
If you learn this, then you'll be able to modify it,
355
1015330
3510
Si vous apprenez cela, vous pourrez le modifier
16:58
and say, he was excited about going to the party,
356
1018840
3823
et dire qu'il était ravi d'aller à la fête,
17:03
or he was excited about going to the party,
357
1023630
5000
ou il était ravi d' aller à la fête,
17:09
or they will be excited about seeing you later.
358
1029370
5000
ou ils seront ravis de vous voir plus tard.
17:16
And the more sentences you do,
359
1036660
1650
Et plus vous faites de phrases,
17:18
the more patterns that you see,
360
1038310
2170
plus vous voyez de modèles
17:20
the more you'll be able to just say things instantly,
361
1040480
3770
, plus vous serez capable de dire des choses instantanément, avec
17:24
fluently, and accurately.
362
1044250
3240
aisance et précision.
17:27
And this shadowing technique can really help you with that,
363
1047490
2870
Et cette technique d'observation peut vraiment vous aider,
17:30
because what you're doing is your repeating sentences.
364
1050360
4020
car ce que vous faites, c'est répéter vos phrases.
17:34
You're not really thinking about the grammar.
365
1054380
2500
Vous ne pensez pas vraiment à la grammaire.
17:36
Instead, you're just internalizing it.
366
1056880
2300
Au lieu de cela, vous ne faites que l'intérioriser.
17:39
You're absorbing all this grammar,
367
1059180
3420
Vous absorbez toute cette grammaire,
17:42
and the more that you absorb,
368
1062600
1163
et plus vous absorbez,
17:43
and the more that you internalize,
369
1063763
2387
et plus vous intériorisez
17:46
the more you will be able to use it freely,
370
1066150
3300
, plus vous pourrez l'utiliser librement
17:49
and in a way that makes sense.
371
1069450
2270
et d'une manière qui a du sens.
17:51
And I just want to end on the Google effect,
372
1071720
3160
Et je veux juste terminer sur l'effet Google,
17:54
which while I was researching for this episode,
373
1074880
2790
qui pendant que je faisais des recherches pour cet épisode,
17:57
I thought this was just a useful thing to add in,
374
1077670
2470
je pensais que c'était juste une chose utile à ajouter,
18:00
something that's quite interesting.
375
1080140
2380
quelque chose qui est assez intéressant.
18:02
And this is reading from Wikipedia.
376
1082520
1720
Et c'est la lecture de Wikipedia.
18:04
The Google effect, also called digital amnesia,
377
1084240
4870
L'effet Google, également appelé amnésie numérique,
18:09
is the tendency to forget information
378
1089110
3150
est la tendance à oublier les informations
18:12
that can be found readily online
379
1092260
2050
qui peuvent être facilement trouvées en ligne
18:14
by using internet search engines.
380
1094310
3320
en utilisant les moteurs de recherche Internet.
18:17
Okay, so it says,
381
1097630
1260
D'accord, dit-il,
18:18
according to the first study about the Google effect,
382
1098890
2740
selon la première étude sur l'effet Google, les
18:21
people are less likely to remember certain details
383
1101630
4180
gens sont moins susceptibles de se souvenir de certains détails
18:25
they believe will be accessible online.
384
1105810
3450
qu'ils pensent être accessibles en ligne.
18:29
So, for example, if someone says,
385
1109260
2760
Ainsi, par exemple, si quelqu'un dit,
18:32
what's the weather like tomorrow?
386
1112020
2100
quel temps fera-t-il demain ?
18:34
Or what's the weather going to be like tomorrow?
387
1114120
2970
Ou quel temps fera-t-il demain ?
18:37
Then you can say, oh, it's gonna be 65 and sunny,
388
1117090
3430
Ensuite, vous pouvez dire, oh, ça va être 65 et ensoleillé,
18:40
but because you have this readily accessible,
389
1120520
2750
mais parce que vous avez cela facilement accessible,
18:43
you're less likely to remember it.
390
1123270
3300
vous êtes moins susceptible de vous en souvenir.
18:46
And I think that's just an interesting point to end on,
391
1126570
3660
Et je pense que c'est juste un point intéressant pour terminer,
18:50
where when it comes to memory and remembering things,
392
1130230
3960
où quand il s'agit de mémoire et de se souvenir des choses, la
18:54
technology is changing the way that we remember things.
393
1134190
4030
technologie change la façon dont nous nous souvenons des choses.
18:58
So it's an interesting note to finish on.
394
1138220
2620
C'est donc une note intéressante pour finir.
19:00
And I just want to say again,
395
1140840
1390
Et je veux juste dire encore une fois,
19:02
thank you so much for listening to this podcast.
396
1142230
2050
merci beaucoup d'avoir écouté ce podcast.
19:04
I hope you have found it useful.
397
1144280
2430
J'espère que vous l'avez trouvé utile.
19:06
Give the shadowing technique a try.
398
1146710
2500
Essayez la technique d'ombrage.
19:09
Use it in that method that I think is,
399
1149210
1870
Utilisez-le dans cette méthode qui, je pense,
19:11
is a great technique to use,
400
1151080
2540
est une excellente technique à utiliser,
19:13
where you take a speech, or a conversation, or a dialogue,
401
1153620
3330
où vous prenez un discours, ou une conversation, ou un dialogue,
19:16
or any audio in English that might be want two minutes long,
402
1156950
4380
ou n'importe quel audio en anglais qui pourrait durer deux minutes
19:21
or five minutes long.
403
1161330
1910
ou cinq minutes.
19:23
First, you repeat the sentences,
404
1163240
1660
Tout d'abord, vous répétez les phrases,
19:24
so you can say them just like the speaker,
405
1164900
2670
afin de pouvoir les dire comme l'orateur,
19:27
and you record yourself doing this,
406
1167570
3090
et vous vous enregistrez en train de le faire,
19:30
and modify the way you say it.
407
1170660
2150
et modifiez la façon dont vous le dites.
19:32
Then use the shadowing technique
408
1172810
2430
Ensuite, utilisez la technique d'observation
19:35
to get that practice and the fluency from it,
409
1175240
3880
pour obtenir cette pratique et la fluidité de celle-ci,
19:39
and then try to memorize the whole speech.
410
1179120
2960
puis essayez de mémoriser tout le discours.
19:42
And I'm sure when you get to that stage,
411
1182080
2390
Et je suis sûr que lorsque vous arriverez à ce stade,
19:44
the language that is used in that speech
412
1184470
1451
le langage utilisé dans ce discours
19:45
will become more familiar to you,
413
1185921
2449
vous deviendra plus familier
19:48
and you'll be able to use it in a more flexible way.
414
1188370
3210
et vous pourrez l' utiliser de manière plus flexible.
19:51
Okay, so again, if you're new here,
415
1191580
2600
Bon, encore une fois, si vous êtes nouveau ici,
19:54
subscribe to the podcast,
416
1194180
1380
abonnez-vous au podcast,
19:55
or to the YouTube channel if you're on YouTube.
417
1195560
2750
ou à la chaîne YouTube si vous êtes sur YouTube.
19:58
And if you found it useful,
418
1198310
1740
Et si vous l'avez trouvé utile
20:00
then please send this episode to a friend.
419
1200050
2260
, envoyez cet épisode à un ami.
20:02
Just click that share button,
420
1202310
1400
Cliquez simplement sur ce bouton de partage
20:03
and send it to them on WhatsApp, on messenger,
421
1203710
2800
et envoyez-le-leur sur WhatsApp, sur
20:06
by text message, or share it on a social media platform.
422
1206510
4910
Messenger, par SMS ou partagez-le sur une plateforme de médias sociaux.
20:11
Okay, thank you so much for being here,
423
1211420
1950
D'accord, merci beaucoup d'être là,
20:13
and I'll speak to you soon.
424
1213370
1130
et je vous parlerai bientôt.
20:14
Bye for now.
425
1214500
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7