Learn English through Movies | How to Improve Your English by Watching Movies

35,327 views

2016-06-20 ・ To Fluency


New videos

Learn English through Movies | How to Improve Your English by Watching Movies

35,327 views ・ 2016-06-20

To Fluency


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, everybody! This is Jack from tofluency.com and welcome to this video
0
0
5580
Bonjour tout le monde! C'est Jack de tofluency.com et bienvenue dans cette
00:05
lesson where I'm going to talk about watching movies in English. I see so many comments
1
5580
6510
leçon vidéo où je vais parler de regarder des films en anglais. Je vois tellement de commentaires
00:12
on my YouTube channel, my Facebook page and elsewhere from learners who tell me
2
12090
6210
sur ma chaîne YouTube, ma page Facebook et ailleurs d'apprenants qui me
00:18
that they find it difficult to watch movies in English.
3
18300
5010
disent qu'ils ont du mal à regarder des films en anglais.
00:23
And I'm sure if you're learning English that you find this difficult too.
4
23310
5100
Et je suis sûr que si vous apprenez l'anglais, vous trouvez cela difficile aussi.
00:28
So, firstly, what I want to say and to help you feel better is that when I'm
5
28410
6720
Donc, premièrement, ce que je veux dire et pour vous aider à vous sentir mieux, c'est que lorsque je
00:35
watching certain movies,
6
35130
1890
regarde certains films,
00:37
I don't always understand what they say.
7
37020
3690
je ne comprends pas toujours ce qu'ils disent.
00:41
Movies are difficult to understand - they use slang terms; they use very strong
8
41640
7110
Les films sont difficiles à comprendre - ils utilisent des termes d'argot ; ils utilisent des accents très forts
00:48
accents; and sometimes the audio is very low. And when the director is making a
9
48750
6840
; et parfois le son est très faible. Et quand le réalisateur fait un
00:55
movie,
10
55590
1020
film,
00:56
he's not thinking about the dialogue so much -
11
56610
3330
il ne pense pas tellement aux dialogues ,
00:59
it's more about the artistic appearance of movies.
12
59940
4439
il s'agit plutôt de l'aspect artistique des films.
01:04
So, know that native speakers have problems understanding certain movies
13
64379
6240
Alors, sachez que les locuteurs natifs ont aussi des problèmes pour comprendre certains
01:10
too. But I know how annoying this can be because if you like movies then you want
14
70619
6331
films. Mais je sais à quel point cela peut être ennuyeux car si vous aimez les films, vous voulez
01:16
to watch them in English to practice.
15
76950
2970
les regarder en anglais pour vous entraîner.
01:19
So, what I recommend you do is a couple of things: firstly, watch movies that you've
16
79920
6960
Donc, ce que je vous recommande de faire, c'est deux ou trois choses : premièrement, regardez des films que vous avez
01:26
already seen
17
86880
1340
déjà vus
01:28
in your native language. Doing that helps you understand the general idea of what
18
88220
5520
dans votre langue maternelle. Cela vous aide à comprendre l'idée générale de ce qui
01:33
is happening.
19
93740
870
se passe.
01:34
So, when you know what is happening in the movie, then you can guess the dialog;
20
94610
5370
Ainsi, lorsque vous savez ce qui se passe dans le film, vous pouvez deviner le dialogue ;
01:39
you can work out what they're saying
21
99980
3420
vous pouvez comprendre ce qu'ils disent à
01:43
from your experience and from the context.
22
103400
3570
partir de votre expérience et du contexte.
01:46
So, think about movies that you've seen - movies that you've enjoyed - in your
23
106970
4710
Alors, pensez aux films que vous avez vus - des films que vous avez appréciés - dans votre
01:51
native language and watch them again in English.
24
111680
3810
langue maternelle et regardez-les à nouveau en anglais.
01:55
Secondly, look for the transcript.
25
115490
3390
Deuxièmement, recherchez la transcription.
01:58
So, if you really do enjoy watching movies, then I recommend getting the
26
118880
5310
Donc, si vous aimez vraiment regarder des films, je vous recommande d'obtenir la
02:04
transcript, finding this online. Now, you can also turn on the subtitles too but
27
124190
6510
transcription, de la trouver en ligne. Maintenant, vous pouvez également activer les sous-titres, mais
02:10
sometimes these aren't entirely accurate.
28
130700
3150
parfois ils ne sont pas tout à fait exacts.
02:13
So, search for the movie transcript in Google,
29
133850
5310
Alors, cherchez la transcription du film dans Google,
02:19
ok, then you'll be able to read what people say.
30
139160
4020
ok, alors vous pourrez lire ce que les gens disent.
02:23
Now, you might not want to read the entire transcripts but it's useful to
31
143180
4830
Maintenant, vous ne voudrez peut-être pas lire l' intégralité des transcriptions, mais il est
02:28
maybe even have it on your phone while you're watching the movie and then you
32
148010
4590
peut-être même utile de l'avoir sur votre téléphone pendant que vous regardez le film, puis vous
02:32
can pause and read what they say.
33
152600
2730
pouvez faire une pause et lire ce qu'ils disent.
02:35
Now, I also have a method that you can use to help you learn the new words and
34
155330
5520
Maintenant, j'ai aussi une méthode que vous pouvez utiliser pour vous aider à apprendre les nouveaux mots et
02:40
phrases that you learn from movies, so be sure to check out the description where
35
160850
6150
expressions que vous apprenez des films, alors assurez-vous de consulter la description où
02:47
I talk about this.
36
167000
1290
j'en parle.
02:48
This is called the sentence method. Finally, what I want to say is that if a
37
168290
5010
C'est ce qu'on appelle la méthode de la phrase. Enfin, ce que je veux dire, c'est que si un
02:53
movie is too difficult to understand, and you feel stressed, then watch something
38
173300
5610
film est trop difficile à comprendre et que vous vous sentez stressé, alors regardez autre chose à la
02:58
else instead.
39
178910
1510
place.
03:00
This might be another movie or maybe, even better for you,
40
180420
4920
Cela pourrait être un autre film ou peut-être, encore mieux pour vous,
03:05
a TV show. Now, I recommend TV shows because the dialogue is easier to understand and
41
185340
7410
une émission de télévision. Maintenant, je recommande les émissions de télévision car les dialogues sont plus faciles à comprendre et
03:12
also they repeat certain words and phrases over a few episodes, so if you
42
192750
8370
ils répètent également certains mots et phrases sur quelques épisodes, donc si
03:21
used to watch Friends or if you watch it now,
43
201120
3150
vous regardiez Friends ou si vous le regardez maintenant,
03:24
you'll understand that the different characters all say similar things over
44
204270
6150
vous comprendrez que les différents personnages disent tous des choses similaires dans le
03:30
time.
45
210420
630
temps.
03:31
So, for example, Ross'll say certain things in every episode - but you also get
46
211050
6570
Ainsi, par exemple, Ross dira certaines choses dans chaque épisode - mais vous vous habituerez également
03:37
used to the accent.
47
217620
1560
à l'accent.
03:39
You get used to their voice so that you can better understand what they're
48
219180
4170
Vous vous habituez à leur voix afin de mieux comprendre ce qu'ils
03:43
saying.
49
223350
690
disent.
03:44
Now, I have two things that I want you to do:
50
224040
3029
Maintenant, j'ai deux choses que je veux que vous fassiez :
03:47
firstly, please share any movies that you've seen in English that you think are
51
227069
5401
premièrement, veuillez partager tous les films que vous avez vus en anglais et que vous pensez être
03:52
good for English learners - so, leave the movie title in the comments section
52
232470
5190
bons pour les apprenants en anglais - alors, laissez le titre du film dans la section des commentaires
03:57
below. And then, secondly, tell me what you do when you watch movies:
53
237660
6420
ci-dessous. Et puis, deuxièmement, dis-moi ce que tu fais quand tu regardes des films :
04:04
do you read transcripts? Do you have the subtitles on? How many movies do you
54
244080
5070
lis-tu des transcriptions ? Avez-vous les sous-titres? Combien de films
04:09
watch?
55
249150
839
04:09
So, please share your experience with this.
56
249989
3331
regardez-vous ?
Alors, s'il vous plaît partagez votre expérience avec cela.
04:13
And if you have found this video useful, please share it with your friends.
57
253320
4700
Et si vous avez trouvé cette vidéo utile , partagez-la avec vos amis.
04:18
So, thank you for watching and I'll speak to you soon!
58
258390
3260
Alors, merci d'avoir regardé et je vous parlerai bientôt !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7