Learn English through Movies | How to Improve Your English by Watching Movies

35,684 views ・ 2016-06-20

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everybody! This is Jack from tofluency.com and welcome to this video
0
0
5580
Ciao a tutti! Sono Jack di tofluency.com e benvenuto a questa
00:05
lesson where I'm going to talk about watching movies in English. I see so many comments
1
5580
6510
lezione video in cui parlerò della visione di film in inglese. Vedo così tanti commenti
00:12
on my YouTube channel, my Facebook page and elsewhere from learners who tell me
2
12090
6210
sul mio canale YouTube, sulla mia pagina Facebook e altrove da studenti che mi dicono
00:18
that they find it difficult to watch movies in English.
3
18300
5010
che trovano difficile guardare film in inglese.
00:23
And I'm sure if you're learning English that you find this difficult too.
4
23310
5100
E sono sicuro che se stai imparando l'inglese trovi difficile anche questo.
00:28
So, firstly, what I want to say and to help you feel better is that when I'm
5
28410
6720
Quindi, in primo luogo, quello che voglio dire e per aiutarti a sentirti meglio è che quando
00:35
watching certain movies,
6
35130
1890
guardo certi film,
00:37
I don't always understand what they say.
7
37020
3690
non sempre capisco cosa dicono. I
00:41
Movies are difficult to understand - they use slang terms; they use very strong
8
41640
7110
film sono difficili da capire: usano termini gergali; usano accenti molto forti
00:48
accents; and sometimes the audio is very low. And when the director is making a
9
48750
6840
; e talvolta l'audio è molto basso. E quando il regista gira un
00:55
movie,
10
55590
1020
film,
00:56
he's not thinking about the dialogue so much -
11
56610
3330
non pensa tanto ai dialoghi, ma
00:59
it's more about the artistic appearance of movies.
12
59940
4439
piuttosto all'aspetto artistico dei film.
01:04
So, know that native speakers have problems understanding certain movies
13
64379
6240
Quindi, sappi che anche i madrelingua hanno problemi a capire certi film
01:10
too. But I know how annoying this can be because if you like movies then you want
14
70619
6331
. Ma so quanto può essere fastidioso perché se ti piacciono i film, allora vuoi
01:16
to watch them in English to practice.
15
76950
2970
guardarli in inglese per esercitarti.
01:19
So, what I recommend you do is a couple of things: firstly, watch movies that you've
16
79920
6960
Quindi, quello che ti consiglio di fare è un paio di cose: in primo luogo, guarda i film che hai
01:26
already seen
17
86880
1340
già visto
01:28
in your native language. Doing that helps you understand the general idea of what
18
88220
5520
nella tua lingua madre. In questo modo ti aiuta a capire l'idea generale di ciò che
01:33
is happening.
19
93740
870
sta accadendo.
01:34
So, when you know what is happening in the movie, then you can guess the dialog;
20
94610
5370
Quindi, quando sai cosa sta succedendo nel film, puoi indovinare il dialogo;
01:39
you can work out what they're saying
21
99980
3420
puoi capire cosa stanno dicendo
01:43
from your experience and from the context.
22
103400
3570
dalla tua esperienza e dal contesto.
01:46
So, think about movies that you've seen - movies that you've enjoyed - in your
23
106970
4710
Quindi, pensa ai film che hai visto - film che ti sono piaciuti - nella tua
01:51
native language and watch them again in English.
24
111680
3810
lingua madre e guardali di nuovo in inglese.
01:55
Secondly, look for the transcript.
25
115490
3390
In secondo luogo, cerca la trascrizione.
01:58
So, if you really do enjoy watching movies, then I recommend getting the
26
118880
5310
Quindi, se ti piace davvero guardare i film, allora ti consiglio di procurarti la
02:04
transcript, finding this online. Now, you can also turn on the subtitles too but
27
124190
6510
trascrizione, trovandola online. Ora puoi anche attivare i sottotitoli, ma
02:10
sometimes these aren't entirely accurate.
28
130700
3150
a volte questi non sono del tutto precisi.
02:13
So, search for the movie transcript in Google,
29
133850
5310
Quindi, cerca la trascrizione del film su Google,
02:19
ok, then you'll be able to read what people say.
30
139160
4020
ok, allora sarai in grado di leggere quello che dice la gente.
02:23
Now, you might not want to read the entire transcripts but it's useful to
31
143180
4830
Ora, potresti non voler leggere l' intera trascrizione, ma
02:28
maybe even have it on your phone while you're watching the movie and then you
32
148010
4590
forse è utile averlo anche sul tuo telefono mentre guardi il film e poi
02:32
can pause and read what they say.
33
152600
2730
puoi mettere in pausa e leggere quello che dicono.
02:35
Now, I also have a method that you can use to help you learn the new words and
34
155330
5520
Ora, ho anche un metodo che puoi usare per aiutarti a imparare le nuove parole e
02:40
phrases that you learn from movies, so be sure to check out the description where
35
160850
6150
frasi che impari dai film, quindi assicurati di controllare la descrizione in cui ne
02:47
I talk about this.
36
167000
1290
parlo.
02:48
This is called the sentence method. Finally, what I want to say is that if a
37
168290
5010
Questo è chiamato il metodo della frase. Infine, quello che voglio dire è che se un
02:53
movie is too difficult to understand, and you feel stressed, then watch something
38
173300
5610
film è troppo difficile da capire e ti senti stressato, allora guarda
02:58
else instead.
39
178910
1510
qualcos'altro.
03:00
This might be another movie or maybe, even better for you,
40
180420
4920
Questo potrebbe essere un altro film o forse, ancora meglio per te,
03:05
a TV show. Now, I recommend TV shows because the dialogue is easier to understand and
41
185340
7410
uno show televisivo. Ora, consiglio i programmi TV perché i dialoghi sono più facili da capire e
03:12
also they repeat certain words and phrases over a few episodes, so if you
42
192750
8370
inoltre ripetono determinate parole e frasi in alcuni episodi, quindi se
03:21
used to watch Friends or if you watch it now,
43
201120
3150
guardavi Friends o se lo guardi ora,
03:24
you'll understand that the different characters all say similar things over
44
204270
6150
capirai che i diversi personaggi dicono tutti cose simili nel
03:30
time.
45
210420
630
tempo.
03:31
So, for example, Ross'll say certain things in every episode - but you also get
46
211050
6570
Quindi, ad esempio, Ross dirà certe cose in ogni episodio, ma ti abitui anche
03:37
used to the accent.
47
217620
1560
all'accento.
03:39
You get used to their voice so that you can better understand what they're
48
219180
4170
Ti abitui alla loro voce in modo da poter capire meglio cosa stanno
03:43
saying.
49
223350
690
dicendo.
03:44
Now, I have two things that I want you to do:
50
224040
3029
Ora, ho due cose che voglio che tu faccia:
03:47
firstly, please share any movies that you've seen in English that you think are
51
227069
5401
in primo luogo, condividi tutti i film che hai visto in inglese che ritieni
03:52
good for English learners - so, leave the movie title in the comments section
52
232470
5190
utili per gli studenti di inglese, quindi lascia il titolo del film nella sezione commenti
03:57
below. And then, secondly, tell me what you do when you watch movies:
53
237660
6420
qui sotto. E poi, in secondo luogo, dimmi cosa fai quando guardi i film:
04:04
do you read transcripts? Do you have the subtitles on? How many movies do you
54
244080
5070
leggi le trascrizioni? Hai i sottotitoli attivi? Quanti film
04:09
watch?
55
249150
839
04:09
So, please share your experience with this.
56
249989
3331
guardi?
Quindi, per favore condividi la tua esperienza con questo.
04:13
And if you have found this video useful, please share it with your friends.
57
253320
4700
E se hai trovato utile questo video, condividilo con i tuoi amici.
04:18
So, thank you for watching and I'll speak to you soon!
58
258390
3260
Quindi, grazie per aver guardato e ti parlerò presto!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7