LEARN ENGLISH PODCAST: PHONES AND SOCIAL MEDIA (WITH SUBTITLES)

818,516 views ・ 2020-12-12

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(smooth music)
0
76
2294
(موسیقی روان)
00:02
- [Jack] Hello, this is Jack from tofluency.com
1
2370
2300
- [جک] سلام، این جک از سایت tofluency.com است
00:04
and welcome to this English podcast episode
2
4670
3110
و به این قسمت پادکست انگلیسی خوش آمدید،
00:07
where I'm good to talk about phones and social media.
3
7780
3340
جایی که من خوب هستم در مورد تلفن ها و رسانه های اجتماعی صحبت کنم.
00:11
So there are going to be lots of phrases
4
11120
1700
بنابراین عبارات زیادی وجود دارد
00:12
that you can learn today based on this topic.
5
12820
2610
که می توانید امروز بر اساس این موضوع یاد بگیرید.
00:15
And I'm going to give you my opinion
6
15430
2600
و من نظرم را
00:18
on social media and phone use in general
7
18030
3340
در مورد رسانه های اجتماعی و استفاده از تلفن به طور کلی
00:21
because I think it's quite an important topic to talk about
8
21370
3730
به شما می گویم زیرا فکر می کنم موضوع بسیار مهمی برای صحبت کردن است
00:25
and it's something that interests me too.
9
25100
2940
و موضوعی است که برای من نیز جالب است.
00:28
Now I'm making this podcast episode
10
28040
2270
اکنون من این قسمت پادکست را می
00:30
because my other podcast episode
11
30310
4370
سازم زیرا قسمت دیگر پادکست
00:34
which I produced about four years ago
12
34680
3550
من که حدود چهار سال پیش تولید
00:38
has had over a million views now on YouTube.
13
38230
3900
کردم، اکنون بیش از یک میلیون بازدید در یوتیوب داشته است.
00:42
And I've also released this on SoundCloud
14
42130
2540
و من این را در SoundCloud نیز منتشر کرده ام
00:44
but not on iTunes or any of the podcast players.
15
44670
5000
اما نه در iTunes یا هیچ یک از پخش کننده های پادکست.
00:50
If you would like me to start a new podcast,
16
50050
2860
اگر می‌خواهید پادکست جدیدی را شروع کنم،
00:52
probably producing it in an episode once a week,
17
52910
2920
احتمالاً آن را هفته‌ای یک‌بار در یک قسمت تولید
00:55
let me know in the comment section here on YouTube.
18
55830
4100
می‌کنم، در بخش نظرات اینجا در YouTube به من اطلاع دهید .
00:59
And feel free to go back and listen to that podcast episode
19
59930
2930
و با خیال راحت برگردید و به آن قسمت پادکست گوش دهید که
01:02
where I talked about my daily routine.
20
62860
2840
در آن در مورد کارهای روزمره ام صحبت کردم.
01:05
People seem to love it, and over a million views.
21
65700
2690
به نظر می رسد مردم آن را دوست دارند، و بیش از یک میلیون بازدید.
01:08
It's my most watched video here on this channel,
22
68390
3810
این پربیننده ترین ویدیوی من در اینجا در این کانال است،
01:12
but yeah, today we're going to talk about social media
23
72200
3360
اما بله، امروز می خواهیم در مورد استفاده از رسانه های اجتماعی
01:15
and phone use in general
24
75560
2910
و استفاده از تلفن به طور کلی صحبت کنیم،
01:18
because this has become such a big part of our lives now.
25
78470
4250
زیرا این موضوع اکنون به بخش بزرگی از زندگی ما تبدیل شده است.
01:22
And I want to talk about some of the areas of this
26
82720
2810
و من می‌خواهم در مورد برخی از زمینه‌های این موضوع صحبت کنم
01:25
and by listening,
27
85530
1490
و با گوش دادن،
01:27
you're going to get some great listing practice
28
87020
2820
شما تمرین بسیار خوبی برای فهرست کردن خواهید داشت،
01:29
but also learn some new words and phrases
29
89840
3640
اما همچنین کلمات و عبارات جدیدی را یاد می‌گیرید
01:33
and I'll do my best to add some of the key phrases
30
93480
2960
و من تمام تلاشم را می‌کنم تا برخی از عبارات کلیدی را به آن اضافه
01:36
from this podcast episode in the description.
31
96440
3400
کنم. قسمت پادکست در توضیحات
01:39
So something about smartphones is this, okay,
32
99840
3800
بنابراین چیزی در مورد گوشی های هوشمند این است، خوب،
01:43
from my life anyway.
33
103640
1293
به هر حال از زندگی من است.
01:45
My wife and I didn't get a smartphone
34
105860
2880
من و همسرم
01:48
until I think about 2014, 2015.
35
108740
5000
تا زمانی که به سال‌های 2014 و 2015 فکر می‌کنم، گوشی هوشمند نگرفتیم.
01:54
And we held off getting one for a long time
36
114050
4630
و برای مدت طولانی از دریافت آن
01:58
because we we moved to the US in 2011
37
118680
3960
خودداری کردیم، زیرا در سال 2011 به ایالات متحده نقل مکان کردیم
02:02
and everybody had an iPhone
38
122640
1970
و در آن زمان همه یک آیفون
02:04
or the Google Samsung equivalent back then.
39
124610
5000
یا مشابه گوگل سامسونگ داشتند .
02:09
And we just held off for such a long time
40
129680
2220
و ما فقط برای مدت طولانی متوقف شدیم
02:11
because I was working online
41
131900
2710
زیرا من آنلاین کار می
02:14
and I didn't want to be connected to the internet
42
134610
2540
کردم و نمی خواستم
02:17
when I went out and about into the world,
43
137150
2730
وقتی به دنیا می رفتم به اینترنت وصل
02:19
I just wanted to have a simple,
44
139880
1710
باشم، فقط می خواستم یک چیز ساده داشته باشم،
02:21
what we call the dumb phone, dumb phone.
45
141590
3143
چیزی که ما به آن احمق می گوییم. تلفن، تلفن گنگ
02:26
I find that funny.
46
146090
1360
من آن را خنده دار می دانم.
02:27
We just wanted to have one of those simple phones
47
147450
2890
ما فقط می‌خواستیم یکی از آن تلفن‌های ساده را داشته باشیم،
02:30
instead of getting something
48
150340
2080
به‌جای اینکه چیزی
02:32
where you're constantly connected to the internet,
49
152420
2620
را که دائماً به اینترنت متصل هستید،
02:35
because we saw other people at the time
50
155040
2715
داشته باشیم، زیرا در آن زمان افراد دیگری
02:37
and we noticed that they were constantly on their phone.
51
157755
2815
را دیدیم و متوجه شدیم که آنها دائماً در تلفن خود هستند.
02:40
They got them out in certain situations.
52
160570
2390
آنها در شرایط خاصی آنها را بیرون کردند.
02:42
We found it quite strange because we didn't have this.
53
162960
3870
ما آن را کاملاً عجیب دیدیم زیرا این را نداشتیم.
02:46
But then we decided to get one because we had a child
54
166830
4520
اما بعد تصمیم گرفتیم یکی بگیریم چون بچه
02:51
and we wanted to be able to take pictures of our child
55
171350
2850
داشتیم و می خواستیم بتوانیم در حال حرکت از فرزندمان عکس
02:54
on the go.
56
174200
870
بگیریم.
02:55
So that was our biggest reason for getting a smartphone.
57
175070
3720
بنابراین این بزرگترین دلیل ما برای خرید گوشی هوشمند بود.
02:58
And I remember getting it.
58
178790
1210
و من به یاد دارم که آن را دریافت کردم.
03:00
It was in December, I think, 2014.
59
180000
2513
فکر می‌کنم در دسامبر 2014 بود.
03:03
And yeah, since then, obviously,
60
183760
3560
و بله، از آن زمان،
03:07
we have gone into smartphone use like everyone else.
61
187320
4490
بدیهی است که ما مانند بقیه به استفاده از گوشی‌های هوشمند رفته‌ایم.
03:11
And obviously, you look around today
62
191810
2910
و بدیهی است که امروز به اطراف نگاه
03:14
and you think about the difference
63
194720
1390
می‌کنید و به تفاوت
03:16
between when people were walking around
64
196110
3010
بین زمانی که مردم
03:19
on public transport, in restaurants, at bars,
65
199120
3230
در وسایل نقلیه عمومی، در رستوران‌ها، در کافه‌ها،
03:22
in line for things, in their car,
66
202350
3250
در صف خرید وسایل، در ماشینشان قدم
03:25
and nobody really used their phone.
67
205600
2530
می‌زدند و هیچ‌کس واقعاً از تلفن خود استفاده نمی‌کردند، فکر می‌کنید.
03:28
They were a little bit hesitant about doing it at first.
68
208130
3360
آنها در ابتدا کمی در انجام آن مردد بودند.
03:31
This is about 10 years ago, I'd say,
69
211490
2360
من می‌توانم بگویم این مربوط به حدود 10 سال پیش است،
03:33
because it wasn't socially acceptable
70
213850
2850
زیرا از نظر اجتماعی قابل قبول
03:36
to use your phone in public
71
216700
2280
نبود که از تلفن خود در مکان‌های عمومی
03:38
in this way where you're constantly scrolling.
72
218980
2423
به این شکل که دائماً در حال پیمایش هستید استفاده کنید .
03:42
But now you look around
73
222300
2370
اما حالا شما به اطراف نگاه می کنید
03:44
and it just seems like everyone is addicted to their phones.
74
224670
4920
و به نظر می رسد که همه به تلفن های خود معتاد شده اند.
03:49
If you are waiting in line to do something,
75
229590
2530
اگر برای انجام کاری،
03:52
to buy something, your phone comes out.
76
232120
2550
برای خریدن در صف منتظر هستید، گوشی شما بیرون می آید.
03:54
When people stop at traffic lights, their phone comes out.
77
234670
3910
وقتی مردم پشت چراغ راهنمایی می ایستند ، تلفنشان بیرون می آید.
03:58
I see people when they drop off their kids at school,
78
238580
2580
من مردم را می بینم که وقتی بچه هایشان را در مدرسه رها می کنند،
04:01
they're waiting in line, their phone comes out.
79
241160
2650
در صف منتظر هستند، تلفنشان بیرون می آید.
04:03
You see people who are at restaurants,
80
243810
2350
شما افرادی را می بینید که در رستوران هستند،
04:06
they're on a date together.
81
246160
1620
آنها در یک قرار ملاقات با هم هستند.
04:07
They're both on their phones.
82
247780
1440
هر دو در گوشی هایشان هستند.
04:09
And you know, this happens as well.
83
249220
1830
و می دانید، این اتفاق نیز می افتد.
04:11
And it just seems like it's completely become the norm now.
84
251050
4960
و به نظر می رسد که اکنون کاملاً عادی شده است.
04:16
It has become the norm
85
256010
1830
این به یک هنجار تبدیل شده است
04:17
where people don't even think twice about doing it.
86
257840
4030
که در آن مردم حتی دو بار در مورد انجام آن فکر نمی کنند.
04:21
They just get their phones out and start scrolling.
87
261870
3870
آنها فقط تلفن های خود را بیرون می آورند و شروع به پیمایش می کنند.
04:25
And I think a big reason for this
88
265740
2580
و من فکر می‌کنم دلیل بزرگ این
04:28
is that people love the scrolling now.
89
268320
3310
است که مردم اکنون پیمایش را دوست دارند.
04:31
They live to go on a website,
90
271630
3470
آن‌ها زندگی می‌کنند تا در یک وب‌سایت،
04:35
a social media platform on their phone
91
275100
2380
یک پلتفرم رسانه‌های اجتماعی روی تلفن خود بروند
04:37
and just constantly scroll down
92
277480
1880
و فقط دائماً پایین
04:39
because there's always something new happening.
93
279360
3160
بیایند زیرا همیشه اتفاق جدیدی در حال رخ دادن است.
04:42
There's always some type of new information, new post,
94
282520
3870
همیشه نوعی اطلاعات جدید، پست جدید،
04:46
something happening in the news.
95
286390
1560
چیزی در اخبار وجود دارد.
04:47
And I noticed myself doing this, especially,
96
287950
2660
و من متوجه شدم که خودم این کار را انجام می دهم، به خصوص،
04:50
and I do it now, but especially during the election.
97
290610
3830
و اکنون این کار را انجام می دهم، اما به ویژه در زمان انتخابات.
04:54
So when there was an election here a couple of months ago,
98
294440
3130
بنابراین، وقتی چند ماه پیش در اینجا انتخابات برگزار شد،
04:57
I was constantly looking at the results,
99
297570
2760
من دائماً به نتایج نگاه می
05:00
trying to find new information.
100
300330
1570
کردم و سعی می کردم اطلاعات جدیدی پیدا کنم.
05:01
What was this person saying?
101
301900
1350
این شخص چه می گفت؟
05:03
What was that person saying?
102
303250
1570
آن شخص چه می گفت؟
05:04
And just to find out that latest information about it.
103
304820
3530
و فقط برای پیدا کردن آخرین اطلاعات در مورد آن.
05:08
And there's also something called doom scrolling
104
308350
3230
و همچنین چیزی به نام پیمایش عذاب وجود دارد
05:11
which I think is a new word
105
311580
1830
که فکر می‌کنم کلمه جدیدی است
05:13
where people are constantly scrolling
106
313410
2720
که در آن مردم دائماً
05:16
on social media platforms and seeing bad news.
107
316130
5000
در پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی پیمایش می‌کنند و اخبار بد را می‌بینند.
05:21
And everything is just bad, bad, bad, bad, bad.
108
321510
3000
و همه چیز فقط بد، بد، بد، بد، بد است.
05:24
And it's called doom scrolling.
109
324510
1530
و به آن پیمایش عذاب می گویند.
05:26
And obviously, this isn't very good for your health.
110
326040
3223
و بدیهی است که این برای سلامتی شما خیلی خوب نیست.
05:30
But my thought on social media in general is this.
111
330150
3600
اما به طور کلی فکر من در شبکه های اجتماعی این است.
05:33
You can create your own experience based on who you follow
112
333750
4290
شما می توانید تجربه خود را بر اساس افرادی که دنبال می کنید
05:38
and how much you use the platform.
113
338040
3040
و میزان استفاده از پلتفرم ایجاد کنید.
05:41
The issue is that if you have notifications turned on,
114
341080
5000
مسئله این است که اگر نوتیفیکیشن‌ها را روشن کرده باشید، دائماً با
05:46
then you're going to get interrupted all the time
115
346090
2850
وقفه
05:48
and you're going to constantly pick up your phone,
116
348940
3350
مواجه می‌شوید و دائماً تلفن خود را
05:52
click the notification and take a look.
117
352290
2480
بردارید، روی اعلان کلیک کنید و نگاهی بیندازید.
05:54
And I find as well,
118
354770
1180
و همچنین می‌بینم،
05:55
let's say if I'm going to produce a new video on Instagram,
119
355950
4590
فرض کنید اگر می‌خواهم ویدیو جدیدی در اینستاگرام تولید کنم
06:00
follow me on Instagram @tofluency.
120
360540
2800
، من را در اینستاگرام @tofluency دنبال کنید.
06:03
Sometimes 10 minutes later,
121
363340
2090
گاهی اوقات 10 دقیقه بعد،
06:05
I'm just scrolling through the feed
122
365430
2760
من فقط در فید می چرخم
06:08
and I completely forgot about making this new video.
123
368190
4090
و ساختن این ویدیو جدید را کاملاً فراموش می کنم.
06:12
It can really just suck you in the feed,
124
372280
3400
واقعاً می تواند شما را در خوراک بمکد
06:15
the never ending feed.
125
375680
1960
، خوراکی بی پایان.
06:17
But like I said, if you take some time to think about, okay,
126
377640
3960
اما همانطور که گفتم، اگر کمی وقت بگذارید و در مورد آن فکر کنید، خوب،
06:21
which platforms have given me the best experience
127
381600
4390
کدام پلتفرم ها بهترین تجربه
06:25
and who am I following that I don't need to follow anymore?
128
385990
4470
را به من داده اند و من چه کسانی را دنبال می کنم که دیگر نیازی به دنبال کردن آنها ندارم؟
06:30
Now taking this from an English learning perspective
129
390460
2810
اکنون این را از دیدگاه یادگیری زبان انگلیسی در نظر بگیریم،
06:33
because I want to talk about this in a positive way,
130
393270
3360
زیرا می‌خواهم در مورد این موضوع به شیوه‌ای مثبت صحبت کنم،
06:36
social media and the phone
131
396630
1990
رسانه‌های اجتماعی و
06:38
is the the most revolutionary learning experience
132
398620
5000
تلفن انقلابی‌ترین تجربه یادگیری است
06:43
that I think has ever happened that I can think about,
133
403670
3140
که فکر می‌کنم تا به حال اتفاق افتاده است که می‌توانم به آن فکر کنم،
06:46
where you suddenly have access
134
406810
2990
جایی که شما ناگهان به آن دسترسی پیدا می‌کنید.
06:49
to endless resources of English,
135
409800
4560
منابع بی‌پایان انگلیسی،
06:54
whether this is English that is just produced naturally
136
414360
3960
چه این انگلیسی باشد که به طور طبیعی
06:58
like politics, podcasts, or sports videos
137
418320
3980
مانند فیلم‌های سیاسی، پادکست‌ها یا ورزشی تولید می‌شود
07:02
and also English that has been created and crafted
138
422300
4640
و همچنین انگلیسی که
07:06
for the English learner in mind, like this podcast episode.
139
426940
4350
برای زبان‌آموز انگلیسی در ذهن ایجاد و ساخته شده است، مانند این قسمت پادکست.
07:11
So when you think about it,
140
431290
1130
بنابراین وقتی به آن فکر می کنید،
07:12
it is just an incredible resource for you.
141
432420
3570
فقط یک منبع باورنکردنی برای شماست.
07:15
And you can connect with people from all over the world,
142
435990
2530
و می توانید با افرادی از سراسر جهان،
07:18
people who are learning English and also English teachers.
143
438520
4260
افرادی که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند و همچنین معلمان انگلیسی ارتباط برقرار کنید.
07:22
You can connect with them online
144
442780
1570
می‌توانید به‌طور آنلاین
07:24
through your phone just effortlessly.
145
444350
2703
از طریق تلفن خود با آنها ارتباط برقرار کنید.
07:27
At this stage, I just want to ask,
146
447900
2040
در این مرحله، فقط می‌خواهم بپرسم
07:29
what type of so you currently using to help your English?
147
449940
4620
که در حال حاضر از چه نوع زبانی برای کمک به زبان انگلیسی خود استفاده می‌کنید؟
07:34
And what tips do you have for other learners
148
454560
3170
و در مورد
07:37
when it comes to using a phone in general,
149
457730
3050
استفاده از تلفن به طور کلی،
07:40
for learning English?
150
460780
1340
برای یادگیری زبان انگلیسی، چه نکاتی برای سایر زبان آموزان دارید؟
07:42
I would love to know your thoughts on this.
151
462120
1900
دوست دارم نظر شما را در این مورد بدانم.
07:44
So please leave a comment below if you can,
152
464020
2700
بنابراین اگر می توانید،
07:46
if you're on a platform that allows you to do that.
153
466720
3790
اگر در پلتفرمی هستید که به شما اجازه انجام این کار را می دهد، لطفاً نظر خود را در زیر بگذارید.
07:50
But again, that there are many disadvantages to phones.
154
470510
3310
اما باز هم می گویم که گوشی ها معایب زیادی دارند.
07:53
And I think people at this time stage, they are addicted,
155
473820
4300
و من فکر می کنم مردم در این مرحله زمانی معتاد هستند،
07:58
where they can't go an hour or two
156
478120
2520
جایی که نمی توانند یک یا دو ساعت
08:00
without picking up their phone.
157
480640
2030
بدون برداشتن گوشی خود ادامه دهند.
08:02
My wife and I have done experiments in the past
158
482670
2370
من و همسرم در گذشته آزمایش
08:05
where we put them away for the evening,
159
485040
2370
هایی انجام دادیم که آنها را برای عصر کنار گذاشتیم،
08:07
those experiments don't last long.
160
487410
1750
این آزمایش ها زیاد طول نمی کشد.
08:09
And we know that we need to do better with our phones
161
489160
3170
و ما می دانیم که باید با تلفن هایمان بهتر عمل کنیم
08:12
and not pick them up so much
162
492330
1580
و آنقدر آنها را برداریم
08:13
and not rely on them so much, but they are useful.
163
493910
3600
و خیلی به آنها اعتماد نکنیم ، اما آنها مفید هستند.
08:17
They are super useful.
164
497510
1990
فوق العاده مفید هستند.
08:19
Just things like being able to listen to music in the car
165
499500
3130
فقط مواردی مانند گوش دادن به موسیقی در ماشین
08:22
through Apple Music and Spotify,
166
502630
3100
از طریق Apple Music و Spotify
08:25
being able to connect with people and family
167
505730
2590
، برقراری ارتباط با مردم و خانواده
08:28
in a very easy way, reading the news,
168
508320
3810
به روشی بسیار آسان، خواندن اخبار،
08:32
watching videos that you like to watch, watching sports,
169
512130
3670
تماشای ویدیوهایی که دوست دارید تماشا کنید، تماشای ورزش،
08:35
all these kinds of things.
170
515800
1530
همه این موارد از چیزها
08:37
The phone can be such a useful tool
171
517330
3000
تلفن می تواند ابزار مفیدی باشد،
08:40
but it's also important to think about
172
520330
1510
اما همچنین مهم است که به این موضوع
08:41
what it's doing to our lives.
173
521840
1850
فکر کنیم که با زندگی ما چه می کند.
08:43
And just thinking back, a lot of people say,
174
523690
3497
و وقتی به گذشته فکر می‌کنیم، بسیاری از مردم می‌گویند:
08:47
"I prefer the time before smartphones came about.
175
527187
4053
"من زمان قبل از تولید گوشی‌های هوشمند را
08:51
I prefer the time
176
531240
833
ترجیح می‌دهم. زمانی را ترجیح می‌دهم
08:52
when people weren't on their phones all the time,"
177
532073
3157
که مردم همیشه در تلفن‌هایشان نبودند"
08:55
and it can be annoying.
178
535230
1780
و این می‌تواند آزاردهنده باشد.
08:57
And it it's just a thing that happens now.
179
537010
2600
و این فقط یک چیزی است که اکنون اتفاق می افتد.
08:59
People get distracted, people get notifications,
180
539610
2940
مردم حواسشان پرت می شود، مردم اعلان ها،
09:02
messages, phone calls.
181
542550
2210
پیام ها، تماس های تلفنی دریافت می کنند.
09:04
Well, fewer phone calls these days
182
544760
2070
خب، این روزها تماس‌های تلفنی کمتر
09:06
'cause most people text or send a message.
183
546830
2920
باعث می‌شود که بیشتر مردم پیامک یا پیام ارسال کنند.
09:09
But I would love to know your thoughts on this too.
184
549750
1980
اما من دوست دارم نظر شما را در این مورد نیز بدانم.
09:11
Like, do you think people are addicted?
185
551730
3090
مثلا فکر می کنید مردم معتاد هستند؟
09:14
Do you think that the time before smartphones
186
554820
3540
آیا فکر می کنید زمان قبل از گوشی های هوشمند
09:18
was better in certain ways?
187
558360
2769
از جهات خاصی بهتر بود؟
09:21
And how do you use your smartphone in a way
188
561129
3941
و چگونه از گوشی هوشمند خود به
09:25
so that you're not using it all the time?
189
565070
3160
گونه ای استفاده می کنید که همیشه از آن استفاده نکنید؟
09:28
So that you're using it as a tool to better your life
190
568230
4320
به طوری که از آن به‌عنوان ابزاری برای بهبود زندگی‌تان استفاده می‌کنید،
09:32
rather than being addicted to it
191
572550
2140
نه اینکه به آن معتاد شوید
09:34
and just constantly being attached to it.
192
574690
4070
و فقط دائماً به آن وابسته باشید.
09:38
So please let me know again, in the comment section below.
193
578760
3680
بنابراین لطفاً دوباره در بخش نظرات زیر به من اطلاع دهید.
09:42
Now, I want to share some stats with you
194
582440
2330
اکنون، می‌خواهم
09:44
from the website, Review42.com
195
584770
3450
آماری را از وب‌سایت Review42.com با شما به اشتراک بگذارم.
09:48
They have some fascinating facts about smartphone use.
196
588220
4170
آنها حقایق جالبی در مورد استفاده از گوشی‌های هوشمند دارند.
09:52
Listen to this, okay.
197
592390
1410
به این گوش کن، باشه
09:53
The average user will tap, swipe, and click their phone
198
593800
4150
کاربر معمولی روزی 2617 بار روی تلفن خود ضربه می زند، انگشت خود را تند می کشد و کلیک
09:57
2,617 times a day.
199
597950
4080
می کند.
10:02
So think about all the times you tap, swipe, or click,
200
602030
4240
بنابراین به تمام دفعاتی که 2617 بار در روز ضربه می‌زنید، تند بکشید یا کلیک می‌کنید، فکر کنید
10:06
2,617 times a day.
201
606270
3073
.
10:10
95% of adults in South Korea own a smartphone.
202
610640
4330
95 درصد از بزرگسالان در کره جنوبی گوشی هوشمند دارند.
10:14
The average time spent on smartphones
203
614970
2230
میانگین زمان صرف شده برای تلفن های
10:17
is about three hours a day.
204
617200
2600
هوشمند حدود سه ساعت در روز است.
10:19
I thought it would be more than that.
205
619800
2130
فکر می کردم بیشتر از این باشد.
10:21
Worldwide, more people now own a cell phone
206
621930
3260
در سرتاسر جهان، اکنون افراد بیشتری صاحب تلفن همراه هستند
10:25
than a toothbrush.
207
625190
1833
تا مسواک.
10:27
Whoa, more people now own a cell phone than a toothbrush?
208
627870
5000
اوه، در حال حاضر افراد بیشتری صاحب تلفن همراه هستند تا مسواک؟
10:33
It's pretty incredible, isn't it?
209
633310
1650
خیلی باورنکردنی است، اینطور نیست؟
10:35
And then it says there are 5.1 billion
210
635883
2657
و سپس می گوید 5.1 میلیارد کاربر
10:38
unique mobile users worldwide in 2019
211
638540
3430
منحصر به فرد تلفن همراه در سراسر جهان در سال 2019 وجود دارد
10:42
and 2.7 billion of them use smartphones.
212
642940
3183
و 2.7 میلیارد از آنها از تلفن های هوشمند استفاده می کنند.
10:47
81% of Americans own a smartphone.
213
647720
3409
81 درصد آمریکایی ها صاحب گوشی هوشمند هستند.
10:51
I thought it would be higher than that
214
651129
1231
فکر می‌کردم بالاتر از این باشد،
10:52
but I guess children as well, maybe children.
215
652360
3930
اما حدس می‌زنم بچه‌ها هم، شاید بچه‌ها.
10:56
Yeah, and also, I think it's worth talking about children
216
656290
4090
بله، و همچنین، من فکر می کنم ارزش دارد در مورد کودکان
11:00
and smartphone use, children as well.
217
660380
3170
و استفاده از گوشی های هوشمند، کودکان نیز صحبت کنیم.
11:03
They're using different types of apps.
218
663550
2230
آنها از انواع مختلفی از برنامه ها استفاده می کنند.
11:05
That's what always surprises me.
219
665780
2030
این چیزی است که همیشه مرا شگفت زده می کند.
11:07
So people of a younger generation,
220
667810
3310
بنابراین، افراد نسل جوان‌تر،
11:11
they aren't on sites such as Facebook,
221
671120
3680
در سایت‌هایی مانند فیس‌بوک نیستند،
11:14
but I believe they're on sites
222
674800
1090
اما من معتقدم که در سایت‌هایی
11:15
such as TikTok and Snapchat.
223
675890
3420
مانند TikTok و Snapchat حضور دارند.
11:19
And this is something else interesting,
224
679310
2040
و این یک چیز جالب دیگر است،
11:21
that TikTok has taken over the world this year.
225
681350
3680
اینکه TikTok امسال جهان را تسخیر کرده است .
11:25
And this is a new app that...
226
685030
2920
و این یک برنامه جدید است که
11:27
It was around for a little while before.
227
687950
2150
... قبل از مدتی در اطراف بود.
11:30
I think it used to be called Musically,
228
690100
2380
فکر می کنم قبلا Musically نام داشت،
11:32
but now it's TikTok and it's just taken over.
229
692480
3590
اما اکنون TikTok است و به تازگی تصاحب شده است.
11:36
And what I find funny is when you see people
230
696070
3020
و چیزی که به نظر من خنده دار است این است که مردم را می بینید
11:39
doing their TikTok videos out in public,
231
699090
3790
که ویدیوهای TikTok خود را در ملاء عام انجام می دهند،
11:42
and you can just see them dancing into a phone
232
702880
2210
و شما فقط می توانید آنها را در حال رقصیدن در یک تلفن ببینید
11:45
and it just looks very strange, but this is massive now.
233
705090
5000
و بسیار عجیب به نظر می رسد، اما اکنون این حجم عظیم است.
11:50
And I'm really intrigued to see
234
710880
1220
و من واقعاً شیفته این هستم که ببینم
11:52
what is gonna happen in the future
235
712100
2180
در آینده چه اتفاقی می‌افتد در مورد
11:54
when it comes to smartphones and social media in general.
236
714280
4950
گوشی‌های هوشمند و رسانه‌های اجتماعی به طور کلی.
11:59
So just to finish up, I would like to say,
237
719230
3600
بنابراین، برای تمام کردن، می‌خواهم بگویم، با خیال
12:02
feel free to go back and listen to this again
238
722830
2150
راحت به عقب برگردید و دوباره به آن گوش دهید
12:04
and just get some of the key words and phrases
239
724980
2280
و فقط برخی از کلمات و عبارات کلیدی را
12:07
that we talked about.
240
727260
1270
که در مورد آنها صحبت کردیم را دریافت کنید.
12:08
If you've enjoyed it, like the video,
241
728530
1880
اگر از آن لذت برده اید، ویدیو را لایک کنید،
12:10
and then also share it with your friends
242
730410
2630
و سپس آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
12:13
and then go to the description
243
733040
1800
و سپس
12:14
if you are on YouTube or Facebook,
244
734840
2820
اگر در یوتیوب یا فیس بوک هستید،
12:17
or if that is a description below and then get my book,
245
737660
3127
یا اگر این توضیحات در زیر است، به توضیحات بروید و سپس کتاب من،
12:20
"The Five-Step Plan for English Fluency."
246
740787
3453
"The Five-" را دریافت کنید. طرح مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی."
12:24
And yeah, thank you so much for listening.
247
744240
2590
و بله، خیلی ممنون که گوش دادید.
12:26
I will speak to you soon, bye-bye.
248
746830
2731
من به زودی با شما صحبت خواهم کرد، خداحافظ.
12:29
(smooth music)
249
749561
2583
(موسیقی ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7