You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,453 views

2019-12-18 ・ To Fluency


New videos

You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,453 views ・ 2019-12-18

To Fluency


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com
0
2040
3260
- سلام، این جک از سایت ToFluency.com است
00:05
and welcome to this English lesson where
1
5300
2820
و به این درس انگلیسی خوش آمدید، جایی که
00:08
I am going to test your ability
2
8120
2930
می‌خواهم توانایی شما را
00:11
to say certain counties in England.
3
11050
4390
برای گفتن شهرستان‌های خاص در انگلستان آزمایش کنم.
00:15
So I'm going to put the county on your screen,
4
15440
3400
بنابراین، من می‌خواهم کانتی را روی صفحه نمایش شما بگذارم،
00:18
give you a few seconds to think about
5
18840
1900
چند ثانیه به شما فرصت می‌دهم تا در
00:20
how best to say it.
6
20740
1580
مورد بهترین روش بیان آن فکر کنید.
00:22
Then I'm going to give you the answer,
7
22320
2210
سپس من به شما پاسخ خواهم داد
00:24
some tips in this area.
8
24530
2460
، نکاتی در این زمینه.
00:26
And then I'm also going to talk about these counties
9
26990
3190
و سپس می خواهم در مورد این شهرستان ها صحبت
00:30
and give you more knowledge about England.
10
30180
3220
کنم و اطلاعات بیشتری در مورد انگلیس به شما بدهم.
00:33
Now, if you don't what a county is,
11
33400
2530
اکنون، اگر نمی دانید شهرستان چیست،
00:35
it is a territory or region
12
35930
2770
آن منطقه یا منطقه
00:38
that has been setup for local government purposes.
13
38700
4240
ای است که برای اهداف دولت محلی راه اندازی شده است.
00:42
It's a little bit like an American state
14
42940
3470
کمی شبیه یک ایالت آمریکاست
00:46
but it's different.
15
46410
1250
اما متفاوت است.
00:47
For example, this is a county
16
47660
2920
به عنوان مثال، این یک شهرستان است
00:50
and within this county there are towns and cities
17
50580
3810
و در داخل این شهرستان شهرها و شهرهایی
00:54
like Blackpool, Preston,
18
54390
2940
مانند بلکپول، پرستون
00:57
Blackburn, and Burnley.
19
57330
2060
، بلکبرن و برنلی وجود دارد.
00:59
So again, you're going to see these counties
20
59390
2140
بنابراین دوباره، شما این شهرستان‌ها را خواهید دید
01:01
and I'm gonna share some key facts
21
61530
2350
و من نیز حقایق کلیدی را
01:03
about these regions too.
22
63880
2160
در مورد این مناطق به اشتراک می‌گذارم.
01:06
Now, stay until the end
23
66040
1140
حالا تا آخر بمون
01:07
because I have a question for you
24
67180
2880
چون یه سوال ازت دارم
01:10
and let's get started.
25
70060
2120
و شروع کنیم.
01:12
The first one is on your screen now.
26
72180
2273
اولین مورد اکنون روی صفحه نمایش شما است.
01:19
This is Lancashire.
27
79080
2030
اینجا لنکاوی است.
01:21
Lancashire.
28
81110
1450
لنکاوی.
01:22
Now, in this there are two schwas
29
82560
3080
در حال حاضر، در این دو schwa وجود دارد
01:25
and you're going to find that to be a common theme
30
85640
3390
و شما خواهید دید که یک موضوع مشترک
01:29
throughout this lesson.
31
89030
1570
در سراسر این درس است.
01:30
So Lan-ca-shire.
32
90600
2170
بنابراین Lan-ca-shire.
01:32
Lancashire.
33
92770
1020
لنکاوی.
01:33
Lancashire is where I am from
34
93790
2310
لنکاوی جایی است که من اهل آن هستم
01:36
and to be more specific, Preston.
35
96100
2860
و به عبارت دقیق تر، پرستون.
01:38
Now, Preston is famous for its football team,
36
98960
4450
اکنون پرستون به خاطر تیم فوتبالش معروف است
01:43
kind of, Preston North End.
37
103410
2020
، نوعی پرستون نورث اند.
01:45
But it's also famous because it has
38
105430
3400
اما این شهر همچنین به این دلیل است
01:48
a festival that's quite unique.
39
108830
3110
که جشنواره ای کاملا منحصر به فرد دارد.
01:51
It's unique because it's celebrated
40
111940
3490
این منحصر به فرد است زیرا
01:55
every 20 years.
41
115430
2010
هر 20 سال یک بار جشن گرفته می شود.
01:57
The last one was in 2012.
42
117440
2789
آخرین مورد در سال 2012 بود.
02:00
I wasn't able to make it.
43
120229
2581
من نتوانستم آن را بسازم.
02:02
The one before that was in 1992
44
122810
2670
قبل از آن در سال 1992 بود
02:05
when I was 10 and I was involved
45
125480
3270
که من 10 ساله بودم و
02:08
in a lot of the events for that festival.
46
128750
2180
درگیر بسیاری از رویدادهای آن جشنواره بودم.
02:10
And it was so much fun.
47
130930
1610
و خیلی سرگرم کننده بود
02:12
The next one is going to be in 2032
48
132540
2530
بعدی قرار است در سال 2032 باشد
02:15
and I plan on making it.
49
135070
1350
و من قصد دارم آن را بسازم.
02:16
I've got a lot of time to prepare.
50
136420
2050
من زمان زیادی برای آماده شدن دارم.
02:18
But yeah, it's a unique festival
51
138470
1620
اما بله، این یک جشنواره منحصر به فرد است
02:20
and it's a lot fun at the same time.
52
140090
1870
و در عین حال بسیار سرگرم کننده است.
02:21
Now, I also think that Lancashire cheese
53
141960
2890
الان به نظر من هم پنیر لنکاوی
02:24
is the best cheese in England,
54
144850
2160
بهترین پنیر انگلیس هست
02:27
especially the crumbly type.
55
147010
1870
مخصوصا نوع کرامبلی.
02:28
Unfortunately, they say it doesn't travel well,
56
148880
3630
متأسفانه می گویند خوب سفر نمی کند،
02:32
which means that people can't export it
57
152510
2720
یعنی مردم نمی توانند آن را
02:35
from Lancashire to other areas
58
155230
2180
از لنکاوی به مناطق دیگر صادر کنند،
02:37
because it just doesn't travel well.
59
157410
1880
زیرا فقط خوب سفر نمی کند.
02:39
And finally, the Ribble Valley in Lancashire
60
159290
2660
و در نهایت دره ریبل در
02:41
is known as one of the most beautiful places
61
161950
2690
لنکاوی به عنوان یکی از زیباترین مکان
02:44
in the UK, and in this area
62
164640
2890
های بریتانیا شناخته می شود و در این
02:47
is Stonyhurst College, which apparently
63
167530
3740
منطقه کالج استونی هرست قرار دارد که
02:51
is inspiration for the Shire
64
171270
2980
ظاهراً الهام بخش شایر
02:54
in the books like The Hobbit and Lord of the Rings.
65
174250
2760
در کتاب هایی مانند هابیت و ارباب حلقه ها است.
02:57
Moving on now, the next one is on your screen.
66
177010
2593
در حال حاضر، مورد بعدی روی صفحه نمایش شماست.
03:04
This is similar to Lancashire
67
184730
2270
این شبیه لنکاوی است
03:07
because you say it like this,
68
187000
2210
زیرا شما آن را اینگونه می گویید،
03:09
Leicestershire.
69
189210
1530
لسترشایر.
03:10
Again, two schwa sounds.
70
190740
1880
دوباره، دو صدای شوا.
03:12
Leices-ter-shire.
71
192620
1930
Leices-ter-shire.
03:14
Leicestershire.
72
194550
1010
لسترشایر
03:15
The main city in Leicestershire is Leicester.
73
195560
3940
شهر اصلی در لسترشر، لستر است.
03:19
Now, there is a Leicester very close
74
199500
3110
اکنون، یک لستر بسیار نزدیک
03:22
to where I am right now,
75
202610
2200
به جایی که من در حال حاضر هستم وجود دارد،
03:24
about five miles that way,
76
204810
2340
حدود پنج مایل از آن طرف،
03:27
but here there is a debate
77
207150
2030
اما اینجا بحث
03:29
over how you pronounce this.
78
209180
2000
بر سر نحوه تلفظ شما وجود دارد.
03:31
It's either Leicester or,
79
211180
2830
این یا لستر است یا
03:34
using my best Southern American accent,
80
214010
2760
با استفاده از بهترین لهجه آمریکای جنوبی من،
03:36
Lacester.
81
216770
1290
لستر.
03:38
Leicester is said in the UK
82
218060
2500
گفته می شود که لستر در
03:40
to be the birth place of modern English.
83
220560
3570
بریتانیا زادگاه انگلیسی مدرن است.
03:44
So you can thank Leicester for this video.
84
224130
3410
بنابراین می توانید از لستر برای این ویدیو تشکر کنید.
03:47
But also Leicester became famous
85
227540
2240
اما لستر نیز
03:49
when Leicester city won the Premier League,
86
229780
3400
زمانی که لستر سیتی قهرمان لیگ برتر شد، معروف شد،
03:53
when the odds of them doing this
87
233180
1700
زمانی که شانس انجام این کار
03:54
was 5,000 to one.
88
234880
2030
5000 به یک بود.
03:56
So it was a big surprise to everybody.
89
236910
2900
بنابراین برای همه شگفتی بزرگی بود.
03:59
The next one is on your screen.
90
239810
1703
مورد بعدی روی صفحه شماست.
04:06
And it's this, Tyne and Wear.
91
246360
2500
و این است، تاین و ور.
04:08
Tyne and Wear.
92
248860
1650
Tyne and Wear.
04:10
So the last part of this, again,
93
250510
1510
بنابراین آخرین بخش این، دوباره
04:12
is using the schwa.
94
252020
1800
، استفاده از schwa است.
04:13
We-ar, wear.
95
253820
1930
We-ar، پوشیدن.
04:15
Wear.
96
255750
880
پوشیدن.
04:16
And also, everything gets contracted
97
256630
3050
و همچنین، همه چیز منقبض می شود
04:19
and the end becomes very short.
98
259680
2850
و پایان بسیار کوتاه می شود.
04:22
Tyne and Wear.
99
262530
1300
Tyne and Wear.
04:23
Tyne and Wear.
100
263830
1050
Tyne and Wear.
04:24
New Castle is a city in this county
101
264880
3460
قلعه نیو یکی از شهرهای این شهرستان است
04:28
and I think this is one of the best big cities in the UK.
102
268340
4280
و به نظر من این یکی از بهترین شهرهای بزرگ بریتانیا است.
04:32
It's really vibrant, the nightlife is excellent,
103
272620
4780
این واقعاً پر جنب و جوش است، زندگی شبانه عالی است،
04:37
if that is your type of thing,
104
277400
2200
اگر این نوع کار شما باشد،
04:39
and it's a very cultural city as well.
105
279600
2320
و همچنین یک شهر بسیار فرهنگی است.
04:41
So there is a lot going on there.
106
281920
2080
بنابراین چیزهای زیادی در آنجا اتفاق می افتد.
04:44
Now, there's something about New Castle
107
284000
1710
اکنون، چیزی در مورد نیو کسل وجود دارد
04:45
that I didn't know and apparently
108
285710
2320
که من نمی‌دانستم و
04:48
it's one of the driest cities in the UK
109
288030
3480
ظاهراً یکی از خشک‌ترین شهرهای بریتانیا است،
04:51
because there's a rain shadow
110
291510
2470
زیرا سایه بارانی
04:53
due to the North Pennines.
111
293980
2709
به دلیل شمال پنین وجود دارد.
04:56
You can read more about that in the description.
112
296689
2051
می توانید در توضیحات بیشتر در مورد آن بخوانید.
04:58
The next one is on your screen.
113
298740
1643
مورد بعدی روی صفحه شماست.
05:05
Cheshire.
114
305611
1149
چشایر.
05:06
Che-shire.
115
306760
1460
چه شایر.
05:08
This one is interesting because you go
116
308220
1940
این یکی جالب است چون
05:10
from the ch sound to the sh sound.
117
310160
3550
از صدای چ به صدای ش می روید.
05:13
Che-shire.
118
313710
1690
چه شایر.
05:15
Cheshire.
119
315400
1410
چشایر.
05:16
And that is a schwa at the end.
120
316810
2070
و این یک schwa در پایان است.
05:18
Chester is in Cheshire
121
318880
2390
چستر در چشایر است
05:21
and Chester was voted as the fifth prettiest city
122
321270
4530
و چستر از سوی آمریکایی ها به عنوان پنجمین شهر
05:25
in Europe by Americans.
123
325800
3380
زیبای اروپا انتخاب شد.
05:29
And it is a very pretty city.
124
329180
2140
و شهر بسیار زیبایی است.
05:31
There are Roman influences there
125
331320
2440
در آنجا تأثیرات رومی
05:33
and also some of the Tudor style architecture, too.
126
333760
3870
و همچنین برخی از معماری سبک تودور وجود دارد.
05:37
I do know that a lot of football players,
127
337630
2600
من می دانم که بسیاری از بازیکنان فوتبال،
05:40
players who play for teams like Liverpool,
128
340230
2610
بازیکنانی که برای تیم هایی مانند لیورپول،
05:42
Everton, Manchester City, and Manchester United,
129
342840
4000
اورتون، منچسترسیتی و منچستریونایتد بازی
05:46
they tend to live in Cheshire.
130
346840
2200
می کنند، تمایل دارند در چشایر زندگی کنند.
05:49
It's a beautiful part of the world
131
349040
1720
این بخش زیبایی از جهان است
05:50
and they also have a really good zoo there.
132
350760
2570
و آنها همچنین یک باغ وحش واقعاً خوب در آنجا دارند.
05:53
The next one is on your screen.
133
353330
1993
مورد بعدی روی صفحه شماست.
06:00
Yorkshire.
134
360690
1370
یورکشایر.
06:02
Yorkshire.
135
362060
1160
یورکشایر.
06:03
Now, Yorkshire borders Lancashire
136
363220
2890
اکنون یورکشایر با لنکاوی هم مرز
06:06
and there is a big rivalry between those two counties.
137
366110
3800
است و رقابت بزرگی بین این دو شهرستان وجود دارد.
06:09
And this goes back to the Battle
138
369910
1800
و این به
06:11
of the Roses centuries ago,
139
371710
2460
نبرد رزها در قرن ها پیش برمی گردد،
06:14
where the House of York and the House of Lancaster
140
374170
3420
جایی که خانه یورک و خانه لنکستر
06:17
went to war to contest the throne.
141
377590
2610
برای رقابت بر تاج و تخت به جنگ رفتند.
06:20
So any game between two teams
142
380200
2140
بنابراین هر بازی بین دو تیم
06:22
in Lancashire and Yorkshire
143
382340
1950
در لنکاوی و یورکشایر
06:24
always has the added rivalry
144
384290
2430
همیشه رقابت بیشتری دارد
06:26
and they're known as the Battle of the Roses
145
386720
2790
و آنها به عنوان نبرد رزها شناخته می شوند
06:29
because Yorkshire has the white rose
146
389510
1990
زیرا یورکشایر دارای رز سفید
06:31
and Lancashire has the red rose.
147
391500
2010
و لنکاوی رز قرمز است.
06:33
Even though we are rivals, I love Yorkshire.
148
393510
3470
با وجود اینکه ما رقیب هستیم، من عاشق یورکشایر هستم.
06:36
It's a beautiful county.
149
396980
1370
شهرستان زیبایی است.
06:38
It's known for its villages and its flowers
150
398350
3100
این شهر به خاطر روستاها و گل‌هایش
06:41
and its welcoming people.
151
401450
2090
و مردم خوش‌آمدش معروف است.
06:43
I went to University in Yorkshire
152
403540
2360
من به دانشگاه یورکشایر رفتم
06:45
and you might know Yorkshire from Yorkshire puddings,
153
405900
3390
و شما ممکن است یورکشایر را از پودینگ های یورکشایر بشناسید،
06:49
which aren't a type of dessert
154
409290
2570
که نوعی دسر
06:51
because usually when we say pudding
155
411860
2310
نیستند، زیرا معمولا وقتی می گوییم پودینگ
06:54
we mean dessert in British English,
156
414170
2910
به انگلیسی بریتانیایی دسر را می گوییم،
06:57
but it's this like savory item
157
417080
3380
اما این مانند یک غذای خوش طعم است
07:00
that you add to your roast dinners.
158
420460
2750
که به شام ​​کباب شده خود اضافه می کنید.
07:03
And I always used to get very excited
159
423210
1950
و من همیشه
07:05
when we had Yorkshire puddings.
160
425160
1800
وقتی پودینگ های یورکشایر می خوردم خیلی هیجان زده می شدم.
07:06
The next one is on you screen.
161
426960
1753
مورد بعدی روی صفحه شماست.
07:13
Again, we are using the schwa.
162
433570
2650
باز هم از schwa استفاده می کنیم.
07:16
Suffolk.
163
436220
1110
سافولک
07:17
Suffolk.
164
437330
1300
سافولک
07:18
So that last sound is ek, Suffolk.
165
438630
3060
بنابراین آخرین صدای ek، سافولک است.
07:21
Now, I don't know too much about this county
166
441690
2830
در حال حاضر، من اطلاعات زیادی در مورد این شهرستان
07:24
and I don't think I've ever been
167
444520
2100
ندارم و فکر نمی کنم تا به حال بوده
07:26
but I found an interesting fact about it.
168
446620
2740
باشم، اما یک واقعیت جالب در مورد آن پیدا کردم. میخانه Nutshell
07:29
At 15 feet by seven feet,
169
449360
2360
در Bury St Edmunds با 15 فوت در هفت فوت،
07:31
the Nutshell pub in Bury St Edmunds
170
451720
2610
07:34
is officially Britain's smallest pub.
171
454330
2420
رسما کوچکترین میخانه بریتانیا است.
07:36
It stands at the heart of that historic Suffolk town,
172
456750
3110
این شهر در مرکز شهر تاریخی سافولک قرار دارد
07:39
and has been serving beer since 1867.
173
459860
1923
و از سال 1867 آبجو سرو می‌کند.
07:43
The record for the most people
174
463440
2090
رکورد بیشترین
07:45
to have ever squeezed in at once
175
465530
2380
جمعیتی که تا به
07:47
currently stands at 102,
176
467910
2260
حال به یکباره در آن جمع شده‌اند در حال حاضر 102 نفر است،
07:50
though thankfully you can expect
177
470170
1780
هر چند خوشبختانه در یک جمعه معمولی می‌توانید به مراتب کمتر از آن انتظار داشته باشید.
07:51
far fewer than that on a normal Friday night.
178
471950
2860
شب
07:54
Sounds like a very cozy pub.
179
474810
2210
به نظر یک میخانه بسیار دنج است.
07:57
The next one is on your screen.
180
477020
1583
مورد بعدی روی صفحه شماست.
08:03
Are you ready for this?
181
483690
1420
آیا برای این آماده اید؟
08:05
Worcestershire.
182
485110
1320
ورسسترشر.
08:06
Worcestershire.
183
486430
1190
ورسسترشر.
08:07
Again, two schwas, Worces-ter-shire.
184
487620
3640
دوباره، دو شوا، ورس-تر-شایر.
08:11
Worcestershire.
185
491260
1030
ورسسترشر.
08:12
Now, you probably have heard of this before
186
492290
2510
حالا احتمالاً قبلاً به خاطر سس معروف این مورد را شنیده اید
08:14
because of the famous sauce.
187
494800
2490
.
08:17
I know this is really popular,
188
497290
1430
من می دانم که این واقعاً محبوب است
08:18
or it's quite popular in the United States.
189
498720
3020
یا در ایالات متحده بسیار محبوب است.
08:21
Is it popular where you live?
190
501740
1740
آیا محل زندگی شما محبوب است؟
08:23
Worcestershire sauce.
191
503480
1920
سس ووسترشر.
08:25
It's quite difficult to say that
192
505400
1830
گفتن آن بسیار دشوار است
08:27
because you're going from the sh sound
193
507230
2680
زیرا شما از صدای sh
08:29
to the s sound.
194
509910
1440
به صدای s می روید.
08:31
Worces-ter-shire sauce.
195
511350
3030
سس ووسترشر.
08:34
Worcestershire sauce.
196
514380
833
سس ووسترشر.
08:35
In fact, we can make a tongue twister here.
197
515213
2997
در واقع، ما می توانیم در اینجا یک پیچاندن زبان درست کنیم.
08:38
Worcestershire sauce
198
518210
2070
سس Worcestershire
08:40
is from Worcester
199
520280
1520
از Worcester
08:41
in Worcestershire.
200
521800
1083
در Worcestershire است.
08:43
Try and say that quickly.
201
523750
1760
سعی کنید و سریع بگویید.
08:45
Pause the video and try that.
202
525510
1730
ویدیو را متوقف کنید و آن را امتحان کنید.
08:47
The next one is on your screen.
203
527240
2263
مورد بعدی روی صفحه شماست.
08:54
This is Merseyside.
204
534800
2020
این مرسی ساید است.
08:56
Merseyside.
205
536820
1120
مرسی ساید.
08:57
No schwa.
206
537940
1150
نه شوا.
08:59
No schwa in this one.
207
539090
990
هیچ schwa در این یکی.
09:00
Merseyside.
208
540080
1060
مرسی ساید.
09:01
And the name Merseyside comes from the River Mersey
209
541140
4770
و نام مرسی ساید از رودخانه مرسی گرفته شده است
09:05
and the most famous city here is Liverpool.
210
545910
3200
و مشهورترین شهر اینجا لیورپول است.
09:09
There's a very famous song
211
549110
1360
یک آهنگ بسیار معروف
09:10
about the River Mersey too,
212
550470
2440
در مورد رودخانه مرسی نیز وجود دارد
09:12
which many people think is ferry across the Mersey.
213
552910
5000
که بسیاری از مردم فکر می کنند که از طریق کشتی از مرسی عبور می کند.
09:17
But it's actually used as an imperative statement.
214
557930
3690
اما در واقع به عنوان یک عبارت ضروری استفاده می شود.
09:21
Ferry, cross the Mersey.
215
561620
2760
فری، از مرسی عبور کن.
09:24
Ferry, cross the Mersey.
216
564380
1840
فری، از مرسی عبور کن.
09:26
It's quite a nice song actually.
217
566220
1260
واقعا آهنگ قشنگیه
09:27
So I'll leave a link in the description.
218
567480
2330
بنابراین من یک لینک در توضیحات می گذارم.
09:29
You probably know about Liverpool
219
569810
1960
احتمالاً
09:31
through the famous football team
220
571770
2190
از طریق تیم مشهور فوتبال
09:33
and also the Beatles.
221
573960
1950
و همچنین بیتلز، لیورپول را می شناسید.
09:35
The Beatles are from Liverpool.
222
575910
2520
بیتلز اهل لیورپول است.
09:38
Now, Liverpool also used to be part of Lancashire.
223
578430
3490
در حال حاضر، لیورپول نیز بخشی از لنکاوی بود.
09:41
But then, I can't remember when,
224
581920
2060
اما پس از آن، نمی‌توانم به یاد بیاورم چه زمانی،
09:43
they decided to create their own county
225
583980
2670
آنها تصمیم گرفتند شهرستان خود را ایجاد کنند
09:46
and call it Merseyside.
226
586650
1350
و نام آن را مرسی ساید بگذارند.
09:48
The last one is on your screen now.
227
588000
1983
آخرین مورد اکنون روی صفحه نمایش شما است.
09:55
This is Essex.
228
595470
1910
این اسکس است.
09:57
Ess-ex.
229
597380
1870
Ess-ex.
09:59
Essex.
230
599250
870
اسکس
10:00
Now, I've been to Essex a few times
231
600120
1940
اکنون، من چند بار به اسکس رفته
10:02
because I have friends and family there
232
602060
2310
ام، زیرا دوستان و خانواده ای در آنجا دارم
10:04
and many people live in Essex
233
604370
2190
و افراد زیادی در اسکس زندگی می کنند
10:06
and commute to London.
234
606560
2270
و به لندن رفت و آمد می کنند.
10:08
Colchester is in Essex
235
608830
1680
کولچستر در اسکس است
10:10
and this is the oldest recorded town in England,
236
610510
4290
و این قدیمی ترین شهر ثبت شده در انگلستان است
10:14
and it was also the first capital
237
614800
2290
و همچنین اولین
10:17
of the Roman Empire.
238
617090
1570
پایتخت امپراتوری روم بوده است.
10:18
Essex is known as well for a certain TV show
239
618660
5000
اسکس برای یک برنامه تلویزیونی خاص
10:23
called The Only Way is Essex.
240
623920
2910
به نام The Only Way is Essex نیز شناخته می شود.
10:26
I've never seen the show
241
626830
1180
من هرگز این نمایش را ندیده ام
10:28
but I know what it's about.
242
628010
2100
اما می دانم درباره چیست.
10:30
And I think it's quite similar to Jersey Shore,
243
630110
2300
و من فکر می کنم کاملاً شبیه به Jersey Shore است
10:32
which is from America.
244
632410
1890
که از آمریکا است.
10:34
Now, this show has often been criticized
245
634300
2630
اکنون، این نمایش اغلب به دلیل نمایش
10:36
for its negative and stereotypical representation
246
636930
3550
منفی و کلیشه ای
10:40
of people of Essex.
247
640480
2280
آن از مردم اسکس مورد انتقاد قرار گرفته است.
10:42
But one of the characters said this,
248
642760
2007
اما یکی از شخصیت ها این را گفت:
10:44
"We are all from Essex, so this is Essex.
249
644767
2930
"ما همه اهل اسکس هستیم، پس این اسکس است.
10:47
"It's not acting.
250
647697
1190
" این بازیگری نیست.
10:48
"It's not like they've got people
251
648887
1300
اینطور نیست که
10:50
"from America and said, "Right,
252
650187
2300
مردمی از آمریکا داشته باشند و گفتند، "درسته،
10:52
"act like you think you know where Essex is."
253
652487
2870
"طوری رفتار کن که فکر می کنی می دانی اسکس کجاست."
10:55
"We are Essex people so what you're watching is Essex."
254
655357
4093
10:59
Now, he said Essex quite a lot in that quote.
255
659450
2710
در این نقل قول بسیار زیاد است.
11:02
But check it out and then let me know
256
662160
1390
اما آن را بررسی کنید و سپس نظر خود را درباره نمایش به من بگویید
11:03
what you think of the show.
257
663550
1360
.
11:04
And if you've seen it before,
258
664910
1180
و اگر قبلاً آن را دیده‌اید
11:06
then please leave a comment
259
666090
1490
، لطفاً نظر خود را
11:07
telling me what you think.
260
667580
1320
به من بگویید.
11:08
Okay, those are the counties of England
261
668900
3040
بسیار خوب، این استان‌ها هستند انگلستان
11:11
which you now know how to pronounce.
262
671940
2680
که اکنون می دانید چگونه تلفظ کنید.
11:14
What I want to know is, have you been
263
674620
1740
چیزی که من می خواهم بدانم این است که آیا شما
11:16
to any of these counties,
264
676360
1810
در هر یک از این شهرستان ها بوده اید
11:18
and how was your experience?
265
678170
2550
و تجربه شما چگونه بوده است؟
11:20
So tell me if you've been to Lancashire
266
680720
2120
بنابراین به من بگویید که آیا قبلاً به لنکاوی
11:22
or Merseyside or Essex before,
267
682840
2760
یا مرسی ساید یا اسکس رفته اید
11:25
or any of the other counties
268
685600
1740
یا خیر. سایر شهرستان
11:27
that we have mentioned.
269
687340
1320
هایی که ذکر کردیم.
11:28
And then leave a comment telling me
270
688660
1540
و سپس یک نظر بگذارید و به من بگویید
11:30
if there are any counties
271
690200
1660
که آیا شهرستان ها
11:31
or towns and cities in the UK,
272
691860
3200
یا شهرها و شهرهایی در بریتانیا وجود دارد
11:35
which you find hard to pronounce.
273
695060
2640
که تلفظ آنها برای شما دشوار است یا خیر.
11:37
And maybe I'll make a part two of this video.
274
697700
2980
و شاید قسمت دوم این ویدیو را بسازم
11:40
If you are new here, then please subscribe
275
700680
2430
. اینجا جدید هستند، لطفا مشترک شوید
11:43
and then also get my book,
276
703110
1720
و سپس کتاب من،
11:44
The 5-Step Plan for English Fluency,
277
704830
1980
طرح 5 مرحله ای برای تسلط به زبان انگلیسی را نیز دریافت کنید،
11:46
which is free to download.
278
706810
1680
که دانلود رایگان است.
11:48
I'll leave a link to that in the description.
279
708490
2010
من لینک آن را در قسمت d می گذارم شرح
11:50
Again, thank you for watching.
280
710500
1780
باز هم ممنون که تماشا کردید.
11:52
While you're here, why not watch another video?
281
712280
3160
وقتی اینجا هستید، چرا ویدیوی دیگری را تماشا نمی کنید؟
11:55
I'll leave those on your screen.
282
715440
2250
من آن ها را روی صفحه شما می گذارم.
11:57
Speak to you soon!
283
717690
1110
به زودی با شما صحبت می کنم!
11:58
Bye-bye!
284
718800
833
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7