You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,453 views

2019-12-18 ・ To Fluency


New videos

You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,453 views ・ 2019-12-18

To Fluency


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com
0
2040
3260
- Ciao, sono Jack di ToFluency.com
00:05
and welcome to this English lesson where
1
5300
2820
e benvenuto a questa lezione di inglese in cui
00:08
I am going to test your ability
2
8120
2930
metterò alla prova la tua capacità
00:11
to say certain counties in England.
3
11050
4390
di dire alcune contee in Inghilterra.
00:15
So I'm going to put the county on your screen,
4
15440
3400
Quindi metterò la contea sul tuo schermo,
00:18
give you a few seconds to think about
5
18840
1900
ti darò qualche secondo per pensare a
00:20
how best to say it.
6
20740
1580
come dirlo al meglio.
00:22
Then I'm going to give you the answer,
7
22320
2210
Poi ti darò la risposta,
00:24
some tips in this area.
8
24530
2460
alcuni suggerimenti in questo settore.
00:26
And then I'm also going to talk about these counties
9
26990
3190
E poi parlerò anche di queste contee
00:30
and give you more knowledge about England.
10
30180
3220
e vi darò maggiori informazioni sull'Inghilterra.
00:33
Now, if you don't what a county is,
11
33400
2530
Ora, se non sai cos'è una contea,
00:35
it is a territory or region
12
35930
2770
è un territorio o una regione
00:38
that has been setup for local government purposes.
13
38700
4240
che è stata creata per scopi di governo locale.
00:42
It's a little bit like an American state
14
42940
3470
È un po' come uno stato americano
00:46
but it's different.
15
46410
1250
ma è diverso.
00:47
For example, this is a county
16
47660
2920
Ad esempio, questa è una contea
00:50
and within this county there are towns and cities
17
50580
3810
e all'interno di questa contea ci sono paesi e città
00:54
like Blackpool, Preston,
18
54390
2940
come Blackpool, Preston,
00:57
Blackburn, and Burnley.
19
57330
2060
Blackburn e Burnley.
00:59
So again, you're going to see these counties
20
59390
2140
Quindi, di nuovo, vedrai queste contee
01:01
and I'm gonna share some key facts
21
61530
2350
e condividerò anche alcuni fatti chiave
01:03
about these regions too.
22
63880
2160
su queste regioni.
01:06
Now, stay until the end
23
66040
1140
Ora resta fino alla fine
01:07
because I have a question for you
24
67180
2880
perché ho una domanda per te
01:10
and let's get started.
25
70060
2120
e cominciamo.
01:12
The first one is on your screen now.
26
72180
2273
Il primo è sullo schermo ora.
01:19
This is Lancashire.
27
79080
2030
Questo è il Lancashire.
01:21
Lancashire.
28
81110
1450
Lancashire.
01:22
Now, in this there are two schwas
29
82560
3080
Ora, in questo ci sono due schwa
01:25
and you're going to find that to be a common theme
30
85640
3390
e scoprirete che questo è un tema comune
01:29
throughout this lesson.
31
89030
1570
in tutta questa lezione.
01:30
So Lan-ca-shire.
32
90600
2170
Quindi Lan-ca-shire.
01:32
Lancashire.
33
92770
1020
Lancashire. Il
01:33
Lancashire is where I am from
34
93790
2310
Lancashire è da dove vengo
01:36
and to be more specific, Preston.
35
96100
2860
e, per essere più precisi, Preston.
01:38
Now, Preston is famous for its football team,
36
98960
4450
Ora, Preston è famosa per la sua squadra di football,
01:43
kind of, Preston North End.
37
103410
2020
una specie di Preston North End.
01:45
But it's also famous because it has
38
105430
3400
Ma è anche famoso perché ha
01:48
a festival that's quite unique.
39
108830
3110
un festival davvero unico.
01:51
It's unique because it's celebrated
40
111940
3490
È unico perché si celebra
01:55
every 20 years.
41
115430
2010
ogni 20 anni.
01:57
The last one was in 2012.
42
117440
2789
L'ultimo è stato nel 2012.
02:00
I wasn't able to make it.
43
120229
2581
Non sono riuscito a farcela.
02:02
The one before that was in 1992
44
122810
2670
Quello precedente è stato nel 1992
02:05
when I was 10 and I was involved
45
125480
3270
quando avevo 10 anni e sono stato coinvolto
02:08
in a lot of the events for that festival.
46
128750
2180
in molti eventi per quel festival.
02:10
And it was so much fun.
47
130930
1610
Ed è stato molto divertente.
02:12
The next one is going to be in 2032
48
132540
2530
Il prossimo sarà nel 2032
02:15
and I plan on making it.
49
135070
1350
e ho intenzione di realizzarlo.
02:16
I've got a lot of time to prepare.
50
136420
2050
Ho molto tempo per prepararmi.
02:18
But yeah, it's a unique festival
51
138470
1620
Ma sì, è un festival unico
02:20
and it's a lot fun at the same time.
52
140090
1870
ed è molto divertente allo stesso tempo.
02:21
Now, I also think that Lancashire cheese
53
141960
2890
Ora, penso anche che il formaggio Lancashire
02:24
is the best cheese in England,
54
144850
2160
sia il miglior formaggio d'Inghilterra,
02:27
especially the crumbly type.
55
147010
1870
specialmente quello friabile.
02:28
Unfortunately, they say it doesn't travel well,
56
148880
3630
Sfortunatamente, dicono che non viaggia bene,
02:32
which means that people can't export it
57
152510
2720
il che significa che le persone non possono esportarlo
02:35
from Lancashire to other areas
58
155230
2180
dal Lancashire in altre zone
02:37
because it just doesn't travel well.
59
157410
1880
perché semplicemente non viaggia bene.
02:39
And finally, the Ribble Valley in Lancashire
60
159290
2660
E infine, la Ribble Valley nel Lancashire
02:41
is known as one of the most beautiful places
61
161950
2690
è conosciuta come uno dei posti più belli
02:44
in the UK, and in this area
62
164640
2890
del Regno Unito, e in questa zona
02:47
is Stonyhurst College, which apparently
63
167530
3740
si trova lo Stonyhurst College, che a quanto pare
02:51
is inspiration for the Shire
64
171270
2980
è fonte di ispirazione per la Contea
02:54
in the books like The Hobbit and Lord of the Rings.
65
174250
2760
in libri come Lo Hobbit e Il Signore degli Anelli.
02:57
Moving on now, the next one is on your screen.
66
177010
2593
Andando avanti ora, il prossimo è sullo schermo.
03:04
This is similar to Lancashire
67
184730
2270
Questo è simile al Lancashire
03:07
because you say it like this,
68
187000
2210
perché lo dici così,
03:09
Leicestershire.
69
189210
1530
Leicestershire.
03:10
Again, two schwa sounds.
70
190740
1880
Di nuovo, due suoni schwa.
03:12
Leices-ter-shire.
71
192620
1930
Leices-ter-shire.
03:14
Leicestershire.
72
194550
1010
Leicestershire.
03:15
The main city in Leicestershire is Leicester.
73
195560
3940
La città principale del Leicestershire è Leicester.
03:19
Now, there is a Leicester very close
74
199500
3110
Ora, c'è un Leicester molto vicino
03:22
to where I am right now,
75
202610
2200
a dove mi trovo adesso, a
03:24
about five miles that way,
76
204810
2340
circa cinque miglia da quella parte,
03:27
but here there is a debate
77
207150
2030
ma qui c'è un dibattito
03:29
over how you pronounce this.
78
209180
2000
su come si pronuncia questo.
03:31
It's either Leicester or,
79
211180
2830
O è Leicester o,
03:34
using my best Southern American accent,
80
214010
2760
usando il mio miglior accento sudamericano,
03:36
Lacester.
81
216770
1290
Lacester.
03:38
Leicester is said in the UK
82
218060
2500
Si dice che Leicester nel Regno Unito
03:40
to be the birth place of modern English.
83
220560
3570
sia il luogo di nascita dell'inglese moderno.
03:44
So you can thank Leicester for this video.
84
224130
3410
Quindi puoi ringraziare Leicester per questo video.
03:47
But also Leicester became famous
85
227540
2240
Ma anche il Leicester è diventato famoso
03:49
when Leicester city won the Premier League,
86
229780
3400
quando il Leicester City ha vinto la Premier League,
03:53
when the odds of them doing this
87
233180
1700
quando le probabilità che ci riuscissero
03:54
was 5,000 to one.
88
234880
2030
erano di 5.000 a uno.
03:56
So it was a big surprise to everybody.
89
236910
2900
Quindi è stata una grande sorpresa per tutti.
03:59
The next one is on your screen.
90
239810
1703
Il prossimo è sullo schermo.
04:06
And it's this, Tyne and Wear.
91
246360
2500
Ed è questo, Tyne and Wear.
04:08
Tyne and Wear.
92
248860
1650
Tyne and Wear.
04:10
So the last part of this, again,
93
250510
1510
Quindi l'ultima parte di questo, ancora una volta,
04:12
is using the schwa.
94
252020
1800
sta usando lo schwa.
04:13
We-ar, wear.
95
253820
1930
Indossiamo, indossiamo.
04:15
Wear.
96
255750
880
Indossare.
04:16
And also, everything gets contracted
97
256630
3050
Inoltre, tutto si contrae
04:19
and the end becomes very short.
98
259680
2850
e la fine diventa molto breve.
04:22
Tyne and Wear.
99
262530
1300
Tyne and Wear.
04:23
Tyne and Wear.
100
263830
1050
Tyne and Wear.
04:24
New Castle is a city in this county
101
264880
3460
New Castle è una città in questa contea
04:28
and I think this is one of the best big cities in the UK.
102
268340
4280
e penso che questa sia una delle migliori grandi città del Regno Unito.
04:32
It's really vibrant, the nightlife is excellent,
103
272620
4780
È davvero vibrante, la vita notturna è eccellente,
04:37
if that is your type of thing,
104
277400
2200
se questo è il tuo genere,
04:39
and it's a very cultural city as well.
105
279600
2320
ed è anche una città molto culturale.
04:41
So there is a lot going on there.
106
281920
2080
Quindi c'è molto da fare lì.
04:44
Now, there's something about New Castle
107
284000
1710
Ora, c'è qualcosa su New Castle
04:45
that I didn't know and apparently
108
285710
2320
che non sapevo e apparentemente
04:48
it's one of the driest cities in the UK
109
288030
3480
è una delle città più aride del Regno Unito
04:51
because there's a rain shadow
110
291510
2470
perché c'è un'ombra di pioggia
04:53
due to the North Pennines.
111
293980
2709
dovuta ai North Pennines.
04:56
You can read more about that in the description.
112
296689
2051
Puoi leggere di più a riguardo nella descrizione.
04:58
The next one is on your screen.
113
298740
1643
Il prossimo è sullo schermo.
05:05
Cheshire.
114
305611
1149
Cheshire.
05:06
Che-shire.
115
306760
1460
Cheshire.
05:08
This one is interesting because you go
116
308220
1940
Questo è interessante perché si passa
05:10
from the ch sound to the sh sound.
117
310160
3550
dal suono ch al suono sh.
05:13
Che-shire.
118
313710
1690
Cheshire.
05:15
Cheshire.
119
315400
1410
Cheshire.
05:16
And that is a schwa at the end.
120
316810
2070
E questo è uno schwa alla fine.
05:18
Chester is in Cheshire
121
318880
2390
Chester è nel Cheshire
05:21
and Chester was voted as the fifth prettiest city
122
321270
4530
e Chester è stata votata dagli americani come la quinta città più bella
05:25
in Europe by Americans.
123
325800
3380
d'Europa.
05:29
And it is a very pretty city.
124
329180
2140
Ed è una città molto carina.
05:31
There are Roman influences there
125
331320
2440
Ci sono influenze romane lì
05:33
and also some of the Tudor style architecture, too.
126
333760
3870
e anche alcune delle architetture in stile Tudor.
05:37
I do know that a lot of football players,
127
337630
2600
So che molti giocatori di football,
05:40
players who play for teams like Liverpool,
128
340230
2610
giocatori che giocano per squadre come Liverpool,
05:42
Everton, Manchester City, and Manchester United,
129
342840
4000
Everton, Manchester City e Manchester United,
05:46
they tend to live in Cheshire.
130
346840
2200
tendono a vivere nel Cheshire.
05:49
It's a beautiful part of the world
131
349040
1720
È una bellissima parte del mondo
05:50
and they also have a really good zoo there.
132
350760
2570
e lì hanno anche un ottimo zoo.
05:53
The next one is on your screen.
133
353330
1993
Il prossimo è sullo schermo.
06:00
Yorkshire.
134
360690
1370
Yorkshire.
06:02
Yorkshire.
135
362060
1160
Yorkshire.
06:03
Now, Yorkshire borders Lancashire
136
363220
2890
Ora, lo Yorkshire confina con il Lancashire
06:06
and there is a big rivalry between those two counties.
137
366110
3800
e c'è una grande rivalità tra queste due contee.
06:09
And this goes back to the Battle
138
369910
1800
E questo risale alla Battaglia
06:11
of the Roses centuries ago,
139
371710
2460
delle Rose secoli fa,
06:14
where the House of York and the House of Lancaster
140
374170
3420
dove la Casa di York e la Casa di Lancaster
06:17
went to war to contest the throne.
141
377590
2610
entrarono in guerra per contendersi il trono.
06:20
So any game between two teams
142
380200
2140
Quindi qualsiasi partita tra due squadre
06:22
in Lancashire and Yorkshire
143
382340
1950
nel Lancashire e nello Yorkshire
06:24
always has the added rivalry
144
384290
2430
ha sempre l'ulteriore rivalità
06:26
and they're known as the Battle of the Roses
145
386720
2790
e sono conosciute come la Battaglia delle Rose
06:29
because Yorkshire has the white rose
146
389510
1990
perché lo Yorkshire ha la rosa bianca
06:31
and Lancashire has the red rose.
147
391500
2010
e il Lancashire ha la rosa rossa.
06:33
Even though we are rivals, I love Yorkshire.
148
393510
3470
Anche se siamo rivali, amo lo Yorkshire.
06:36
It's a beautiful county.
149
396980
1370
È una bellissima contea.
06:38
It's known for its villages and its flowers
150
398350
3100
È noto per i suoi villaggi, i suoi fiori
06:41
and its welcoming people.
151
401450
2090
e la sua gente accogliente.
06:43
I went to University in Yorkshire
152
403540
2360
Sono andato all'università nello Yorkshire
06:45
and you might know Yorkshire from Yorkshire puddings,
153
405900
3390
e potresti conoscere lo Yorkshire dagli Yorkshire pudding,
06:49
which aren't a type of dessert
154
409290
2570
che non sono un tipo di dessert
06:51
because usually when we say pudding
155
411860
2310
perché di solito quando diciamo budino
06:54
we mean dessert in British English,
156
414170
2910
intendiamo dessert in inglese britannico,
06:57
but it's this like savory item
157
417080
3380
ma è questo tipo di piatto salato
07:00
that you add to your roast dinners.
158
420460
2750
che aggiungi alle tue cene arrosto.
07:03
And I always used to get very excited
159
423210
1950
E mi emozionavo sempre molto
07:05
when we had Yorkshire puddings.
160
425160
1800
quando mangiavamo gli Yorkshire pudding.
07:06
The next one is on you screen.
161
426960
1753
Il prossimo è sullo schermo.
07:13
Again, we are using the schwa.
162
433570
2650
Ancora una volta, stiamo usando lo schwa.
07:16
Suffolk.
163
436220
1110
Suffolk.
07:17
Suffolk.
164
437330
1300
Suffolk.
07:18
So that last sound is ek, Suffolk.
165
438630
3060
Quindi l'ultimo suono è ek, Suffolk.
07:21
Now, I don't know too much about this county
166
441690
2830
Ora, non so molto di questa contea
07:24
and I don't think I've ever been
167
444520
2100
e non credo di esserci mai stato,
07:26
but I found an interesting fact about it.
168
446620
2740
ma ho trovato un fatto interessante a riguardo.
07:29
At 15 feet by seven feet,
169
449360
2360
A 15 piedi per sette piedi,
07:31
the Nutshell pub in Bury St Edmunds
170
451720
2610
il pub Nutshell a Bury St Edmunds
07:34
is officially Britain's smallest pub.
171
454330
2420
è ufficialmente il pub più piccolo della Gran Bretagna.
07:36
It stands at the heart of that historic Suffolk town,
172
456750
3110
Si trova nel cuore di quella storica città del Suffolk
07:39
and has been serving beer since 1867.
173
459860
1923
e serve birra dal 1867.
07:43
The record for the most people
174
463440
2090
Il record per il maggior numero di persone
07:45
to have ever squeezed in at once
175
465530
2380
che si sono mai infilate in una volta
07:47
currently stands at 102,
176
467910
2260
è attualmente di 102,
07:50
though thankfully you can expect
177
470170
1780
anche se per fortuna puoi aspettarti
07:51
far fewer than that on a normal Friday night.
178
471950
2860
molto meno di quello in un normale venerdì notte.
07:54
Sounds like a very cozy pub.
179
474810
2210
Sembra un pub molto accogliente.
07:57
The next one is on your screen.
180
477020
1583
Il prossimo è sullo schermo.
08:03
Are you ready for this?
181
483690
1420
Sei pronto per questo?
08:05
Worcestershire.
182
485110
1320
Worcestershire.
08:06
Worcestershire.
183
486430
1190
Worcestershire.
08:07
Again, two schwas, Worces-ter-shire.
184
487620
3640
Di nuovo, due schwa, Worces-ter-shire.
08:11
Worcestershire.
185
491260
1030
Worcestershire.
08:12
Now, you probably have heard of this before
186
492290
2510
Ora, probabilmente ne hai già sentito parlare prima
08:14
because of the famous sauce.
187
494800
2490
a causa della famosa salsa.
08:17
I know this is really popular,
188
497290
1430
So che questo è molto popolare,
08:18
or it's quite popular in the United States.
189
498720
3020
o è abbastanza popolare negli Stati Uniti.
08:21
Is it popular where you live?
190
501740
1740
È popolare dove vivi?
08:23
Worcestershire sauce.
191
503480
1920
Salsa Worcestershire.
08:25
It's quite difficult to say that
192
505400
1830
È abbastanza difficile dirlo
08:27
because you're going from the sh sound
193
507230
2680
perché stai passando dal suono sh
08:29
to the s sound.
194
509910
1440
al suono s.
08:31
Worces-ter-shire sauce.
195
511350
3030
Salsa Worcestershire.
08:34
Worcestershire sauce.
196
514380
833
Salsa Worcestershire.
08:35
In fact, we can make a tongue twister here.
197
515213
2997
In effetti, qui possiamo fare uno scioglilingua. La
08:38
Worcestershire sauce
198
518210
2070
salsa Worcestershire
08:40
is from Worcester
199
520280
1520
proviene da Worcester
08:41
in Worcestershire.
200
521800
1083
nel Worcestershire.
08:43
Try and say that quickly.
201
523750
1760
Prova a dirlo velocemente.
08:45
Pause the video and try that.
202
525510
1730
Metti in pausa il video e prova.
08:47
The next one is on your screen.
203
527240
2263
Il prossimo è sullo schermo.
08:54
This is Merseyside.
204
534800
2020
Questo è il Merseyside.
08:56
Merseyside.
205
536820
1120
Merseyside.
08:57
No schwa.
206
537940
1150
Niente schwa.
08:59
No schwa in this one.
207
539090
990
Niente schwa in questo.
09:00
Merseyside.
208
540080
1060
Merseyside.
09:01
And the name Merseyside comes from the River Mersey
209
541140
4770
E il nome Merseyside deriva dal fiume Mersey
09:05
and the most famous city here is Liverpool.
210
545910
3200
e la città più famosa qui è Liverpool.
09:09
There's a very famous song
211
549110
1360
C'è anche una canzone molto famosa
09:10
about the River Mersey too,
212
550470
2440
sul fiume Mersey,
09:12
which many people think is ferry across the Mersey.
213
552910
5000
che molte persone pensano sia un traghetto attraverso il Mersey.
09:17
But it's actually used as an imperative statement.
214
557930
3690
Ma in realtà è usato come dichiarazione imperativa.
09:21
Ferry, cross the Mersey.
215
561620
2760
Traghetto, attraversa il Mersey.
09:24
Ferry, cross the Mersey.
216
564380
1840
Traghetto, attraversa il Mersey.
09:26
It's quite a nice song actually.
217
566220
1260
In realtà è una bella canzone.
09:27
So I'll leave a link in the description.
218
567480
2330
Quindi lascerò un link nella descrizione.
09:29
You probably know about Liverpool
219
569810
1960
Probabilmente conosci il Liverpool
09:31
through the famous football team
220
571770
2190
attraverso la famosa squadra di calcio
09:33
and also the Beatles.
221
573960
1950
e anche i Beatles.
09:35
The Beatles are from Liverpool.
222
575910
2520
I Beatles sono di Liverpool.
09:38
Now, Liverpool also used to be part of Lancashire.
223
578430
3490
Ora, anche il Liverpool faceva parte del Lancashire.
09:41
But then, I can't remember when,
224
581920
2060
Ma poi, non ricordo quando,
09:43
they decided to create their own county
225
583980
2670
decisero di creare la propria contea
09:46
and call it Merseyside.
226
586650
1350
e chiamarla Merseyside.
09:48
The last one is on your screen now.
227
588000
1983
L'ultimo è sullo schermo ora.
09:55
This is Essex.
228
595470
1910
Questo è l'Essex.
09:57
Ess-ex.
229
597380
1870
Ess-ex.
09:59
Essex.
230
599250
870
Essex.
10:00
Now, I've been to Essex a few times
231
600120
1940
Ora, sono stato nell'Essex un paio di volte
10:02
because I have friends and family there
232
602060
2310
perché ho amici e parenti lì
10:04
and many people live in Essex
233
604370
2190
e molte persone vivono nell'Essex
10:06
and commute to London.
234
606560
2270
e fanno i pendolari a Londra.
10:08
Colchester is in Essex
235
608830
1680
Colchester è nell'Essex
10:10
and this is the oldest recorded town in England,
236
610510
4290
e questa è la città più antica registrata in Inghilterra,
10:14
and it was also the first capital
237
614800
2290
ed è stata anche la prima capitale
10:17
of the Roman Empire.
238
617090
1570
dell'Impero Romano. L'
10:18
Essex is known as well for a certain TV show
239
618660
5000
Essex è noto anche per un certo programma televisivo
10:23
called The Only Way is Essex.
240
623920
2910
chiamato The Only Way is Essex. Non
10:26
I've never seen the show
241
626830
1180
ho mai visto lo spettacolo
10:28
but I know what it's about.
242
628010
2100
ma so di cosa si tratta.
10:30
And I think it's quite similar to Jersey Shore,
243
630110
2300
E penso che sia abbastanza simile a Jersey Shore,
10:32
which is from America.
244
632410
1890
che viene dall'America.
10:34
Now, this show has often been criticized
245
634300
2630
Ora, questo spettacolo è stato spesso criticato
10:36
for its negative and stereotypical representation
246
636930
3550
per la sua rappresentazione negativa e stereotipata
10:40
of people of Essex.
247
640480
2280
della gente dell'Essex.
10:42
But one of the characters said this,
248
642760
2007
Ma uno dei personaggi ha detto questo:
10:44
"We are all from Essex, so this is Essex.
249
644767
2930
"Siamo tutti dell'Essex, quindi questo è l'Essex
10:47
"It's not acting.
250
647697
1190
". Non è recitazione.
10:48
"It's not like they've got people
251
648887
1300
"Non è che abbiano persone
10:50
"from America and said, "Right,
252
650187
2300
" dall'America e dicano: "Giusto,
10:52
"act like you think you know where Essex is."
253
652487
2870
" comportati come se pensassi di sapere dov'è l'Essex." "
10:55
"We are Essex people so what you're watching is Essex."
254
655357
4093
Siamo gente dell'Essex quindi quello che stai guardando è l'Essex."
10:59
Now, he said Essex quite a lot in that quote.
255
659450
2710
Ora, ha detto Essex abbastanza in quella citazione.
11:02
But check it out and then let me know
256
662160
1390
Ma dai un'occhiata e poi fammi sapere
11:03
what you think of the show.
257
663550
1360
cosa ne pensi dello spettacolo.
11:04
And if you've seen it before,
258
664910
1180
E se l'hai già visto,
11:06
then please leave a comment
259
666090
1490
per favore lascia un commento
11:07
telling me what you think.
260
667580
1320
dicendomi cosa ne pensi.
11:08
Okay, those are the counties of England
261
668900
3040
Ok, quelle sono le contee di Inghilterra
11:11
which you now know how to pronounce.
262
671940
2680
che ora sai come pronunciare. Quello che
11:14
What I want to know is, have you been
263
674620
1740
voglio sapere è, sei stato
11:16
to any of these counties,
264
676360
1810
in qualcuna di queste contee,
11:18
and how was your experience?
265
678170
2550
e com'è stata la tua esperienza?
11:20
So tell me if you've been to Lancashire
266
680720
2120
Allora dimmi se sei già stato nel Lancashire
11:22
or Merseyside or Essex before,
267
682840
2760
o nel Merseyside o nell'Essex,
11:25
or any of the other counties
268
685600
1740
o in qualche le altre contee
11:27
that we have mentioned.
269
687340
1320
che abbiamo menzionato.
11:28
And then leave a comment telling me
270
688660
1540
E poi lascia un commento dicendomi
11:30
if there are any counties
271
690200
1660
se ci sono contee
11:31
or towns and cities in the UK,
272
691860
3200
o paesi e città nel Regno Unito,
11:35
which you find hard to pronounce.
273
695060
2640
che trovi difficile da pronunciare.
11:37
And maybe I'll make a part two of this video.
274
697700
2980
E forse farò una seconda parte di questo video.
11:40
If you are new here, then please subscribe
275
700680
2430
Se tu sono nuovi qui, quindi iscriviti
11:43
and then also get my book,
276
703110
1720
e poi ricevi anche il mio libro,
11:44
The 5-Step Plan for English Fluency,
277
704830
1980
The 5-Step Plan for English Fluency,
11:46
which is free to download.
278
706810
1680
che può essere scaricato gratuitamente.Lascerò
11:48
I'll leave a link to that in the description.
279
708490
2010
un link a questo nella descrizione.
11:50
Again, thank you for watching.
280
710500
1780
Ancora una volta, grazie per aver guardato.
11:52
While you're here, why not watch another video?
281
712280
3160
Già che ci sei, perché non guardi un altro video?
11:55
I'll leave those on your screen.
282
715440
2250
Li lascerò sul tuo schermo.
11:57
Speak to you soon!
283
717690
1110
Ci sentiamo presto!
11:58
Bye-bye!
284
718800
833
Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7