You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,412 views

2019-12-18 ・ To Fluency


New videos

You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,412 views ・ 2019-12-18

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com
0
2040
3260
- Hola, soy Jack de ToFluency.com
00:05
and welcome to this English lesson where
1
5300
2820
y bienvenido a esta lección de inglés en la
00:08
I am going to test your ability
2
8120
2930
que voy a poner a prueba tu habilidad
00:11
to say certain counties in England.
3
11050
4390
para decir ciertos condados de Inglaterra.
00:15
So I'm going to put the county on your screen,
4
15440
3400
Así que voy a poner el condado en su pantalla, les
00:18
give you a few seconds to think about
5
18840
1900
daré unos segundos para pensar en
00:20
how best to say it.
6
20740
1580
la mejor manera de decirlo.
00:22
Then I'm going to give you the answer,
7
22320
2210
Entonces te voy a dar la respuesta,
00:24
some tips in this area.
8
24530
2460
algunos consejos en esta área.
00:26
And then I'm also going to talk about these counties
9
26990
3190
Y luego también voy a hablar sobre estos condados
00:30
and give you more knowledge about England.
10
30180
3220
y les daré más conocimientos sobre Inglaterra.
00:33
Now, if you don't what a county is,
11
33400
2530
Ahora, si no sabe qué es un condado
00:35
it is a territory or region
12
35930
2770
, es un territorio o región
00:38
that has been setup for local government purposes.
13
38700
4240
que se ha establecido para fines de gobierno local.
00:42
It's a little bit like an American state
14
42940
3470
Es un poco como un estado americano
00:46
but it's different.
15
46410
1250
pero es diferente.
00:47
For example, this is a county
16
47660
2920
Por ejemplo, este es un
00:50
and within this county there are towns and cities
17
50580
3810
condado y dentro de este hay pueblos y ciudades
00:54
like Blackpool, Preston,
18
54390
2940
como Blackpool, Preston,
00:57
Blackburn, and Burnley.
19
57330
2060
Blackburn y Burnley.
00:59
So again, you're going to see these counties
20
59390
2140
De nuevo , verán estos
01:01
and I'm gonna share some key facts
21
61530
2350
condados y también compartiré algunos datos clave
01:03
about these regions too.
22
63880
2160
sobre estas regiones.
01:06
Now, stay until the end
23
66040
1140
Ahora, quédate hasta el final
01:07
because I have a question for you
24
67180
2880
porque tengo una pregunta para ti
01:10
and let's get started.
25
70060
2120
y comencemos.
01:12
The first one is on your screen now.
26
72180
2273
El primero está en su pantalla ahora.
01:19
This is Lancashire.
27
79080
2030
Esto es Lancashire.
01:21
Lancashire.
28
81110
1450
Lancashire.
01:22
Now, in this there are two schwas
29
82560
3080
Ahora, en esto hay dos schwas
01:25
and you're going to find that to be a common theme
30
85640
3390
y encontrará que es un tema común a lo
01:29
throughout this lesson.
31
89030
1570
largo de esta lección.
01:30
So Lan-ca-shire.
32
90600
2170
Entonces Lan-ca-shire.
01:32
Lancashire.
33
92770
1020
Lancashire.
01:33
Lancashire is where I am from
34
93790
2310
Lancashire es de donde soy
01:36
and to be more specific, Preston.
35
96100
2860
y, para ser más específicos, Preston.
01:38
Now, Preston is famous for its football team,
36
98960
4450
Ahora, Preston es famoso por su equipo de fútbol, ​​una
01:43
kind of, Preston North End.
37
103410
2020
especie de Preston North End.
01:45
But it's also famous because it has
38
105430
3400
Pero también es famoso porque tiene
01:48
a festival that's quite unique.
39
108830
3110
un festival bastante único.
01:51
It's unique because it's celebrated
40
111940
3490
Es único porque se celebra
01:55
every 20 years.
41
115430
2010
cada 20 años.
01:57
The last one was in 2012.
42
117440
2789
La última fue en 2012.
02:00
I wasn't able to make it.
43
120229
2581
No pude asistir.
02:02
The one before that was in 1992
44
122810
2670
El anterior fue en 1992
02:05
when I was 10 and I was involved
45
125480
3270
cuando tenía 10 años y participé
02:08
in a lot of the events for that festival.
46
128750
2180
en muchos de los eventos de ese festival.
02:10
And it was so much fun.
47
130930
1610
Y fue tan divertido.
02:12
The next one is going to be in 2032
48
132540
2530
El próximo será en 2032
02:15
and I plan on making it.
49
135070
1350
y planeo hacerlo.
02:16
I've got a lot of time to prepare.
50
136420
2050
Tengo mucho tiempo para prepararme.
02:18
But yeah, it's a unique festival
51
138470
1620
Pero sí, es un festival único
02:20
and it's a lot fun at the same time.
52
140090
1870
y muy divertido al mismo tiempo.
02:21
Now, I also think that Lancashire cheese
53
141960
2890
Ahora, también creo que el queso Lancashire
02:24
is the best cheese in England,
54
144850
2160
es el mejor queso de Inglaterra,
02:27
especially the crumbly type.
55
147010
1870
especialmente el tipo desmenuzable.
02:28
Unfortunately, they say it doesn't travel well,
56
148880
3630
Desafortunadamente, dicen que no viaja bien, lo
02:32
which means that people can't export it
57
152510
2720
que significa que la gente no puede exportarlo
02:35
from Lancashire to other areas
58
155230
2180
desde Lancashire a otras áreas
02:37
because it just doesn't travel well.
59
157410
1880
porque simplemente no viaja bien.
02:39
And finally, the Ribble Valley in Lancashire
60
159290
2660
Y finalmente, Ribble Valley en Lancashire
02:41
is known as one of the most beautiful places
61
161950
2690
es conocido como uno de los lugares más bellos
02:44
in the UK, and in this area
62
164640
2890
del Reino Unido, y en esta área se
02:47
is Stonyhurst College, which apparently
63
167530
3740
encuentra Stonyhurst College, que aparentemente
02:51
is inspiration for the Shire
64
171270
2980
es la inspiración para la Comarca
02:54
in the books like The Hobbit and Lord of the Rings.
65
174250
2760
en libros como El Hobbit y El Señor de los Anillos.
02:57
Moving on now, the next one is on your screen.
66
177010
2593
Continuando ahora, el siguiente está en su pantalla.
03:04
This is similar to Lancashire
67
184730
2270
Esto es similar a Lancashire
03:07
because you say it like this,
68
187000
2210
porque lo dices así,
03:09
Leicestershire.
69
189210
1530
Leicestershire.
03:10
Again, two schwa sounds.
70
190740
1880
De nuevo, dos sonidos schwa.
03:12
Leices-ter-shire.
71
192620
1930
Leicester-ter-shire.
03:14
Leicestershire.
72
194550
1010
Leicestershire.
03:15
The main city in Leicestershire is Leicester.
73
195560
3940
La principal ciudad de Leicestershire es Leicester.
03:19
Now, there is a Leicester very close
74
199500
3110
Ahora, hay un Leicester muy cerca
03:22
to where I am right now,
75
202610
2200
de donde estoy ahora, a
03:24
about five miles that way,
76
204810
2340
unas cinco millas de esa dirección,
03:27
but here there is a debate
77
207150
2030
pero aquí hay un debate
03:29
over how you pronounce this.
78
209180
2000
sobre cómo se pronuncia esto.
03:31
It's either Leicester or,
79
211180
2830
Es Leicester o,
03:34
using my best Southern American accent,
80
214010
2760
usando mi mejor acento sudamericano,
03:36
Lacester.
81
216770
1290
Lacester.
03:38
Leicester is said in the UK
82
218060
2500
Se dice que Leicester en el Reino
03:40
to be the birth place of modern English.
83
220560
3570
Unido es el lugar de nacimiento del inglés moderno.
03:44
So you can thank Leicester for this video.
84
224130
3410
Entonces puedes agradecer a Leicester por este video.
03:47
But also Leicester became famous
85
227540
2240
Pero también Leicester se hizo famoso
03:49
when Leicester city won the Premier League,
86
229780
3400
cuando la ciudad de Leicester ganó la Premier League,
03:53
when the odds of them doing this
87
233180
1700
cuando las probabilidades de que lo hicieran
03:54
was 5,000 to one.
88
234880
2030
eran de 5.000 a uno.
03:56
So it was a big surprise to everybody.
89
236910
2900
Así que fue una gran sorpresa para todos.
03:59
The next one is on your screen.
90
239810
1703
El siguiente está en tu pantalla.
04:06
And it's this, Tyne and Wear.
91
246360
2500
Y es esto, Tyne y Wear.
04:08
Tyne and Wear.
92
248860
1650
Tyne y Wear.
04:10
So the last part of this, again,
93
250510
1510
Entonces, la última parte de esto, nuevamente,
04:12
is using the schwa.
94
252020
1800
es usar el schwa.
04:13
We-ar, wear.
95
253820
1930
We-ar, desgaste.
04:15
Wear.
96
255750
880
Tener puesto.
04:16
And also, everything gets contracted
97
256630
3050
Y además, todo se contrae
04:19
and the end becomes very short.
98
259680
2850
y el final se hace muy corto.
04:22
Tyne and Wear.
99
262530
1300
Tyne y Wear.
04:23
Tyne and Wear.
100
263830
1050
Tyne y Wear.
04:24
New Castle is a city in this county
101
264880
3460
New Castle es una ciudad en este condado
04:28
and I think this is one of the best big cities in the UK.
102
268340
4280
y creo que es una de las mejores grandes ciudades del Reino Unido.
04:32
It's really vibrant, the nightlife is excellent,
103
272620
4780
Es realmente vibrante, la vida nocturna es excelente,
04:37
if that is your type of thing,
104
277400
2200
si ese es tu tipo de cosas,
04:39
and it's a very cultural city as well.
105
279600
2320
y también es una ciudad muy cultural.
04:41
So there is a lot going on there.
106
281920
2080
Así que hay mucho que hacer allí.
04:44
Now, there's something about New Castle
107
284000
1710
Ahora, hay algo sobre New Castle
04:45
that I didn't know and apparently
108
285710
2320
que no sabía y
04:48
it's one of the driest cities in the UK
109
288030
3480
aparentemente es una de las ciudades más secas del Reino Unido
04:51
because there's a rain shadow
110
291510
2470
porque hay una sombra de lluvia
04:53
due to the North Pennines.
111
293980
2709
debido a los Peninos del Norte.
04:56
You can read more about that in the description.
112
296689
2051
Puedes leer más sobre eso en la descripción.
04:58
The next one is on your screen.
113
298740
1643
El siguiente está en tu pantalla.
05:05
Cheshire.
114
305611
1149
Cheshire.
05:06
Che-shire.
115
306760
1460
Cheshire.
05:08
This one is interesting because you go
116
308220
1940
Este es interesante porque pasas
05:10
from the ch sound to the sh sound.
117
310160
3550
del sonido ch al sonido sh.
05:13
Che-shire.
118
313710
1690
Cheshire.
05:15
Cheshire.
119
315400
1410
Cheshire.
05:16
And that is a schwa at the end.
120
316810
2070
Y eso es un schwa al final.
05:18
Chester is in Cheshire
121
318880
2390
Chester está en Cheshire
05:21
and Chester was voted as the fifth prettiest city
122
321270
4530
y Chester fue votada como la quinta ciudad más bonita
05:25
in Europe by Americans.
123
325800
3380
de Europa por los estadounidenses.
05:29
And it is a very pretty city.
124
329180
2140
Y es una ciudad muy bonita.
05:31
There are Roman influences there
125
331320
2440
Hay influencias romanas allí
05:33
and also some of the Tudor style architecture, too.
126
333760
3870
y también algo de la arquitectura de estilo Tudor.
05:37
I do know that a lot of football players,
127
337630
2600
Sé que muchos jugadores de fútbol,
05:40
players who play for teams like Liverpool,
128
340230
2610
jugadores que juegan para equipos como Liverpool,
05:42
Everton, Manchester City, and Manchester United,
129
342840
4000
Everton, Manchester City y Manchester United
05:46
they tend to live in Cheshire.
130
346840
2200
, tienden a vivir en Cheshire.
05:49
It's a beautiful part of the world
131
349040
1720
Es una parte hermosa del mundo
05:50
and they also have a really good zoo there.
132
350760
2570
y también tienen un muy buen zoológico allí.
05:53
The next one is on your screen.
133
353330
1993
El siguiente está en tu pantalla.
06:00
Yorkshire.
134
360690
1370
Yorkshire.
06:02
Yorkshire.
135
362060
1160
Yorkshire.
06:03
Now, Yorkshire borders Lancashire
136
363220
2890
Ahora, Yorkshire limita con Lancashire
06:06
and there is a big rivalry between those two counties.
137
366110
3800
y existe una gran rivalidad entre esos dos condados.
06:09
And this goes back to the Battle
138
369910
1800
Y esto se remonta a la Batalla
06:11
of the Roses centuries ago,
139
371710
2460
de las Rosas hace siglos,
06:14
where the House of York and the House of Lancaster
140
374170
3420
donde la Casa de York y la Casa de Lancaster
06:17
went to war to contest the throne.
141
377590
2610
fueron a la guerra para disputar el trono.
06:20
So any game between two teams
142
380200
2140
Entonces, cualquier juego entre dos equipos
06:22
in Lancashire and Yorkshire
143
382340
1950
en Lancashire y Yorkshire
06:24
always has the added rivalry
144
384290
2430
siempre tiene la rivalidad adicional
06:26
and they're known as the Battle of the Roses
145
386720
2790
y se les conoce como la Batalla de las Rosas
06:29
because Yorkshire has the white rose
146
389510
1990
porque Yorkshire tiene la rosa blanca
06:31
and Lancashire has the red rose.
147
391500
2010
y Lancashire tiene la rosa roja.
06:33
Even though we are rivals, I love Yorkshire.
148
393510
3470
Aunque seamos rivales, me encanta Yorkshire.
06:36
It's a beautiful county.
149
396980
1370
Es un hermoso condado.
06:38
It's known for its villages and its flowers
150
398350
3100
Es conocido por sus pueblos y sus flores
06:41
and its welcoming people.
151
401450
2090
y su gente acogedora.
06:43
I went to University in Yorkshire
152
403540
2360
Fui a la Universidad de Yorkshire
06:45
and you might know Yorkshire from Yorkshire puddings,
153
405900
3390
y es posible que conozcas a Yorkshire por los pudines de Yorkshire,
06:49
which aren't a type of dessert
154
409290
2570
que no son un tipo de postre
06:51
because usually when we say pudding
155
411860
2310
porque, por lo general, cuando decimos pudín
06:54
we mean dessert in British English,
156
414170
2910
nos referimos a postre en inglés británico,
06:57
but it's this like savory item
157
417080
3380
pero es un elemento salado
07:00
that you add to your roast dinners.
158
420460
2750
que agregas a tus cenas asadas.
07:03
And I always used to get very excited
159
423210
1950
Y siempre me emocionaba mucho
07:05
when we had Yorkshire puddings.
160
425160
1800
cuando comíamos budines de Yorkshire.
07:06
The next one is on you screen.
161
426960
1753
El siguiente está en tu pantalla.
07:13
Again, we are using the schwa.
162
433570
2650
Nuevamente, estamos usando el schwa.
07:16
Suffolk.
163
436220
1110
Suffolk.
07:17
Suffolk.
164
437330
1300
Suffolk.
07:18
So that last sound is ek, Suffolk.
165
438630
3060
Entonces ese último sonido es ek, Suffolk.
07:21
Now, I don't know too much about this county
166
441690
2830
Ahora, no sé mucho sobre este condado
07:24
and I don't think I've ever been
167
444520
2100
y no creo haber estado nunca,
07:26
but I found an interesting fact about it.
168
446620
2740
pero encontré un hecho interesante al respecto.
07:29
At 15 feet by seven feet,
169
449360
2360
Con 15 pies por siete pies,
07:31
the Nutshell pub in Bury St Edmunds
170
451720
2610
el pub Nutshell en Bury St Edmunds
07:34
is officially Britain's smallest pub.
171
454330
2420
es oficialmente el pub más pequeño de Gran Bretaña.
07:36
It stands at the heart of that historic Suffolk town,
172
456750
3110
Se encuentra en el corazón de la histórica ciudad de Suffolk
07:39
and has been serving beer since 1867.
173
459860
1923
y ha estado sirviendo cerveza desde 1867.
07:43
The record for the most people
174
463440
2090
El récord de la mayor cantidad de personas
07:45
to have ever squeezed in at once
175
465530
2380
que han entrado a la vez
07:47
currently stands at 102,
176
467910
2260
actualmente es de 102,
07:50
though thankfully you can expect
177
470170
1780
aunque afortunadamente se puede esperar
07:51
far fewer than that on a normal Friday night.
178
471950
2860
mucho menos que eso en un viernes normal. noche.
07:54
Sounds like a very cozy pub.
179
474810
2210
Suena como un pub muy acogedor.
07:57
The next one is on your screen.
180
477020
1583
El siguiente está en tu pantalla.
08:03
Are you ready for this?
181
483690
1420
¿Estás listo para esto?
08:05
Worcestershire.
182
485110
1320
Worcestershire.
08:06
Worcestershire.
183
486430
1190
Worcestershire.
08:07
Again, two schwas, Worces-ter-shire.
184
487620
3640
De nuevo, dos schwas, Worces-ter-shire.
08:11
Worcestershire.
185
491260
1030
Worcestershire.
08:12
Now, you probably have heard of this before
186
492290
2510
Ahora, probablemente hayas oído hablar de esto antes
08:14
because of the famous sauce.
187
494800
2490
debido a la famosa salsa.
08:17
I know this is really popular,
188
497290
1430
Sé que esto es muy popular,
08:18
or it's quite popular in the United States.
189
498720
3020
o es bastante popular en los Estados Unidos.
08:21
Is it popular where you live?
190
501740
1740
¿Es popular donde vives?
08:23
Worcestershire sauce.
191
503480
1920
Salsa Worcestershire.
08:25
It's quite difficult to say that
192
505400
1830
Es bastante difícil decir eso
08:27
because you're going from the sh sound
193
507230
2680
porque estás pasando del sonido sh al
08:29
to the s sound.
194
509910
1440
sonido s.
08:31
Worces-ter-shire sauce.
195
511350
3030
Salsa Worces-ter-shire.
08:34
Worcestershire sauce.
196
514380
833
Salsa Worcestershire.
08:35
In fact, we can make a tongue twister here.
197
515213
2997
De hecho, podemos hacer un trabalenguas aquí.
08:38
Worcestershire sauce
198
518210
2070
La salsa Worcestershire
08:40
is from Worcester
199
520280
1520
es de Worcester
08:41
in Worcestershire.
200
521800
1083
en Worcestershire.
08:43
Try and say that quickly.
201
523750
1760
Intenta decir eso rápido.
08:45
Pause the video and try that.
202
525510
1730
Pausa el video y prueba eso.
08:47
The next one is on your screen.
203
527240
2263
El siguiente está en tu pantalla.
08:54
This is Merseyside.
204
534800
2020
Esto es Merseyside.
08:56
Merseyside.
205
536820
1120
Merseyside.
08:57
No schwa.
206
537940
1150
Sin schwa.
08:59
No schwa in this one.
207
539090
990
No hay schwa en este.
09:00
Merseyside.
208
540080
1060
Merseyside.
09:01
And the name Merseyside comes from the River Mersey
209
541140
4770
Y el nombre Merseyside proviene del río Mersey
09:05
and the most famous city here is Liverpool.
210
545910
3200
y la ciudad más famosa aquí es Liverpool.
09:09
There's a very famous song
211
549110
1360
También hay una canción muy famosa
09:10
about the River Mersey too,
212
550470
2440
sobre el río Mersey,
09:12
which many people think is ferry across the Mersey.
213
552910
5000
que mucha gente cree que es un ferry que cruza el Mersey.
09:17
But it's actually used as an imperative statement.
214
557930
3690
Pero en realidad se usa como una declaración imperativa.
09:21
Ferry, cross the Mersey.
215
561620
2760
Ferry, cruza el Mersey.
09:24
Ferry, cross the Mersey.
216
564380
1840
Ferry, cruza el Mersey.
09:26
It's quite a nice song actually.
217
566220
1260
Es una canción bastante bonita en realidad.
09:27
So I'll leave a link in the description.
218
567480
2330
Así que dejaré un enlace en la descripción.
09:29
You probably know about Liverpool
219
569810
1960
Probablemente sepas sobre Liverpool a
09:31
through the famous football team
220
571770
2190
través del famoso equipo de fútbol
09:33
and also the Beatles.
221
573960
1950
y también de los Beatles.
09:35
The Beatles are from Liverpool.
222
575910
2520
Los Beatles son de Liverpool.
09:38
Now, Liverpool also used to be part of Lancashire.
223
578430
3490
Ahora, Liverpool también solía ser parte de Lancashire.
09:41
But then, I can't remember when,
224
581920
2060
Pero luego, no recuerdo cuándo
09:43
they decided to create their own county
225
583980
2670
, decidieron crear su propio condado
09:46
and call it Merseyside.
226
586650
1350
y llamarlo Merseyside.
09:48
The last one is on your screen now.
227
588000
1983
El último está en su pantalla ahora.
09:55
This is Essex.
228
595470
1910
Esto es Essex.
09:57
Ess-ex.
229
597380
1870
Ess-ex.
09:59
Essex.
230
599250
870
Essex.
10:00
Now, I've been to Essex a few times
231
600120
1940
Ahora, he estado en Essex varias veces
10:02
because I have friends and family there
232
602060
2310
porque tengo amigos y familiares allí
10:04
and many people live in Essex
233
604370
2190
y mucha gente vive en Essex
10:06
and commute to London.
234
606560
2270
y viaja a Londres.
10:08
Colchester is in Essex
235
608830
1680
Colchester está en Essex
10:10
and this is the oldest recorded town in England,
236
610510
4290
y esta es la ciudad más antigua registrada en Inglaterra,
10:14
and it was also the first capital
237
614800
2290
y también fue la primera capital
10:17
of the Roman Empire.
238
617090
1570
del Imperio Romano.
10:18
Essex is known as well for a certain TV show
239
618660
5000
Essex también es conocido por cierto programa de televisión
10:23
called The Only Way is Essex.
240
623920
2910
llamado The Only Way is Essex.
10:26
I've never seen the show
241
626830
1180
Nunca he visto el programa,
10:28
but I know what it's about.
242
628010
2100
pero sé de qué se trata.
10:30
And I think it's quite similar to Jersey Shore,
243
630110
2300
Y creo que es bastante similar a Jersey Shore,
10:32
which is from America.
244
632410
1890
que es de Estados Unidos.
10:34
Now, this show has often been criticized
245
634300
2630
Ahora, este programa ha sido criticado
10:36
for its negative and stereotypical representation
246
636930
3550
a menudo por su representación negativa y estereotipada
10:40
of people of Essex.
247
640480
2280
de la gente de Essex.
10:42
But one of the characters said this,
248
642760
2007
Pero uno de los personajes dijo esto:
10:44
"We are all from Essex, so this is Essex.
249
644767
2930
"Todos somos de Essex, así que esto es Essex
10:47
"It's not acting.
250
647697
1190
". No es actuación.
10:48
"It's not like they've got people
251
648887
1300
"No es como si tuvieran gente
10:50
"from America and said, "Right,
252
650187
2300
" de Estados Unidos y dijo: "Bien,
10:52
"act like you think you know where Essex is."
253
652487
2870
"actúa como si supieras dónde está Essex".
10:55
"We are Essex people so what you're watching is Essex."
254
655357
4093
"Somos gente de Essex, así que lo que estás viendo es Essex".
10:59
Now, he said Essex quite a lot in that quote.
255
659450
2710
Ahora, dijo Essex. mucho en esa cita.
11:02
But check it out and then let me know
256
662160
1390
Pero échale un vistazo y luego hazme saber
11:03
what you think of the show.
257
663550
1360
lo que piensas del programa.
11:04
And if you've seen it before,
258
664910
1180
Y si lo has visto antes
11:06
then please leave a comment
259
666090
1490
, deja un comentario
11:07
telling me what you think.
260
667580
1320
diciéndome lo que piensas.
11:08
Okay, those are the counties of England
261
668900
3040
Bien, esos son los condados de Inglaterra,
11:11
which you now know how to pronounce.
262
671940
2680
que ahora sabes cómo pronunciar.
11:14
What I want to know is, have you been
263
674620
1740
Lo que quiero saber es si has estado
11:16
to any of these counties,
264
676360
1810
en alguno de estos condados
11:18
and how was your experience?
265
678170
2550
y cómo fue tu experiencia.
11:20
So tell me if you've been to Lancashire
266
680720
2120
Así que dime si has estado en Lancashire,
11:22
or Merseyside or Essex before,
267
682840
2760
Merseyside o Essex antes,
11:25
or any of the other counties
268
685600
1740
o en alguno de los otros condados
11:27
that we have mentioned.
269
687340
1320
que hemos mencionado.
11:28
And then leave a comment telling me
270
688660
1540
Y luego deje un comentario diciéndome
11:30
if there are any counties
271
690200
1660
si hay algún condado
11:31
or towns and cities in the UK,
272
691860
3200
o pueblo y ciudad en el Reino Unido
11:35
which you find hard to pronounce.
273
695060
2640
que le resulte difícil de pronunciar.
11:37
And maybe I'll make a part two of this video.
274
697700
2980
Y tal vez haga una segunda parte de este video.
11:40
If you are new here, then please subscribe
275
700680
2430
Si usted son nuevos aquí, entonces suscríbase
11:43
and then also get my book,
276
703110
1720
y luego también obtenga mi libro,
11:44
The 5-Step Plan for English Fluency,
277
704830
1980
El plan de 5 pasos para la fluidez en inglés,
11:46
which is free to download.
278
706810
1680
que se puede descargar gratis.
11:48
I'll leave a link to that in the description.
279
708490
2010
Dejaré un enlace a eso en el d escripción
11:50
Again, thank you for watching.
280
710500
1780
De nuevo, gracias por mirar.
11:52
While you're here, why not watch another video?
281
712280
3160
Mientras estás aquí, ¿por qué no miras otro video?
11:55
I'll leave those on your screen.
282
715440
2250
Los dejaré en tu pantalla.
11:57
Speak to you soon!
283
717690
1110
¡Te hablaré pronto!
11:58
Bye-bye!
284
718800
833
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7