You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,412 views

2019-12-18 ・ To Fluency


New videos

You're (Probably) Pronouncing These English Counties Incorrectly ❌ | English Pronunciation Lesson

10,412 views ・ 2019-12-18

To Fluency


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
- Hello, this is Jack from ToFluency.com
0
2040
3260
- Olá, aqui é Jack do ToFluency.com
00:05
and welcome to this English lesson where
1
5300
2820
e bem-vindo a esta aula de inglês onde
00:08
I am going to test your ability
2
8120
2930
vou testar sua capacidade
00:11
to say certain counties in England.
3
11050
4390
de dizer certos condados da Inglaterra.
00:15
So I'm going to put the county on your screen,
4
15440
3400
Então, vou colocar o condado em sua tela,
00:18
give you a few seconds to think about
5
18840
1900
dar a vocês alguns segundos para pensar sobre a
00:20
how best to say it.
6
20740
1580
melhor forma de dizê-lo.
00:22
Then I'm going to give you the answer,
7
22320
2210
Então vou te dar a resposta,
00:24
some tips in this area.
8
24530
2460
algumas dicas nessa área.
00:26
And then I'm also going to talk about these counties
9
26990
3190
E depois também vou falar sobre esses condados
00:30
and give you more knowledge about England.
10
30180
3220
e dar a vocês mais conhecimento sobre a Inglaterra.
00:33
Now, if you don't what a county is,
11
33400
2530
Agora, se você não sabe o que é um condado,
00:35
it is a territory or region
12
35930
2770
é um território ou região
00:38
that has been setup for local government purposes.
13
38700
4240
que foi criado para fins de governo local.
00:42
It's a little bit like an American state
14
42940
3470
É um pouco como um estado americano,
00:46
but it's different.
15
46410
1250
mas é diferente.
00:47
For example, this is a county
16
47660
2920
Por exemplo, este é um condado
00:50
and within this county there are towns and cities
17
50580
3810
e dentro desse condado existem vilas e cidades
00:54
like Blackpool, Preston,
18
54390
2940
como Blackpool, Preston,
00:57
Blackburn, and Burnley.
19
57330
2060
Blackburn e Burnley.
00:59
So again, you're going to see these counties
20
59390
2140
Então, novamente, você verá esses condados
01:01
and I'm gonna share some key facts
21
61530
2350
e também compartilharei alguns fatos importantes
01:03
about these regions too.
22
63880
2160
sobre essas regiões.
01:06
Now, stay until the end
23
66040
1140
Agora, fique até o final
01:07
because I have a question for you
24
67180
2880
porque eu tenho uma pergunta para você
01:10
and let's get started.
25
70060
2120
e vamos começar.
01:12
The first one is on your screen now.
26
72180
2273
O primeiro está na sua tela agora.
01:19
This is Lancashire.
27
79080
2030
Aqui é Lancashire.
01:21
Lancashire.
28
81110
1450
Lancashire.
01:22
Now, in this there are two schwas
29
82560
3080
Agora, nisso há dois schwas
01:25
and you're going to find that to be a common theme
30
85640
3390
e você descobrirá que esse é um tema comum
01:29
throughout this lesson.
31
89030
1570
ao longo desta lição.
01:30
So Lan-ca-shire.
32
90600
2170
Então Lan-ca-shire.
01:32
Lancashire.
33
92770
1020
Lancashire.
01:33
Lancashire is where I am from
34
93790
2310
Lancashire é de onde eu sou
01:36
and to be more specific, Preston.
35
96100
2860
e para ser mais específico, Preston.
01:38
Now, Preston is famous for its football team,
36
98960
4450
Agora, Preston é famoso por seu time de futebol,
01:43
kind of, Preston North End.
37
103410
2020
mais ou menos, Preston North End.
01:45
But it's also famous because it has
38
105430
3400
Mas também é famosa porque tem
01:48
a festival that's quite unique.
39
108830
3110
um festival único.
01:51
It's unique because it's celebrated
40
111940
3490
É único porque é comemorado a
01:55
every 20 years.
41
115430
2010
cada 20 anos.
01:57
The last one was in 2012.
42
117440
2789
A última foi em 2012.
02:00
I wasn't able to make it.
43
120229
2581
Não consegui ir.
02:02
The one before that was in 1992
44
122810
2670
O anterior foi em 1992,
02:05
when I was 10 and I was involved
45
125480
3270
quando eu tinha 10 anos e estava envolvido
02:08
in a lot of the events for that festival.
46
128750
2180
em muitos eventos daquele festival.
02:10
And it was so much fun.
47
130930
1610
E foi muito divertido.
02:12
The next one is going to be in 2032
48
132540
2530
O próximo será em 2032
02:15
and I plan on making it.
49
135070
1350
e pretendo fazê-lo.
02:16
I've got a lot of time to prepare.
50
136420
2050
Tenho muito tempo para me preparar.
02:18
But yeah, it's a unique festival
51
138470
1620
Mas sim, é um festival único
02:20
and it's a lot fun at the same time.
52
140090
1870
e muito divertido ao mesmo tempo.
02:21
Now, I also think that Lancashire cheese
53
141960
2890
Agora, também acho que o queijo Lancashire
02:24
is the best cheese in England,
54
144850
2160
é o melhor queijo da Inglaterra,
02:27
especially the crumbly type.
55
147010
1870
especialmente o tipo quebradiço.
02:28
Unfortunately, they say it doesn't travel well,
56
148880
3630
Infelizmente, eles dizem que não viaja bem,
02:32
which means that people can't export it
57
152510
2720
o que significa que as pessoas não podem exportá-lo
02:35
from Lancashire to other areas
58
155230
2180
de Lancashire para outras áreas
02:37
because it just doesn't travel well.
59
157410
1880
porque simplesmente não viaja bem.
02:39
And finally, the Ribble Valley in Lancashire
60
159290
2660
E, finalmente, o Ribble Valley em Lancashire
02:41
is known as one of the most beautiful places
61
161950
2690
é conhecido como um dos lugares mais bonitos
02:44
in the UK, and in this area
62
164640
2890
do Reino Unido, e nesta área
02:47
is Stonyhurst College, which apparently
63
167530
3740
está o Stonyhurst College, que aparentemente
02:51
is inspiration for the Shire
64
171270
2980
serve de inspiração para o Shire
02:54
in the books like The Hobbit and Lord of the Rings.
65
174250
2760
em livros como O Hobbit e O Senhor dos Anéis.
02:57
Moving on now, the next one is on your screen.
66
177010
2593
Seguindo em frente agora, o próximo está na sua tela.
03:04
This is similar to Lancashire
67
184730
2270
Isso é semelhante a Lancashire
03:07
because you say it like this,
68
187000
2210
porque você diz assim,
03:09
Leicestershire.
69
189210
1530
Leicestershire.
03:10
Again, two schwa sounds.
70
190740
1880
Mais uma vez, dois sons schwa.
03:12
Leices-ter-shire.
71
192620
1930
Leices-ter-shire.
03:14
Leicestershire.
72
194550
1010
Leicestershire.
03:15
The main city in Leicestershire is Leicester.
73
195560
3940
A principal cidade de Leicestershire é Leicester.
03:19
Now, there is a Leicester very close
74
199500
3110
Agora, há um Leicester muito perto de
03:22
to where I am right now,
75
202610
2200
onde estou agora,
03:24
about five miles that way,
76
204810
2340
cerca de cinco milhas naquela direção,
03:27
but here there is a debate
77
207150
2030
mas aqui há um debate
03:29
over how you pronounce this.
78
209180
2000
sobre como você pronuncia isso.
03:31
It's either Leicester or,
79
211180
2830
Ou é Leicester ou,
03:34
using my best Southern American accent,
80
214010
2760
usando meu melhor sotaque sul-americano,
03:36
Lacester.
81
216770
1290
Lacester.
03:38
Leicester is said in the UK
82
218060
2500
Leicester é dito no Reino Unido
03:40
to be the birth place of modern English.
83
220560
3570
como o local de nascimento do inglês moderno.
03:44
So you can thank Leicester for this video.
84
224130
3410
Então você pode agradecer ao Leicester por este vídeo.
03:47
But also Leicester became famous
85
227540
2240
Mas também o Leicester ficou famoso
03:49
when Leicester city won the Premier League,
86
229780
3400
quando o Leicester City venceu a Premier League,
03:53
when the odds of them doing this
87
233180
1700
quando as chances de eles conseguirem isso
03:54
was 5,000 to one.
88
234880
2030
eram de 5.000 para um.
03:56
So it was a big surprise to everybody.
89
236910
2900
Então foi uma grande surpresa para todos.
03:59
The next one is on your screen.
90
239810
1703
O próximo está na sua tela.
04:06
And it's this, Tyne and Wear.
91
246360
2500
E é isso, Tyne and Wear.
04:08
Tyne and Wear.
92
248860
1650
Tyne e Wear.
04:10
So the last part of this, again,
93
250510
1510
Portanto, a última parte disso, novamente,
04:12
is using the schwa.
94
252020
1800
é usar o schwa.
04:13
We-ar, wear.
95
253820
1930
Nós-ar, vestir.
04:15
Wear.
96
255750
880
Vestir.
04:16
And also, everything gets contracted
97
256630
3050
E também, tudo se contrai
04:19
and the end becomes very short.
98
259680
2850
e o final fica muito curto.
04:22
Tyne and Wear.
99
262530
1300
Tyne e Wear.
04:23
Tyne and Wear.
100
263830
1050
Tyne e Wear.
04:24
New Castle is a city in this county
101
264880
3460
New Castle é uma cidade neste condado
04:28
and I think this is one of the best big cities in the UK.
102
268340
4280
e acho que esta é uma das melhores grandes cidades do Reino Unido.
04:32
It's really vibrant, the nightlife is excellent,
103
272620
4780
É muito vibrante, a vida noturna é excelente,
04:37
if that is your type of thing,
104
277400
2200
se esse for o seu tipo de coisa,
04:39
and it's a very cultural city as well.
105
279600
2320
e também é uma cidade muito cultural.
04:41
So there is a lot going on there.
106
281920
2080
Então, há muita coisa acontecendo lá.
04:44
Now, there's something about New Castle
107
284000
1710
Agora, há algo sobre New Castle
04:45
that I didn't know and apparently
108
285710
2320
que eu não sabia e aparentemente
04:48
it's one of the driest cities in the UK
109
288030
3480
é uma das cidades mais secas do Reino Unido
04:51
because there's a rain shadow
110
291510
2470
porque há uma sombra de chuva
04:53
due to the North Pennines.
111
293980
2709
devido aos North Pennines.
04:56
You can read more about that in the description.
112
296689
2051
Você pode ler mais sobre isso na descrição.
04:58
The next one is on your screen.
113
298740
1643
O próximo está na sua tela.
05:05
Cheshire.
114
305611
1149
Cheshire.
05:06
Che-shire.
115
306760
1460
Cheshire.
05:08
This one is interesting because you go
116
308220
1940
Este é interessante porque você vai do
05:10
from the ch sound to the sh sound.
117
310160
3550
som ch para o som sh.
05:13
Che-shire.
118
313710
1690
Cheshire.
05:15
Cheshire.
119
315400
1410
Cheshire.
05:16
And that is a schwa at the end.
120
316810
2070
E isso é um schwa no final.
05:18
Chester is in Cheshire
121
318880
2390
Chester fica em Cheshire
05:21
and Chester was voted as the fifth prettiest city
122
321270
4530
e Chester foi eleita a quinta cidade mais bonita
05:25
in Europe by Americans.
123
325800
3380
da Europa pelos americanos.
05:29
And it is a very pretty city.
124
329180
2140
E é uma cidade muito bonita.
05:31
There are Roman influences there
125
331320
2440
Há influências romanas lá
05:33
and also some of the Tudor style architecture, too.
126
333760
3870
e também um pouco da arquitetura de estilo Tudor.
05:37
I do know that a lot of football players,
127
337630
2600
Eu sei que muitos jogadores de futebol,
05:40
players who play for teams like Liverpool,
128
340230
2610
jogadores que jogam em times como Liverpool,
05:42
Everton, Manchester City, and Manchester United,
129
342840
4000
Everton, Manchester City e Manchester United,
05:46
they tend to live in Cheshire.
130
346840
2200
tendem a morar em Cheshire.
05:49
It's a beautiful part of the world
131
349040
1720
É uma bela parte do mundo
05:50
and they also have a really good zoo there.
132
350760
2570
e eles também têm um zoológico muito bom lá.
05:53
The next one is on your screen.
133
353330
1993
O próximo está na sua tela.
06:00
Yorkshire.
134
360690
1370
Yorkshire.
06:02
Yorkshire.
135
362060
1160
Yorkshire.
06:03
Now, Yorkshire borders Lancashire
136
363220
2890
Agora, Yorkshire faz fronteira com Lancashire
06:06
and there is a big rivalry between those two counties.
137
366110
3800
e há uma grande rivalidade entre esses dois condados.
06:09
And this goes back to the Battle
138
369910
1800
E isso remonta à Batalha
06:11
of the Roses centuries ago,
139
371710
2460
das Rosas séculos atrás,
06:14
where the House of York and the House of Lancaster
140
374170
3420
onde a Casa de York e a Casa de Lancaster
06:17
went to war to contest the throne.
141
377590
2610
entraram em guerra para disputar o trono.
06:20
So any game between two teams
142
380200
2140
Portanto, qualquer jogo entre dois times
06:22
in Lancashire and Yorkshire
143
382340
1950
em Lancashire e Yorkshire
06:24
always has the added rivalry
144
384290
2430
sempre tem a rivalidade adicionada
06:26
and they're known as the Battle of the Roses
145
386720
2790
e eles são conhecidos como a Batalha das Rosas
06:29
because Yorkshire has the white rose
146
389510
1990
porque Yorkshire tem a rosa branca
06:31
and Lancashire has the red rose.
147
391500
2010
e Lancashire tem a rosa vermelha.
06:33
Even though we are rivals, I love Yorkshire.
148
393510
3470
Apesar de sermos rivais, eu amo Yorkshire.
06:36
It's a beautiful county.
149
396980
1370
É um belo condado.
06:38
It's known for its villages and its flowers
150
398350
3100
É conhecida pelas suas aldeias e pelas suas flores
06:41
and its welcoming people.
151
401450
2090
e pelas suas gentes acolhedoras.
06:43
I went to University in Yorkshire
152
403540
2360
Eu fui para a Universidade em Yorkshire
06:45
and you might know Yorkshire from Yorkshire puddings,
153
405900
3390
e você deve conhecer Yorkshire de pudins de Yorkshire,
06:49
which aren't a type of dessert
154
409290
2570
que não são um tipo de sobremesa
06:51
because usually when we say pudding
155
411860
2310
porque geralmente quando dizemos pudim
06:54
we mean dessert in British English,
156
414170
2910
queremos dizer sobremesa em inglês britânico,
06:57
but it's this like savory item
157
417080
3380
mas é um item salgado
07:00
that you add to your roast dinners.
158
420460
2750
que você adiciona aos seus jantares assados.
07:03
And I always used to get very excited
159
423210
1950
E eu sempre ficava muito animado
07:05
when we had Yorkshire puddings.
160
425160
1800
quando comíamos pudins de Yorkshire.
07:06
The next one is on you screen.
161
426960
1753
O próximo está na sua tela.
07:13
Again, we are using the schwa.
162
433570
2650
Novamente, estamos usando o método schwa.
07:16
Suffolk.
163
436220
1110
Suffolk.
07:17
Suffolk.
164
437330
1300
Suffolk.
07:18
So that last sound is ek, Suffolk.
165
438630
3060
Então esse último som é ek, Suffolk.
07:21
Now, I don't know too much about this county
166
441690
2830
Agora, não sei muito sobre este condado
07:24
and I don't think I've ever been
167
444520
2100
e acho que nunca estive,
07:26
but I found an interesting fact about it.
168
446620
2740
mas descobri um fato interessante sobre ele.
07:29
At 15 feet by seven feet,
169
449360
2360
Com 4,5 metros por 2 metros,
07:31
the Nutshell pub in Bury St Edmunds
170
451720
2610
o pub Nutshell em Bury St Edmunds
07:34
is officially Britain's smallest pub.
171
454330
2420
é oficialmente o menor pub da Grã-Bretanha.
07:36
It stands at the heart of that historic Suffolk town,
172
456750
3110
Fica no coração da cidade histórica de Suffolk
07:39
and has been serving beer since 1867.
173
459860
1923
e serve cerveja desde 1867.
07:43
The record for the most people
174
463440
2090
O recorde de mais pessoas
07:45
to have ever squeezed in at once
175
465530
2380
já espremidas de uma só vez
07:47
currently stands at 102,
176
467910
2260
é de 102,
07:50
though thankfully you can expect
177
470170
1780
embora felizmente você possa esperar
07:51
far fewer than that on a normal Friday night.
178
471950
2860
muito menos do que isso em uma sexta-feira normal. noite.
07:54
Sounds like a very cozy pub.
179
474810
2210
Parece um pub muito aconchegante.
07:57
The next one is on your screen.
180
477020
1583
O próximo está na sua tela.
08:03
Are you ready for this?
181
483690
1420
Você está pronto para isso?
08:05
Worcestershire.
182
485110
1320
Worcestershire.
08:06
Worcestershire.
183
486430
1190
Worcestershire.
08:07
Again, two schwas, Worces-ter-shire.
184
487620
3640
Novamente, dois schwas, Worces-ter-shire.
08:11
Worcestershire.
185
491260
1030
Worcestershire.
08:12
Now, you probably have heard of this before
186
492290
2510
Agora, você provavelmente já ouviu falar disso antes
08:14
because of the famous sauce.
187
494800
2490
por causa do famoso molho.
08:17
I know this is really popular,
188
497290
1430
Eu sei que isso é muito popular,
08:18
or it's quite popular in the United States.
189
498720
3020
ou é bastante popular nos Estados Unidos.
08:21
Is it popular where you live?
190
501740
1740
É popular onde você mora?
08:23
Worcestershire sauce.
191
503480
1920
Molho Worcestershire.
08:25
It's quite difficult to say that
192
505400
1830
É muito difícil dizer isso
08:27
because you're going from the sh sound
193
507230
2680
porque você está indo do som sh
08:29
to the s sound.
194
509910
1440
para o som s.
08:31
Worces-ter-shire sauce.
195
511350
3030
Molho Worcestershire.
08:34
Worcestershire sauce.
196
514380
833
Molho Worcestershire.
08:35
In fact, we can make a tongue twister here.
197
515213
2997
Na verdade, podemos fazer um trava-língua aqui. O
08:38
Worcestershire sauce
198
518210
2070
molho Worcestershire
08:40
is from Worcester
199
520280
1520
é de Worcester
08:41
in Worcestershire.
200
521800
1083
em Worcestershire.
08:43
Try and say that quickly.
201
523750
1760
Tente dizer isso rapidamente.
08:45
Pause the video and try that.
202
525510
1730
Pause o vídeo e tente isso.
08:47
The next one is on your screen.
203
527240
2263
O próximo está na sua tela.
08:54
This is Merseyside.
204
534800
2020
Aqui é Merseyside.
08:56
Merseyside.
205
536820
1120
Merseyside.
08:57
No schwa.
206
537940
1150
Sem schwa.
08:59
No schwa in this one.
207
539090
990
Nenhum schwa neste.
09:00
Merseyside.
208
540080
1060
Merseyside.
09:01
And the name Merseyside comes from the River Mersey
209
541140
4770
E o nome Merseyside vem do rio Mersey
09:05
and the most famous city here is Liverpool.
210
545910
3200
e a cidade mais famosa aqui é Liverpool.
09:09
There's a very famous song
211
549110
1360
Há uma música muito famosa
09:10
about the River Mersey too,
212
550470
2440
sobre o rio Mersey também,
09:12
which many people think is ferry across the Mersey.
213
552910
5000
que muitas pessoas acham que é uma balsa que cruza o Mersey.
09:17
But it's actually used as an imperative statement.
214
557930
3690
Mas na verdade é usado como uma declaração imperativa.
09:21
Ferry, cross the Mersey.
215
561620
2760
Balsa, atravesse o Mersey.
09:24
Ferry, cross the Mersey.
216
564380
1840
Balsa, atravesse o Mersey.
09:26
It's quite a nice song actually.
217
566220
1260
É uma música bem legal, na verdade.
09:27
So I'll leave a link in the description.
218
567480
2330
Então vou deixar um link na descrição.
09:29
You probably know about Liverpool
219
569810
1960
Você provavelmente conhece o Liverpool
09:31
through the famous football team
220
571770
2190
através do famoso time de futebol
09:33
and also the Beatles.
221
573960
1950
e também dos Beatles.
09:35
The Beatles are from Liverpool.
222
575910
2520
Os Beatles são de Liverpool.
09:38
Now, Liverpool also used to be part of Lancashire.
223
578430
3490
Agora, Liverpool também costumava fazer parte de Lancashire.
09:41
But then, I can't remember when,
224
581920
2060
Mas então, não me lembro quando,
09:43
they decided to create their own county
225
583980
2670
eles decidiram criar seu próprio condado
09:46
and call it Merseyside.
226
586650
1350
e chamá-lo de Merseyside.
09:48
The last one is on your screen now.
227
588000
1983
O último está na sua tela agora.
09:55
This is Essex.
228
595470
1910
Aqui é Essex.
09:57
Ess-ex.
229
597380
1870
Ess-ex.
09:59
Essex.
230
599250
870
Essex.
10:00
Now, I've been to Essex a few times
231
600120
1940
Agora, já estive em Essex algumas vezes
10:02
because I have friends and family there
232
602060
2310
porque tenho amigos e familiares lá
10:04
and many people live in Essex
233
604370
2190
e muitas pessoas moram em Essex
10:06
and commute to London.
234
606560
2270
e viajam para Londres.
10:08
Colchester is in Essex
235
608830
1680
Colchester fica em Essex
10:10
and this is the oldest recorded town in England,
236
610510
4290
e esta é a cidade registrada mais antiga da Inglaterra,
10:14
and it was also the first capital
237
614800
2290
e também foi a primeira capital
10:17
of the Roman Empire.
238
617090
1570
do Império Romano.
10:18
Essex is known as well for a certain TV show
239
618660
5000
Essex também é conhecido por um certo programa de TV
10:23
called The Only Way is Essex.
240
623920
2910
chamado The Only Way is Essex.
10:26
I've never seen the show
241
626830
1180
Nunca vi o programa,
10:28
but I know what it's about.
242
628010
2100
mas sei do que se trata.
10:30
And I think it's quite similar to Jersey Shore,
243
630110
2300
E acho que é bem parecido com Jersey Shore,
10:32
which is from America.
244
632410
1890
que é da América.
10:34
Now, this show has often been criticized
245
634300
2630
Agora, esse programa tem sido frequentemente criticado
10:36
for its negative and stereotypical representation
246
636930
3550
por sua representação negativa e estereotipada
10:40
of people of Essex.
247
640480
2280
do povo de Essex.
10:42
But one of the characters said this,
248
642760
2007
Mas um dos personagens disse:
10:44
"We are all from Essex, so this is Essex.
249
644767
2930
"Somos todos de Essex, então este é Essex.
10:47
"It's not acting.
250
647697
1190
"Não é atuação.
10:48
"It's not like they've got people
251
648887
1300
"Não é como se tivessem pessoas
10:50
"from America and said, "Right,
252
650187
2300
"da América e dissessem:" Certo,
10:52
"act like you think you know where Essex is."
253
652487
2870
"aja como se você achasse que sabe onde fica Essex." "Somos
10:55
"We are Essex people so what you're watching is Essex."
254
655357
4093
pessoas de Essex, então o que você está assistindo é Essex."
10:59
Now, he said Essex quite a lot in that quote.
255
659450
2710
Agora, ele disse Essex bastante nessa citação.
11:02
But check it out and then let me know
256
662160
1390
Mas dê uma olhada e depois me diga o que
11:03
what you think of the show.
257
663550
1360
você acha do show.
11:04
And if you've seen it before,
258
664910
1180
E se você já viu isso antes,
11:06
then please leave a comment
259
666090
1490
por favor, deixe um comentário
11:07
telling me what you think.
260
667580
1320
me dizendo o que você pensa.
11:08
Okay, those are the counties of England
261
668900
3040
Ok, esses são os condados de Inglaterra,
11:11
which you now know how to pronounce.
262
671940
2680
que agora você sabe pronunciar. O que
11:14
What I want to know is, have you been
263
674620
1740
eu quero saber é: você já esteve
11:16
to any of these counties,
264
676360
1810
em algum desses condados
11:18
and how was your experience?
265
678170
2550
e como foi sua experiência?
11:20
So tell me if you've been to Lancashire
266
680720
2120
Então, diga-me se você já esteve em Lancashire
11:22
or Merseyside or Essex before,
267
682840
2760
, Merseyside ou Essex antes,
11:25
or any of the other counties
268
685600
1740
ou em qualquer um dos os outros condados
11:27
that we have mentioned.
269
687340
1320
que mencionamos.
11:28
And then leave a comment telling me
270
688660
1540
Em seguida, deixe um comentário dizendo
11:30
if there are any counties
271
690200
1660
se há algum condado
11:31
or towns and cities in the UK,
272
691860
3200
ou vila e cidade no Reino Unido
11:35
which you find hard to pronounce.
273
695060
2640
que você ache difícil de pronunciar.
11:37
And maybe I'll make a part two of this video.
274
697700
2980
E talvez eu faça uma parte dois deste vídeo.
11:40
If you are new here, then please subscribe
275
700680
2430
Se você são novos aqui, então, por favor, inscreva-se
11:43
and then also get my book,
276
703110
1720
e também obtenha meu livro,
11:44
The 5-Step Plan for English Fluency,
277
704830
1980
The 5-Step Plan for English Fluency,
11:46
which is free to download.
278
706810
1680
que é gratuito para download.
11:48
I'll leave a link to that in the description.
279
708490
2010
Vou deixar um link para isso no d descrição.
11:50
Again, thank you for watching.
280
710500
1780
Mais uma vez, obrigado por assistir.
11:52
While you're here, why not watch another video?
281
712280
3160
Enquanto você está aqui, por que não assistir a outro vídeo?
11:55
I'll leave those on your screen.
282
715440
2250
Vou deixar aqueles em sua tela.
11:57
Speak to you soon!
283
717690
1110
Falo com você em breve!
11:58
Bye-bye!
284
718800
833
Bye Bye!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7