請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:04
So when I was 10 years old,
0
4417
2795
我十歲時,
00:07
I was a lonely, geeky girl;
1
7212
2711
我是個寂寞的怪咖女孩。
00:09
a first-generation Latina growing up
in a small Midwestern town
2
9923
5756
第一代拉丁美洲裔美國人,
在中西部小鎮上長大,
00:15
where hardly anyone else
had parents who spoke with thick accents.
3
15679
4170
在那裡幾乎沒有其他人的父母
說話會有濃濃的口音。
00:20
But then I came across
Tolkien’s fantasy trilogy,
4
20767
4046
但,接著,我偶然發現了
托爾金的奇幻三部曲,
00:24
“The Lord of the Rings,”
5
24813
1543
《魔戒》,
00:26
and I fell in love.
6
26356
1793
我愛上了它。
00:28
(Applause)
7
28149
1293
(掌聲)
00:30
What a cool world of elves,
8
30277
2460
好酷的世界,有精靈、半獸人,
00:32
orcs
9
32737
1001
00:33
and small but heroic hobbits
fighting against impossible odds
10
33738
4672
還有嬌小但英勇的哈比人,
即使勝算渺茫也奮力一搏,
00:38
to defeat a powerful enemy.
11
38410
2002
打敗強大的敵人。
00:41
Kind of like life.
12
41162
1627
和人生蠻像的。
00:43
But one thing bothered me.
13
43790
1502
但有一點讓我很困擾。
00:46
There weren’t enough
female characters in this book.
14
46585
2961
這本書裡面的女性角色不夠多。
00:51
The adventurers accompanying
the protagonists were all male.
15
51381
3670
陪伴主角群去冒險的夥伴
通通都是男性。
00:57
It made me feel left out,
16
57053
2378
那讓我覺得被忽視了,
00:59
like I did in school when --
17
59431
3128
就如同我在學校的情況,那時——
01:02
you’re not going to believe this --
18
62559
1877
你們不會相信的——
01:04
when my 7th grade teacher told me,
19
64436
3670
那時,我的七年級老師告訴我:
01:08
“Why are you working so hard in math?
20
68106
2461
「你為什麼這麼用功讀數學?
01:10
You should be getting a boyfriend!”
21
70817
2044
你應該去交個男朋友!」
01:13
(Audience boos)
22
73236
1001
(觀眾發出噓聲)
01:17
But worse, it offended
my sense of fairness.
23
77907
3421
但,更糟糕的是,
那冒犯了我的公平感。
01:21
Surely girls could have adventures too.
24
81870
2377
女孩當然也能冒險。
01:26
So what could I do?
25
86499
1127
所以,我能怎麼辦?
01:28
I sat down with my spiral notebook
26
88501
2378
我坐下來,拿出我的線圈筆記本,
01:30
and I rewrote the story.
27
90879
1710
把故事改寫!
01:32
(Laughter)
28
92756
1001
(笑聲)
01:33
(Applause)
29
93840
1001
(掌聲)
01:36
I regendered a couple
of the main characters,
30
96217
3587
我調整了幾個主要角色的性別,
01:39
and I added new scenes,
31
99804
1544
我也添加了新橋段,
其中一段是一個女哈比人
01:41
like one where a female hobbit
devised a clever plan
32
101348
3795
想出了一個聰明的計畫來擊退炎魔,
01:45
to foil the Balrog,
33
105143
1835
01:46
a monster who caused the death
of one of my favorite characters.
34
106978
5130
這怪物害死了我最
喜歡的其中一個角色。
01:53
By reimagining Tolkien’s fantasy world,
35
113568
3629
透過重新想像托爾金的奇幻世界,
01:57
I was creating a place
36
117197
2419
我創造一個地方
01:59
where someone like me could feel at home.
37
119616
2169
讓我這樣的人也覺得舒適自在。
02:03
Writing my story gave me comfort.
38
123495
2252
寫故事是我的慰藉。
02:07
But it also taught me a lot
about how to write.
39
127415
3254
但我也從中學了很多寫作技巧。
02:12
I never shared that spiral
notebook with anyone.
40
132379
2460
我從來沒有把那本
線圈筆記本給別人看過。
02:17
But what I didn’t realize then
41
137717
1919
但,我當時並不知道,
02:19
was I was writing something
called fanfiction --
42
139636
3712
我在寫的就是同人小說——
02:23
(Laughter)
43
143348
3170
(笑聲)
02:27
a story based on characters
or settings from another’s work ...
44
147143
5339
也就是:以他人作品的角色
或場景為基礎所寫的故事……
02:32
and that I was not alone.
45
152482
1710
且我不是唯一這麼做的人。
02:37
It was an experience I never forgot.
46
157654
2210
那是我永遠無法忘記的經驗。
02:40
And many years later,
47
160448
2086
多年後,
02:42
after I became a data science professor
at the University of Washington
48
162534
4880
在我成了華盛頓大學的
資料科學教授之後,
02:47
in 2013,
49
167414
2961
在 2013 年,
02:50
I met another professor named Katie Davis,
50
170375
3337
我認識了另一名教授,
凱蒂‧戴維斯,
02:53
and we sat down over lunch
51
173712
1501
我們一起吃午餐,討論
最近有一篇新聞報導聲稱
02:55
and discussed a recent news story
52
175213
1877
02:57
that claimed “kids today can’t write,
53
177090
3712
「現今的孩子不會寫作,
03:00
all they produce
is misspelled short texts.”
54
180802
2961
他們只會產出錯字一堆的短文字。」
03:05
Katie and I didn’t believe it.
55
185974
1460
凱蒂和我不相信如此。
03:07
We both knew kids whose writing abilities
defied these stereotypes.
56
187684
4337
我們都認識一些孩子,
寫作能力完全超出那些刻板印象。
03:14
What’s more, the talented young people
we happened to know
57
194816
4171
此外,我們碰巧認識的年輕才子
03:18
all had heavy involvement
in fanfiction reading and writing.
58
198987
5088
都在同人小說的閱讀
和撰寫上投入不少功夫。
這明顯的矛盾,
03:27
So this apparent contradiction
sparked our exploration
59
207036
5381
促使我們把這些探討發展
03:32
into one of my most enduring
research projects:
60
212417
4171
成為我最持久的研究專案計畫之一:
03:36
a deep data dive
61
216588
1710
深入同人小說
03:38
into the vast world of fanfiction
62
218298
4754
廣大世界的資料鑽研,
03:43
to study the impact
63
223052
1252
研究撰寫這類故事
03:44
that writing these stories
could have on the writers themselves,
64
224304
6131
對於作者本身的影響,
03:50
and whether writing fanfiction
could actually teach kids
65
230435
3795
以及撰寫同人小說是否真的能
教導孩子成為更強的作家。
03:54
to become stronger writers.
66
234230
1585
03:57
And what we found surpassed
anything I could have imagined.
67
237984
3504
我們的發現遠超過我的想像。
04:02
So let me set the stage.
68
242655
1418
讓我先幫大家鋪路。
04:06
For those of you who haven’t
heard the term before,
69
246743
5088
如果你以前沒有聽過這個詞,
04:11
fanfiction,
70
251831
1377
同人小說,
04:13
sometimes known
as transformative literature,
71
253208
3670
有時被稱為轉化文學,
04:16
is said by some to go back centuries.
72
256878
2294
有些人認為可追溯到數世紀以前。
04:20
After all, in the 1600s,
73
260673
2962
畢竟,在 1600 年代,
04:23
John Milton wrote “Paradise Lost”
using characters from the Bible.
74
263635
4045
約翰‧米爾頓用聖經的角色
寫了《失樂園》。
04:28
(Laughter)
75
268223
4629
(笑聲)
04:33
But today, scholars generally feel
76
273144
2378
但現今,學者通常認為
04:35
that modern fanfiction
traces its origins to typewritten zines
77
275522
5088
現代同人小說的起源是
1960、1970 年代
04:40
written by “Star Trek” fans
in the ‘60s and’ 70s.
78
280610
3003
《星際爭霸戰》粉絲
用打字機打出的雜誌。
04:44
And with the growth of the internet,
79
284405
2086
隨著網際網路的成長,
04:46
barriers to sharing
have been lowered further.
80
286491
2461
分享的障礙變得更低了。
04:49
Millions of people are writing
and sharing fan fiction
81
289786
3086
有數百萬人透過許多網站,
撰寫、分享同人小說,
04:52
on a variety of websites
82
292872
1835
04:54
around existing plots like “Harry Potter,”
83
294707
3504
用到各種作品的既有情節,
比如《哈利波特》、
04:58
“Twilight,”
84
298211
1293
《暮光之城》、
04:59
“Naruto,”
85
299504
1543
《火影忍者》、
05:01
“My Little Pony” --
86
301047
1502
《彩虹小馬》——(笑聲)
05:02
(Laughter)
87
302549
1001
05:03
and “Pokémon”
88
303550
1042
以及《寶可夢》,和許多其他的。
05:04
and many others.
89
304592
1126
05:06
You probably have
a teenage relative or neighbor
90
306761
3962
你可能就有個十多歲的親戚或鄰居
05:10
who reads or writes fanfiction.
91
310723
1669
會閱讀或撰寫同人小說。
05:15
These stories are wildly diverse
92
315520
3211
這類故事五花八門,
05:18
and may be creative,
thoughtful or hilarious.
93
318731
4338
有的有創意,
有的很有想法,有的很好笑。
05:23
You might find titles like,
94
323862
2585
可能會看到這樣的名稱:
05:26
“When Harry Potter
Accidentally Started a Cult.”
95
326447
2711
《當哈利波特不小心創始了異教》
05:29
(Laughter)
96
329576
1001
(笑聲)
05:31
Or, “Five Times Hermione Snogged Harry --
97
331995
4296
或者《妙麗給哈利的五次擁吻——
05:36
(Laughter)
98
336291
1001
(笑聲)
05:37
And One Time She Didn’t.”
99
337876
1459
以及沒吻的那一次》。
05:39
(Laughter)
100
339627
1001
(笑聲)
05:41
The sheer quantity of fanfiction
that’s been produced is astonishing.
101
341629
4546
同人小說的產生非常驚人。
05:46
In the past 20 years alone,
102
346426
2627
光是在過去二十年,
05:49
over 60 billion words of fanfiction
have been written
103
349053
4046
有超過六百億字的同人小說
被撰寫出來並刊登在
05:53
and posted on a single online site:
104
353099
3086
單一個網站上:fanfiction.net。
05:56
fanfiction.net,
105
356185
1544
05:57
which is only one
of many fanfiction hubs.
106
357729
2919
它只是許多同人小說
集散中心的其中一個。
06:01
Now compare that with the amount
of fiction written in the English language
107
361065
5172
把這個數字拿來比對
整個人類歷史上以傳統方式
06:06
that’s been traditionally published
108
366237
2086
出版的英文小說總量……
06:08
in all of human history ...
109
368323
2752
06:11
80 billion.
110
371075
1001
八百億字。
06:12
So this is an incredible
outpouring of creativity.
111
372869
5297
有這麼大量的創意展現,相當驚人。
06:18
And on this site, it's written
primarily by young people.
112
378541
3587
且在這個網站上,
作家多半都是年輕人。
06:22
This site’s 15 million members
write in 44 different languages,
113
382837
5297
這個網站有一千五百萬名會員,
用四十四種語言寫作,
06:28
and their median age is 15 and a half.
114
388134
3212
年齡的中位數是十五歲半。
06:31
Most of the authors are between 13 and 21,
115
391763
3503
大部分的作家年齡
介於十三歲到二十二歲,
06:35
and most are teenage girls.
116
395266
1835
且大部分都是青少女。
06:37
73 percent identify as female,
117
397769
3336
73% 是女性,
06:41
and interestingly,
118
401105
1794
且,有趣的是,
06:42
more fanfiction authors identify
as gender nonconforming than male.
119
402899
4629
非常規性別的作家比男性還多。
06:49
Authors we interviewed
told us they wrote fan fiction
120
409989
3212
我們訪問的作家告訴我們,
他們撰寫同人小說是因為
06:53
because they love
the characters and worlds.
121
413201
2878
他們熱愛那些角色和世界。
06:57
And over and over again,
122
417163
2044
且,一而再再而三,
06:59
they told us how much
they learned about writing
123
419207
3670
他們都提到參與這些社群對他們
07:02
from participating in these communities.
124
422877
2377
學習寫作的幫助有多大。
07:05
Here’s an example.
125
425797
1001
舉個例子。
07:08
One author told us she started writing
fanfiction at age 13
126
428466
3545
一位作家告訴我們,
她從十三歲開始寫作,
07:12
when she had this intense crush
on a fictional character.
127
432011
3587
因為她迷戀上了一個虛構角色。
07:16
(Sighs)
128
436641
1001
(笑)這讓她在同人小說中
用到像這樣的措辭:
07:17
It led her to write fanfiction
with phrases like
129
437642
4504
07:22
“gorgeous cerulean orbs”, or
130
442146
2670
「讓人流口水的藍眼睛」,或
07:24
(Laughter)
131
444816
2002
(笑聲)
07:26
“manly hunks of muscle.”
132
446818
2043
「超猛的大肌肌」。
07:28
(Laughter)
133
448987
1001
(笑聲)
07:30
Kind of embarrassing.
134
450321
1752
蠻不好意思的。
07:32
(Laughter)
135
452115
1001
(笑聲)
07:33
And she told us,
136
453741
2169
她告訴我們:
07:35
“But reviewers were kind enough
137
455910
1877
「但審稿人很仁慈,
07:37
to be positive about
my amateurish fangirl postings,
138
457787
3962
正面看待我的外行迷妹貼文,
07:41
mostly because they also
like this character.
139
461749
2920
主要是因為他們也喜歡這個角色。
07:46
But they also pointed out
my uses of clichés and overwriting.
140
466045
4046
但他們也指出我的問題包括
用到陳詞濫調以及寫太多。
07:51
As a result, I learned to be sensitive
to these types of bad writing.
141
471342
3754
因此,我學會對這些
不好的寫作方式保持敏感度。
07:57
Today, I publish original fiction,
142
477223
2920
現在,當我刊登原創小說時,
08:00
and no one has ever called me out
on a florid writing style.”
143
480143
4421
沒有人會批評我的文章詞藻堆砌。」
她的結論是:
08:06
She concluded with,
144
486024
2252
08:08
“I think if a teacher had simply
red-pencilied my childish scribbles,
145
488276
5005
「我想,如果老師就只是
用紅筆修改我幼稚的草率創作,
08:13
I might have been so discouraged
as to never write again.”
146
493281
2919
我可能會很灰心,
就再也不寫作了。」
08:17
Another author,
147
497368
1001
另一位作家,她後來
成了我們的學生,
08:18
who later became our student,
148
498369
2211
08:20
told us that she learned about spelling
and grammar while writing fan fiction.
149
500580
5547
她告訴我們,她在寫
同人小說時學到拼字和文法。
08:26
But she also told us,
150
506461
2502
但她也告訴我們:
08:28
“When I started writing
fanfiction at age 13,
151
508963
3003
「當我十三歲開始寫同人小說時,
08:31
I was a queer, autistic middle-schooler
152
511966
3045
我是個怪異、自閉的中學生,
當時還不明白,
我既不怪異也不自閉。
08:35
who hadn’t yet realized
I was either of these things.
153
515011
2627
08:38
I had difficulty with social situations.
154
518097
2628
我很不擅長面對社交情境。
08:41
Fanfiction communities
were a vital social and learning outlet.”
155
521726
3920
同人小說社群是很重要的
社交及學習出口。」
08:47
Today she’s done something
that few undergraduates ever have.
156
527482
3545
現在,她做到了沒幾位
大學生做得到的事。
她以第一作者的身分
在頂尖的研討會上
08:51
She’s published a first author
academic paper in a top-rated venue.
157
531027
6089
發表了一篇學術論文。
08:58
(Applause)
158
538242
4964
(掌聲)
09:03
After studying many individual
writers’ stories over time,
159
543623
4254
隨時間,研究了許多
個別作家的故事之後,
09:07
we came to see that these personal stories
were consistent with the data,
160
547877
6256
我們漸漸發現,
這些個人故事和資料很一致。
09:14
The young writers’ use of words
grew more diverse
161
554801
4838
年輕作家在接到更多審核評論之後,
09:19
as they received more reviews.
162
559639
1877
用字遣詞也更多元了。
09:23
So how did these kids learn
163
563518
2419
所以,這些孩子怎麼學習?
09:25
and from whom?
164
565937
1001
向誰學習?
09:28
To find out,
165
568106
1001
為了找答案,我們更深入去研究
09:29
we did a deeper dive into mentoring
in fanfiction communities.
166
569107
4587
同人小說社群中的指導方式。
09:36
Now, we expected to find traditional
mentor-mentee pairs,
167
576114
4838
我們預期會發現傳統的
指導者—被指導者配對。
09:40
older or more experienced authors
mentoring younger
168
580952
4337
較年長或經驗較豐富的作家
指導較年輕或經驗較少的作家,
09:45
or less experienced ones.
169
585289
1460
09:48
But what we found
was completely different.
170
588501
3128
但我們的發現截然不同。
09:52
We found millions of authors
and readers communicating
171
592505
3879
我們發現有數百萬名作者和讀者
透過多重管道在溝通,
09:56
via multiple channels
172
596384
3044
09:59
and reviewing each other’s work
173
599428
3629
審閱彼此的作品,
10:03
regardless of experience level.
174
603057
1960
不論經驗等級高低。
10:05
People of all ages listening to
and reviewing each other’s stories.
175
605977
6173
各種年齡的人會去聽、
去審閱彼此的故事。
10:13
This was so cool we had to give it a name,
176
613025
2878
這太酷了,我們非給它
取個名字不可,
10:15
so we call it “distributed mentoring”.
177
615903
2253
所以我們稱之為「分散式指導」。
10:19
You can also think of it
as nanomentoring.
178
619031
2878
也可以把它想成是奈米指導。
10:22
Each piece of mentoring
is tiny on its own,
179
622410
3628
每一個指導本身都很渺小,
但當它們全部結合起來時,
就遠比各部份的總合還強大。
10:26
but the combination of all of it
is much greater than the sum of its parts.
180
626038
4130
10:30
A key attribute of distributed
mentoring is its abundance.
181
630877
4546
分散式指導的一項關鍵特徵
就是它的充足性。
10:36
One author we interviewed,
182
636257
1460
我們訪問的一位作家會寫
10:37
who wrote both traditionally
published fiction and fan fiction,
183
637717
4254
傳統出版的小說
及同人小說,她告訴我們,
10:41
told us that she received
more feedback in a single week
184
641971
5422
她的同人小說
在一星期內收到的回饋意見
10:47
on her fanfiction
185
647393
1585
10:48
than she did in two years
on her published novel.
186
648978
3587
比她出版的小說
在兩年內收到的還多。
10:54
It’s a difference not only of degree
187
654233
2461
不只是程度差別,也是類型差別。
10:56
but also of kind.
188
656694
1376
10:59
By itself, a single comment
on a story such as, “loved it,”
189
659864
4921
對一個故事而言,
一句話式的意見,比如
「很喜歡」,
11:04
is relatively meaningless,
190
664785
2294
相對是沒什麼意義的,
11:07
but hundreds or thousands
provide valuable feedback.
191
667079
3796
但有成千上百個人
提供寶貴的回饋意見。
11:11
Like ...
192
671375
1210
比如……
11:12
“I like the ambiguity of your ending --
193
672585
2544
「我喜歡你採用模稜兩可的結局——
11:15
it leaves me feeling hopeful,”
194
675129
2169
讓我感到很有希望。」
11:17
and others like these.
195
677298
1251
還有很多這類的意見。
11:19
Reviewers build on
and reference each other’s comments.
196
679967
3379
審稿者會吸收學習
和參考彼此的意見,
11:23
This enables authors to piece together
197
683763
2878
這讓作家可以
拼湊出別人對他們作品的整體觀點,
11:26
an overall view of their writing
that’s supportive as well as constructive.
198
686641
4421
且有幫助又具有建設性。
11:32
We found only one percent of comments
constituted bullying.
199
692104
5756
我們發現只有 1% 的
意見內容與霸凌有關。
11:38
And these are anonymous.
200
698110
1168
且意見是匿名的。
11:39
This is a surprisingly low number,
201
699779
2461
這個比例低得驚人,
11:42
as anybody who has read comments
on an internet platform knows.
202
702240
3878
如果你在網路平台上
看過留言區就知道了。
11:47
What’s more,
203
707161
1001
此外,我們發現,大部分意見
11:48
we found the supportive nature
of most of these comments was critical
204
708162
5005
都很有助益,這種本質
對於寫作發展十分重要。
11:53
in writing development.
205
713167
1460
11:55
One author, who was Black,
206
715795
2169
有一名黑人作家
11:57
made all the characters
from a popular TV show Black.
207
717964
3545
把一個知名電視節目的
角色全改為黑人。
12:02
She got comments filled
with readers’ sense of freedom
208
722343
4254
她得到的意見中滿是
讀者的自由意識,
12:06
and delight from reading her story.
209
726597
2419
以及閱讀她的故事的愉悅感。
12:09
It not only encouraged her
to keep writing,
210
729308
2836
那不僅鼓勵她繼續寫作,
12:12
it gave her the conviction
that what she was doing was worthwhile.
211
732144
3504
也讓她有信心,知道
自己在做值得的事。
12:16
And so through this research,
212
736691
3169
所以,
透過這項研究,
12:19
Katie and I found ourselves
213
739860
2586
凱蒂和我發現我們
12:22
not only believing
that, yes, kids can be good writers,
214
742446
4547
不僅相信,是的,孩子
可以成為很好的作家,
12:26
but also that fanfiction
215
746993
1459
也相信,同人小說以及分散式指導
12:28
and distributed mentoring
could be used in formal education.
216
748452
4088
可以被用在正式教育中。
12:33
A report from the National Assessment
of Educational Progress
217
753457
3838
國家教育進展評測的一份報告
12:37
found that a whopping
73 percent of US students
218
757503
4713
發現
八年級和十二年級的美國學生,
12:42
in grades eight and 12
lack proficiency in writing.
219
762216
3796
有高達 73% 的寫作能力不足。
12:46
Research has shown
that adolescence is a wonderful time
220
766721
5297
研究顯示青春期
非常適合
用來改善寫作技巧,
12:52
to improve your writing skills,
221
772018
2711
12:54
and the popularity of fanfiction
in this age group shows
222
774729
3587
而在這個年齡層當中,
同人小說的流行程度
顯示有個大好機會可以
用同人小說當作學習工具。
12:58
what an opportunity there is
to use it as a learning tool.
223
778316
3503
13:02
So here's how I'm imagining it.
224
782987
2627
所以,以下是我想像中的狀況。
13:06
Students with similar interests
from school districts across the country
225
786157
5088
全國各學區中興趣相近的學生
13:11
could be connected with one another
to get and give anonymous feedback
226
791245
3837
可以彼此連結,
針對他們的寫作作品取得/
給予匿名回饋意見。
13:15
on their writing.
227
795082
1001
13:16
It must be anonymous.
228
796500
1544
必須要是匿名的。
13:18
I know this from personal experience.
229
798377
2252
這是我從個人經驗的體會。
13:22
Teachers could moderate the channels
to make sure feedback was constructive,
230
802590
4588
老師可以管理這些管道,
確保回饋意見都是有建設性的,
13:27
as well as helping students learn from it.
231
807178
2085
也可以協助學生從意見中學習。
13:30
If this work grew burdensome for teachers,
232
810556
3504
若這項工作對老師的負擔開始變重,
13:34
hierarchical moderation could help,
233
814060
2752
階層式管理會有幫助,
13:36
which is a system where members
themselves can report negative
234
816812
5714
在這種制度下,
成員本身可以舉報
負面或辱罵的意見,
13:42
or abusive comments,
235
822526
2503
13:45
and volunteer moderators
from among the students could decide
236
825029
5130
由學生自願擔任的管理者
則可以決定要刪除哪些意見,
13:50
which ones to delete,
237
830159
1668
13:51
with teachers weighing in
only when necessary.
238
831827
2503
必要的時候老師才需要介入。
13:54
This technique is used
in many large, online communities,
239
834914
4045
許多大型線上社群都採用這個方法,
13:58
and lots of adolescents
are familiar with it.
240
838959
2420
許多青少年/女都很熟悉它。
14:02
Fanfiction is a private universe
that’s become a welcoming community,
241
842046
5797
同人小說是個私人宇宙,
且它已經變成一個好客的社群,
14:07
particularly for those
from marginalized groups.
242
847843
3212
對於來自邊緣族群的人
而言更是如此。
14:12
This vast and vibrant resource
243
852473
3253
這種浩瀚且充滿生氣的資源
14:15
for kids who have something to say
244
855726
2795
造福了有話想說的孩子,
14:18
is especially meaningful to me
245
858521
3003
它對我有很特別的意義,
14:21
when I contrast it
with the isolation I encountered
246
861524
4004
我會拿它來對比
我這個拉丁美洲裔孩子
14:25
growing up Latina in the US.
247
865528
2335
在美國長大時遇到的孤立。
14:29
And sometimes
248
869824
2127
有時候,
14:31
I wonder what would have been
different in my own life,
249
871951
3879
我會想,我的人生本來
可能會有什麼不同,
14:35
and maybe in many other people’s lives,
250
875830
2711
也許,許多其他人的人生
也會有所不同,
14:38
if only we could have access
to this supportive community
251
878541
5130
若在孩提時期我們也有
這種支持性的社群,
14:43
of millions of young people
252
883671
1793
由數百萬年輕人和他們的
分散式指導組成的社群,
14:45
and their distributing mentoring
253
885464
2544
14:48
as kids.
254
888008
1001
該有多好。
14:50
Thank you.
255
890136
1001
謝謝。
14:51
(Applause and cheers)
256
891137
4963
(掌聲及歡呼)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。