The Creativity and Community Behind Fanfiction | Cecilia Aragon | TED

33,063 views ・ 2022-03-29

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizka Aprilia Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:04
So when I was 10 years old,
0
4417
2795
Saat aku berumur 10 tahun,
00:07
I was a lonely, geeky girl;
1
7212
2711
aku adalah seorang gadis penyendiri dan kutu buku.
00:09
a first-generation Latina growing up in a small Midwestern town
2
9923
5756
Gadis latin generasi pertama yang besar di sebuah kota kecil wilayah Barat tengah
00:15
where hardly anyone else had parents who spoke with thick accents.
3
15679
4170
di mana jarang ada anak lain yang memiliki orang tua dengan dengan aksen yang kental.
00:20
But then I came across Tolkien’s fantasy trilogy,
4
20767
4046
Lalu, aku berjumpa dengan novel fantasi trilogi Tolkien,
00:24
“The Lord of the Rings,”
5
24813
1543
“The Lord of the Rings,”
00:26
and I fell in love.
6
26356
1793
dan aku jatuh cinta.
00:28
(Applause)
7
28149
1293
(Tepuk tangan)
00:30
What a cool world of elves,
8
30277
2460
Dunia yang indah tentang elf, orc,
00:32
orcs
9
32737
1001
00:33
and small but heroic hobbits fighting against impossible odds
10
33738
4672
dan hobbit kecil pemberani yang menghadapi berbagai tantangan sulit
00:38
to defeat a powerful enemy.
11
38410
2002
untuk mengalahkan musuh yang kuat.
00:41
Kind of like life.
12
41162
1627
Mirip dengan hidupku.
00:43
But one thing bothered me.
13
43790
1502
Ada satu hal yang mengganggu.
00:46
There weren’t enough female characters in this book.
14
46585
2961
Novel ini tidak memiliki banyak karakter perempuan.
00:51
The adventurers accompanying the protagonists were all male.
15
51381
3670
Semua yang menemani si protagonis adalah laki-laki.
00:57
It made me feel left out,
16
57053
2378
Ini membuatku merasa dikucilkan,
00:59
like I did in school when --
17
59431
3128
seperti yang kualami di sekolah saat...
01:02
you’re not going to believe this --
18
62559
1877
kalian pasti tidak percaya ini...
01:04
when my 7th grade teacher told me,
19
64436
3670
saat guruku di kelas 7 bertanya,
01:08
“Why are you working so hard in math?
20
68106
2461
“Kenapa kamu mati-matian belajar matematika?
01:10
You should be getting a boyfriend!”
21
70817
2044
Kamu seharusnya fokus mencari pacar saja!”
01:13
(Audience boos)
22
73236
1001
(Penonton mencemooh)
01:17
But worse, it offended my sense of fairness.
23
77907
3421
Parahnya lagi, perkataannya itu menyinggung rasa keadilanku.
01:21
Surely girls could have adventures too.
24
81870
2377
Bukankah perempuan juga berhak berpetualang?
01:26
So what could I do?
25
86499
1127
Apa yang bisa kulakukan?
01:28
I sat down with my spiral notebook
26
88501
2378
Aku duduk dengan buku catatanku
01:30
and I rewrote the story.
27
90879
1710
dan menulis ulang ceritanya.
01:32
(Laughter)
28
92756
1001
(Tawa)
01:33
(Applause)
29
93840
1001
(Tepuk tangan)
01:36
I regendered a couple of the main characters,
30
96217
3587
Aku ubah jenis kelamin beberapa tokoh utama
01:39
and I added new scenes,
31
99804
1544
dan menambahkan adegan baru,
01:41
like one where a female hobbit devised a clever plan
32
101348
3795
seperti saat seorang hobbit perempuan membuat rencana cerdas
01:45
to foil the Balrog,
33
105143
1835
untuk mengalahkan Balrog,
01:46
a monster who caused the death of one of my favorite characters.
34
106978
5130
monster yang menghabisi salah satu karakter favoritku.
01:53
By reimagining Tolkien’s fantasy world,
35
113568
3629
Dengan membayangkan kembali dunia fantasi Tolkien,
01:57
I was creating a place
36
117197
2419
aku membuat sebuah tempat
01:59
where someone like me could feel at home.
37
119616
2169
di mana aku merasa diterima.
02:03
Writing my story gave me comfort.
38
123495
2252
Menulis cerita membuatku nyaman.
02:07
But it also taught me a lot about how to write.
39
127415
3254
Namun, menulis cerita juga banyak mengajariku cara untuk menulis.
02:12
I never shared that spiral notebook with anyone.
40
132379
2460
Aku tak pernah membagikan isi catatan itu kepada siapa pun.
02:17
But what I didn’t realize then
41
137717
1919
Namun, hal yang tidak kusadari saat itu
02:19
was I was writing something called fanfiction --
42
139636
3712
ialah aku sedang menulis sesuatu yang disebut sebagai fiksi penggemar.
02:23
(Laughter)
43
143348
3170
(Tawa)
02:27
a story based on characters or settings from another’s work ...
44
147143
5339
Sebuah cerita dengan karakter atau latar belakang dari karya orang lain,
02:32
and that I was not alone.
45
152482
1710
dan aku tidak sendirian.
02:37
It was an experience I never forgot.
46
157654
2210
Itu pengalaman yang tak terlupakan.
02:40
And many years later,
47
160448
2086
Beberapa tahun kemudian,
02:42
after I became a data science professor at the University of Washington
48
162534
4880
setelah aku menjadi dosen ilmu data di Universitas Washington
02:47
in 2013,
49
167414
2961
pada tahun 2013,
02:50
I met another professor named Katie Davis,
50
170375
3337
aku bertemu dosen lain bernama Katie Davis.
02:53
and we sat down over lunch
51
173712
1501
Kami duduk saat makan siang
02:55
and discussed a recent news story
52
175213
1877
dan membahas berita terbaru
02:57
that claimed “kids today can’t write,
53
177090
3712
yang mengeklaim bahwa “Anak-anak masa kini tidak bisa menulis,
03:00
all they produce is misspelled short texts.”
54
180802
2961
mereka hanya menghasilkan teks pendek dengan ejaan yang salah.”
03:05
Katie and I didn’t believe it.
55
185974
1460
Aku dan Katie tidak percaya.
03:07
We both knew kids whose writing abilities defied these stereotypes.
56
187684
4337
Kami kenal beberapa anak yang tulisannya bertentangan dengan stereotipe ini.
03:14
What’s more, the talented young people we happened to know
57
194816
4171
Lebih mengejutkan lagi, para anak muda ini
03:18
all had heavy involvement in fanfiction reading and writing.
58
198987
5088
ternyata banyak terlibat dalam membaca dan menulis fiksi penggemar.
03:27
So this apparent contradiction sparked our exploration
59
207036
5381
Kontradiksi yang nyata ini menjadi awal mula petualangan kami
03:32
into one of my most enduring research projects:
60
212417
4171
ke dalam salah satu proyek penelitianku yang paling bertahan lama:
03:36
a deep data dive
61
216588
1710
menyelami data
03:38
into the vast world of fanfiction
62
218298
4754
dalam dunia maha luas dari fiksi penggemar
03:43
to study the impact
63
223052
1252
untuk mempelajari dampak
03:44
that writing these stories could have on the writers themselves,
64
224304
6131
dari penulisan cerita terhadap para penulis itu sendiri
03:50
and whether writing fanfiction could actually teach kids
65
230435
3795
dan apakah menulis fiksi penggemar memang dapat mengajarkan anak-anak
03:54
to become stronger writers.
66
234230
1585
untuk menjadi penulis yang hebat.
03:57
And what we found surpassed anything I could have imagined.
67
237984
3504
Hasil temuan kami melebihi apa yang bisa kami bayangkan.
04:02
So let me set the stage.
68
242655
1418
Biar kujelaskan.
04:06
For those of you who haven’t heard the term before,
69
246743
5088
Bagi yang belum pernah mendengar istilah ini,
04:11
fanfiction,
70
251831
1377
fiksi penggemar,
04:13
sometimes known as transformative literature,
71
253208
3670
dikenal juga sebagai sastra transformatif,
04:16
is said by some to go back centuries.
72
256878
2294
menurut sebagian orang mulai ditulis sejak beberapa abad lalu.
04:20
After all, in the 1600s,
73
260673
2962
Lagi pula, pada tahun 1600-an,
04:23
John Milton wrote “Paradise Lost” using characters from the Bible.
74
263635
4045
John Milton memakai karakter dari Alkitab saat menulis “Paradise Lost.“
04:28
(Laughter)
75
268223
4629
(Tawa)
04:33
But today, scholars generally feel
76
273144
2378
Namun, para cendekiawan modern berpendapat
04:35
that modern fanfiction traces its origins to typewritten zines
77
275522
5088
bahwa fiksi penggemar modern berawal dari majalah yang diketik
04:40
written by “Star Trek” fans in the ‘60s and’ 70s.
78
280610
3003
dan dibuat oleh penggemar “Star Trek” di tahun ’60-an dan ’70-an.
04:44
And with the growth of the internet,
79
284405
2086
Seiring dengan perkembangan internet,
04:46
barriers to sharing have been lowered further.
80
286491
2461
halangan untuk berbagi makin berkurang.
04:49
Millions of people are writing and sharing fan fiction
81
289786
3086
Jutaan orang menulis dan membagikan fiksi penggemar
04:52
on a variety of websites
82
292872
1835
di berbagai situs,
04:54
around existing plots like “Harry Potter,”
83
294707
3504
di seputar kisah yang sudah ada seperti “Harry Potter,”
04:58
“Twilight,”
84
298211
1293
“Twilight,”
04:59
“Naruto,”
85
299504
1543
“Naruto,”
05:01
“My Little Pony” --
86
301047
1502
“My Little Pony,”
05:02
(Laughter)
87
302549
1001
(Tawa)
05:03
and “Pokémon”
88
303550
1042
“Pokémon,”
05:04
and many others.
89
304592
1126
dan lain-lain.
05:06
You probably have a teenage relative or neighbor
90
306761
3962
Anda mungkin punya keluarga atau tetangga yang masih remaja
05:10
who reads or writes fanfiction.
91
310723
1669
yang suka menulis atau membaca fanfiction.
05:15
These stories are wildly diverse
92
315520
3211
Ceritanya sangat beragam.
05:18
and may be creative, thoughtful or hilarious.
93
318731
4338
Bisa jadi kreatif, bermakna, atau lucu.
05:23
You might find titles like,
94
323862
2585
Anda bisa saja menemukan judul seperti,
05:26
“When Harry Potter Accidentally Started a Cult.”
95
326447
2711
“Saat Harry Potter Tak Sengaja Mendirikan Sekte.”
05:29
(Laughter)
96
329576
1001
(Tawa)
05:31
Or, “Five Times Hermione Snogged Harry --
97
331995
4296
Atau, “Lima Kali Saat Hermione Mencumbu Harry...”
05:36
(Laughter)
98
336291
1001
(Tawa)
05:37
And One Time She Didn’t.”
99
337876
1459
dan Satu Kali Saat Dia Tidak Melakukannya.”
05:39
(Laughter)
100
339627
1001
(Tawa)
05:41
The sheer quantity of fanfiction that’s been produced is astonishing.
101
341629
4546
Jumlah fanfiction yang diproduksi sangatlah mencengangkan.
05:46
In the past 20 years alone,
102
346426
2627
Dalam 20 tahun saja,
05:49
over 60 billion words of fanfiction have been written
103
349053
4046
ada lebih dari 60 miliar kata fiksi penggemar yang ditulis
05:53
and posted on a single online site:
104
353099
3086
dan dibagikan di sebuah situs daring,
05:56
fanfiction.net,
105
356185
1544
fanfiction.net,
05:57
which is only one of many fanfiction hubs.
106
357729
2919
yang hanyalah salah satu dari sekian banyak situs fiksi penggemar.
06:01
Now compare that with the amount of fiction written in the English language
107
361065
5172
Bandingkan dengan jumlah fiksi dalam Bahasa Inggris yang ditulis
06:06
that’s been traditionally published
108
366237
2086
dan diterbitkan secara tradisional
06:08
in all of human history ...
109
368323
2752
di sepanjang sejarah manusia...
06:11
80 billion.
110
371075
1001
80 miliar.
06:12
So this is an incredible outpouring of creativity.
111
372869
5297
Jelas, ini adalah hasil dari kreativitas yang luar biasa.
06:18
And on this site, it's written primarily by young people.
112
378541
3587
Kebanyakan tulisan di situs ini ditulis oleh anak muda.
06:22
This site’s 15 million members write in 44 different languages,
113
382837
5297
Situs ini memiliki 15 juta anggota yang menulis dalam 44 bahasa berbeda
06:28
and their median age is 15 and a half.
114
388134
3212
dan median usia mereka adalah 15,5 tahun.
06:31
Most of the authors are between 13 and 21,
115
391763
3503
Banyak dari penulis di situs itu berusia antara 13 dan 21 tahun,
06:35
and most are teenage girls.
116
395266
1835
dan kebanyakan adalah gadis remaja.
06:37
73 percent identify as female,
117
397769
3336
Sebanyak 73% mengidentifikasi diri sebagai perempuan.
06:41
and interestingly,
118
401105
1794
Menariknya, ada lebih banyak
06:42
more fanfiction authors identify as gender nonconforming than male.
119
402899
4629
penulis mengentifikasi diri sebagai gender nonconforming daripada laki-laki.
06:49
Authors we interviewed told us they wrote fan fiction
120
409989
3212
Penulis yang kami wawancarai berkata bahwa mereka menulis fanfiction
06:53
because they love the characters and worlds.
121
413201
2878
karena menyukai berbagai karakter dan dunianya.
06:57
And over and over again,
122
417163
2044
Mereka terus-menerus
06:59
they told us how much they learned about writing
123
419207
3670
berkata bahwa mereka belajar banyak tentang cara menulis
07:02
from participating in these communities.
124
422877
2377
saat terlibat dalam komunitas ini.
07:05
Here’s an example.
125
425797
1001
Contohnya begini.
07:08
One author told us she started writing fanfiction at age 13
126
428466
3545
Salah satu penulis mulai menulis ketika dia berusia 13 tahun
07:12
when she had this intense crush on a fictional character.
127
432011
3587
tepatnya saat dia jatuh cinta pada sebuah karakter fiksi.
07:16
(Sighs)
128
436641
1001
(Menghela napas)
07:17
It led her to write fanfiction with phrases like
129
437642
4504
Kecintaannya itu membuat dirinya menulis fanfiction dengan frasa seperti
07:22
“gorgeous cerulean orbs”, or
130
442146
2670
“orc biru rupawan” atau
07:24
(Laughter)
131
444816
2002
(Tawa)
07:26
“manly hunks of muscle.”
132
446818
2043
“pria jantan yang kekar.”
07:28
(Laughter)
133
448987
1001
(Tawa)
07:30
Kind of embarrassing.
134
450321
1752
Agak memalukan memang.
07:32
(Laughter)
135
452115
1001
(Tawa)
07:33
And she told us,
136
453741
2169
Dia berkata kepada kami,
07:35
“But reviewers were kind enough
137
455910
1877
“Tapi, para pengulas cukup baik hati
07:37
to be positive about my amateurish fangirl postings,
138
457787
3962
dengan bersikap positif pada posting-ku yang kurang baik,
07:41
mostly because they also like this character.
139
461749
2920
biasanya karena mereka juga suka pada karakternya.”
07:46
But they also pointed out my uses of clichés and overwriting.
140
466045
4046
“Mereka juga menyoroti narasi klise dan berlebihan.”
07:51
As a result, I learned to be sensitive to these types of bad writing.
141
471342
3754
“Karenanya, aku jadi lebih peka terhadap tulisan yang jelek.”
07:57
Today, I publish original fiction,
142
477223
2920
“Sekarang, aku menerbitkan sebuah tulisan fiksi yang asli
08:00
and no one has ever called me out on a florid writing style.”
143
480143
4421
dan tidak ada seorang pun yang berkata kalau gaya penulisanku jelek.”
08:06
She concluded with,
144
486024
2252
Dia mengakhiri ucapannya dengan:
08:08
“I think if a teacher had simply red-pencilied my childish scribbles,
145
488276
5005
“Seandainya guru hanya menyalahkan tulisanku yang berantakan,
08:13
I might have been so discouraged as to never write again.”
146
493281
2919
aku mungkin akan merasa tertekan dan takkan menulis lagi.”
08:17
Another author,
147
497368
1001
Penulis lainnya
08:18
who later became our student,
148
498369
2211
yang kemudian menjadi mahasiswa kami
08:20
told us that she learned about spelling and grammar while writing fan fiction.
149
500580
5547
berkata bahwa dia belajar ejaan dan tata bahasa saat menulis fanfiction.
08:26
But she also told us,
150
506461
2502
Dia juga mengatakan kepada kami,
08:28
“When I started writing fanfiction at age 13,
151
508963
3003
“Saat aku mulai menulis fanfiction di umur 13 tahun,
08:31
I was a queer, autistic middle-schooler
152
511966
3045
aku adalah murid SMP queer dan autis
08:35
who hadn’t yet realized I was either of these things.
153
515011
2627
yang belum tahu bahwa aku berada dalam dua spektrum itu.”
08:38
I had difficulty with social situations.
154
518097
2628
“Aku kesulitan bersosialisasi.”
08:41
Fanfiction communities were a vital social and learning outlet.”
155
521726
3920
“Komunitas fanfiction adalah jalan keluar untuk belajar dan bersosialisasi.”
08:47
Today she’s done something that few undergraduates ever have.
156
527482
3545
Kini, dia berhasil melakukan hal yang jarang dilakukan oleh para sarjana:
08:51
She’s published a first author academic paper in a top-rated venue.
157
531027
6089
menerbitkan karya ilmiah sebagai penulis pertama di penerbit terkenal.
08:58
(Applause)
158
538242
4964
(Tepuk tangan)
09:03
After studying many individual writers’ stories over time,
159
543623
4254
Setelah mendalami kisah dari para penulis selama beberapa waktu,
09:07
we came to see that these personal stories were consistent with the data,
160
547877
6256
kami melihat bahwa kisah-kisah ini konsisten dengan data yang ada.
09:14
The young writers’ use of words grew more diverse
161
554801
4838
Kosakata para penulis muda ini menjadi lebih beragam
09:19
as they received more reviews.
162
559639
1877
seiring banyaknya ulasan yang diterima.
09:23
So how did these kids learn
163
563518
2419
Jadi, bagaimana anak-anak ini belajar?
09:25
and from whom?
164
565937
1001
Siapa gurunya?
09:28
To find out,
165
568106
1001
Untuk mengetahuinya,
09:29
we did a deeper dive into mentoring in fanfiction communities.
166
569107
4587
kami mendalami lagi tentang mentoring dalam komunitas fanfiction.
09:36
Now, we expected to find traditional mentor-mentee pairs,
167
576114
4838
Kami tadinya mengira bahwa kami akan menemukan pasangan mentor-siswa biasa,
09:40
older or more experienced authors mentoring younger
168
580952
4337
di mana penulis senior atau berpengalaman membimbing yang junior
09:45
or less experienced ones.
169
585289
1460
atau yang kurang pengalaman.
09:48
But what we found was completely different.
170
588501
3128
Tapi, yang kami temukan sangatlah berbeda.
09:52
We found millions of authors and readers communicating
171
592505
3879
Kami menemukan jutaan penulis dan pembaca berkomunikasi
09:56
via multiple channels
172
596384
3044
melalui berbagai kanal
09:59
and reviewing each other’s work
173
599428
3629
untuk mengulas karya satu sama lain
10:03
regardless of experience level.
174
603057
1960
tanpa memandang tingkat pengalaman.
10:05
People of all ages listening to and reviewing each other’s stories.
175
605977
6173
Orang-orang dari segala usia mendengarkan dan mengulas cerita satu sama lain.
10:13
This was so cool we had to give it a name,
176
613025
2878
Ini keren sekali, kami harus menamakannya,
10:15
so we call it “distributed mentoring”.
177
615903
2253
dan kami sebut “mentoring terdistribusi.”
10:19
You can also think of it as nanomentoring.
178
619031
2878
Anda juga dapat menyebutnya sebagai nanomentoring.
10:22
Each piece of mentoring is tiny on its own,
179
622410
3628
Setiap bagian dari mentoring memang kecil,
10:26
but the combination of all of it is much greater than the sum of its parts.
180
626038
4130
tetapi kombinasi dari semuanya jauh lebih besar dari penjumlahan bagiannya.
10:30
A key attribute of distributed mentoring is its abundance.
181
630877
4546
Kunci utama dari mentoring terdistribusi adalah kelimpahannya.
10:36
One author we interviewed,
182
636257
1460
Kami mewawancarai satu penulis
10:37
who wrote both traditionally published fiction and fan fiction,
183
637717
4254
yang menulis fiksi baik secara tradisional maupun fanfiction.
10:41
told us that she received more feedback in a single week
184
641971
5422
Dia mengatakan bahwa dia menerima lebih banyak ulasan dalam seminggu
10:47
on her fanfiction
185
647393
1585
pada cerita fanfiction-nya
10:48
than she did in two years on her published novel.
186
648978
3587
dibanding selama dua tahun dia menerbitkan novelnya.
10:54
It’s a difference not only of degree
187
654233
2461
Ini bukan sekadar perbedaan jumlah,
10:56
but also of kind.
188
656694
1376
tetapi juga jenisnya.
10:59
By itself, a single comment on a story such as, “loved it,”
189
659864
4921
Satu komentar sederhana di sebuah cerita seperti, “Aku menyukainya,”
11:04
is relatively meaningless,
190
664785
2294
biasanya relatif tidak bermakna,
11:07
but hundreds or thousands provide valuable feedback.
191
667079
3796
tetapi ratusan atau ribuan orang memberikan umpan balik yang berharga.
11:11
Like ...
192
671375
1210
Seperti...
11:12
“I like the ambiguity of your ending --
193
672585
2544
“Aku suka ambiguitas akhir ceritamu—
11:15
it leaves me feeling hopeful,”
194
675129
2169
membuatku merasakan adanya harapan,”
11:17
and others like these.
195
677298
1251
dan ulasan lain yang serupa.
11:19
Reviewers build on and reference each other’s comments.
196
679967
3379
Para pengulas berkomentar dan saling merujuk komentar satu sama lain.
11:23
This enables authors to piece together
197
683763
2878
Hal ini memungkinkan penulis menyatukan
11:26
an overall view of their writing that’s supportive as well as constructive.
198
686641
4421
pandangan keseluruhan dari tulisan mereka yang mendukung serta membangun.
11:32
We found only one percent of comments constituted bullying.
199
692104
5756
Kami menemukan hanya satu persen komentar yang merupakan perundungan.
11:38
And these are anonymous.
200
698110
1168
Komentar ini anonim.
11:39
This is a surprisingly low number,
201
699779
2461
Jumlah yang sedikit ini cukup mengejutkan,
11:42
as anybody who has read comments on an internet platform knows.
202
702240
3878
seperti siapa saja yang membaca komentar di platform internet tahu.
11:47
What’s more,
203
707161
1001
Terlebih lagi,
11:48
we found the supportive nature of most of these comments was critical
204
708162
5005
kami menemukan sifat mendukung dari komentar ini sangat penting
11:53
in writing development.
205
713167
1460
dalam perkembangan menulis.
11:55
One author, who was Black,
206
715795
2169
Seorang penulis kulit hitam
11:57
made all the characters from a popular TV show Black.
207
717964
3545
membuat semua karakter dari acara TV populer menjadi berkulit hitam.
12:02
She got comments filled with readers’ sense of freedom
208
722343
4254
Dia mendapat komentar yang dipenuhi dengan pembaca yang merasa terbebaskan
12:06
and delight from reading her story.
209
726597
2419
dan bahagia karena membaca ceritanya.
12:09
It not only encouraged her to keep writing,
210
729308
2836
Hal ini tidak hanya mendorongnya terus menulis,
12:12
it gave her the conviction that what she was doing was worthwhile.
211
732144
3504
tetapi juga memberikan keyakinan bahwa hal yang dia lakukan itu berharga.
12:16
And so through this research,
212
736691
3169
Melalui penelitian ini,
12:19
Katie and I found ourselves
213
739860
2586
saya dan Katie menemukan bahwa
12:22
not only believing that, yes, kids can be good writers,
214
742446
4547
kami tidak hanya percaya bahwa anak-anak bisa menjadi penulis yang baik,
12:26
but also that fanfiction
215
746993
1459
tapi juga bahwa fanfiction
12:28
and distributed mentoring could be used in formal education.
216
748452
4088
dan mentoring terdistribusi dapat digunakan di pendidikan formal.
12:33
A report from the National Assessment of Educational Progress
217
753457
3838
Laporan dari National Assessment of Educational Progress
12:37
found that a whopping 73 percent of US students
218
757503
4713
menemukan bahwa 73% siswa di Amerika Serikat
12:42
in grades eight and 12 lack proficiency in writing.
219
762216
3796
di kelas 8 dan 12 kurang mahir dalam menulis.
12:46
Research has shown that adolescence is a wonderful time
220
766721
5297
Penelitian menunjukkan bahwa masa remaja adalah waktu yang tepat
12:52
to improve your writing skills,
221
772018
2711
untuk meningkatkan keahlian menulis.
12:54
and the popularity of fanfiction in this age group shows
222
774729
3587
Popularitas fanfiction di rentang usia ini menunjukkan
12:58
what an opportunity there is to use it as a learning tool.
223
778316
3503
adanya kesempatan untuk menggunakan hal ini sebagai media pembelajaran.
13:02
So here's how I'm imagining it.
224
782987
2627
Aku membayangkan seperti ini.
13:06
Students with similar interests from school districts across the country
225
786157
5088
Para siswa dengan ketertarikan yang sama dari berbagai sekolah di negara ini
13:11
could be connected with one another to get and give anonymous feedback
226
791245
3837
dapat berhubungan dengan satu sama lain untuk memperoleh ulasan anonim
13:15
on their writing.
227
795082
1001
pada tulisan mereka.
13:16
It must be anonymous.
228
796500
1544
Sifatnya harus anonim.
13:18
I know this from personal experience.
229
798377
2252
Aku tahu karena aku mengalaminya sendiri.
13:22
Teachers could moderate the channels to make sure feedback was constructive,
230
802590
4588
Para guru dapat menjadi moderator untuk memastikan ulasannya konstruktif
13:27
as well as helping students learn from it.
231
807178
2085
dan membantu siswa untuk belajar darinya.
13:30
If this work grew burdensome for teachers,
232
810556
3504
Jika ini dirasa terlalu membebani guru,
13:34
hierarchical moderation could help,
233
814060
2752
moderasi bertingkat dapat mengatasinya.
13:36
which is a system where members themselves can report negative
234
816812
5714
Dalam sistem ini, anggota kanal bisa melaporkan komentar negatif
13:42
or abusive comments,
235
822526
2503
atau yang bernada perundungan.
13:45
and volunteer moderators from among the students could decide
236
825029
5130
Moderator sukarela dari para siswa juga bisa menentukan
13:50
which ones to delete,
237
830159
1668
mana yang harus dihapus,
13:51
with teachers weighing in only when necessary.
238
831827
2503
dan guru hanya akan terlibat jika diperlukan.
13:54
This technique is used in many large, online communities,
239
834914
4045
Teknik ini digunakan di banyak komunitas daring yang besar
13:58
and lots of adolescents are familiar with it.
240
838959
2420
dan umumnya remaja sudah terbiasa menggunakan teknik ini.
14:02
Fanfiction is a private universe that’s become a welcoming community,
241
842046
5797
Fiksi penggemar adalah dunia terselubung yang dapat menjadi komunitas ramah
14:07
particularly for those from marginalized groups.
242
847843
3212
terutama bagi mereka yang terkucilkan.
14:12
This vast and vibrant resource
243
852473
3253
Sumber daya yang luas dan beragam ini
14:15
for kids who have something to say
244
855726
2795
ada bagi anak-anak yang ingin bersuara
14:18
is especially meaningful to me
245
858521
3003
dan bagiku menjadi sangat bermakna
14:21
when I contrast it with the isolation I encountered
246
861524
4004
ketika aku membandingkannya dengan pengucilan yang kuhadapi
14:25
growing up Latina in the US.
247
865528
2335
saat tumbuh sebagai orang latin di AS.
14:29
And sometimes
248
869824
2127
Terkadang,
14:31
I wonder what would have been different in my own life,
249
871951
3879
aku membayangkan apa yang akan jadi berbeda dalam hidupku,
14:35
and maybe in many other people’s lives,
250
875830
2711
dan mungkin hidup orang lain,
14:38
if only we could have access to this supportive community
251
878541
5130
jika dulu kami dapat mengakses komunitas suportif
14:43
of millions of young people
252
883671
1793
yang memiliki jutaan anak muda
14:45
and their distributing mentoring
253
885464
2544
dan mentoring terdistribusi di dalamnya
14:48
as kids.
254
888008
1001
saat masih kecil.
14:50
Thank you.
255
890136
1001
Terima kasih.
14:51
(Applause and cheers)
256
891137
4963
(Tepuk tangan dan sorak sorai)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7