How Global Virtual Communities Can Help Kids Achieve Their Dreams | Matthew Garcia | TED

34,493 views ・ 2022-12-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 詩寓 趙 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:04
I'm a Latinx son of immigrants from a small Texas border town.
0
4709
4088
我是拉丁裔,父母是移民, 來自德州邊境的小鎮。
00:08
Growing up, I didn’t have access to classical music,
1
8838
2461
在成長過程中,我沒機會聽到古典音樂,
00:11
and I had never been to the symphony.
2
11299
2169
也從未去過交響音樂會。
00:13
But I always knew that I wanted to play a string instrument.
3
13510
3086
但我一直都知道我想要演奏弦樂器。
00:16
So in sixth grade,
4
16638
1251
六年級時,我們有機會選擇 自己在管弦樂課要演奏的樂器。
00:17
we got the opportunity to pick our instruments for orchestra class.
5
17931
3170
00:21
I took one look at the viola and said, "Great, that'll work."
6
21101
3336
我看了一眼中提琴, 便說:「很好,這個可以。」
00:26
And as I began to play the instrument, I immediately fell in love with it.
7
26481
3879
當我開始演奏這個樂器, 我馬上愛上了它。
00:31
Even though my middle school orchestra director
8
31319
2294
雖然我中學的管弦樂團指揮 是個很出色的低音樂器老師,
00:33
was a fabulous bass teacher,
9
33613
1627
00:35
she could only teach me so much on the viola.
10
35240
2627
但對於中提琴,她能教我的有限。
00:37
And because there weren't any viola teachers in my town,
11
37867
2670
因為我的鎮上沒有任何中提琴老師,
00:40
to be able to play the things that I heard in my head,
12
40537
2544
所以為了要把我腦中的音樂演奏出來,
00:43
I turned to a teacher who seemed to know everything:
13
43081
3003
我便去求助於一位似乎無所不知的老師:
00:46
YouTube.
14
46126
1251
YouTube。
00:47
(Laughter)
15
47419
1001
(笑聲)
00:48
By watching countless hours of YouTube videos
16
48461
2211
在看了無數小時偉大的音樂行家
00:50
of the great virtuosos performing everything from Beethoven
17
50714
2836
演奏各種從貝多芬到《星際大戰》組曲的 YouTube影片後,
00:53
to the musical suite from "Star Wars,"
18
53592
2419
00:56
I tried to mimic their techniques
19
56052
1669
我試著模仿他們的技巧, 再整合到我自己的演奏中。
00:57
and incorporate them into my own playing.
20
57762
2628
01:01
With a few difficult years of practice, a lot of blood, sweat and tears
21
61266
3837
在幾年辛苦的練習中, 我流了很多血、汗與淚,
01:05
and the endless support of an entire community of people
22
65145
3462
還得到了整個社區源源不斷的支持,
01:08
who really, really wanted me to succeed,
23
68607
2711
他們都非常希望我能成功。
01:11
I began to play in places that I'd never even dreamed of,
24
71318
3336
此後,我開始在從未夢想過的地方演奏, 比如卡內基音樂廳,
01:14
like Carnegie Hall,
25
74654
1585
01:16
and bring my music to audiences across four different continents.
26
76239
3670
並將我的音樂帶給四大洲各地的觀眾。
01:19
It had been one of the most difficult learning experiences of my life,
27
79909
3504
那是我人生中最困難的學習經歷之一,
01:23
but one that proved an important point:
28
83413
2669
但這段經歷證明了一個重點:
01:26
anyone from anywhere can do incredible things,
29
86124
3045
來自任何地方的任何人 都能成就非凡的事,
01:29
if you connect them with the knowledge and resources that they need to thrive.
30
89210
3963
需要的不過是讓他們能夠取得 成功所需要的知識和資源。
01:33
On my travels, I became friends with the elite young musicians
31
93673
3379
在我的旅途中,
我和似乎有各種資源的 年輕音樂菁英成為朋友。
01:37
who seemed to have all the resources.
32
97093
2086
01:39
Because they lived next to musical capitals
33
99220
2044
因為他們住的地方鄰近音樂之都,
01:41
like New York, Chicago or LA,
34
101306
2252
如紐約、芝加哥或洛杉磯,
01:43
they studied at places like Juilliard on the weekends.
35
103558
2836
因此他們週末在茱莉亞音樂學院 這類地方進修。
01:46
They watched their teachers perform at major symphony orchestras.
36
106394
3087
他們欣賞自己的老師 在大型交響管弦樂音樂會上的演出。
01:49
They had access to almost every musical opportunity that you can imagine
37
109481
3628
你能想像出來的音樂機會, 他們幾乎都能取得,
01:53
right in their home communities.
38
113109
1669
且就在他們居住的社區。
01:55
And even though I was proud of the hard work that I'd done
39
115487
2752
雖然我對於靠自己的努力 達到他們的水平感到驕傲,
01:58
to get to their level,
40
118239
1293
01:59
I hated always feeling behind
41
119532
1836
但我討厭總是覺得自己落後,
02:01
because I never had access to private lessons.
42
121368
2377
只因為我沒機會上私人課程。
02:04
So you can imagine how excited I was
43
124371
2294
各位可以想像一下我有多興奮
02:06
when I had the opportunity to take my first professional private lesson
44
126706
3379
當我終於有機會可以上我的 第一堂專業私人課程,
老師甚至是世界上最棒的中提琴家之一。
02:10
with one of the best violists in the world.
45
130126
2253
02:12
I just knew he'd be so excited about how much progress I'd made on my own
46
132420
3462
我知道在看到我靠自己進步了這麼多後 他一定會很興奮,
02:15
and encourage me to become a professional musician.
47
135882
3045
並會鼓勵我成為專業音樂家。
02:18
So it came as such a surprise when he told me to quit.
48
138968
3295
所以當他叫我放棄時,我好震驚。
02:22
(Laughter)
49
142305
1794
(笑聲)
02:24
He said kids like me who didn't start playing at an early age,
50
144140
3504
他說,像我這種沒有 從小開始演奏的孩子,
02:27
who didn't have access to private teachers and the best resources,
51
147686
3128
這種沒有辦法取得私人家教 和最佳資源的孩子,
02:30
who didn't really understand
52
150814
1418
這種沒有真正了解古典音樂產業 如何運作的孩子,
02:32
how the classical music industry really operated,
53
152232
2586
02:34
generally could not make it as professional musicians.
54
154818
3169
一般來說都無法成功成為專業音樂家。
02:38
Now, classical music is incredibly competitive
55
158780
2753
古典音樂在現今的競爭非常激烈,
02:41
and sometimes people with all the resources don't even make it.
56
161533
3545
有時擁有各種資源的人也無法成功。
02:45
So I'm sure he thought he was doing me a favor,
57
165078
2252
所以我能確定他認為 他這麼做是在幫助我,
02:47
and maybe he was, but I was shocked.
58
167372
3170
也許他的確是,但我好震驚。
02:50
It hurt.
59
170583
1460
我很受傷。
02:52
But I didn’t want to disrespect him, so I smiled, said, “OK,” and left.
60
172085
4463
但我不想對他不敬, 所以我微笑說「好」並離開了。
02:56
I was a 15-year-old who loved playing the viola more than anything,
61
176589
3587
我是個愛中提琴 勝過一切的十五歲孩子,
03:00
but in that moment I seriously considered putting my instrument away forever.
62
180218
4880
但那一刻,我認真考慮 要把我的樂器永遠收起來。
03:05
Now I'm 21 years old
63
185140
1793
現在我二十一歲,
03:06
and I couldn't be more grateful to have experienced that moment of discouragement
64
186975
3837
那段勸退的經歷讓我萬分感激 ,
03:10
because it opened my eyes to the fact
65
190854
1835
因為它讓我看見了一個事實:
03:12
that for 13 million children in the United States
66
192689
2878
美國有一千三百萬名孩童
03:15
who live outside of major US cities,
67
195567
2335
沒有住在美國的大城市裡,
03:17
pursuing a career in something like classical music, ballet, art,
68
197902
4171
當他們要追求的職業夢想 是古典音樂、芭蕾、藝術、
03:22
research or many other historically exclusive fields
69
202073
3587
研究,或許多其他 在歷史上就很排外的領域,
03:25
is incredibly more difficult, if not practically impossible.
70
205660
3545
若不是極度困難, 就是實際上完全不可能。
03:29
In classical music, for example,
71
209873
2544
以古典音樂為例,
03:32
people of color make up only around 15 percent of America’s orchestras,
72
212459
4379
美國的管弦樂團成員 只有 15% 是有色人種,
03:36
despite representing almost 42 percent of the US population.
73
216880
4254
但美國人口中有近42% 是有色人種。
03:41
So in some ways, I don't blame the viola teacher for telling me to quit.
74
221843
4379
所以,在某種程度上,我並不怪 那位中提琴老師叫我放棄。
03:46
Music opportunities tend to cluster around major cities,
75
226264
4004
音樂的機會通常都聚集在大城市裡,
03:50
especially the charities and nonprofits that try to help underserved students.
76
230310
3920
特別是試圖協助弱勢學生的 慈善和非營利組織。
03:54
And I just wasn't around them.
77
234230
1502
我就不在它們附近。
03:56
But people have talent everywhere,
78
236232
2253
但有才能的人遍及各地,
03:58
and everybody deserves a chance
79
238485
1793
而且每個人都應該擁有
04:00
to grow that talent and share it with the world.
80
240278
3128
施展那份才華並和世界分享的機會。
04:03
Because when we allow people like me to systemically be prevented
81
243406
3170
因為如果我們讓像我這樣的人 被體制排除,
無法進入到這些競爭領域,
04:06
from entering into these competitive fields,
82
246576
2669
04:09
we uphold the elitist and exclusionary systems
83
249245
3587
我們就是在支持 菁英主宰和排外體制,
04:12
that allow so many children to be told
84
252874
1960
而這些體制讓許多孩童 聽到別人對他們說
04:14
that they're not worthy enough to pursue their dreams.
85
254876
2711
他們不值得去追尋他們的夢想。
04:18
I wanted to change that.
86
258254
1627
我想要改變這一點。
04:19
For many years, I had no clue how.
87
259923
2794
有好幾年,我完全不知道該怎麼做。
04:22
But when the COVID pandemic hit and our entire world went virtual,
88
262759
3879
但當新冠肺炎疫情來襲, 全世界走向虛擬時,
04:26
I saw an opportunity to help others learn music online,
89
266679
3129
我看到可以協助他人在線上 學習音樂的機會,
04:29
regardless of who they were, where they lived,
90
269849
2670
不論他們是誰,住在何處,
04:32
or what they could afford.
91
272560
1377
或能否負擔得起。
04:34
So I texted a few friends I knew from around the country
92
274562
2711
所以我傳訊息給我在 全國各地的幾位朋友,
04:37
and put together a founding team.
93
277273
2419
組成了創始團隊。
04:39
Together we reached out to 20 other musicians that we knew
94
279692
3129
我們總共向外聯絡了 我們認識的另外二十名音樂家,
04:42
and asked each of them to teach a free virtual private lesson a week
95
282821
3545
並請他們每個人每週開一堂 免費的虛擬私人課程
04:46
to an underserved young student.
96
286366
2127
來教導一位弱勢的年輕學生。
04:49
This meant that students like Samuel Igbo,
97
289077
2794
這就表示,像山謬 ‧ 伊柏這種
04:51
a 14-year-old violinist from a small town in Texas
98
291871
3379
來自德州一個小鎮的 十四歲小提琴手,
04:55
who dreams of pursuing a career as a concert violinist,
99
295291
3504
並夢想以音樂會小提琴家 為職業的學生,
04:58
could receive personalized musical mentorship from Nikki Naghavi,
100
298837
4004
就能夠得到來自妮基 ‧ 納加維的 個人音樂指導,
05:02
a prize-winning violinist at the New England Conservatory.
101
302882
3128
她是新英格蘭音樂學院的 得獎小提琴家。
05:06
My idea inspired and connected hundreds of people from all walks of life
102
306761
4588
我的想法鼓舞並集結了 來自各行各業的數百人,
05:11
to offer their time and expertise to aspiring musicians like Sam
103
311391
3670
使他們提供時間和專業給全國各地 像山謬這樣有抱負的音樂家。
05:15
from around the country.
104
315103
1668
05:16
And now, just two and a half years later,
105
316771
3337
現在,只不過經過了兩年半,
05:20
this little idea has turned into Through the Staff,
106
320108
2711
這個小點子已經轉變成了 「Through the Staff」,
05:22
a national nonprofit that has provided almost 600,000 dollars
107
322819
4046
它是全國性的非營利組織, 已提供了價值近六十萬元美金的
05:26
of free virtual private lessons
108
326865
2168
免費虛擬私人課程
05:29
to almost 1000 young musicians
109
329033
1919
給近一千名年輕音樂家,
05:30
from Fresno, California to Wilkesboro, North Carolina.
110
330952
3754
所在地從加州的佛雷斯諾 到北卡羅萊納的威爾克斯伯勒。
05:35
I didn't realize it, but I'd accidentally started a virtual nonprofit.
111
335540
4588
我本來不知道我竟意外地創立了 一個虛擬的非營利組織。
05:40
We didn’t just use the internet to deliver our services,
112
340169
2837
我們不僅只是利用網際網路 來傳遞我們的服務,
05:43
our organization existed on the internet.
113
343047
3462
我們的組織本身 就存在於網際網路上,
05:46
Because our program was run entirely by volunteers
114
346551
2753
因為我們的計畫是完全由來自全國各地
05:49
from around the country
115
349345
1794
05:51
who work together for a common cause,
116
351180
2753
為了追求共同理念 而一起努力的志工負責,
儘管他們從未真正見過面。
05:53
despite never meeting once in person.
117
353975
2169
05:56
Because our students and teachers could learn from each other online,
118
356686
3253
因為我們的學生和老師 可以在線上向彼此學習,
05:59
wherever they were,
119
359939
1418
不論身在何處,
06:01
geographic boundaries no longer mattered.
120
361357
3003
地理界線已不再重要。
06:04
This digital workspace meant virtually no startup or scaling costs.
121
364360
3879
這個數位工作空間意味著 這完全毫無開動成本或規模成本。
06:08
So we've been able to grow and make incredible changes
122
368239
2670
因此我們能夠靠著九千美金的預算
06:10
with a budget of only 9,000 dollars over two and a half years.
123
370909
3920
在兩年半內成長並做出驚人的改變。
06:15
It was only after I began to see this profound potential for impact
124
375455
3462
直到我發現了這影響的深遠潛力,
06:18
that I realized that virtual organizations
125
378958
2711
我才了解,虛擬組織
06:21
can help us better distribute educational resources
126
381711
2961
能夠協助我們 直接把教育資源分配得更好
06:24
directly to those who would benefit from them the most.
127
384714
3253
致最能從中受益的人。
06:28
And if this worked in classical music,
128
388009
2294
如果這能在古典音樂領域中行得通,
06:30
I figured it can work in other places, too.
129
390345
2460
我認為這個方法也能適用於其他地方。
06:32
This time in academic research.
130
392847
2920
這次是學術研究。
06:35
When I began to explore biological research
131
395808
2128
當我在大學二年級時 開始探索生物研究,
06:37
in my second year of college,
132
397977
1961
06:39
I remember trying to find a mentor
133
399938
1960
我記得我試圖找一個導師,
06:41
and being discouraged to only see white male researchers.
134
401898
5213
但只看到身為白人男性的研究者, 這讓我感到沮喪。
06:47
Just like in music, this trend is systemic.
135
407111
3879
和在音樂領域一樣, 這個趨勢是體制造成的。
06:50
Only 15 percent of all doctoral researchers were Native American,
136
410990
4922
在所有博士學位的研究者中, 只有15%
是美國原住民、
06:55
African-American or Hispanic.
137
415912
2669
非裔美國人或西班牙裔美國人。
06:58
I wanted to change that.
138
418623
1710
我想改變這一點。
07:00
And I knew that the virtual nonprofit model
139
420375
2043
我知道我已經開發出來的 虛擬非營利模型
07:02
that I had already developed
140
422460
1585
07:04
could make a difference here, too.
141
424087
2210
也能在這有所改善。
07:06
I could start something that could help generations of future young researchers
142
426339
4463
我可以創建些什麼來協助 未來世世代代的年輕研究者
07:10
break into academia.
143
430843
1585
闖入學術界。
07:13
So in 2021, my best friend and I gathered a founding team of 31 college students
144
433179
5756
所以,在2021 年,
我和我的摯友 找了三十一位大學生來組成創始團隊,
07:18
and started another virtual nonprofit called the Pre-College Research Institute.
145
438977
5046
成立了另一個虛擬非營利組織,
叫做「進大學前的教育研究院」。
07:24
Together, we've created four 32-hour virtual research courses
146
444023
4129
我們一起創建了四項 三十二小時的虛擬研究課程,
07:28
that have taught, trained and inspired 160 high school students of color
147
448152
4880
已經教導、訓練及鼓勵了 一百六十名為有色人種的高中生,
07:33
from Klerksdorp, South Africa
148
453032
2086
所在地從南非的克萊克斯多普 到印度的新德里,
07:35
to New Delhi, India,
149
455118
1835
07:36
to Alpharetta, Georgia.
150
456953
1251
至喬治亞的阿爾法利塔。
07:39
If I could break down barriers in access to music and academic research,
151
459288
4422
如果我能打破涉略音樂和學術研究領域時 所面臨的障礙,
07:43
anyone can do it anywhere.
152
463751
2211
任何人在任何地方都可以做到。
07:46
That's exactly what makes virtual nonprofits so powerful.
153
466504
3462
這正是虛擬非營利組織 如此強大的原因。
07:50
They transcend geographic boundaries
154
470008
2168
它們跨越了地理界線,
07:52
and bring opportunities to those
155
472218
1543
將機會帶給本來 根本不可能有機會的人。
07:53
who would literally never otherwise have them.
156
473803
2836
07:56
They're a new way to find and connect the world
157
476681
2461
它們是種新方法, 可以找到未開發人才的大量來源,
07:59
to a huge source of untapped talent
158
479183
2628
並將世界與它連結起來,
08:01
and a necessary step to nurturing the future of these industries.
159
481853
3753
也是培育這些行業未來的 一個必要步驟。
08:05
This is the future that will not only change the fabric of these institutions,
160
485606
4630
這不僅是改變這些機構結構
08:10
but ensure they survive and prosper for years to come.
161
490236
3670
也是確保他們生存 並在未來幾年繁榮昌盛的未來。
08:14
And as more and more children are connected to the opportunities
162
494991
3503
而隨著越來越多的孩子 在他們追逐自己夢想途中
08:18
and knowledge and resources that they need to chase their dreams,
163
498494
4296
獲得所需的機會、知識和資源,
08:22
I'm excited to see the people that lead every industry
164
502832
3003
我很高興能看到 引領每個行業的人們
08:25
look a lot more like the world around them.
165
505877
2294
更頻繁地給予關注, 如他們周圍的世界。
08:28
I know this transformation can happen,
166
508212
2336
我知道這種轉變能發生,
08:30
but I can't do it alone.
167
510590
1918
但我一個人是做不到的。
08:32
So if you have an idea or interest
168
512550
2252
所以如果你對如何使一個 歷史上人跡罕至的領域更公平
08:34
for how to make a historically inaccessible field more equitable,
169
514844
3629
有想法或興趣的話,
08:38
grab a few friends,
170
518514
1585
抓幾個朋友來,
08:40
brainstorm a way that you can break down the barriers in your field
171
520141
3420
集思廣益出一個 你可以使所在領域障礙瓦解的方法,
08:43
and start a virtual nonprofit.
172
523603
2043
並建立一個虛擬的非營利組織。
08:45
You may never meet the majority of the people that you serve,
173
525646
2962
你可能永遠不會遇到 大多數你所服務的人,
08:48
but the effects of your hard work
174
528608
1710
但你努力工作的效果
08:50
will touch them in ways that they will never forget.
175
530318
3003
會以某種方式感動他們, 讓他們永不忘懷。
08:53
Thank you.
176
533321
1293
謝謝。
08:54
(Applause)
177
534614
1251
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7