What Makes Someone Vote Against Their Political Party? | Sarah Longwell | TED

50,543 views ・ 2024-02-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
Hi, guys!
0
3625
1168
嗨,各位!
00:04
I'm Sarah Longwell,
1
4834
1377
我是莎菈‧隆威爾,
00:06
and my favorite TV show is "Survivor."
2
6253
2627
我最喜歡的電視節目 是《我要活下去》。
00:08
(Laughter)
3
8922
1001
(笑聲)
00:09
Now, you know this show,
4
9965
1167
你們知道,這個節目就是把一群人
00:11
it's the one where they take a bunch of people,
5
11174
2211
送到一個荒島上,讓他們 想辦法生活、建造房子,
00:13
put them on a desert island,
6
13385
1376
00:14
they make them make fire and, like, houses,
7
14761
3337
00:18
or, like, a shelter.
8
18098
1460
或庇護處所,讓他們成為一個部落。
00:19
And they make them a tribe.
9
19599
1627
00:21
And then, every week, they vote somebody out of the tribe.
10
21226
4087
接著,每週,他們投票 從部落中選出要讓誰出局。
00:25
This show's been on for, like, 45 seasons.
11
25313
2628
這個節目已經有也許四十五季了。
00:27
There's versions of it in 50 different countries.
12
27941
3378
在五十個不同的國家都有 這個節目的類似版本。
00:31
And I think the reason that this show is so popular and enduring
13
31778
4004
我認為這個節目如此 受歡迎且持久的原因
00:35
is because we can all really relate to that anxiety
14
35782
3378
是因為我們都能 對那種焦慮感同身受,
00:39
of being rejected by our tribe.
15
39202
2711
被我們的部落排拒的焦慮。
00:42
Now, social scientists, anthropologists, people who study people,
16
42372
3545
社會科學家、人類學家、 研究人類的人,
00:45
they will tell us that there is nothing more traumatic for a human
17
45917
4171
他們會告訴我們, 對人類而言最具創傷性的
00:50
than getting kicked out of their tribe.
18
50130
2752
就是被踢出自己所屬的部落。
00:53
We all want to fit in,
19
53717
1793
我們都想要融入,
00:55
we all crave community and belonging.
20
55552
3587
我們都渴望共同體和歸屬。
00:59
We've had tribal instincts for as long as we've been around.
21
59889
3921
從人類出現以來, 就一直擁有部落本能。
01:04
Right? Humans have.
22
64102
1627
對吧?人類都有。
01:05
It's hardwired in there,
23
65729
1751
那是與生俱來的,
01:07
as part of our survival instincts,
24
67522
2086
是我們生存本能的一部分,
01:09
so we don't get eaten by lions or bears.
25
69608
2627
這樣我們才不會被獅子或熊給吃掉。
01:13
And right now, our politics is defined by partisan tribalism.
26
73111
6965
而現在,我們的政治
是由黨派部落主義來定義的。
01:20
Now, the nice people at TED ...
27
80118
1835
TED 的那些好人……
01:23
when they asked me to give this talk,
28
83121
1835
他們邀我來做這場演說時,給我的 主題是「把民主擺在黨派之前」,
01:24
they gave me the topic "Democracy over party,"
29
84956
3003
基本上的意思就是 要求人反對他們的部落。
01:28
which essentially means asking people to go against their tribe.
30
88001
4004
我一開始拒絕了這個 主題——我不想做它,
01:32
And I rejected this topic, at first -- I didn't want to do it,
31
92005
4046
01:36
because I've listened to thousands of American voters,
32
96051
4004
因為我聽取了數千名 美國選民的想法,
01:40
and I know that they don't feel nearly the connection to democracy
33
100055
3962
我知道他們對民主的連結感遠不及
他們對他們的政治團隊、 他們的黨派部落來得深厚。
01:44
that they do to their political team,
34
104017
2377
01:46
their partisan tribe.
35
106436
1668
01:48
In fact, in America, most voters don't think about democracy at all.
36
108480
4296
事實上,在美國,
大部分選民完全沒有在思考民主。
01:54
I learned this one the hard way, back in 2018.
37
114110
3087
2018 年,我靠一段艱苦的 經歷才學到這點的。
01:57
I was just your average, traditional lesbian Republican ...
38
117238
3504
我那時只是普通的 傳統女同志共和黨員……
02:00
(Laughter)
39
120784
1001
(笑聲)
02:01
And I was super alarmed
40
121826
2002
川普對我的黨所做的事 讓我相當震驚。
02:03
by what Donald Trump was doing to my party.
41
123870
2503
02:06
And so I thought somebody should primary him.
42
126414
2670
我認為應該要有人挑戰他的提名。
02:09
And so I was running around,
43
129125
1669
於是我四處奔波,
02:10
talking to a governor and some congressmen,
44
130794
2127
去找一名州長、 一些國會議員等談談,
02:12
some other people,
45
132962
1252
我說:「你們得挑戰 這個傢伙的提名。」
02:14
and I was like, "You've got to primary this guy."
46
134214
2335
02:16
But they all wanted to know one thing:
47
136591
1919
但他們都想知道一件事:
02:18
if they ran a primary against Trump, could they win?
48
138510
2711
如果他們在初選中 對抗川普,他們能贏嗎?
02:22
So I started doing a bunch of polling and focus groups
49
142555
3087
於是我開始做一大堆 民調和焦點小組,
02:25
so I could go make the case, to these potential candidates,
50
145684
3253
讓我可以向這些有機會 成為候選人的人證明
02:28
that, of course, Republicans wanted an alternative to Trump.
51
148978
3713
當然共和黨員會希望 有川普以外的選擇,
02:33
Of course they thought that he was a threat to democracy.
52
153274
3629
當然他們認為他會威脅到
02:36
Of course they were up for putting democracy over party.
53
156945
3170
民主,且當然,他們會 先把民主擺在黨派之前。
02:40
Nope.
54
160990
1252
並不是。
02:42
(Laughter)
55
162283
2211
(笑聲)
02:44
Not at all.
56
164536
1668
完全不是。
02:46
They liked Trump fine.
57
166204
1502
他們真的喜歡川普, 他們覺得他很有趣,
02:47
They thought he was funny,
58
167706
1376
02:49
they thought he was a good businessman,
59
169124
1918
他們覺得他是個厲害的商人,
02:51
they liked it that he “told it like it was”
60
171042
2419
他們喜歡他「直言不諱」,
02:53
and that he wasn't a regular politician.
61
173503
2419
且他不是一般的政治人物。
02:56
And I was so startled by how immune these voters seemed
62
176715
3420
我好驚訝,
這些選民似乎對川普 踐踏民主的行為無動於衷,
03:00
to Trump's antidemocratic behavior
63
180176
2378
03:02
that I started doing focus groups all the time,
64
182595
2253
於是我不斷做焦點小組,心想: 「我得搞懂這是怎麼搞的。」
03:04
because I was like, "I've got to figure out what is going on."
65
184848
2961
03:07
Polling is whatever,
66
187809
1251
民調無所謂,但我喜歡焦點小組
03:09
but the thing that I like about focus groups
67
189102
2085
是因為你能從選民說了什麼 以及不說什麼來取得資訊。
03:11
is you learn as much from what voters don't say as what they do say.
68
191229
3212
03:14
I have never heard a voter say,
69
194482
1669
我從來沒有聽過有選民說:
03:16
"Boy, I really like Trump, because he has authoritarian vibes."
70
196151
3169
「天,我好愛川普,因為他 給人一種獨裁主義的氛圍。」
03:19
(Laughter)
71
199362
2086
(笑聲)
03:21
They just don't care about the antidemocratic behavior,
72
201448
4838
他們只是不在乎踐踏民主的行為,
03:26
or they don't even clock that it's antidemocratic.
73
206327
3129
或者他們甚至不覺得 那些行為是在踐踏民主。
03:29
Trump praises dictators?
74
209831
1960
川普稱讚獨裁者?
03:31
OK.
75
211791
1168
好吧。
他劫持美國外交政策
03:33
He hijacks American foreign policy for his own political purposes
76
213001
3545
來達成自己的政治目的, 還因此被彈劾?
03:36
and gets impeached for it?
77
216546
1627
03:38
They don't care.
78
218214
1502
他們不在乎。
03:39
He uses the White House to enrich himself and his family?
79
219758
2919
他利用白宮來讓自己和家人致富?
03:43
Not worried about it.
80
223428
1752
大家不擔心這點。
03:45
Trump's a member of their tribe.
81
225221
1752
川普是他們部落的一員。
03:47
Right? So he gets the benefit of the doubt.
82
227849
2169
所以就算懷疑他也盡量往好處想。
03:50
Even Republican voters who didn't like Trump,
83
230727
3712
即使是不喜歡川普的共和黨選民
03:54
even they still recoiled at direct attacks on him,
84
234481
4254
即使他們對於直接 攻擊川普感到反感,
03:58
especially if those attacks were coming from outside the tribe.
85
238777
3962
特別是來自部落外部的攻擊。
04:03
Right? They're coming from ...
86
243156
2002
比如來自……
04:05
"the deep state, the media, Democrats --
87
245950
4296
「深層政府、媒體、民主黨——
04:10
Never Trumpers like me.”
88
250246
1710
像我這樣從來不愛川普的人。」
04:12
So, primary is off the table, we're not doing that.
89
252373
2837
所以,初選是沒機會了, 我們不走那條路。
04:16
So we had to figure out how to beat Trump in the general election.
90
256127
3212
我們得想辦法在大選中打敗川普。
04:19
And I knew that meant
91
259339
1918
我知道那意味著
04:21
building the necessary permission structures
92
261299
3045
要建立必要的允許結構,
04:24
to help disaffected Republicans break from their tribe
93
264385
4755
幫助心有不滿的共和黨員
脫出他們的部落,
04:29
and vote against Trump.
94
269182
1335
用選票反對川普。
04:30
That's how we were going to make the margins.
95
270558
2127
我們打算這樣拉攏支持者。
04:32
And to do that, I knew we needed trusted messengers, right?
96
272727
4129
我知道要做到這一點, 就需要能被信任的信差,
04:36
Messengers that these folks trusted.
97
276898
2002
這些人信任的信差。
04:39
The problem was they didn't trust anybody.
98
279734
2294
問題是他們誰都不相信。
他們不相信機構或專家,
04:42
They didn't trust institutions or experts,
99
282070
3587
04:45
they didn't even trust Republican politicians.
100
285657
2961
他們甚至不相信共和黨的政治人物。
04:48
But then, we had a little bit of a breakthrough.
101
288660
2335
但接著,我們有了一點小突破。
04:50
So in the focus groups,
102
290995
1210
我們開始在焦點小組中 給參與者看證詞影片,
04:52
we started showing people video testimonials.
103
292205
3128
04:55
Little videos, just of regular people, Republicans,
104
295875
3712
簡短的影片,
內容只是一般人、共和黨員,
04:59
talking about why they couldn't vote for Trump,
105
299587
2336
談論他們為什麼不會 在 2020 年再次投給川普。
05:01
again, in 2020.
106
301965
1167
05:03
And suddenly, people were listening.
107
303716
1752
突然,大家在聽了。
因為事實證明,他們 確實相信的一個族群……
05:06
Because it turns out the one group they do trust ...
108
306010
3170
05:10
is people like them.
109
310223
1752
就是和他們一樣的人。
05:12
Right?
110
312600
1126
對吧?屬於他們部落的人,
05:13
Members of their tribe
111
313768
1460
05:15
who don't claim any special knowledge or expertise.
112
315854
5005
這些人不宣稱自己 有什麼特殊知識或專業。
05:20
So once we realized this,
113
320900
1251
一旦我們發現這一點, 我們開始請不願意
05:22
we started asking Republicans who didn't want to vote for Trump in 2020
114
322151
4088
在 2020 年再次投給川普的共和黨員
05:26
to send us their stories, to send us more of these videos.
115
326281
3295
把他們的故事寄給我們, 寄更多這類影片給我們。
05:29
God, it was easier, because it was the pandemic,
116
329617
2253
天,疫情讓一切更容易了,
05:31
and so lots of people, they'd make the videos on their phone.
117
331870
3086
很多人會用他們的手機製作影片。
05:34
But actually, it was really hard, at first.
118
334998
2669
但實際上,一開始很辛苦。
05:37
People were nervous
119
337667
1376
大家很緊張,
05:39
about saying they weren't going to vote for Trump publicly.
120
339085
3504
不敢公開說他們不會投給川普。
05:42
They didn't want their neighbors to find out,
121
342589
2127
他們不想讓他們的鄰居知道,
05:44
they didn't want their spouse to find out,
122
344757
2211
他們不想讓他們的配偶知道,
他們不想讓他們的父母知道,
05:47
they didn't want their parents to find out,
123
347010
2043
那就是部落主義的特色,對吧?
05:49
because that's what tribalism does, right?
124
349053
2253
05:51
It makes us afraid to go against our tribe.
125
351848
2544
它會讓我們害怕 和我們的部落持反對意見。
05:54
So we fought really hard, scrapped, for the first 100.
126
354434
3086
所以前一百個人是我們 非常努力爭取來的。
05:58
But once we had the first 100, we knew we had a new tribe.
127
358688
3378
但一旦我們找到了一百個人, 我們就知道我們有個新部落了。
06:02
We called it "Republican Voters Against Trump."
128
362567
2919
我們稱之為「反對 川普的共和黨選民」。
06:05
People could maintain their Republican identity.
129
365945
2503
這些人可以保有他們的共和黨身分。
06:08
So once we launched Republican Voters Against Trump,
130
368448
2586
一旦我們公開推出了 「反對川普的共和黨選民」,
06:11
went public with it,
131
371034
1251
突然間,證詞大量湧入, 都是主動提供的,
06:12
all of a sudden, testimonials came flooding in, unsolicited,
132
372327
4004
06:16
because there were lots of people who felt this way.
133
376331
2502
因為有很多人有同感。
06:18
They just needed a tribe to attach to,
134
378833
2044
他們只是需要有個部落來依附, 讓他們能有安全感。
06:20
to feel safe, to feel secure.
135
380877
2252
06:23
There is a reason the phrase "safety in numbers" is a cliché.
136
383171
4296
「人多勢眾(才有安全感)」 這老套的說法是有根據的。
但,重點是:
06:28
But here's the thing.
137
388051
1668
06:30
None of these testimonials mentioned democracy.
138
390136
2836
這些證詞都沒有提到民主。
06:34
Instead,
139
394307
1293
反之,
06:35
they talked about why they became Republicans in the first place.
140
395642
3169
他們談到他們一開始 為什麼成為共和黨員、
06:38
What their values were.
141
398811
1669
談他們的價值觀,
06:41
And why those values meant they couldn't vote for Donald Trump.
142
401314
3754
也談為什麼那些價值觀 意味著他們不能投給川普。
06:45
They also talked a lot about how painful it was going to be
143
405109
2837
他們也談了很多要投給 民主黨會有多痛苦。
06:47
to vote for Democrats.
144
407946
1292
06:49
They really didn't want to do that.
145
409238
2086
他們真的不想投給民主黨。
06:51
But they did.
146
411950
1167
但他們投了。
06:53
But none of them said
147
413618
1209
但都沒有人說他們這麼做 是因為要把民主放在黨派之上。
06:54
that they were doing it to put democracy over party.
148
414869
2503
但那正是他們所做的事,
06:58
But that's exactly what they did,
149
418039
2377
07:00
when they broke from their tribe
150
420458
2169
因為他們脫離了他們的部落,
07:02
and voted against a president who was a threat to democracy.
151
422669
4004
用選票來反對一個 威脅到民主的總統。
我知道各位在想:「好吧,莎菈, 那是 2020 年,那 2022 年呢?」
07:08
Now I know you're thinking,
152
428007
1377
07:09
"OK, Sarah, but that's 2020. What about 2022?
153
429425
2878
07:12
After the attack on the Capitol,
154
432887
1668
在國會大廈遭到攻擊之後,
07:14
and when there are a bunch of Republican candidates
155
434597
2503
且有一群共和黨候選人
07:17
running on platforms
156
437100
1167
在競選時宣稱選舉是被偷走了?」
07:18
saying that the election was stolen?"
157
438309
1877
07:21
Not really.
158
441604
1251
並不是的。
07:22
Some Democrats talked about democracy,
159
442897
1877
有些民主黨員會談論民主,
07:24
but swing voters,
160
444816
1209
但游離選民,會影響差距的那些人,
07:26
the ones that were going to make up the margins,
161
446067
2711
07:28
they never talked about democracy in the focus groups.
162
448820
2836
在焦點團體中,他們 完全沒有談到民主。
07:31
What they did talk about
163
451698
1293
他們確實談到的是 他們不想投給共和黨員,
07:32
was that they didn't want to vote for Republicans
164
452991
2377
因為他們太極端了。
07:35
because they were too extreme.
165
455410
1751
07:37
Mainly on abortion.
166
457161
1544
主要是在墮胎方面。
07:39
They didn't think they were a threat to democracy.
167
459998
2794
他們不覺得這些人在威脅民主,
07:42
They just thought they were nuts.
168
462834
1668
他們只覺得這些人瘋了。
07:44
(Laughter)
169
464502
1585
(笑聲)
07:46
But here's the thing.
170
466129
1835
但,重點是:
光是「選民不談民主」這一點
07:48
Just because voters don’t talk about democracy
171
468006
3253
07:52
doesn't mean they don't understand and value democracy.
172
472135
4921
並不表示他們不了解和珍視民主。
07:57
It's just that, in America,
173
477432
1876
只是,在美國,
07:59
democracy's like the air we breathe, right?
174
479308
3671
民主就像我們呼吸的空氣,對吧?
08:02
It's just that thing we do here.
175
482979
2878
它就是我們在這裡會做的。
08:05
And it's so ingrained in who we are
176
485898
2128
它深植在我們當中, 所以很難看出它受到威脅。
08:08
that it's really hard to see when it's under threat.
177
488067
2795
08:10
And that's why we can't just say "democracy"
178
490903
3295
那就是為什麼我們 不能只是說「民主」
08:14
and expect everybody's going to have a shared understanding of what that is
179
494240
3587
然後就期望大家都同樣了解 那是什麼、知道我們在講什麼。
08:17
and know what we're talking about.
180
497869
1668
現在,如果你對一個共和黨員說:
08:19
Right now, if you talked to a Republican, and you said,
181
499537
2961
08:22
"What's the biggest threat to democracy?"
182
502540
2002
「對民主最大的威脅是什麼?」
08:24
they’d tell you, “Democrats, because they rigged the 2020 election.”
183
504584
3587
他們會說:「民主黨,因為 他們假造了 2020 年的選舉。」
08:28
If you talked to a Democrat
184
508880
1710
如果你去問一個民主黨員: 「對民主最大的威脅是什麼?」
08:30
and said, "What's the biggest threat to democracy?"
185
510590
2419
他們會說是共和黨,
08:33
they'd tell you it's Republicans,
186
513051
2085
08:35
because they attacked the Capitol
187
515136
1627
因為他們襲擊了國會大廈, 並否認 2020 年的選舉結果。
08:36
and denied the election results in 2020.
188
516763
2627
08:39
But this doesn't mean we should stop talking about democracy.
189
519390
3545
但那並不表示我們應該 停止談論民主。
08:42
On the contrary,
190
522977
1168
相反的,我們得用 更好的方式談論民主。
08:44
we need to talk about democracy better.
191
524187
2419
08:46
[If] we’re going to ask people to put democracy over party,
192
526647
3421
如果我們希望大家 把民主擺在黨派之前,
那我們最好向大家解釋民主是什麼、
08:50
then we better explain to people what democracy is and why it's good.
193
530068
4379
為什麼它是好的、
08:55
Why the things that make up a liberal democracy --
194
535281
4797
為什麼構成自由民主的那些元素——
多元主義、言論自由、法治——
09:00
pluralism, free speech, the rule of law --
195
540119
2795
09:03
why those things underpin a free society
196
543664
6090
為什麼這些元素能鞏固
自由社會,
09:09
and make us who we are.
197
549796
1668
並造就現在的我們。
09:11
Because if we can tell a better story about democracy,
198
551464
3211
因為如果我們能說出 更好的民主故事,
09:14
we can tell a better story about America,
199
554717
2795
我們就能說出更好的美國故事,
09:17
where our politics isn't zero-sum, right?
200
557512
3837
在這個故事中, 我們的政治並非零和。
對吧?
09:21
I win means you lose.
201
561390
1502
我贏就表示你輸。
09:23
Because the big tribe that is America,
202
563810
3211
因為美國這個大部落,
是立基在我們民主價值上的大部落,
09:27
the big tribe that's predicated on our democratic values,
203
567063
4337
09:31
that tribe is big enough and strong enough,
204
571442
4046
它夠大、夠強壯、
09:35
expansive enough,
205
575488
1168
夠廣闊,可以容納得下 所有其他小部落,
09:36
to hold all the other little tribes inside of it,
206
576697
3254
09:39
from your progressive Bernie Bros
207
579992
2461
從進步派的伯尼支持者,
09:42
to your evangelical Christians
208
582453
2836
到福音派基督徒,
09:45
to your basic lesbian Republicans.
209
585289
2294
到基本的女同志共和黨員。
09:47
(Laughter)
210
587583
1669
(笑聲)
09:49
But we've got to attach people to that bigger tribe.
211
589252
3044
但我們必須要讓大家 依附這個更大的部落。
09:52
I don't have to tell you,
212
592338
1668
不用我說,
美國民主現在正處於 一個非常不穩定的時期。
09:54
we're in a very precarious moment for American democracy.
213
594048
2878
09:58
And if democracy can't hold in America,
214
598803
2878
如果民主在美國維持不下去,
10:01
it's going to make it a lot harder
215
601722
2253
在其他國家,民主會更難更難生存。
10:03
for democracy to survive in other countries.
216
603975
3086
10:08
But we are not going to stave off
217
608229
1710
但我們若要避免這個 危險版本的共和黨,不能靠
10:09
this dangerous version of the Republican Party
218
609981
2252
10:12
by telling people to put democracy over party.
219
612275
2502
要求大家把民主擺在黨派之前。
10:15
We're going to do it by winning elections.
220
615361
2127
我們要靠的是贏得選舉。
10:17
We're going to do it
221
617530
1668
我們要靠的是我們建立「反對 川普的共和黨選民」所用的方法,
10:19
the same way we built Republican Voters Against Trump,
222
619198
3295
10:22
by building a dominant political coalition
223
622493
3754
也就是運用允許結構和被信任的信差
10:26
using permission structures and trusted messengers.
224
626289
3545
來建立一個主導的政治聯盟。
10:29
I focus on the center-right,
225
629834
2210
我專注在中間偏右的這一派,
10:32
lots of people focus on other margins,
226
632044
1877
許多人專注在其他可拉攏的 支持者,但我們每一群都會顧到。
10:33
but we’re going to have to claw for every margin.
227
633963
2377
因為如果在短期我們能夠勝利……
10:36
Because if we can win right now, in the short term ...
228
636382
2711
10:39
then in the long term,
229
639760
1752
那麼長遠來看,
10:41
we can set about telling this better story about democracy.
230
641554
4087
我們就可以開始講述 這個更好的民主故事。
10:46
Because here's the good news.
231
646517
1710
因為,有個好消息:
10:48
The fact that voters don't think much about democracy
232
648853
3045
「選民不太會去思考 民主」這個事實,
10:51
is actually our greatest opportunity.
233
651939
2503
其實是我們最大的機會。
10:54
It means that we have the chance,
234
654442
2085
這意味著我們有機會,
10:56
those of us who are trying to defend democracy around the world,
235
656569
3045
我們指的是在世界各地 嘗試捍衛民主的人,
10:59
it means that we have the chance
236
659614
1918
這意味著我們有機會,
11:01
to rekindle the love of democracy for a new generation.
237
661574
3712
能為新世代重新點燃對民主的熱愛。
11:06
And if we can do that,
238
666120
1502
如果我們能做到這一點,
11:07
we won't have to ask them to put democracy over party.
239
667622
3378
我們就不用要求他們 把民主擺在黨派之前了。
11:11
Thanks.
240
671667
1252
謝謝。
11:12
(Cheers and applause)
241
672960
2419
(歡呼及掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog