What Makes Someone Vote Against Their Political Party? | Sarah Longwell | TED

48,893 views ・ 2024-02-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
Hi, guys!
0
3625
1168
嗨,各位!
00:04
I'm Sarah Longwell,
1
4834
1377
我是莎菈‧隆威爾,
00:06
and my favorite TV show is "Survivor."
2
6253
2627
我最喜歡的電視節目 是《我要活下去》。
00:08
(Laughter)
3
8922
1001
(笑聲)
00:09
Now, you know this show,
4
9965
1167
你們知道,這個節目就是把一群人
00:11
it's the one where they take a bunch of people,
5
11174
2211
送到一個荒島上,讓他們 想辦法生活、建造房子,
00:13
put them on a desert island,
6
13385
1376
00:14
they make them make fire and, like, houses,
7
14761
3337
00:18
or, like, a shelter.
8
18098
1460
或庇護處所,讓他們成為一個部落。
00:19
And they make them a tribe.
9
19599
1627
00:21
And then, every week, they vote somebody out of the tribe.
10
21226
4087
接著,每週,他們投票 從部落中選出要讓誰出局。
00:25
This show's been on for, like, 45 seasons.
11
25313
2628
這個節目已經有也許四十五季了。
00:27
There's versions of it in 50 different countries.
12
27941
3378
在五十個不同的國家都有 這個節目的類似版本。
00:31
And I think the reason that this show is so popular and enduring
13
31778
4004
我認為這個節目如此 受歡迎且持久的原因
00:35
is because we can all really relate to that anxiety
14
35782
3378
是因為我們都能 對那種焦慮感同身受,
00:39
of being rejected by our tribe.
15
39202
2711
被我們的部落排拒的焦慮。
00:42
Now, social scientists, anthropologists, people who study people,
16
42372
3545
社會科學家、人類學家、 研究人類的人,
00:45
they will tell us that there is nothing more traumatic for a human
17
45917
4171
他們會告訴我們, 對人類而言最具創傷性的
00:50
than getting kicked out of their tribe.
18
50130
2752
就是被踢出自己所屬的部落。
00:53
We all want to fit in,
19
53717
1793
我們都想要融入,
00:55
we all crave community and belonging.
20
55552
3587
我們都渴望共同體和歸屬。
00:59
We've had tribal instincts for as long as we've been around.
21
59889
3921
從人類出現以來, 就一直擁有部落本能。
01:04
Right? Humans have.
22
64102
1627
對吧?人類都有。
01:05
It's hardwired in there,
23
65729
1751
那是與生俱來的,
01:07
as part of our survival instincts,
24
67522
2086
是我們生存本能的一部分,
01:09
so we don't get eaten by lions or bears.
25
69608
2627
這樣我們才不會被獅子或熊給吃掉。
01:13
And right now, our politics is defined by partisan tribalism.
26
73111
6965
而現在,我們的政治
是由黨派部落主義來定義的。
01:20
Now, the nice people at TED ...
27
80118
1835
TED 的那些好人……
01:23
when they asked me to give this talk,
28
83121
1835
他們邀我來做這場演說時,給我的 主題是「把民主擺在黨派之前」,
01:24
they gave me the topic "Democracy over party,"
29
84956
3003
基本上的意思就是 要求人反對他們的部落。
01:28
which essentially means asking people to go against their tribe.
30
88001
4004
我一開始拒絕了這個 主題——我不想做它,
01:32
And I rejected this topic, at first -- I didn't want to do it,
31
92005
4046
01:36
because I've listened to thousands of American voters,
32
96051
4004
因為我聽取了數千名 美國選民的想法,
01:40
and I know that they don't feel nearly the connection to democracy
33
100055
3962
我知道他們對民主的連結感遠不及
他們對他們的政治團隊、 他們的黨派部落來得深厚。
01:44
that they do to their political team,
34
104017
2377
01:46
their partisan tribe.
35
106436
1668
01:48
In fact, in America, most voters don't think about democracy at all.
36
108480
4296
事實上,在美國,
大部分選民完全沒有在思考民主。
01:54
I learned this one the hard way, back in 2018.
37
114110
3087
2018 年,我靠一段艱苦的 經歷才學到這點的。
01:57
I was just your average, traditional lesbian Republican ...
38
117238
3504
我那時只是普通的 傳統女同志共和黨員……
02:00
(Laughter)
39
120784
1001
(笑聲)
02:01
And I was super alarmed
40
121826
2002
川普對我的黨所做的事 讓我相當震驚。
02:03
by what Donald Trump was doing to my party.
41
123870
2503
02:06
And so I thought somebody should primary him.
42
126414
2670
我認為應該要有人挑戰他的提名。
02:09
And so I was running around,
43
129125
1669
於是我四處奔波,
02:10
talking to a governor and some congressmen,
44
130794
2127
去找一名州長、 一些國會議員等談談,
02:12
some other people,
45
132962
1252
我說:「你們得挑戰 這個傢伙的提名。」
02:14
and I was like, "You've got to primary this guy."
46
134214
2335
02:16
But they all wanted to know one thing:
47
136591
1919
但他們都想知道一件事:
02:18
if they ran a primary against Trump, could they win?
48
138510
2711
如果他們在初選中 對抗川普,他們能贏嗎?
02:22
So I started doing a bunch of polling and focus groups
49
142555
3087
於是我開始做一大堆 民調和焦點小組,
02:25
so I could go make the case, to these potential candidates,
50
145684
3253
讓我可以向這些有機會 成為候選人的人證明
02:28
that, of course, Republicans wanted an alternative to Trump.
51
148978
3713
當然共和黨員會希望 有川普以外的選擇,
02:33
Of course they thought that he was a threat to democracy.
52
153274
3629
當然他們認為他會威脅到
02:36
Of course they were up for putting democracy over party.
53
156945
3170
民主,且當然,他們會 先把民主擺在黨派之前。
02:40
Nope.
54
160990
1252
並不是。
02:42
(Laughter)
55
162283
2211
(笑聲)
02:44
Not at all.
56
164536
1668
完全不是。
02:46
They liked Trump fine.
57
166204
1502
他們真的喜歡川普, 他們覺得他很有趣,
02:47
They thought he was funny,
58
167706
1376
02:49
they thought he was a good businessman,
59
169124
1918
他們覺得他是個厲害的商人,
02:51
they liked it that he “told it like it was”
60
171042
2419
他們喜歡他「直言不諱」,
02:53
and that he wasn't a regular politician.
61
173503
2419
且他不是一般的政治人物。
02:56
And I was so startled by how immune these voters seemed
62
176715
3420
我好驚訝,
這些選民似乎對川普 踐踏民主的行為無動於衷,
03:00
to Trump's antidemocratic behavior
63
180176
2378
03:02
that I started doing focus groups all the time,
64
182595
2253
於是我不斷做焦點小組,心想: 「我得搞懂這是怎麼搞的。」
03:04
because I was like, "I've got to figure out what is going on."
65
184848
2961
03:07
Polling is whatever,
66
187809
1251
民調無所謂,但我喜歡焦點小組
03:09
but the thing that I like about focus groups
67
189102
2085
是因為你能從選民說了什麼 以及不說什麼來取得資訊。
03:11
is you learn as much from what voters don't say as what they do say.
68
191229
3212
03:14
I have never heard a voter say,
69
194482
1669
我從來沒有聽過有選民說:
03:16
"Boy, I really like Trump, because he has authoritarian vibes."
70
196151
3169
「天,我好愛川普,因為他 給人一種獨裁主義的氛圍。」
03:19
(Laughter)
71
199362
2086
(笑聲)
03:21
They just don't care about the antidemocratic behavior,
72
201448
4838
他們只是不在乎踐踏民主的行為,
03:26
or they don't even clock that it's antidemocratic.
73
206327
3129
或者他們甚至不覺得 那些行為是在踐踏民主。
03:29
Trump praises dictators?
74
209831
1960
川普稱讚獨裁者?
03:31
OK.
75
211791
1168
好吧。
他劫持美國外交政策
03:33
He hijacks American foreign policy for his own political purposes
76
213001
3545
來達成自己的政治目的, 還因此被彈劾?
03:36
and gets impeached for it?
77
216546
1627
03:38
They don't care.
78
218214
1502
他們不在乎。
03:39
He uses the White House to enrich himself and his family?
79
219758
2919
他利用白宮來讓自己和家人致富?
03:43
Not worried about it.
80
223428
1752
大家不擔心這點。
03:45
Trump's a member of their tribe.
81
225221
1752
川普是他們部落的一員。
03:47
Right? So he gets the benefit of the doubt.
82
227849
2169
所以就算懷疑他也盡量往好處想。
03:50
Even Republican voters who didn't like Trump,
83
230727
3712
即使是不喜歡川普的共和黨選民
03:54
even they still recoiled at direct attacks on him,
84
234481
4254
即使他們對於直接 攻擊川普感到反感,
03:58
especially if those attacks were coming from outside the tribe.
85
238777
3962
特別是來自部落外部的攻擊。
04:03
Right? They're coming from ...
86
243156
2002
比如來自……
04:05
"the deep state, the media, Democrats --
87
245950
4296
「深層政府、媒體、民主黨——
04:10
Never Trumpers like me.”
88
250246
1710
像我這樣從來不愛川普的人。」
04:12
So, primary is off the table, we're not doing that.
89
252373
2837
所以,初選是沒機會了, 我們不走那條路。
04:16
So we had to figure out how to beat Trump in the general election.
90
256127
3212
我們得想辦法在大選中打敗川普。
04:19
And I knew that meant
91
259339
1918
我知道那意味著
04:21
building the necessary permission structures
92
261299
3045
要建立必要的允許結構,
04:24
to help disaffected Republicans break from their tribe
93
264385
4755
幫助心有不滿的共和黨員
脫出他們的部落,
04:29
and vote against Trump.
94
269182
1335
用選票反對川普。
04:30
That's how we were going to make the margins.
95
270558
2127
我們打算這樣拉攏支持者。
04:32
And to do that, I knew we needed trusted messengers, right?
96
272727
4129
我知道要做到這一點, 就需要能被信任的信差,
04:36
Messengers that these folks trusted.
97
276898
2002
這些人信任的信差。
04:39
The problem was they didn't trust anybody.
98
279734
2294
問題是他們誰都不相信。
他們不相信機構或專家,
04:42
They didn't trust institutions or experts,
99
282070
3587
04:45
they didn't even trust Republican politicians.
100
285657
2961
他們甚至不相信共和黨的政治人物。
04:48
But then, we had a little bit of a breakthrough.
101
288660
2335
但接著,我們有了一點小突破。
04:50
So in the focus groups,
102
290995
1210
我們開始在焦點小組中 給參與者看證詞影片,
04:52
we started showing people video testimonials.
103
292205
3128
04:55
Little videos, just of regular people, Republicans,
104
295875
3712
簡短的影片,
內容只是一般人、共和黨員,
04:59
talking about why they couldn't vote for Trump,
105
299587
2336
談論他們為什麼不會 在 2020 年再次投給川普。
05:01
again, in 2020.
106
301965
1167
05:03
And suddenly, people were listening.
107
303716
1752
突然,大家在聽了。
因為事實證明,他們 確實相信的一個族群……
05:06
Because it turns out the one group they do trust ...
108
306010
3170
05:10
is people like them.
109
310223
1752
就是和他們一樣的人。
05:12
Right?
110
312600
1126
對吧?屬於他們部落的人,
05:13
Members of their tribe
111
313768
1460
05:15
who don't claim any special knowledge or expertise.
112
315854
5005
這些人不宣稱自己 有什麼特殊知識或專業。
05:20
So once we realized this,
113
320900
1251
一旦我們發現這一點, 我們開始請不願意
05:22
we started asking Republicans who didn't want to vote for Trump in 2020
114
322151
4088
在 2020 年再次投給川普的共和黨員
05:26
to send us their stories, to send us more of these videos.
115
326281
3295
把他們的故事寄給我們, 寄更多這類影片給我們。
05:29
God, it was easier, because it was the pandemic,
116
329617
2253
天,疫情讓一切更容易了,
05:31
and so lots of people, they'd make the videos on their phone.
117
331870
3086
很多人會用他們的手機製作影片。
05:34
But actually, it was really hard, at first.
118
334998
2669
但實際上,一開始很辛苦。
05:37
People were nervous
119
337667
1376
大家很緊張,
05:39
about saying they weren't going to vote for Trump publicly.
120
339085
3504
不敢公開說他們不會投給川普。
05:42
They didn't want their neighbors to find out,
121
342589
2127
他們不想讓他們的鄰居知道,
05:44
they didn't want their spouse to find out,
122
344757
2211
他們不想讓他們的配偶知道,
他們不想讓他們的父母知道,
05:47
they didn't want their parents to find out,
123
347010
2043
那就是部落主義的特色,對吧?
05:49
because that's what tribalism does, right?
124
349053
2253
05:51
It makes us afraid to go against our tribe.
125
351848
2544
它會讓我們害怕 和我們的部落持反對意見。
05:54
So we fought really hard, scrapped, for the first 100.
126
354434
3086
所以前一百個人是我們 非常努力爭取來的。
05:58
But once we had the first 100, we knew we had a new tribe.
127
358688
3378
但一旦我們找到了一百個人, 我們就知道我們有個新部落了。
06:02
We called it "Republican Voters Against Trump."
128
362567
2919
我們稱之為「反對 川普的共和黨選民」。
06:05
People could maintain their Republican identity.
129
365945
2503
這些人可以保有他們的共和黨身分。
06:08
So once we launched Republican Voters Against Trump,
130
368448
2586
一旦我們公開推出了 「反對川普的共和黨選民」,
06:11
went public with it,
131
371034
1251
突然間,證詞大量湧入, 都是主動提供的,
06:12
all of a sudden, testimonials came flooding in, unsolicited,
132
372327
4004
06:16
because there were lots of people who felt this way.
133
376331
2502
因為有很多人有同感。
06:18
They just needed a tribe to attach to,
134
378833
2044
他們只是需要有個部落來依附, 讓他們能有安全感。
06:20
to feel safe, to feel secure.
135
380877
2252
06:23
There is a reason the phrase "safety in numbers" is a cliché.
136
383171
4296
「人多勢眾(才有安全感)」 這老套的說法是有根據的。
但,重點是:
06:28
But here's the thing.
137
388051
1668
06:30
None of these testimonials mentioned democracy.
138
390136
2836
這些證詞都沒有提到民主。
06:34
Instead,
139
394307
1293
反之,
06:35
they talked about why they became Republicans in the first place.
140
395642
3169
他們談到他們一開始 為什麼成為共和黨員、
06:38
What their values were.
141
398811
1669
談他們的價值觀,
06:41
And why those values meant they couldn't vote for Donald Trump.
142
401314
3754
也談為什麼那些價值觀 意味著他們不能投給川普。
06:45
They also talked a lot about how painful it was going to be
143
405109
2837
他們也談了很多要投給 民主黨會有多痛苦。
06:47
to vote for Democrats.
144
407946
1292
06:49
They really didn't want to do that.
145
409238
2086
他們真的不想投給民主黨。
06:51
But they did.
146
411950
1167
但他們投了。
06:53
But none of them said
147
413618
1209
但都沒有人說他們這麼做 是因為要把民主放在黨派之上。
06:54
that they were doing it to put democracy over party.
148
414869
2503
但那正是他們所做的事,
06:58
But that's exactly what they did,
149
418039
2377
07:00
when they broke from their tribe
150
420458
2169
因為他們脫離了他們的部落,
07:02
and voted against a president who was a threat to democracy.
151
422669
4004
用選票來反對一個 威脅到民主的總統。
我知道各位在想:「好吧,莎菈, 那是 2020 年,那 2022 年呢?」
07:08
Now I know you're thinking,
152
428007
1377
07:09
"OK, Sarah, but that's 2020. What about 2022?
153
429425
2878
07:12
After the attack on the Capitol,
154
432887
1668
在國會大廈遭到攻擊之後,
07:14
and when there are a bunch of Republican candidates
155
434597
2503
且有一群共和黨候選人
07:17
running on platforms
156
437100
1167
在競選時宣稱選舉是被偷走了?」
07:18
saying that the election was stolen?"
157
438309
1877
07:21
Not really.
158
441604
1251
並不是的。
07:22
Some Democrats talked about democracy,
159
442897
1877
有些民主黨員會談論民主,
07:24
but swing voters,
160
444816
1209
但游離選民,會影響差距的那些人,
07:26
the ones that were going to make up the margins,
161
446067
2711
07:28
they never talked about democracy in the focus groups.
162
448820
2836
在焦點團體中,他們 完全沒有談到民主。
07:31
What they did talk about
163
451698
1293
他們確實談到的是 他們不想投給共和黨員,
07:32
was that they didn't want to vote for Republicans
164
452991
2377
因為他們太極端了。
07:35
because they were too extreme.
165
455410
1751
07:37
Mainly on abortion.
166
457161
1544
主要是在墮胎方面。
07:39
They didn't think they were a threat to democracy.
167
459998
2794
他們不覺得這些人在威脅民主,
07:42
They just thought they were nuts.
168
462834
1668
他們只覺得這些人瘋了。
07:44
(Laughter)
169
464502
1585
(笑聲)
07:46
But here's the thing.
170
466129
1835
但,重點是:
光是「選民不談民主」這一點
07:48
Just because voters don’t talk about democracy
171
468006
3253
07:52
doesn't mean they don't understand and value democracy.
172
472135
4921
並不表示他們不了解和珍視民主。
07:57
It's just that, in America,
173
477432
1876
只是,在美國,
07:59
democracy's like the air we breathe, right?
174
479308
3671
民主就像我們呼吸的空氣,對吧?
08:02
It's just that thing we do here.
175
482979
2878
它就是我們在這裡會做的。
08:05
And it's so ingrained in who we are
176
485898
2128
它深植在我們當中, 所以很難看出它受到威脅。
08:08
that it's really hard to see when it's under threat.
177
488067
2795
08:10
And that's why we can't just say "democracy"
178
490903
3295
那就是為什麼我們 不能只是說「民主」
08:14
and expect everybody's going to have a shared understanding of what that is
179
494240
3587
然後就期望大家都同樣了解 那是什麼、知道我們在講什麼。
08:17
and know what we're talking about.
180
497869
1668
現在,如果你對一個共和黨員說:
08:19
Right now, if you talked to a Republican, and you said,
181
499537
2961
08:22
"What's the biggest threat to democracy?"
182
502540
2002
「對民主最大的威脅是什麼?」
08:24
they’d tell you, “Democrats, because they rigged the 2020 election.”
183
504584
3587
他們會說:「民主黨,因為 他們假造了 2020 年的選舉。」
08:28
If you talked to a Democrat
184
508880
1710
如果你去問一個民主黨員: 「對民主最大的威脅是什麼?」
08:30
and said, "What's the biggest threat to democracy?"
185
510590
2419
他們會說是共和黨,
08:33
they'd tell you it's Republicans,
186
513051
2085
08:35
because they attacked the Capitol
187
515136
1627
因為他們襲擊了國會大廈, 並否認 2020 年的選舉結果。
08:36
and denied the election results in 2020.
188
516763
2627
08:39
But this doesn't mean we should stop talking about democracy.
189
519390
3545
但那並不表示我們應該 停止談論民主。
08:42
On the contrary,
190
522977
1168
相反的,我們得用 更好的方式談論民主。
08:44
we need to talk about democracy better.
191
524187
2419
08:46
[If] we’re going to ask people to put democracy over party,
192
526647
3421
如果我們希望大家 把民主擺在黨派之前,
那我們最好向大家解釋民主是什麼、
08:50
then we better explain to people what democracy is and why it's good.
193
530068
4379
為什麼它是好的、
08:55
Why the things that make up a liberal democracy --
194
535281
4797
為什麼構成自由民主的那些元素——
多元主義、言論自由、法治——
09:00
pluralism, free speech, the rule of law --
195
540119
2795
09:03
why those things underpin a free society
196
543664
6090
為什麼這些元素能鞏固
自由社會,
09:09
and make us who we are.
197
549796
1668
並造就現在的我們。
09:11
Because if we can tell a better story about democracy,
198
551464
3211
因為如果我們能說出 更好的民主故事,
09:14
we can tell a better story about America,
199
554717
2795
我們就能說出更好的美國故事,
09:17
where our politics isn't zero-sum, right?
200
557512
3837
在這個故事中, 我們的政治並非零和。
對吧?
09:21
I win means you lose.
201
561390
1502
我贏就表示你輸。
09:23
Because the big tribe that is America,
202
563810
3211
因為美國這個大部落,
是立基在我們民主價值上的大部落,
09:27
the big tribe that's predicated on our democratic values,
203
567063
4337
09:31
that tribe is big enough and strong enough,
204
571442
4046
它夠大、夠強壯、
09:35
expansive enough,
205
575488
1168
夠廣闊,可以容納得下 所有其他小部落,
09:36
to hold all the other little tribes inside of it,
206
576697
3254
09:39
from your progressive Bernie Bros
207
579992
2461
從進步派的伯尼支持者,
09:42
to your evangelical Christians
208
582453
2836
到福音派基督徒,
09:45
to your basic lesbian Republicans.
209
585289
2294
到基本的女同志共和黨員。
09:47
(Laughter)
210
587583
1669
(笑聲)
09:49
But we've got to attach people to that bigger tribe.
211
589252
3044
但我們必須要讓大家 依附這個更大的部落。
09:52
I don't have to tell you,
212
592338
1668
不用我說,
美國民主現在正處於 一個非常不穩定的時期。
09:54
we're in a very precarious moment for American democracy.
213
594048
2878
09:58
And if democracy can't hold in America,
214
598803
2878
如果民主在美國維持不下去,
10:01
it's going to make it a lot harder
215
601722
2253
在其他國家,民主會更難更難生存。
10:03
for democracy to survive in other countries.
216
603975
3086
10:08
But we are not going to stave off
217
608229
1710
但我們若要避免這個 危險版本的共和黨,不能靠
10:09
this dangerous version of the Republican Party
218
609981
2252
10:12
by telling people to put democracy over party.
219
612275
2502
要求大家把民主擺在黨派之前。
10:15
We're going to do it by winning elections.
220
615361
2127
我們要靠的是贏得選舉。
10:17
We're going to do it
221
617530
1668
我們要靠的是我們建立「反對 川普的共和黨選民」所用的方法,
10:19
the same way we built Republican Voters Against Trump,
222
619198
3295
10:22
by building a dominant political coalition
223
622493
3754
也就是運用允許結構和被信任的信差
10:26
using permission structures and trusted messengers.
224
626289
3545
來建立一個主導的政治聯盟。
10:29
I focus on the center-right,
225
629834
2210
我專注在中間偏右的這一派,
10:32
lots of people focus on other margins,
226
632044
1877
許多人專注在其他可拉攏的 支持者,但我們每一群都會顧到。
10:33
but we’re going to have to claw for every margin.
227
633963
2377
因為如果在短期我們能夠勝利……
10:36
Because if we can win right now, in the short term ...
228
636382
2711
10:39
then in the long term,
229
639760
1752
那麼長遠來看,
10:41
we can set about telling this better story about democracy.
230
641554
4087
我們就可以開始講述 這個更好的民主故事。
10:46
Because here's the good news.
231
646517
1710
因為,有個好消息:
10:48
The fact that voters don't think much about democracy
232
648853
3045
「選民不太會去思考 民主」這個事實,
10:51
is actually our greatest opportunity.
233
651939
2503
其實是我們最大的機會。
10:54
It means that we have the chance,
234
654442
2085
這意味著我們有機會,
10:56
those of us who are trying to defend democracy around the world,
235
656569
3045
我們指的是在世界各地 嘗試捍衛民主的人,
10:59
it means that we have the chance
236
659614
1918
這意味著我們有機會,
11:01
to rekindle the love of democracy for a new generation.
237
661574
3712
能為新世代重新點燃對民主的熱愛。
11:06
And if we can do that,
238
666120
1502
如果我們能做到這一點,
11:07
we won't have to ask them to put democracy over party.
239
667622
3378
我們就不用要求他們 把民主擺在黨派之前了。
11:11
Thanks.
240
671667
1252
謝謝。
11:12
(Cheers and applause)
241
672960
2419
(歡呼及掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7