The Astonishing Future of Immersive Live Entertainment | Willie Williams | TED

38,671 views ・ 2024-08-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Tong Zhangjun 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
I would love to show you something brand new
0
3583
3796
我想要讓大家看看
剛在拉斯維加斯發生的新鮮事。
00:07
that just happened in Las Vegas.
1
7420
2336
00:09
(“Even Better Than the Real Thing” by U2 plays)
2
9756
4296
(播放 U2 的《比真實的還好》)
00:38
(Music ends)
3
38451
1252
(音樂結束)
00:39
(Cheers and applause)
4
39703
1251
(歡呼及掌聲)
00:40
Thank you.
5
40954
1335
謝謝。
00:42
Thank you.
6
42706
1167
謝謝。
00:44
The Irish rock band U2, of course, inaugurating the Sphere in Las Vegas:
7
44332
4004
顯然,這是愛爾蘭搖滾樂團U2, 在拉斯維加斯的全新球形劇場(Sphere )進行開幕演出:
球形劇場是個新設施
00:48
a brand new facility
8
48336
1252
00:49
which is somewhere between an IMAX theater and a planetarium,
9
49629
3295
介於 IMAX 電影院和天文館之間,
00:52
large enough to contain the Statue of Liberty.
10
52966
2836
大到可以容納美國自由女神像。
00:56
After decades of big rock shows being staged mostly in sports facilities
11
56428
5046
過去的數十年間,多半在體育館舉辦的 大型搖滾演唱會,正在這裏上演。
01:01
for 40 shows,
12
61516
1502
這裡安排了四十場演出,
01:03
18,000 people a night were immersed in sound and vision
13
63059
3921
每晚有壹萬八千名觀衆以全新的方式 沈浸在聲音和視覺的享受中。
01:07
in a whole new way.
14
67022
1668
01:08
And did anybody go, by the way?
15
68690
1835
順便問問,有誰去體驗過了嗎? 我知道有。哦,不錯,好。
01:10
I know some people did.
16
70525
1293
01:11
Oh, yeah, OK.
17
71818
1168
有人還沒去嗎?
01:13
Did anybody not go?
18
73028
1167
01:14
(Laughter)
19
74237
1126
(笑聲)
01:15
Great, well, then you'll know what I'm talking about.
20
75780
2503
很好,你知道我在說什麼。
我負責設計和指導現場表演。
01:18
So I design and direct live shows.
21
78283
2169
我工作的基礎來自巡迴演唱會,
01:23
The foundations of my work were in concert touring,
22
83038
4212
01:27
and I got to work with some really cool people,
23
87292
2210
我有幸與一些非常酷的人合作, 包括喬治‧麥可、R.E.M.、
01:29
including George Michael, R.E.M., David Bowie and many more.
24
89502
3629
大衛‧鮑伊等等。
01:33
And for 40 years I've been creative director for U2's live performances,
25
93173
4588
四十年來,我一直擔任U2 現場表演的創意總監,
01:37
going from small clubs to football stadiums
26
97802
3587
從小型俱樂部到足球場,
01:41
and having done well over 1,000 shows with them
27
101431
3462
已經和他們一起完成了超過一千場演出,
01:44
in 250 cities in 40 countries.
28
104934
2795
遍及四十個國家的兩百五十個城市。
01:48
Yeah, it's been a journey.
29
108188
3170
是的,這是段旅程。
01:51
I head up U2's long-standing creative team,
30
111941
3087
我負責領導 U2長期創意團隊,
每次我們去製作新的表演時,
01:55
and every time we go to make a new show,
31
115070
3962
我們都在試圖以某種方式進行發明重塑,
01:59
we're trying to reinvent the form in some way,
32
119032
4421
02:03
starting with a blank slate
33
123495
1376
從一張白紙開始,拋棄過去的一切。
02:04
and chucking out everything that's gone before.
34
124913
2419
02:07
Except for one thing,
35
127832
1168
只有壹點不變,那就是把目標聚焦于
02:09
which is always the goal of creating emotional connection
36
129042
3211
建立創造觀眾和表演者之間的情緒連結。
02:12
between the audience and the performers.
37
132295
2669
02:15
So in the very early '80s,
38
135924
3170
因此,在八十年代初期,
02:19
U2 was building on the roots of punk,
39
139135
2336
U2 建立在龐克音樂的根基上,
02:21
which came from this very pure and minimal place
40
141513
3128
龐克音樂源自很純粹、簡樸的地方,
02:24
where making any effort at all with your stage visuals
41
144641
2669
在那裡,花任何功夫做舞台視覺效果
02:27
was considered extremely gauche and very uncool.
42
147352
2461
都會被視為粗俗且不酷。
02:30
But as the scale of U2 shows increased,
43
150647
2753
但隨著 U2 的表現規模擴大,
02:33
we coined the phrase “maximum minimalism,”
44
153441
3170
我們創造出「最大極簡主義」這個詞,
02:36
and that got us into a place
45
156611
2044
讓我們可以保有想像出來的真實性,
02:38
where we could kind of hang on to some of this imagined authenticity
46
158697
3253
02:41
whilst catering to the needs of playing arenas and football stadiums.
47
161950
3754
同時可以滿足 在大型體育館和足球場演出的需求。
02:45
And it really worked.
48
165704
1167
這真的行得通。 那些表演的原始能量非常驚人。
02:46
I mean, the raw energy of those shows was incredible,
49
166913
2628
02:49
but from a design point of view,
50
169582
1669
但從設計的角度來看,
02:51
there's really only so far you can take that idea before you hit a wall.
51
171292
3421
這個想法的發展空間有限, 最終會遇到瓶頸。
02:54
So we were looking for new possibilities in visual storytelling
52
174713
3920
因此,我們在尋找視覺敘事的新可能性,
02:58
and through the '90s,
53
178633
2002
在九十年代,
03:00
completely fell in love with all the new emerging visual technologies
54
180677
3462
我們完全愛上了新興的視覺技術,
03:04
and so embraced those, threw away the handbook
55
184139
2460
擁抱這些技術,扔掉指南手冊,
03:06
and decided to see what we could do with them.
56
186641
2169
決定看看我們能用這些技術做什麼。
03:08
And on a pair of U2 tours, "Zoo TV" and "Popmart,"
57
188852
4504
在兩場 U2 巡迴演出中, 「Zoo TV」和「Popmart」中,
03:13
we pretty much introduced the style of multiscreen, big-video presentation
58
193356
4588
我們幾乎開創引入了 如今仍在演唱會巡迴演出中
03:17
that’s still around today in concert touring.
59
197986
3670
存在的多屏幕大視頻演示風格。
03:21
And that included, for “Popmart,”
60
201698
2169
其中包括為「Popmart」打造了全球
03:23
the building of the world's very first stadium-scale LED video screen,
61
203867
4963
第一個體育場規模 LED視頻屏 幕,
03:28
which was hand-built from components for the tour.
62
208830
3128
由巡回演出的各類元件進行打造,
03:31
They're not unambitious, these people.
63
211958
2044
他們可不是那些沒有雄心壯志的人。
03:34
Since then, we've made shows large and small,
64
214043
2503
從那時起,我們開始製作大大小小的演出,
03:36
some leading into audio-visual ideas,
65
216588
2294
有些由視聽創意引领,
03:38
others taking a more architectural stance
66
218882
2002
有些則採取更具建築性的设计,
03:40
and along the way collaborating with a veritable who's who
67
220925
3087
並延續這個方向
03:44
of the contemporary art world.
68
224012
1710
與當代藝術界的名家真正合作。
03:46
But always with the goal of trying to challenge and reinvent
69
226055
4964
總是旨在嘗試挑戰並重新發明定義
03:51
the notion of what a rock concert can be.
70
231060
2128
搖滾音樂會的概念。
03:55
After 40 years of reinvention,
71
235523
1460
經過 40 年的重塑再造,
03:57
I suppose maybe there was another wall looming.
72
237025
2753
我想也許有新的瓶頸出現。
04:00
So when we heard about this new building that was going up in Las Vegas,
73
240779
3420
所以當我們聽到 拉斯維加斯的這座新建築物掘起,
04:04
we went to check it out.
74
244240
1168
我們要去看看。
04:05
And the Sphere is designed essentially for showing movies
75
245450
4212
Sphere 球形劇場的主要設計用於
04:09
at humongous scale,
76
249662
2169
以極高解析度的巨大全景
04:11
at extremely high resolution.
77
251831
1961
播放電影。
04:14
But I found myself looking at the space
78
254209
2085
但我發現自己看著這個空間,
04:16
and wondering if there was some other way
79
256294
2002
想知道我們是否還有其他
04:18
that we might be able to inhabit this wrap-around immersive space.
80
258296
4213
方法可以進住應用這個環繞的沉浸式空間。
04:22
And the thing that occurred to me, the thing that really struck me,
81
262509
3169
我想到的一件事,真的讓我感到驚訝的是
04:25
was the absence of corners.
82
265720
1627
它完全沒有轉角。
04:27
We navigate space via corners,
83
267388
2044
我們通過角落來進行空間導航,
04:29
and you know how big the room is that you're in
84
269474
2210
知道您所在的房間有多大,
04:31
because you can see the corners, and that helps you feel grounded.
85
271726
3128
是因為可以看到角落,這可以幫助定位。
04:34
Whereas at the Sphere, not only are there no corners,
86
274854
2503
在 Sphere不僅沒有角落,
04:37
but I wondered if we were to introduce virtual corners of our own,
87
277398
4422
而且我還可以思考 是否可以介紹我們自己的虛擬角落,
04:41
would we be able to manipulate the audience's sense of perspective
88
281861
3671
如果我們要引入自己的虛擬角落, 是否能夠操縱觀眾的觀感,
04:45
and apparently alter the space radically?
89
285532
3461
並顯然徹底改變空間?
04:49
So I made a whole load of test material
90
289953
2168
所以我製作了大量測試材料,
04:52
and was absolutely overjoyed at how well it worked.
91
292163
2878
並對工作成果感到非常高興。
04:55
The degree to which your brain wants to buy into the illusion is extraordinary.
92
295083
4421
您的大腦希望接受幻覺的程度是非凡的。
04:59
And I found that I could take the Sphere
93
299546
3378
然後我發現我可以
05:02
and turn it into an infinitely tall cylinder,
94
302966
2168
把球體轉變成一個無限高的圓柱體,
05:05
and then maybe into a cube,
95
305176
1293
然後可能成立方體
05:06
and then bring the roof down on top of everybody.
96
306469
2336
然后把屋頂放在所有人的頂部,
05:08
And everything you're seeing,
97
308847
1418
而你所看到的一切
05:10
all of this is just video on a curved surface.
98
310265
2627
都只是曲面上的視頻而已。
05:13
But what it informed me
99
313351
2085
但是它告訴我的是,
05:15
was that I needed to stop thinking about this as being a screen
100
315478
4421
我需要停止將這個視為一個屏幕,
05:19
and start thinking of it as being a place,
101
319899
2378
開始將它視為一個空間,
05:22
a three-dimensional audio-visual space,
102
322277
3503
一個三維視聽空間,
05:25
and that the kind of environments that would work here
103
325780
2586
而且這裡可以使用的環境
05:28
might be the kind of thing you'd make for VR,
104
328366
2753
可能是妳用 VR 虛擬技術創造的,
05:31
rather than for cinema.
105
331160
1460
而不是電影。
05:32
Now to make the illusion work, it’s vital never to break the spell.
106
332620
3629
現在要讓幻覺發揮作用, 永遠不要打破咒語本身至關重要。
05:36
So this sense of place has to be established
107
336291
2127
因此,在觀眾到達前,
05:38
before the viewer even gets there.
108
338459
2420
必須先建立這種空間感。
05:40
And when the U2 audience arrived at the Sphere,
109
340920
2211
當 U2 觀眾抵達 Sphere 時,
05:43
they walked into this gigantic optical illusion.
110
343131
3253
他們走進了這種巨大的光學幻境。
05:46
The scale of it really was shocking.
111
346426
2419
它的規模確實令人震驚。
05:48
And they walked into this thing
112
348887
1501
他們走進了這個
05:50
which looked like an oversized version of the Pantheon in Rome,
113
350430
3170
看起來像羅馬萬神殿 的超大版本空間,
05:53
but made out of giant concrete slabs and open to the night sky.
114
353641
3754
由巨大的混凝土板材製成, 向夜空打開。
05:57
And I used to love eavesdropping on audience conversations
115
357395
2794
我曾經很喜歡偷聽觀眾的對話,
06:00
with people just trying to figure out what they were looking at,
116
360231
3003
試圖弄清楚他們在關注什麼,
06:03
you know, what was real and what wasn't.
117
363276
1960
你知道,什麼是真實的,什麼不是。
06:05
But it had a genuine materiality that was really hard to resist.
118
365278
4713
但它具有真正的物質性,真的很難抗拒。
06:10
So over time, I added some features to make it even harder to resist.
119
370033
4212
所以隨著時間的推移,我添 加了一些功能,使其更難抵抗。
06:14
My favorite being this pigeon,
120
374287
2127
我最喜歡的是這鴿子,
06:16
which used to live up in the roof space
121
376414
2044
它曾經生活在屋頂空間中,
06:18
and periodically fly around
122
378458
1585
並定期四處飛行,
06:20
before eventually escaping through the oculus.
123
380084
2837
然後最終穿過光孔逃脫。
06:22
And I put in a helium balloon, like a kid's helium balloon,
124
382921
3670
然後我放入了壹個孩子玩的鹵素氣球,
06:26
that got stuck in the roof, like it happens at a shopping mall.
125
386633
2961
它卡在屋頂上就像 在卡在購物中心屋頂那洋。
06:29
And there was a work light that would come on and flicker.
126
389594
2711
而且有一個工作燈會亮起並閃爍。
06:32
And then right at show time,
127
392347
1376
然後在演出時間,
06:33
we'd fly the band's helicopter over the roof
128
393723
2252
我們會將樂隊的直升機飛過屋頂,
06:36
with a suitable soundtrack.
129
396017
2044
配以合這的配樂。
06:38
Now in a reality check, the band doesn’t actually travel by helicopter,
130
398061
3670
在實際中,樂隊實際上沒有乘直升機旅行,
06:41
and none of this is real anyway.
131
401773
1751
反正這些都不是真實的。
06:43
But the point is,
132
403566
1335
但重點是,
06:44
you are in this environment for over an hour
133
404901
2586
您在這個環境中多停留了一個小時,
06:47
and you never stop believing in it.
134
407487
1710
您永遠會信它。
06:49
And that's before the show even started.
135
409238
2169
這只是在節目開始之前。
06:52
So during the show, we immerse the audience in new worlds,
136
412700
3170
在演出期間, 我們將觀眾沉浸在新的世界中,
06:55
overwhelm their senses, push the horizon back to infinity,
137
415870
2961
征服他們的感官, 將地平線重新推向無限,
06:58
shape-shift the room,
138
418873
1543
改變房間形狀,
07:00
and then eventually make the building disappear altogether
139
420458
2711
最終使建築物完全消失,
07:03
and reveal Las Vegas outside.
140
423211
1752
並揭開拉斯維加斯外部的景象。
07:06
So this is the moment that we find ourselves in,
141
426381
2294
所以,這就是我們發現自己的時刻,
07:08
an entire audience's sensory perception being choreographed by the artist
142
428716
4588
觀眾的整個感官感知是 由藝術家精心編排,
07:13
on a scale that overwhelms the physical being.
143
433304
2920
以超越身體本身的局限。
07:17
And U2's music,
144
437433
1252
還有 U2 的音樂,
07:18
the emotive power of that music performed in this environment,
145
438726
3921
在這個環境中演出的 音樂的情感力量,
07:22
that was what was so new, that produced something really unprecedented.
146
442647
4171
如此新穎, 產生了非常前所未有的體驗。
07:26
Well to say it was well received would be something of an understatement.
147
446818
3545
好吧,低調一點,就說它受到好評。
07:30
The critics raved, the internet broke.
148
450363
2586
批評人熱烈,互聯網破裂。
07:32
A whole new era of live entertainment was declared
149
452991
2502
現場娛樂的全新時代被宣布開啓,
07:35
to the point where the reviews themselves were being reviewed.
150
455493
3045
各類評論本身正在被審查。
07:38
(Laughter)
151
458538
2169
(笑聲)
07:41
Some irony, I think, but I'll take it.
152
461290
2378
我認為有點奇怪,但我會接受它。
07:43
I mean, jeez, you don't get that very often.
153
463710
2085
我是說,天啊,不很常見,
07:47
But what was more remarkable
154
467130
3086
但更令人驚嘆!
07:50
was that it was just a couple of years after,
155
470258
4212
的是,只是過去了幾年的時間,
07:54
you know, we all wondered if we'd ever be able
156
474512
2169
你知道,我們都想知道 我們是否能再次
07:56
to gather thousands of people together ever again.
157
476681
2419
聚集成千上萬人在一起
07:59
And the pandemic was, it was a really bleak time
158
479100
3670
疫情對於參與現場娛樂的 每個人來說,
08:02
for everybody involved in live entertainment.
159
482770
2127
都是個非常悲涼的時刻。
08:04
And I know you guys at TED had a tough time with it, too.
160
484939
2920
而且我知道 TED 演講的台下觀衆, 妳們也很辛苦。
08:07
But the brightest minds of the industry,
161
487859
2752
但是,業界的聰明從業者,
08:10
by way of compensation, started to come up with alternatives.
162
490611
3379
開始通過補償方式,想出替代方案。
08:14
And we saw some really interesting ideas.
163
494032
2002
我們看到了一些非常有趣的想法。
08:16
We saw the construction of XR studios for live broadcast
164
496075
3629
我們看到了 XR 演播工作室的建設,
08:19
and concerts for VR headsets
165
499746
2544
爲VR 頭盔和虛擬觀眾准備的
08:22
and virtual audiences like this,
166
502331
1752
虛擬直播和音樂會,
08:24
participating in real-time, online.
167
504125
2336
實時在線參與。
08:26
And really interesting ideas.
168
506461
1418
還有其他非常有趣的想法。
08:27
They got a ton of attention, loads and loads of investment.
169
507879
3211
他們獲得了大量的關注, 一輪又一輪的投資,
08:31
Until lockdown ended,
170
511090
1168
直到疫情封控封瑣結束,
08:32
at which point nobody ever mentioned them again.
171
512300
3128
沒人再提過它們。
08:35
(Laughter)
172
515470
1459
(笑聲)
08:36
So I've got to tell you, for those of us that do this for a living,
173
516971
3170
所以我必須告訴妳們, 對於從業者來說,
08:40
it was profoundly humbling to realize
174
520183
2419
我們非常謙虛的意識到,
08:42
that we can reproduce every part of the live experience
175
522602
3628
(疫情期间)我們的確可以重現 現場體驗的每個部分,
08:46
apart from the bit the audience actually wants the most.
176
526272
2961
觀眾實際上最想要的部分除外。
08:50
Look it turns out, humans are drawn to proximity.
177
530026
3587
事實證明,人類受到同類的吸引。
08:53
We want to come together in a specific place in real time
178
533654
3963
我們希望在特定的地方實時聚集
08:57
to share an experience,
179
537617
2043
一起分享經驗,
08:59
kind of like we're doing this week.
180
539660
2378
就像本週我們做的這樣。
09:02
And it's been my task to understand how audiences work.
181
542080
4379
我的任務是了解觀衆的感受,
09:06
And there's certainly something to learn from our response
182
546501
2711
當我們看著海洋或夜空時,
09:09
as we look out at the ocean or up at the night sky,
183
549253
2419
我們應當可以學習一些東西,
09:11
where our minds are using a combination of vision and imagination
184
551672
3838
我們的思想運用視覺和想像力的結合
09:15
to create an emotional response that can inspire us
185
555510
2586
來創造壹種情感反應, 這些反應可以啓發我們
09:18
or sometimes completely overwhelm us.
186
558096
2502
或有時完全吞沒我們。
09:20
But the interesting thing is,
187
560598
1418
但有趣的是,
09:22
we so need this response that it still works,
188
562016
3087
我們非常需要這種反應,它仍然有效,
09:25
even if our rational minds know that what we're looking at isn't real.
189
565144
3462
即使我們的理性思想 知道我們正在看到的不是真實的。
09:29
Hence the power of great works of art.
190
569565
2169
正如偉大藝術品的力量。
09:32
Now the Renaissance painters hit upon the use of perspective
191
572610
3086
如今,文藝復興時期的畫家開始使用透視
09:35
to create apparently three-dimensional worlds
192
575696
2336
來創造明顯的三維世界:
09:38
on what the viewer knew had to be a flat plane.
193
578074
2878
盡管觀眾都所知道理論上應該是個平面,
09:40
And our brain insists it's real,
194
580993
1544
我們的大腦堅持它是真實的,
09:42
even though we know it's just marks on canvas.
195
582578
3170
即使我們知道它只是畫布上的標記。
09:45
But better yet,
196
585748
1543
但更重要的是,
09:47
the use of perspective allows the viewer
197
587291
3087
使用透視可讓觀眾
09:50
to forget the technique completely
198
590378
1835
完全忘記技術,
09:52
and surrender to the content of the image
199
592255
2127
並以更深的情感方式
09:54
in a more profound and emotional way.
200
594423
2420
浸入圖像的內容。
09:56
But we're still separated from the image here.
201
596884
2920
但我們仍然與這裡的圖像分開。
09:59
We're still outsiders looking in,
202
599846
2002
我們仍然是外觀者,
10:01
whereas at the Sphere we all together,
203
601848
2585
而在球形劇場 Sphere,我們所有人(表演者和觀眾)
10:04
performers and audience, traveled through the picture frame,
204
604433
3129
都在一起穿過相框,
10:07
through the proscenium and ended up as part of the environment.
205
607562
4129
穿過前景, 最終成為環境的一部分。
10:12
And it really was quite something.
206
612608
1627
而且這真的很有意思。
10:14
It was like VR without a headset.
207
614277
2168
就像沒有 VR 頭盔設備的真實虛擬環境。
10:16
Although with a couple of important differences.
208
616988
2419
儘管有些重要的差異。
10:19
In his novel "Rainbow's End,"
209
619407
2043
美國作家弗諾·文奇(Vernor Vinge ) 在他的小說《彩虹的盡頭》
10:21
the writer Vernor Vinge envisaged a world
210
621450
2420
中構思了壹個現在看起來
10:23
that doesn't seem too far away now,
211
623870
1710
似乎不太遙遠的世界,
10:25
where everybody, through the use of wearable AR technology,
212
625580
4254
每個人通過使用可穿戴式AR 技術,
10:29
could create their own bespoke artificial environments.
213
629876
2961
都可以創造自己的人爲定制環境。
10:33
Now, with this U2 show, the environments were artificial,
214
633171
3211
現在在 U2 表演中,環境是人造的,
10:36
but they were also shared,
215
636424
1960
但它們也是共享的,
10:38
all of us experiencing it together in real life.
216
638426
3211
我們所有人在現實生活中 一起體驗了它。
10:41
And much as I do believe that gaming and certain other online activities
217
641679
4254
雖然我確實相信遊戲 和某些其他在線活動
10:45
can produce a real sense of connection,
218
645975
2836
可以產生真正的聯繫感,
10:48
it was the physical proximity here that produced something so profound
219
648811
3379
但是只有諸如此類的物理近距離接觸
10:52
and so affecting.
220
652190
1334
才能產生如此深刻的影響。
10:53
And U2's music, just the music,
221
653566
3295
而 U2的音樂,只是音樂,
10:56
the original immersive experience performed in this environment,
222
656861
5630
這個環境中表現沉浸式的原始體驗 ,
11:02
music can bring us together,
223
662533
1669
音樂可以讓我們在一起,
11:04
and it allows us to forget ourselves as we become part of something larger,
224
664243
4213
它使我們能夠忘記自己, 我們成為某種更大宏達東西的壹部分,
11:08
looking up at something so glorious and so magnificent.
225
668497
4255
看看,如此輝煌、如此宏偉的東西。
11:14
But we've seen this before, right?
226
674420
2044
但我們以前也感受過,對吧?
11:16
We recognize this from somewhere.
227
676797
2211
我們從某些地方熟悉這種感受。
11:19
The cathedral builders,
228
679467
1168
大教堂建造者,
11:20
they knew a thing or two about show business.
229
680676
2336
他們對戲劇業也是略有耳聞的。
11:24
They were very good at it,
230
684430
1251
他們非常擅長,
11:25
and they were not afraid of working at scale,
231
685723
2127
並且不害怕規模宏大的工作,
11:27
being the original practitioners of what we call in the business:
232
687850
3087
也是我們在業務中所稱的原始實踐者:
11:30
"Go big or go home."
233
690937
1126
「偉大或者回家。」。
11:32
(Laughter)
234
692063
1168
(笑聲)
11:33
And look, the amount of time, the amount of resources
235
693940
3670
看,數世紀以來,建造的時間和資源量
11:37
poured into the building of these places over centuries
236
697652
2586
這些方面都告訴我們,
11:40
tells us that we've been feeling for this experience
237
700238
2502
我們人類自誕生之日起
11:42
for as long as we've been human.
238
702740
1585
就長期具備這樣的經驗。
11:44
Awe and wonder placed under the control of the artist.
239
704784
3628
在藝術家的控制下敬畏與驚奇。
11:48
And today, we have the most powerful tools we've ever had to do this.
240
708454
3587
今天,我們擁有史上最強大的工具 來做到這壹點。
11:52
So what's our motivation here?
241
712083
2419
那麼我們這裡的動機是什麼?
11:54
You know, what's our goal in doing this?
242
714543
2753
我們這樣做的目標是什麼?
11:58
Well for me, in my work,
243
718089
1334
對我來說,在工作中,
11:59
I only have one goal, which is to bring people together,
244
719465
4630
只有一個目標,就是將人們聚在一起,
12:04
to share some joy and to share some magic
245
724136
3337
分享一些喜悅,分享一些魔法,
12:07
and to make genuine emotional connection
246
727515
2586
並為觀眾、與表演者和彼此
12:10
for the audience,
247
730101
1376
建立真正的情感聯繫,
12:11
with the performers and with each other and with this music,
248
731477
3003
這是對每個參加的人來說
12:14
which means something unique and personal to everyone who attends.
249
734522
3670
意味著獨特和個性化的東西。
12:18
And in that moment open up the possibility
250
738192
2920
在那一刻 開啟了可能在其他事情上
12:21
of creating empathy between strangers
251
741153
3337
持不同觀點的陌生人
12:24
who might not agree on anything else.
252
744532
2335
之間創造同理心的可能性。
12:27
It's a small thing, but it's a start.
253
747618
2461
這是一件小事,但這是個開始。
12:30
And that's what my particular brand of magic exists for.
254
750705
3336
這就是我特別的魔術品牌存在的原因。
12:34
Well, that and giving people a really, really good time.
255
754041
3754
好吧,這也讓人們度過真的 非常、非常美好的時光。
12:37
(Laughter)
256
757837
1126
(笑聲)
12:39
(“Vertigo” by U2 plays)
257
759964
2586
(U2 的「Vertigo」演奏)
13:06
(Music ends)
258
786407
2252
(音樂結束)
13:08
Thank you, have a great week.
259
788659
1460
謝謝,祝您有一個愉快的一周。
13:10
(Applause and cheers)
260
790161
2252
(掌聲和歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7