The Astonishing Future of Immersive Live Entertainment | Willie Williams | TED

39,879 views ・ 2024-08-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Tong Zhangjun 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
I would love to show you something brand new
0
3583
3796
我想要讓大家看看
剛在拉斯維加斯發生的新鮮事。
00:07
that just happened in Las Vegas.
1
7420
2336
00:09
(“Even Better Than the Real Thing” by U2 plays)
2
9756
4296
(播放 U2 的《比真實的還好》)
00:38
(Music ends)
3
38451
1252
(音樂結束)
00:39
(Cheers and applause)
4
39703
1251
(歡呼及掌聲)
00:40
Thank you.
5
40954
1335
謝謝。
00:42
Thank you.
6
42706
1167
謝謝。
00:44
The Irish rock band U2, of course, inaugurating the Sphere in Las Vegas:
7
44332
4004
顯然,這是愛爾蘭搖滾樂團U2, 在拉斯維加斯的全新球形劇場(Sphere )進行開幕演出:
球形劇場是個新設施
00:48
a brand new facility
8
48336
1252
00:49
which is somewhere between an IMAX theater and a planetarium,
9
49629
3295
介於 IMAX 電影院和天文館之間,
00:52
large enough to contain the Statue of Liberty.
10
52966
2836
大到可以容納美國自由女神像。
00:56
After decades of big rock shows being staged mostly in sports facilities
11
56428
5046
過去的數十年間,多半在體育館舉辦的 大型搖滾演唱會,正在這裏上演。
01:01
for 40 shows,
12
61516
1502
這裡安排了四十場演出,
01:03
18,000 people a night were immersed in sound and vision
13
63059
3921
每晚有壹萬八千名觀衆以全新的方式 沈浸在聲音和視覺的享受中。
01:07
in a whole new way.
14
67022
1668
01:08
And did anybody go, by the way?
15
68690
1835
順便問問,有誰去體驗過了嗎? 我知道有。哦,不錯,好。
01:10
I know some people did.
16
70525
1293
01:11
Oh, yeah, OK.
17
71818
1168
有人還沒去嗎?
01:13
Did anybody not go?
18
73028
1167
01:14
(Laughter)
19
74237
1126
(笑聲)
01:15
Great, well, then you'll know what I'm talking about.
20
75780
2503
很好,你知道我在說什麼。
我負責設計和指導現場表演。
01:18
So I design and direct live shows.
21
78283
2169
我工作的基礎來自巡迴演唱會,
01:23
The foundations of my work were in concert touring,
22
83038
4212
01:27
and I got to work with some really cool people,
23
87292
2210
我有幸與一些非常酷的人合作, 包括喬治‧麥可、R.E.M.、
01:29
including George Michael, R.E.M., David Bowie and many more.
24
89502
3629
大衛‧鮑伊等等。
01:33
And for 40 years I've been creative director for U2's live performances,
25
93173
4588
四十年來,我一直擔任U2 現場表演的創意總監,
01:37
going from small clubs to football stadiums
26
97802
3587
從小型俱樂部到足球場,
01:41
and having done well over 1,000 shows with them
27
101431
3462
已經和他們一起完成了超過一千場演出,
01:44
in 250 cities in 40 countries.
28
104934
2795
遍及四十個國家的兩百五十個城市。
01:48
Yeah, it's been a journey.
29
108188
3170
是的,這是段旅程。
01:51
I head up U2's long-standing creative team,
30
111941
3087
我負責領導 U2長期創意團隊,
每次我們去製作新的表演時,
01:55
and every time we go to make a new show,
31
115070
3962
我們都在試圖以某種方式進行發明重塑,
01:59
we're trying to reinvent the form in some way,
32
119032
4421
02:03
starting with a blank slate
33
123495
1376
從一張白紙開始,拋棄過去的一切。
02:04
and chucking out everything that's gone before.
34
124913
2419
02:07
Except for one thing,
35
127832
1168
只有壹點不變,那就是把目標聚焦于
02:09
which is always the goal of creating emotional connection
36
129042
3211
建立創造觀眾和表演者之間的情緒連結。
02:12
between the audience and the performers.
37
132295
2669
02:15
So in the very early '80s,
38
135924
3170
因此,在八十年代初期,
02:19
U2 was building on the roots of punk,
39
139135
2336
U2 建立在龐克音樂的根基上,
02:21
which came from this very pure and minimal place
40
141513
3128
龐克音樂源自很純粹、簡樸的地方,
02:24
where making any effort at all with your stage visuals
41
144641
2669
在那裡,花任何功夫做舞台視覺效果
02:27
was considered extremely gauche and very uncool.
42
147352
2461
都會被視為粗俗且不酷。
02:30
But as the scale of U2 shows increased,
43
150647
2753
但隨著 U2 的表現規模擴大,
02:33
we coined the phrase “maximum minimalism,”
44
153441
3170
我們創造出「最大極簡主義」這個詞,
02:36
and that got us into a place
45
156611
2044
讓我們可以保有想像出來的真實性,
02:38
where we could kind of hang on to some of this imagined authenticity
46
158697
3253
02:41
whilst catering to the needs of playing arenas and football stadiums.
47
161950
3754
同時可以滿足 在大型體育館和足球場演出的需求。
02:45
And it really worked.
48
165704
1167
這真的行得通。 那些表演的原始能量非常驚人。
02:46
I mean, the raw energy of those shows was incredible,
49
166913
2628
02:49
but from a design point of view,
50
169582
1669
但從設計的角度來看,
02:51
there's really only so far you can take that idea before you hit a wall.
51
171292
3421
這個想法的發展空間有限, 最終會遇到瓶頸。
02:54
So we were looking for new possibilities in visual storytelling
52
174713
3920
因此,我們在尋找視覺敘事的新可能性,
02:58
and through the '90s,
53
178633
2002
在九十年代,
03:00
completely fell in love with all the new emerging visual technologies
54
180677
3462
我們完全愛上了新興的視覺技術,
03:04
and so embraced those, threw away the handbook
55
184139
2460
擁抱這些技術,扔掉指南手冊,
03:06
and decided to see what we could do with them.
56
186641
2169
決定看看我們能用這些技術做什麼。
03:08
And on a pair of U2 tours, "Zoo TV" and "Popmart,"
57
188852
4504
在兩場 U2 巡迴演出中, 「Zoo TV」和「Popmart」中,
03:13
we pretty much introduced the style of multiscreen, big-video presentation
58
193356
4588
我們幾乎開創引入了 如今仍在演唱會巡迴演出中
03:17
that’s still around today in concert touring.
59
197986
3670
存在的多屏幕大視頻演示風格。
03:21
And that included, for “Popmart,”
60
201698
2169
其中包括為「Popmart」打造了全球
03:23
the building of the world's very first stadium-scale LED video screen,
61
203867
4963
第一個體育場規模 LED視頻屏 幕,
03:28
which was hand-built from components for the tour.
62
208830
3128
由巡回演出的各類元件進行打造,
03:31
They're not unambitious, these people.
63
211958
2044
他們可不是那些沒有雄心壯志的人。
03:34
Since then, we've made shows large and small,
64
214043
2503
從那時起,我們開始製作大大小小的演出,
03:36
some leading into audio-visual ideas,
65
216588
2294
有些由視聽創意引领,
03:38
others taking a more architectural stance
66
218882
2002
有些則採取更具建築性的设计,
03:40
and along the way collaborating with a veritable who's who
67
220925
3087
並延續這個方向
03:44
of the contemporary art world.
68
224012
1710
與當代藝術界的名家真正合作。
03:46
But always with the goal of trying to challenge and reinvent
69
226055
4964
總是旨在嘗試挑戰並重新發明定義
03:51
the notion of what a rock concert can be.
70
231060
2128
搖滾音樂會的概念。
03:55
After 40 years of reinvention,
71
235523
1460
經過 40 年的重塑再造,
03:57
I suppose maybe there was another wall looming.
72
237025
2753
我想也許有新的瓶頸出現。
04:00
So when we heard about this new building that was going up in Las Vegas,
73
240779
3420
所以當我們聽到 拉斯維加斯的這座新建築物掘起,
04:04
we went to check it out.
74
244240
1168
我們要去看看。
04:05
And the Sphere is designed essentially for showing movies
75
245450
4212
Sphere 球形劇場的主要設計用於
04:09
at humongous scale,
76
249662
2169
以極高解析度的巨大全景
04:11
at extremely high resolution.
77
251831
1961
播放電影。
04:14
But I found myself looking at the space
78
254209
2085
但我發現自己看著這個空間,
04:16
and wondering if there was some other way
79
256294
2002
想知道我們是否還有其他
04:18
that we might be able to inhabit this wrap-around immersive space.
80
258296
4213
方法可以進住應用這個環繞的沉浸式空間。
04:22
And the thing that occurred to me, the thing that really struck me,
81
262509
3169
我想到的一件事,真的讓我感到驚訝的是
04:25
was the absence of corners.
82
265720
1627
它完全沒有轉角。
04:27
We navigate space via corners,
83
267388
2044
我們通過角落來進行空間導航,
04:29
and you know how big the room is that you're in
84
269474
2210
知道您所在的房間有多大,
04:31
because you can see the corners, and that helps you feel grounded.
85
271726
3128
是因為可以看到角落,這可以幫助定位。
04:34
Whereas at the Sphere, not only are there no corners,
86
274854
2503
在 Sphere不僅沒有角落,
04:37
but I wondered if we were to introduce virtual corners of our own,
87
277398
4422
而且我還可以思考 是否可以介紹我們自己的虛擬角落,
04:41
would we be able to manipulate the audience's sense of perspective
88
281861
3671
如果我們要引入自己的虛擬角落, 是否能夠操縱觀眾的觀感,
04:45
and apparently alter the space radically?
89
285532
3461
並顯然徹底改變空間?
04:49
So I made a whole load of test material
90
289953
2168
所以我製作了大量測試材料,
04:52
and was absolutely overjoyed at how well it worked.
91
292163
2878
並對工作成果感到非常高興。
04:55
The degree to which your brain wants to buy into the illusion is extraordinary.
92
295083
4421
您的大腦希望接受幻覺的程度是非凡的。
04:59
And I found that I could take the Sphere
93
299546
3378
然後我發現我可以
05:02
and turn it into an infinitely tall cylinder,
94
302966
2168
把球體轉變成一個無限高的圓柱體,
05:05
and then maybe into a cube,
95
305176
1293
然後可能成立方體
05:06
and then bring the roof down on top of everybody.
96
306469
2336
然后把屋頂放在所有人的頂部,
05:08
And everything you're seeing,
97
308847
1418
而你所看到的一切
05:10
all of this is just video on a curved surface.
98
310265
2627
都只是曲面上的視頻而已。
05:13
But what it informed me
99
313351
2085
但是它告訴我的是,
05:15
was that I needed to stop thinking about this as being a screen
100
315478
4421
我需要停止將這個視為一個屏幕,
05:19
and start thinking of it as being a place,
101
319899
2378
開始將它視為一個空間,
05:22
a three-dimensional audio-visual space,
102
322277
3503
一個三維視聽空間,
05:25
and that the kind of environments that would work here
103
325780
2586
而且這裡可以使用的環境
05:28
might be the kind of thing you'd make for VR,
104
328366
2753
可能是妳用 VR 虛擬技術創造的,
05:31
rather than for cinema.
105
331160
1460
而不是電影。
05:32
Now to make the illusion work, it’s vital never to break the spell.
106
332620
3629
現在要讓幻覺發揮作用, 永遠不要打破咒語本身至關重要。
05:36
So this sense of place has to be established
107
336291
2127
因此,在觀眾到達前,
05:38
before the viewer even gets there.
108
338459
2420
必須先建立這種空間感。
05:40
And when the U2 audience arrived at the Sphere,
109
340920
2211
當 U2 觀眾抵達 Sphere 時,
05:43
they walked into this gigantic optical illusion.
110
343131
3253
他們走進了這種巨大的光學幻境。
05:46
The scale of it really was shocking.
111
346426
2419
它的規模確實令人震驚。
05:48
And they walked into this thing
112
348887
1501
他們走進了這個
05:50
which looked like an oversized version of the Pantheon in Rome,
113
350430
3170
看起來像羅馬萬神殿 的超大版本空間,
05:53
but made out of giant concrete slabs and open to the night sky.
114
353641
3754
由巨大的混凝土板材製成, 向夜空打開。
05:57
And I used to love eavesdropping on audience conversations
115
357395
2794
我曾經很喜歡偷聽觀眾的對話,
06:00
with people just trying to figure out what they were looking at,
116
360231
3003
試圖弄清楚他們在關注什麼,
06:03
you know, what was real and what wasn't.
117
363276
1960
你知道,什麼是真實的,什麼不是。
06:05
But it had a genuine materiality that was really hard to resist.
118
365278
4713
但它具有真正的物質性,真的很難抗拒。
06:10
So over time, I added some features to make it even harder to resist.
119
370033
4212
所以隨著時間的推移,我添 加了一些功能,使其更難抵抗。
06:14
My favorite being this pigeon,
120
374287
2127
我最喜歡的是這鴿子,
06:16
which used to live up in the roof space
121
376414
2044
它曾經生活在屋頂空間中,
06:18
and periodically fly around
122
378458
1585
並定期四處飛行,
06:20
before eventually escaping through the oculus.
123
380084
2837
然後最終穿過光孔逃脫。
06:22
And I put in a helium balloon, like a kid's helium balloon,
124
382921
3670
然後我放入了壹個孩子玩的鹵素氣球,
06:26
that got stuck in the roof, like it happens at a shopping mall.
125
386633
2961
它卡在屋頂上就像 在卡在購物中心屋頂那洋。
06:29
And there was a work light that would come on and flicker.
126
389594
2711
而且有一個工作燈會亮起並閃爍。
06:32
And then right at show time,
127
392347
1376
然後在演出時間,
06:33
we'd fly the band's helicopter over the roof
128
393723
2252
我們會將樂隊的直升機飛過屋頂,
06:36
with a suitable soundtrack.
129
396017
2044
配以合這的配樂。
06:38
Now in a reality check, the band doesn’t actually travel by helicopter,
130
398061
3670
在實際中,樂隊實際上沒有乘直升機旅行,
06:41
and none of this is real anyway.
131
401773
1751
反正這些都不是真實的。
06:43
But the point is,
132
403566
1335
但重點是,
06:44
you are in this environment for over an hour
133
404901
2586
您在這個環境中多停留了一個小時,
06:47
and you never stop believing in it.
134
407487
1710
您永遠會信它。
06:49
And that's before the show even started.
135
409238
2169
這只是在節目開始之前。
06:52
So during the show, we immerse the audience in new worlds,
136
412700
3170
在演出期間, 我們將觀眾沉浸在新的世界中,
06:55
overwhelm their senses, push the horizon back to infinity,
137
415870
2961
征服他們的感官, 將地平線重新推向無限,
06:58
shape-shift the room,
138
418873
1543
改變房間形狀,
07:00
and then eventually make the building disappear altogether
139
420458
2711
最終使建築物完全消失,
07:03
and reveal Las Vegas outside.
140
423211
1752
並揭開拉斯維加斯外部的景象。
07:06
So this is the moment that we find ourselves in,
141
426381
2294
所以,這就是我們發現自己的時刻,
07:08
an entire audience's sensory perception being choreographed by the artist
142
428716
4588
觀眾的整個感官感知是 由藝術家精心編排,
07:13
on a scale that overwhelms the physical being.
143
433304
2920
以超越身體本身的局限。
07:17
And U2's music,
144
437433
1252
還有 U2 的音樂,
07:18
the emotive power of that music performed in this environment,
145
438726
3921
在這個環境中演出的 音樂的情感力量,
07:22
that was what was so new, that produced something really unprecedented.
146
442647
4171
如此新穎, 產生了非常前所未有的體驗。
07:26
Well to say it was well received would be something of an understatement.
147
446818
3545
好吧,低調一點,就說它受到好評。
07:30
The critics raved, the internet broke.
148
450363
2586
批評人熱烈,互聯網破裂。
07:32
A whole new era of live entertainment was declared
149
452991
2502
現場娛樂的全新時代被宣布開啓,
07:35
to the point where the reviews themselves were being reviewed.
150
455493
3045
各類評論本身正在被審查。
07:38
(Laughter)
151
458538
2169
(笑聲)
07:41
Some irony, I think, but I'll take it.
152
461290
2378
我認為有點奇怪,但我會接受它。
07:43
I mean, jeez, you don't get that very often.
153
463710
2085
我是說,天啊,不很常見,
07:47
But what was more remarkable
154
467130
3086
但更令人驚嘆!
07:50
was that it was just a couple of years after,
155
470258
4212
的是,只是過去了幾年的時間,
07:54
you know, we all wondered if we'd ever be able
156
474512
2169
你知道,我們都想知道 我們是否能再次
07:56
to gather thousands of people together ever again.
157
476681
2419
聚集成千上萬人在一起
07:59
And the pandemic was, it was a really bleak time
158
479100
3670
疫情對於參與現場娛樂的 每個人來說,
08:02
for everybody involved in live entertainment.
159
482770
2127
都是個非常悲涼的時刻。
08:04
And I know you guys at TED had a tough time with it, too.
160
484939
2920
而且我知道 TED 演講的台下觀衆, 妳們也很辛苦。
08:07
But the brightest minds of the industry,
161
487859
2752
但是,業界的聰明從業者,
08:10
by way of compensation, started to come up with alternatives.
162
490611
3379
開始通過補償方式,想出替代方案。
08:14
And we saw some really interesting ideas.
163
494032
2002
我們看到了一些非常有趣的想法。
08:16
We saw the construction of XR studios for live broadcast
164
496075
3629
我們看到了 XR 演播工作室的建設,
08:19
and concerts for VR headsets
165
499746
2544
爲VR 頭盔和虛擬觀眾准備的
08:22
and virtual audiences like this,
166
502331
1752
虛擬直播和音樂會,
08:24
participating in real-time, online.
167
504125
2336
實時在線參與。
08:26
And really interesting ideas.
168
506461
1418
還有其他非常有趣的想法。
08:27
They got a ton of attention, loads and loads of investment.
169
507879
3211
他們獲得了大量的關注, 一輪又一輪的投資,
08:31
Until lockdown ended,
170
511090
1168
直到疫情封控封瑣結束,
08:32
at which point nobody ever mentioned them again.
171
512300
3128
沒人再提過它們。
08:35
(Laughter)
172
515470
1459
(笑聲)
08:36
So I've got to tell you, for those of us that do this for a living,
173
516971
3170
所以我必須告訴妳們, 對於從業者來說,
08:40
it was profoundly humbling to realize
174
520183
2419
我們非常謙虛的意識到,
08:42
that we can reproduce every part of the live experience
175
522602
3628
(疫情期间)我們的確可以重現 現場體驗的每個部分,
08:46
apart from the bit the audience actually wants the most.
176
526272
2961
觀眾實際上最想要的部分除外。
08:50
Look it turns out, humans are drawn to proximity.
177
530026
3587
事實證明,人類受到同類的吸引。
08:53
We want to come together in a specific place in real time
178
533654
3963
我們希望在特定的地方實時聚集
08:57
to share an experience,
179
537617
2043
一起分享經驗,
08:59
kind of like we're doing this week.
180
539660
2378
就像本週我們做的這樣。
09:02
And it's been my task to understand how audiences work.
181
542080
4379
我的任務是了解觀衆的感受,
09:06
And there's certainly something to learn from our response
182
546501
2711
當我們看著海洋或夜空時,
09:09
as we look out at the ocean or up at the night sky,
183
549253
2419
我們應當可以學習一些東西,
09:11
where our minds are using a combination of vision and imagination
184
551672
3838
我們的思想運用視覺和想像力的結合
09:15
to create an emotional response that can inspire us
185
555510
2586
來創造壹種情感反應, 這些反應可以啓發我們
09:18
or sometimes completely overwhelm us.
186
558096
2502
或有時完全吞沒我們。
09:20
But the interesting thing is,
187
560598
1418
但有趣的是,
09:22
we so need this response that it still works,
188
562016
3087
我們非常需要這種反應,它仍然有效,
09:25
even if our rational minds know that what we're looking at isn't real.
189
565144
3462
即使我們的理性思想 知道我們正在看到的不是真實的。
09:29
Hence the power of great works of art.
190
569565
2169
正如偉大藝術品的力量。
09:32
Now the Renaissance painters hit upon the use of perspective
191
572610
3086
如今,文藝復興時期的畫家開始使用透視
09:35
to create apparently three-dimensional worlds
192
575696
2336
來創造明顯的三維世界:
09:38
on what the viewer knew had to be a flat plane.
193
578074
2878
盡管觀眾都所知道理論上應該是個平面,
09:40
And our brain insists it's real,
194
580993
1544
我們的大腦堅持它是真實的,
09:42
even though we know it's just marks on canvas.
195
582578
3170
即使我們知道它只是畫布上的標記。
09:45
But better yet,
196
585748
1543
但更重要的是,
09:47
the use of perspective allows the viewer
197
587291
3087
使用透視可讓觀眾
09:50
to forget the technique completely
198
590378
1835
完全忘記技術,
09:52
and surrender to the content of the image
199
592255
2127
並以更深的情感方式
09:54
in a more profound and emotional way.
200
594423
2420
浸入圖像的內容。
09:56
But we're still separated from the image here.
201
596884
2920
但我們仍然與這裡的圖像分開。
09:59
We're still outsiders looking in,
202
599846
2002
我們仍然是外觀者,
10:01
whereas at the Sphere we all together,
203
601848
2585
而在球形劇場 Sphere,我們所有人(表演者和觀眾)
10:04
performers and audience, traveled through the picture frame,
204
604433
3129
都在一起穿過相框,
10:07
through the proscenium and ended up as part of the environment.
205
607562
4129
穿過前景, 最終成為環境的一部分。
10:12
And it really was quite something.
206
612608
1627
而且這真的很有意思。
10:14
It was like VR without a headset.
207
614277
2168
就像沒有 VR 頭盔設備的真實虛擬環境。
10:16
Although with a couple of important differences.
208
616988
2419
儘管有些重要的差異。
10:19
In his novel "Rainbow's End,"
209
619407
2043
美國作家弗諾·文奇(Vernor Vinge ) 在他的小說《彩虹的盡頭》
10:21
the writer Vernor Vinge envisaged a world
210
621450
2420
中構思了壹個現在看起來
10:23
that doesn't seem too far away now,
211
623870
1710
似乎不太遙遠的世界,
10:25
where everybody, through the use of wearable AR technology,
212
625580
4254
每個人通過使用可穿戴式AR 技術,
10:29
could create their own bespoke artificial environments.
213
629876
2961
都可以創造自己的人爲定制環境。
10:33
Now, with this U2 show, the environments were artificial,
214
633171
3211
現在在 U2 表演中,環境是人造的,
10:36
but they were also shared,
215
636424
1960
但它們也是共享的,
10:38
all of us experiencing it together in real life.
216
638426
3211
我們所有人在現實生活中 一起體驗了它。
10:41
And much as I do believe that gaming and certain other online activities
217
641679
4254
雖然我確實相信遊戲 和某些其他在線活動
10:45
can produce a real sense of connection,
218
645975
2836
可以產生真正的聯繫感,
10:48
it was the physical proximity here that produced something so profound
219
648811
3379
但是只有諸如此類的物理近距離接觸
10:52
and so affecting.
220
652190
1334
才能產生如此深刻的影響。
10:53
And U2's music, just the music,
221
653566
3295
而 U2的音樂,只是音樂,
10:56
the original immersive experience performed in this environment,
222
656861
5630
這個環境中表現沉浸式的原始體驗 ,
11:02
music can bring us together,
223
662533
1669
音樂可以讓我們在一起,
11:04
and it allows us to forget ourselves as we become part of something larger,
224
664243
4213
它使我們能夠忘記自己, 我們成為某種更大宏達東西的壹部分,
11:08
looking up at something so glorious and so magnificent.
225
668497
4255
看看,如此輝煌、如此宏偉的東西。
11:14
But we've seen this before, right?
226
674420
2044
但我們以前也感受過,對吧?
11:16
We recognize this from somewhere.
227
676797
2211
我們從某些地方熟悉這種感受。
11:19
The cathedral builders,
228
679467
1168
大教堂建造者,
11:20
they knew a thing or two about show business.
229
680676
2336
他們對戲劇業也是略有耳聞的。
11:24
They were very good at it,
230
684430
1251
他們非常擅長,
11:25
and they were not afraid of working at scale,
231
685723
2127
並且不害怕規模宏大的工作,
11:27
being the original practitioners of what we call in the business:
232
687850
3087
也是我們在業務中所稱的原始實踐者:
11:30
"Go big or go home."
233
690937
1126
「偉大或者回家。」。
11:32
(Laughter)
234
692063
1168
(笑聲)
11:33
And look, the amount of time, the amount of resources
235
693940
3670
看,數世紀以來,建造的時間和資源量
11:37
poured into the building of these places over centuries
236
697652
2586
這些方面都告訴我們,
11:40
tells us that we've been feeling for this experience
237
700238
2502
我們人類自誕生之日起
11:42
for as long as we've been human.
238
702740
1585
就長期具備這樣的經驗。
11:44
Awe and wonder placed under the control of the artist.
239
704784
3628
在藝術家的控制下敬畏與驚奇。
11:48
And today, we have the most powerful tools we've ever had to do this.
240
708454
3587
今天,我們擁有史上最強大的工具 來做到這壹點。
11:52
So what's our motivation here?
241
712083
2419
那麼我們這裡的動機是什麼?
11:54
You know, what's our goal in doing this?
242
714543
2753
我們這樣做的目標是什麼?
11:58
Well for me, in my work,
243
718089
1334
對我來說,在工作中,
11:59
I only have one goal, which is to bring people together,
244
719465
4630
只有一個目標,就是將人們聚在一起,
12:04
to share some joy and to share some magic
245
724136
3337
分享一些喜悅,分享一些魔法,
12:07
and to make genuine emotional connection
246
727515
2586
並為觀眾、與表演者和彼此
12:10
for the audience,
247
730101
1376
建立真正的情感聯繫,
12:11
with the performers and with each other and with this music,
248
731477
3003
這是對每個參加的人來說
12:14
which means something unique and personal to everyone who attends.
249
734522
3670
意味著獨特和個性化的東西。
12:18
And in that moment open up the possibility
250
738192
2920
在那一刻 開啟了可能在其他事情上
12:21
of creating empathy between strangers
251
741153
3337
持不同觀點的陌生人
12:24
who might not agree on anything else.
252
744532
2335
之間創造同理心的可能性。
12:27
It's a small thing, but it's a start.
253
747618
2461
這是一件小事,但這是個開始。
12:30
And that's what my particular brand of magic exists for.
254
750705
3336
這就是我特別的魔術品牌存在的原因。
12:34
Well, that and giving people a really, really good time.
255
754041
3754
好吧,這也讓人們度過真的 非常、非常美好的時光。
12:37
(Laughter)
256
757837
1126
(笑聲)
12:39
(“Vertigo” by U2 plays)
257
759964
2586
(U2 的「Vertigo」演奏)
13:06
(Music ends)
258
786407
2252
(音樂結束)
13:08
Thank you, have a great week.
259
788659
1460
謝謝,祝您有一個愉快的一周。
13:10
(Applause and cheers)
260
790161
2252
(掌聲和歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog