請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 麗玲 辛
00:04
Do you remember the first time
you heard a really good story?
0
4035
3770
你還記得第一次聽到好故事的情景嗎?
00:08
One of my first times was when I read
"Ramona the Pest" by Beverly Cleary.
1
8739
4838
我的第一次是我讀貝芙莉‧克萊瑞的
《害蟲雷蒙娜》的時候。
00:14
As a kid, I loved to curl up
in my favorite chair in our living room
2
14445
3904
小時候,我喜歡蜷縮在
客廳裡我最喜歡的椅子上,
00:18
and transport myself
into the misadventures
3
18382
3070
沉浸在雷蒙娜昆比的不幸遭遇中。
00:21
of Ramona Quimby.
4
21485
1335
00:23
Even now, I remember
how my heart would race,
5
23821
2402
即使現在,我仍然記得
當時我心跳得多快,
00:26
reading about her getting into trouble
over and over for misbehaving.
6
26257
4337
讀著她因不守規距而
一再惹上麻煩。
00:31
At the same time, as a shy suburban kid
7
31562
2769
同時,我是個害羞的郊區孩子,
00:34
who often took myself
a little bit too seriously,
8
34365
3036
常常太嚴肅看待自己,
00:37
I really admired her fun-loving attitude
and her carefree spirit.
9
37401
4038
我真的很佩服她熱愛玩樂的
態度和無憂無慮的精神。
00:42
I've always loved stories
10
42573
1301
我一直很喜歡故事,
00:43
because they allow me
to experience other worlds
11
43908
2702
因為它們讓我體驗到
我一無所知的其他世界,
00:46
I didn't know anything about,
12
46644
2436
00:49
yet helped me make sense
of my own world at the same time.
13
49113
4237
同時幫助我理解自己的世界。
00:54
But stories aren't just for books
or movies or entertainment.
14
54385
4838
但故事不僅適用於書籍、電影或娛樂。
00:59
They’re one of the most powerful forces
on the planet to connect, persuade
15
59824
4938
它們是地球上最能連結、說服和
01:04
and influence our mindset,
beliefs and behavior.
16
64762
3804
影響我們的心態、信仰和
行為的強大力量之一。
01:08
And that's why storytelling
is one of the most powerful
17
68899
2803
這就是為什麼講故事是
最強大的行銷和領導工具之一。
01:11
marketing and leadership tools there is.
18
71735
3204
01:16
In a world cluttered with forgettable,
lackluster messages,
19
76407
3870
這個世界塞滿了容易被遺忘、
平淡無奇的訊息,
01:20
stories make us memorable.
20
80311
2435
而故事讓我們銘記於心。
01:23
Not only that, stories create powerful
connections between the storyteller
21
83547
4705
不僅如此,故事在講述和
聽故事的人們之間
01:28
and the story listener.
22
88285
1602
建立了強大的連結。
埃莉諾·蘭金
(Eleanor Rankin) 寫道,
01:31
Eleanor Rankin, writes,
23
91055
1368
01:32
Uri Hasson, professor of psychology
and neuroscience at Princeton University,
24
92456
5639
普林斯頓大學心理學和神經科學教授
烏裡·哈森 (Uri Hasson) 發現,
01:38
discovered that as you hear
a story unfold,
25
98129
3503
當你在聽一個故事展開時,
01:41
your brainwaves actually
start to synchronize
26
101665
3003
你的腦電波實際上開始
與講述者的腦波同步。
01:44
with those of the storyteller.
27
104668
2002
01:48
The greater the listener's comprehension,
28
108139
2202
聽者的理解力越強,
01:50
the more closely the brainwave
patterns mirrored each other.
29
110374
4438
彼此的腦波模式就越相像。
這讓「意氣相投/波長相同」這句話
01:56
Kind of brings a whole new
meaning to the phrase
30
116180
2269
01:58
"get on the same wavelength," right?
31
118482
2403
有了全新的意義,對吧?
02:01
But here's the best part of all:
32
121485
2269
但最棒的是:
02:03
stories are proven to affect behavior.
33
123787
3237
故事被證實會影響行為。
02:07
Let's take the health care
context, for example.
34
127892
2702
讓我們以醫療保健情境為例。
02:10
Melanie Green, a communication professor
at the University of Buffalo,
35
130628
3670
水牛城大學傳播教授梅蘭妮·格林
(MelanieGreen) 表示,
02:14
says that people are more likely
to make changes to their lifestyle
36
134298
3537
如果人們看到自己有共鳴的角色
改變自己的生活方式和健康習慣,
02:17
and health habits
37
137868
1702
02:19
if they see a character they relate to
making the same change.
38
139603
4371
他們就更有可能做出同樣的改變。
02:24
And so if you've ever wanted
to get anyone to do anything,
39
144608
5205
因此,如果你想讓任何人做任何事情,
02:29
you would do well to learn
how to tell better stories.
40
149847
3437
那麼你應該學習怎樣把故事講得更好。
02:34
Yet too often we're telling
the wrong stories
41
154618
3237
然而,我們常常講錯故事,
02:37
or we're not telling them at all.
42
157888
1602
或根本不講故事。
02:39
And in effect, we're wasting our time
and our precious dollars on programs,
43
159490
4037
事實上,我們老是把時間和寶貴的金錢
浪費在完全沒有達到目標的
計畫、活動和措施上。
02:43
campaigns and initiatives
that sorely miss the mark.
44
163561
2869
02:47
Well, I've been studying stories
since I was a kid,
45
167531
2403
我從小就開始研究故事,
02:49
and I've been bringing them to life
for more than a decade
46
169934
2736
十多年來,作為一名專業的
企業行銷人員,
02:52
as a professional corporate marketer.
47
172703
1902
我一直在將故事注入活力。
02:54
And today, I want to show you the easy way
48
174605
2102
今天,我想向你展示
02:56
to create your own stories
that connect, persuade, influence
49
176740
4004
一些創建自己的故事的簡單方法,
用這些故事連結、說服、
03:00
and break through all the clutter.
50
180778
2369
影響他人,突破混亂。
03:03
So let's start at the beginning.
51
183948
2269
就讓我們從頭開始吧。
03:06
Number one, the problem and the pursuit.
52
186217
3036
第一,問題和追求。
03:10
The problem and the pursuit.
53
190087
2236
問題和追求。
03:13
You know, I believe the worst story of all
is the one that is told too soon.
54
193023
5206
我相信最糟糕的故事是
講得太快的故事。
03:19
And truly, this is a very common mistake
that aspiring storytellers make.
55
199230
4637
確實,雄心勃勃的
講故事的人常犯這個錯誤。
03:24
We launch into a story
56
204201
1301
我們一下子就開始講故事,
03:25
and don't know the first thing
about who we're talking to.
57
205536
2769
但一點都不了解我們的聽眾。
03:29
Before you're qualified to tell anything,
58
209573
1969
在你有資格講任何事之前,
03:31
you must deeply understand
your audience's problem and pursuit.
59
211575
4672
你必須深入了解聽眾的問題和追求。
03:37
Their problem is where they are right now.
60
217147
2703
他們的問題就是他們現在的處境。
03:39
It's the issues that they're facing
in their current state
61
219883
2737
這是他們在當前狀態下面臨的問題
03:42
and how they feel about it.
62
222620
2068
及他們對此的感受。
03:45
Their pursuit is where they want to be.
63
225522
2336
他們的追求就是他們想去的地方。
03:47
It's who they want to be,
64
227891
1335
他們想成為的人,
03:49
and it's how they will feel
in this future perfect world.
65
229260
3536
也是他們在未來完美世界中的感受。
03:54
Business development expert
66
234064
1402
業務發展專家兼領英頂級銷售網紅
03:55
and LinkedIn top sales
influencer, Liz J. Simpson,
67
235499
3370
莉茲辛普森 (Liz J. Simpson)
03:58
knows a little something
about understanding
68
238869
2102
對理解受眾的問題和追求略知一二。
04:01
her audience's problem and pursuit.
69
241005
2369
04:04
To create messages
for her email marketing,
70
244742
2869
在為她的電郵行銷、
04:07
her website and her social media content,
71
247645
2602
網站和社交媒體創建內容前,
04:10
she listens to her clients
72
250247
2603
她傾聽客戶的意見,
04:12
and then begins to extract specific
elements from what they've said
73
252883
3404
然後開始從他們所說的內容中
提取特定元素,
04:16
and infuses it into her language
and her visuals.
74
256320
3170
並將其融入到她的語言和視覺效果中、
04:20
The effect
75
260190
1902
效果是廣大的回響:
04:22
is a resounding “Girl!
76
262126
2435
「女孩! 你是怎麼做到的?!
04:25
How did you do that?
77
265062
1668
04:27
Because every time I see
something from you,
78
267631
2102
因為每次我看到你的內容,
04:29
it feels like you're talking
directly to me."
79
269767
2469
我感覺就像你在直接和我說話。」
04:33
Now, how did she do it?
80
273137
1668
她是怎麼做到的?
04:35
Simply because she's taking
time to understand
81
275372
2169
很簡單,因為她花時間了解
04:37
her audience's problem and pursuit.
82
277541
2469
觀眾的問題和追求。
04:40
Now how did she get that understanding?
83
280044
2569
那麼她是如何得到這種理解的呢?
04:43
Well, it's because she's living out
a very powerful storytelling principle,
84
283480
4705
因為她實踐了一個
非常有力的說故事原則,
04:48
which is this:
85
288218
2169
那就是:
04:50
good story listening
86
290387
2736
先好好傾聽故事,
04:53
always comes before a good story telling.
87
293123
3704
再好好講故事。
04:58
And so, number one,
if you want to tell a good story,
88
298662
2503
因此,第一,如果你想講一個好故事,
05:01
you have to understand
your audience's problem and pursuit.
89
301165
2802
你必須了解觀眾的問題和追求。
05:03
Number two, you have to be able
to paint them a picture.
90
303967
2770
第二,你必須能夠為他們描繪一個畫面。
05:07
You have to be able to co-create a reality
91
307638
2069
你們必須能夠共同創造一個現實,
05:09
that shows you understand the problem,
92
309740
2002
表明你理解問題,
05:11
yet hints at a better future.
93
311775
2269
同時也暗示著更美好的未來。
05:15
To do this, you'll need a specific person,
94
315045
3671
為此,你需要明確的人物、
05:18
a specific challenge,
95
318749
2970
具體的挑戰,
05:21
specific imagery and specific feelings.
96
321719
4437
具體的意象和具體的感受。
05:27
Did I mention you should be specific?
97
327157
2036
我有提到你應該要具體一點吧?
05:30
Now specific doesn’t mean
long and drawn out,
98
330461
2969
具體並不意味著冗長、鉅細彌遺,
05:33
it just means you want to include
some distinguishable characteristics
99
333430
4038
它只是意味著你需要帶入
一些你的受眾有共鳴的顯著特徵。
05:37
that your audience can relate to.
100
337501
2302
05:40
It's the reason why Nike's ads
with LeBron James
101
340504
2603
這就是為什麼耐吉與詹皇的廣告中
05:43
don't include a bunch of close up shots
of shoes they're selling.
102
343140
3170
沒有他們賣的鞋子的大量特寫鏡頭。
05:46
They don't need to.
103
346910
1302
他們不需要。
05:48
They found the perfect person
in LeBron James to represent a specific,
104
348545
5206
他們在詹皇身上找到了完美的人選
來呈現具體的、有共鳴的挑戰,
05:53
relatable challenge,
105
353784
1835
05:55
namely overcoming obstacles
to beat an opponent.
106
355619
3003
即克服障礙、擊敗對手。
05:59
Then they utilize specific imagery
107
359423
2269
然後他們利用具體的意象
06:01
to represent a specific
progression of feelings,
108
361725
3070
來表示具體情緒的進展,
06:04
like defeat and discouragement,
109
364828
3437
如失敗和沮喪,
06:08
to hope and victory and resilience.
110
368298
4438
到希望,勝利和韌性。
06:14
And once you've been gripped
by a story like that,
111
374071
2469
一旦你被這樣的故事吸引,
06:16
doesn't it almost go without saying
112
376573
1702
你是不是會自然而然地
06:18
that you want to wear the same
sports gear LeBron James does?
113
378275
3170
想要跟詹皇一樣穿上相同運動鞋呢?
06:22
To inspire action and shift beliefs,
114
382613
3270
為了激發行動和改變信念,
06:25
paint a vivid picture for your audience
through words and imagery
115
385883
3603
請透過文字和意象為觀眾
描繪一幅生動的畫面,
06:29
that they can instantly recall
when they think of you.
116
389520
2903
讓他們在想到你時,能立即想起畫面。
06:33
And so if you're going
to tell a good story,
117
393123
2069
因此,如果你要講一個好故事,
06:35
you have to, number one,
know your audience's problem and pursuit.
118
395192
3136
你首先必須了解觀眾的問題和追求。
06:38
You must, number two, paint them a picture
119
398662
2903
第二,你必須為他們畫一幅
06:41
that they can remember and repeat.
120
401565
2703
他們能記得並複述的畫面。
06:44
And finally, number three,
you must propose.
121
404268
4604
最後,第三點,你必須提議。
(雙關語:propose 提議/求婚)
06:49
You must propose.
122
409907
1735
你必須提出建議。
06:52
The year was 2004.
123
412943
1602
2004 年,
06:55
I was a senior at Kent State
University at the time,
124
415546
2435
當時我是肯特州立大學的大四學生,
06:58
and my boyfriend was holding
a get-together at his home,
125
418015
2803
我的男友在他家舉辦聚會,
07:00
which I, of course, attended.
126
420851
1501
我當然也參加了。
07:03
And suddenly,
127
423287
1301
突然,
07:04
when I least expected it,
there were roses,
128
424621
3170
在我最意想不到的時候,玫瑰出現了,
07:07
there was music,
129
427825
1167
音樂響起了,
07:09
and right there, in front of all
my closest family and friends,
130
429026
2969
就在那裡,在我最親密的
家人和朋友面前,
07:11
he got down on one knee,
131
431995
2036
他單膝跪下,
07:14
he pulled out a ring,
132
434064
1235
拿出一枚戒指,
07:15
and in an instant all my little girl
marriage proposal fantasies came true.
133
435332
5539
那一刻,我所有的小女孩
關於求婚的幻想都成真了。
07:22
On the other hand, we have Curtis.
134
442873
3036
然而,也有柯蒂斯這樣的故事。
07:28
Curtis, a couple of years back,
135
448045
2369
幾年前,柯蒂斯參加了
07:30
was at a local outdoor music event.
136
450447
3070
當地的戶外音樂活動。
07:33
And at the end of the event,
137
453550
1368
在活動結束時,
07:34
he invited his girlfriend Jackie
to come up on stage with him.
138
454918
4104
他邀請女友傑姬和他一起上台。
07:39
And so Jackie begins
to wade through the crowd
139
459890
2169
因此,傑姬穿越人群,
07:42
and find her way to the stage,
140
462092
1702
找到通往舞台的路,
07:43
and she climbs the steps to the stage,
141
463827
1835
她踏上舞台的台階,
07:45
and she gets up there and she's standing
up there looking at Curtis.
142
465696
3336
然後她站在舞台上看著柯蒂斯。
07:49
The only problem was,
143
469666
1902
唯一的問題是,
07:51
she's looking at him like this.
144
471602
2202
她用這樣的眼神看著他。
07:55
(Laughter)
145
475205
2069
(笑聲)
07:58
Undaunted, Curtis begins
to pour out his heart,
146
478876
4738
柯蒂斯毫不畏懼,開始傾訴他的心聲,
08:03
and he says, "Jackie, baby,
147
483614
3970
他說:「傑姬,寶貝,
08:07
I love you, girl."
148
487618
1534
我愛你,女孩。」
08:09
(Laughter)
149
489186
1168
(笑聲)
08:11
He says, "Jackie, baby,
150
491788
3170
他說,「傑姬寶貝,
08:14
You've been like an angel in my life."
151
494958
2703
你就像我生命中的天使。」
08:18
He said, "Jackie, baby,
152
498929
2369
他說:「傑姬寶貝,
08:21
the writing is all over the wall.
153
501331
2503
一切徵兆很清楚了,
08:23
I want to spend the rest
of my life with you."
154
503834
3070
我想和你共度餘生。」
08:27
And he, too, gets down on one knee
155
507938
2569
一樣,他單膝跪下,
08:30
and he, too, pulls out a ring and he says,
156
510507
2236
也拿出一枚戒指,說:
08:32
"Jackie, will you marry me?"
157
512776
3637
「傑姬,你願意嫁給我嗎?」
08:38
And right there,
158
518148
2369
就在那裡,
08:40
in front of all those people,
159
520551
2502
當著所有這些人的面,
08:43
Jackie looked him dead in the eye,
and she said, “I’m sorry, but no,”
160
523086
5606
傑姬木然地看著他的眼睛,說:
「我很抱歉,但我不願意。」
08:48
and walked off the stage.
161
528692
1802
然後走下舞台。
08:50
(Laughter)
162
530527
1168
(笑聲)
08:54
This is the tension we stand in
as marketers and leaders.
163
534831
5039
這就是我們身為行銷人員和
領導者會面臨的緊張局勢。
09:00
Because we're constantly making proposals.
164
540837
2503
因為我們不斷提出建議。
09:03
Buy my product, try my service,
165
543674
2502
購買我的產品,嘗試我的服務,
09:06
come to my event, join my cause.
166
546209
3003
來參加我的活動,加入我的事業。
09:10
And as much as we want
to hear that enthusiastic yes,
167
550681
4938
儘管我們很想聽到熱情的「好」,
09:15
we're also pretty afraid
of the rejection of no.
168
555619
3070
我們卻也很害怕被拒絕。
09:18
I mean, let's be real.
169
558722
1168
讓我們面對現實吧。
09:19
Especially a public
rejection like Curtis's,
170
559923
3604
尤其是像柯蒂斯這樣的公開拒絕,
09:23
where, despite your best efforts,
171
563527
1635
儘管你盡了最大的努力、
09:25
your preparation and your good intentions,
172
565195
2469
做好準備、意圖良善,
09:27
it just fell flat.
173
567664
2169
卻還是失敗了。
09:32
But this is the power of story.
174
572336
4137
但這就是故事的力量。
09:37
Because stories make proposals
extremely appealing
175
577274
3203
因為故事讓提議極具吸引力,
09:40
and stack the odds in your favor.
176
580510
2937
並且讓你更有可能成功。
09:44
First, stories help you
get the timing right.
177
584381
3303
首先,故事可以幫助你
找到正確的時機。
09:48
How many of you know,
178
588919
1201
你們都知道
09:50
nobody wants you to propose
marriage on the first date?
179
590153
2903
沒有人希望你們在
第一次約會時就求婚吧?
09:53
(Laughter)
180
593056
1168
(笑聲)
09:56
But too often,
181
596259
1168
但是,我們
09:57
we expect our audiences
to commit too soon.
182
597461
3670
經常會期待觀眾很快投入。
(雙關語:commit 投入/承諾)
10:02
Well-placed stories slow down
the process just enough
183
602165
3370
恰到好處的故事會讓整個過程慢下來,
10:05
for you to build credibility and trust.
184
605569
2602
足以讓你建立可信度和信任。
10:09
It’s the principle that New York Times
best-selling author Gary Vaynerchuk
185
609406
3503
這是《紐約時報》暢銷書作家
蓋瑞. 范納洽 (Gary Vaynerchuk)
10:12
talks about in his book
"Jab, Jab, Jab, Right Hook:
186
612909
2837
在他的書《一擊奏效的社群行銷術:
10:15
How to Tell Your Story
in a Noisy Social World."
187
615779
3804
如何在喧鬧的社交世界中
講故事》中談到的原則。
10:19
The idea is to give before you ask
188
619616
3137
這個概念是在你請求之前先給予,
10:22
and to give much more than you ask.
189
622786
2836
並且給予比你要求的更多。
10:26
Good stories position us to be givers
before we expect to receive.
190
626957
5605
好的故事讓我們在預期獲得前,
先成為給予者。
10:33
Not only that, stories
make proposals irresistible
191
633964
3570
不僅如此,故事使提議極其誘人,
10:37
because they allow us to build connection.
192
637567
2837
因為我們得以建立連結。
10:41
Stories masterfully infuse a human
element into our businesses,
193
641438
3403
故事巧妙地將人性的元素融入
我們的生意、品牌和專案中,
10:44
our brands and our programs
that draws people in.
194
644875
3804
吸引人們參與其中。
10:49
So much so that by the time
you do go in for the ask,
195
649479
2937
如此,當你提問時,
就像所有優質的提議/求婚一樣,
10:52
like any good proposal,
196
652416
1501
10:53
it simply feels
like the next logical step.
197
653917
3670
感覺這就是合理的下一步。
10:58
You see, stories are more than stories.
198
658755
2569
你看,故事不僅僅是故事。
11:01
They are the connective tissue
199
661358
1435
故事是將你與人們心目中的解決方案
聯繫起來的結締組織,
11:02
that links you to the solution
in people's minds,
200
662826
2769
11:05
so that by the time you do present
your solution or propose your offer,
201
665629
3370
因此在你提出解決方案或提議時,
他們會說,「終於來了,
11:09
they say, "It's about time.
202
669032
2569
11:11
I've been waiting for this."
203
671902
1868
我就是在等這一刻。」
11:15
And once you've told your story
204
675572
2002
一旦你充滿信心地講了你的故事,
11:17
with all the confidence
in the world, ask, invite,
205
677607
3771
你就可以大聲喊出你的問題、
邀請、提議/求婚。
11:21
propose, shout it from the rooftops.
206
681378
2836
11:25
Because by that time,
if you found the right people,
207
685048
3504
到那時,如果你找到的是合適的人,
11:28
the next step you're suggesting
208
688585
1935
那麼你提議的下一步
11:30
is something they'll want
just as much as you do.
209
690554
3637
就會是他們和你一樣也想要的。
11:35
And so,
210
695826
1835
因此,
11:37
tell more stories.
211
697694
2136
講更多故事。
11:40
In fact, tell your stories.
212
700831
2702
事實上,說你自己的故事。
11:44
It might be the details
surrounding your greatest losses,
213
704668
3303
可能是有關你最大的挫敗、
11:48
your greatest wins
214
708004
1168
或重大勝利的細節,
11:49
or the context in which you’ve learned
your greatest life lessons
215
709206
3370
或是你學到的最重要的人生教訓,
11:53
that will paint the pictures,
216
713577
1868
這些細節將描繪出一幅圖畫,
11:56
that will let people know,
you understand my problem.
217
716413
3370
讓人們知道,你理解我的問題,
12:01
And you understand my pursuit.
218
721151
1602
你明白我的追求,
12:02
Absolutely, I would love
to accept your proposal.
219
722753
3670
當然,我很樂意接受你的提議。
12:07
And who knows, maybe your stories
will serve a bigger purpose.
220
727124
3403
也許你的故事會達成更大的使命。
12:11
Maybe they'll help someone
find connection, community
221
731428
3270
也許它們會幫助某人找到
連結,社群和一點樂趣。
12:14
and a little bit of fun.
222
734731
1235
12:15
Just like so many years ago,
223
735999
2136
就像很多年前一樣,
12:18
Beverly Cleary's stories did for me.
224
738168
2569
貝芙莉‧克萊瑞的故事給我的一切。
12:21
Thank you.
225
741204
1001
謝謝你
12:22
(Applause)
226
742205
1068
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。